diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-hr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/dom/chrome/layout/css.properties | 43 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 122 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 47 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 378 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-hr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..a90b9e8f44 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Poništi +Submit=Pošalji upit +Browse=Pregledaj … +FileUpload=Slanje datoteke +DirectoryUpload=Odabir mape za prijenos na poslužitelj +DirectoryPickerOkButtonLabel=Prijenos +ForgotPostWarning=Obrazac sadrži enctype=%S, ali ne sadrži method=post. Uobičajeno se šalje s method=GET i bez enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Obrazac sadrži ulaz datoteke, ali nedostaju method=POST enctype=multipart/form-data. Datoteka neće biti poslana. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Obrazac Post od %S +CannotEncodeAllUnicode=Obrazac je poslan u %S kodnoj stranici koja ne može kodirati sve Unicode znakove, stoga korisnički unos može biti pokvaren. Kako bi izbjegli ovaj problem, stranica treba biti promijenjena na način da se obrazac šalje u UTF-8 kodnoj stranici. To se može ostvariti mjenjanjem kodne stranice za čitavu stranicu ili određivanjem accept-charset=utf-8 u elementima obrasca. +AllSupportedTypes=Sve podržane vrste +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Datoteka nije odabrana. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Datoteke nisu odabrane. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Nema odabranih mapa. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S datoteka odabrano. +ColorPicker=Odaberi boju +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Detalji diff --git a/l10n-hr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-hr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..e140957cbf --- /dev/null +++ b/l10n-hr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S slika, %S × %S piksela) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Slika) +ImageTitleWithDimensions2=(%S slika, %S × %S piksela) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Slika) +MediaTitleWithFile=%S (%S Objekt) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Objekt) + +InvalidImage=Slika \u201c%S\u201d ne može biti prikazana jer sadrži greške. +UnsupportedImage=Slika “%S” ne može biti prikazana jer zahtijeva nepodržane značajke. +ScaledImage=Skalirano (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-hr/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-hr/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..0816b26856 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Stilski predložak %1$S nije učitan jer njegova MIME vrsta, „%2$S”, nije „text/css". +MimeNotCssWarn=Stilski predložak %1$S je učitan kao CSS iako njegova MIME vrsta „%2$S” nije „text/css”. + +PEDeclDropped=Deklaracija odbačena. +PEDeclSkipped=Preskočio na iduću deklaraciju. +PEUnknownProperty=Nepoznato svojstvo '%1$S'. +PEValueParsingError=Greška pri učitavanju vrijednosti za '%1$S'. +PEUnknownAtRule=Neprepoznatljivo pri-pravilo ili greška obrade pri-pravila '%1$S'. +PEMQUnexpectedOperator=Neočekivani operator u popisu medija. +PEMQUnexpectedToken=Neočekivani znak '%1$S' u popisu medija. +PEAtNSUnexpected=Neočekivana oznaka unutar @namespace: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=Očekuje se identifikator za naziv @keyframes pravila. +PEBadSelectorRSIgnored=Ruleset ignoriran zbog neispravnog selektora. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe pravilo je ignorirano zbog neispravnog selektora. +PESelectorGroupNoSelector=Očekuje se selektor. +PESelectorGroupExtraCombinator=Klimav kombinator. +PEClassSelNotIdent=Očekuje se identifikator za selektora klase, ali je pronađen '%1$S'. +PETypeSelNotType=Očekuje se naziv elementa ili '*', ali je pronađen '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Nepoznati prefiks prostora naziva '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Očekuje se identifikator za naziv atributa, ali je pronađen '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Očekuje se naziv atributa ili imenskog prostora, ali je pronađen '%1$S'. +PEAttSelNoBar=Očekuje se '|', ali je pronađen '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=Neočekivani znak u selektoru atributa: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Očekuje se identifikator ili znakovni niz za vrijednost u selektoru atributa, ali je pronađen '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Očekuje se identifikator za pseudo-klasu ili pseudo-element, ali je pronađen '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Očekuje se kraj selektora ili korisničke pseudo-klase nakon pseudo-elementa, ali je pronađen '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Nepoznata pseudo-klasa ili pseudo-element '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Očekuje se identifikator za parametar pseudo-klase, ali