summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl399
1 files changed, 399 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6098248f75
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,399 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Prijave i lozinke
+
+about-logins-login-filter =
+ .placeholder = Pretraži prijave
+ .key = F
+
+create-new-login-button =
+ .title = Stvori novu prijavu
+
+fxaccounts-sign-in-text = Preuzmi lozinke na drugim uređajima
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Prijavi se za sinkronizaciju
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Upravljaj računom
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Otvori izbornik
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Uvezi iz jednog drugog preglednika …
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Uvezi iz datoteke …
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Izvezi prijave …
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Ukloni sve prijave…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mogućnosti
+ *[other] Postavke
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Pomoć
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Prijave koje odgovaraju upitu
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } prijava
+ [few] { $count } prijave
+ *[other] { $count } prijava
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count =
+ { $total ->
+ [one] { $count } od { $total } prijave
+ [few] { $count } od { $total } prijava
+ *[other] { $count } od { $total } prijava
+ }
+login-list-sort-label-text = Poredaj po:
+login-list-name-option = Naziv (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Naziv (Z-A)
+login-list-username-option = Korisničko ime (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = Korisničko ime (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Upozorenja
+login-list-last-changed-option = Zadnja promjena
+login-list-last-used-option = Zadnja upotreba
+login-list-intro-title = Nema prijava
+login-list-intro-description = Kad spremaš lozinku u { -brand-product-name }u, ona će se pojaviti ovdje.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Nema prijava
+about-logins-login-list-empty-search-description = Nema rezultata koji odgovaraju tvojoj pretrazi.
+login-list-item-title-new-login = Nova prijava
+login-list-item-subtitle-new-login = Upiši svoje podatke za prijavu
+login-list-item-subtitle-missing-username = (nema korisničkog imena)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Hakirana web-stranica
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Ranjiva lozinka
+about-logins-list-section-breach = Hakirane web-stranice
+about-logins-list-section-vulnerable = Ranjive lozinke
+about-logins-list-section-nothing = Bez upozorenja
+about-logins-list-section-today = Danas
+about-logins-list-section-yesterday = Jučer
+about-logins-list-section-week = Posljednjih 7 dana
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Tražiš spremljene prijave? Uključi sinkronizaciju ili ih uvezi.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nema sinkroniziranih prijava.
+login-intro-description = Ako su tvoje prijave spremljene u { -brand-product-name }u na jednom drugom uređaju, evo kako ih ovdje možeš preuzeti:
+login-intro-instructions-fxa = Stvori ili prijavi se na svoj { -fxaccount-brand-name } na uređaju gdje su spremljene tvoje prijave.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Idi u Postavke > Sinkronizacija > Uključi sinkronizaciju… Odaberi opciju "Prijave i lozinke".
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Posjeti <a data-l10n-name="passwords-help-link">podršku za lozinke</a> za dodatnu pomoć.
+about-logins-intro-browser-only-import = Ako su tvoje prijave spremljene u drugom pregledniku, možeš ih <a data-l10n-name="import-link">uvesti u { -brand-product-name }</a>
+about-logins-intro-import2 = Ako su tvoje prijave spremljene izvan { -brand-product-name(case: "gen") }, možeš ih <a data-l10n-name="import-browser-link">uvesti iz jednog drugog preglednika</a> ili <a data-l10n-name="import-file-link">iz jedne datoteke</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Stvori novu prijavu
+login-item-edit-button = Uredi
+about-logins-login-item-remove-button = Ukloni
+login-item-origin-label = Adresa web stranice
+login-item-tooltip-message = Provjeri podudara li se adresa web stranice na kojoj se prijavljuješ.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Korisničko ime
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (bez korisničkog imena)
+login-item-copy-username-button-text = Kopiraj
+login-item-copied-username-button-text = Kopirano!
+login-item-password-label = Lozinka
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Prikaži lozinku
+login-item-copy-password-button-text = Kopiraj
+login-item-copied-password-button-text = Kopirano!
+login-item-save-changes-button = Spremi promjene
+login-item-save-new-button = Spremi
+login-item-cancel-button = Odustani
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+# Variables
+# $datetime (date) - Event date
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = Stvoreno
+login-item-timeline-action-updated = Aktualizirano
+login-item-timeline-action-used = Korišteno
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Za uređivanje prijave, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = uredi spremljenu prijavu
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Za prikaz tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = prikaži spremljenu lozinku
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Za kopiranje tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kopiraj spremljenu lozinku
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Za izvoz tvojih prijava, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = izvezi spremljene prijave i lozinke
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Za prikaz spremljenih prijava i lozinki, upiši primarnu lozinku
+master-password-reload-button =
+ .label = Prijava
+ .accesskey = r
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Odustani
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Odustani
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Ukloniti ovu prijavu?
+confirm-delete-dialog-message = Ova radnja je nepovratna.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Ukloni
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Ukloni
+ [one] Ukloni
+ [few] Ukloni sve
+ *[other] Ukloni sve
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Da, ukloni ovu prijavu
+ [one] Da, ukloni ovu prijavu
+ [few] Da, ukloni ove prijave
+ *[other] Da, ukloni ove prijave
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Ukloniti { $count } prijavu?
+ [few] Ukloniti { $count } prijave?
+ *[other] Ukloniti { $count } prijava?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Ovo će ukloniti prijavu koja je spremljena u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
+ [one] Ovo će ukloniti prijavu koja je spremljena u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
+ [few] Ovo će ukloniti prijave koje su spremljene u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
+ *[other] Ovo će ukloniti prijave koje su spremljene u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Ukloniti { $count } prijavu sa svih uređaja?
+ [few] Ukloniti { $count } prijave sa svih uređaja?
+ *[other] Ukloniti { $count } prijava sa svih uređaja?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Ovo će ukloniti prijavu spremljenu u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
+ [one] Ovo će ukloniti prijavu spremljenu u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
+ [few] Ovo će ukloniti prijave spremljene u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
+ *[other] Ovo će ukloniti prijave spremljene u { -brand-short-name }u na svim uređajima sinkroniziranim s tvojim { -fxaccount-brand-name }. Ovo će ukloniti i upozorenja o curenju podataka koja se nalaze ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Izvezi prijave i lozinke
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše lozinke bit će spremljene kao čitljivi tekst (npr. Loš@L0zinka) pa će ih moći vidjeti svi koji mogu otvoriti izvezenu datoteku.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Izvezi …
+
+about-logins-alert-import-title = Uvoz je dovršen
+about-logins-alert-import-message = Pogledaj detaljni sažetak uvoza
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = Odbaciti nespremljene promjene?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Sve nespremljene promjene će se izgubiti.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Odbaci
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Hakirana web-stranica
+breach-alert-text = Lozinke su procurile ili su ukradene s ove web-stranice od zadnjeg aktualiziranja tvojih podataka za prijavu. Za zaštitu svog računa, promijeni lozinku.
+about-logins-breach-alert-date = Curenje podataka dogodilo se { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Idi na { $hostname }
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Ranjiva lozinka
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ova se lozinka koristila na jednom drugom računu koji je vjerojatno procurio u javnost. Ponovno korištenje lozinke ugrožava sigurnost svih tvojih računima. Promijeni lozinku.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Idi na { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Saznaj više
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Zapis za { $loginTitle } s tim korisničkim imenom već postoji. <a data-l10n-name="duplicate-link">Da li prijeći na postojeći zapis?</a>
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Došlo je do greške pri pokušaju spremanja ove lozinke.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Izvezi datoteku prijava
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = prijave.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Izvezi
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV dokument
+ *[other] CSV datoteka
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Uvezi datoteku s prijavama
+about-logins-import-file-picker-import-button = Uvezi
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV dokument
+ *[other] CSV datoteka
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV dokument
+ *[other] TSV datoteka
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Uvoz je dovršen
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [few] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [few] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <span>Pronađeno dvostrukih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span>
+ [few] <span>Pronađeno dvostrukih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span>
+ *[other] <span>Pronađeno dvostrukih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] <span>Greške:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span>
+ [few] <span>Greške:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span>
+ *[other] <span>Greške:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Gotovo
+
+about-logins-import-dialog-error-title = Greška uvoza
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Višestruke konfliktne vrijednosti za jednu prijavu
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Npr. više korisničkih imena, lozinki, URL-ova, itd. za jednu prijavu.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Greška formata datoteke
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Pogrešna ili nedostajuća zaglavlja stupaca. Provjeri sadrži li datoteka stupce za korisničko ime, lozinku i URL.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Nije moguće pročitati datoteku
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nema dozvolu za čitanje datoteke. Pokušaj promijeniti dozvole za datoteku.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nije moguće analizirati datoteku
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Provjeri je li odabrana CSV ili TSV datoteka.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nije uvezena nijedna prijava
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Saznaj više
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Pokušaj ponovno uvesti…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Odustani
+
+about-logins-import-report-title = Sažetak uvoza
+about-logins-import-report-description = Prijave i lozinke uvezene u { -brand-short-name }.
+
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = { $number }. redak
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplikat: točno podudaranje postojeće prijave
+about-logins-import-report-row-description-modified = Postojeća prijava je aktualizirana
+about-logins-import-report-row-description-added = Dodana je nova prijava
+about-logins-import-report-row-description-error = Greška: nedostaje polje
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Greška: višestruke vrijednosti za { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Greška: nedostaje { $field }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nova prijava dodana</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nove prijave dodane</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">novih prijava dodano</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">postojeća prijava je aktualizirana</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">postojeće prijave su aktualizirane</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">postojećih prijava je aktualizirano</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikat prijave</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikata prijava</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">duplikata prijava</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">greška</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">greške</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">grešaka</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nije uvezeno)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Uvezi izvještaj o sažetku