je pronađen '%1$S'. +PEColorNotColor=Očekuje se boja, ali je pronađen '%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=Očekuje se deklaracija, ali je pronađen '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=Nepoznati opisnik '%1$S' u pravilu @font-face. +PEMQExpectedFeatureName=Očekuje se naziv funkcije medija, ali je pronađen '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Medijske mogućnosti s min- ili max- moraju imati vrijednost. +PEMQExpectedFeatureValue=Pronađena je neispravna vrijednost za funkciju medija. +PEExpectedNoneOrURL=Očekuje se 'none' ili URL, ali je pronađen '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Očekuje se 'none', URL ili funkcija filtra, ali je pronađen '%1$S'. + +TooLargeDashedRadius=Polumjer obruba je prevelik za „iscrtkani” stil (ograničenje je 100000px). Iscrtava se ispunjeno. +TooLargeDottedRadius=Polumjer obruba je prevelik za „istočkani” stil (ograničenje je 100000px). Iscrtava se ispunjeno. diff --git a/l10n-hr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-hr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7bd85607e3 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Kodna stranica uokvirenog dokumenta nije proglašena. Dokument može izgledati drugačije ako se gleda bez okvirnog dokumenta. +EncMetaUnsupported=Nepodržana kodna stranica je proglašena za HTML dokument koristeći meta oznaku. Oznaka je zanemarena. +EncProtocolUnsupported=Nepodržana kodna stranica je proglašena na razini protokola za prijenos podataka. Oznaka je zanemarena. +EncMetaUtf16=Meta oznaka je korištena za označavanje kodne stranice kao UTF-16. Ovo je protumačeno kao UTF-8 oznaka. +EncMetaUserDefined=Meta tag je korišten za deklaraciju kodiranja znakova kao x-user-defined. Umjesto toga, ovo je interpretirano kao windows-1252 deklaracija, radi kompatibilnosti s nepravilno kodiranim zastarjelim fontovima. Ova stranica bi se trebala promijeniti u Unicode. +# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Smeće nakon “</”. +errLtSlashGt=Uočen “</>”. Mogući uzroci: neizbjegnuti “<” (izbjegnite sa “<”) ili krivo upisan tag. +errCharRefLacksSemicolon=Znakovna referenca nije završena s točkom sa zarezom. +errNoDigitsInNCR=Nema brojki u referenci numeričkog znaka. +errGtInSystemId=“>” u identifikatoru sustava. +errGtInPublicId=“>” u javnom identifikatoru. +errNamelessDoctype=Bezimeni doctype. +errConsecutiveHyphens=Uzastopne povlaka nisu terminirale komentar. “--” nije dopušten unutar komentara ali, na primjer, “- -” jest. +errPrematureEndOfComment=Neočekivan kraj komentara. Koristi “-->” za ispravno zatvaranje komentara. +errBogusComment=Lažan komentar. +errUnquotedAttributeLt=“<” je necitirana vrijednost atributa. Mogući uzrok: Nedostajući “>” odmah prije. +errUnquotedAttributeGrave=“`” u necitiranoj vrijednosti atributa. Mogući uzrok: Korištenje krivog znaka za citiranje. +errUnquotedAttributeQuote=Navodnik u necitiranoj vrijednosti atributa. Mogući uzroci: atributi pokrenuti zajedno ili URL upit u necitiranoj vrijednosti atributa. +errUnquotedAttributeEquals=“=” u necitiranoj vrijednosti atributa. Mogući uzroci: Attributes pokrenuti zajedno ili URL upit u necitiranoj vrijednosti atributa. +errSlashNotFollowedByGt=Kosu crtu nije odmah pratio znak “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=Nema razmaka između atributa. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” na početku necitirane vrijednosti atributa. Mogući uzrok: Nedostajući znak “>” odmah prije. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” na početku necitirane vrijednosti atributa. Mogući uzrok: korištenje krivog znaka za citiranje. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” na početku necitirane vrijednosti atributa. Mogući uzrok: Zalutali duplikat znaka jednakosti. +errAttributeValueMissing=Nedostaje vrijednost atributa. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Uočen “<” kod očekivanja naziva atributa. Mogući uzrok: Nedostajući znak “>” odmah prije. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Uočen “=” kod očekivanja naziva atributa. Mogući uzrok: Nedostaje naziv atributa. +errBadCharAfterLt=Krivi znak nakon “<”. Mogući uzrok: Neizbjegnuti znak “<”. Pokušaj ga izbjeći pomoću “<”. +errLtGt=Uočen “<>”. Mogući uzroci: Neizbjegnut znak “<” (izbjegnite sa “<”) ili krivo upisani početni tag. +errProcessingInstruction=Uočen “<?”. Mogući uzrok: Pokušaj korištenja instrukcije obrade XML-a u HTML-u (instrukcije obrade XML-a nisu podržane u HTML-u). +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Niz nakon znaka “&” je interpretiran kao znakovna referenca (“&” bi vjerojatno trebao biti izbjegnut kao “&”). +errNotSemicolonTerminated=Imenovana znakovna referenca nije terminirana točkom sa zarezom (ili je “&” trebao biti izbjegnut sa “&”). +errNoNamedCharacterMatch=“&” nije započeo referencu znaka (“&” bi vjerojatno trebao biti izbjegnut kao “&”). +errQuoteBeforeAttributeName=Uočen je navodnik kod očekivanja naziva atributa. Mogući uzrok: “=” nedostaje odmah prije. +errLtInAttributeName=“<” u nazivu atributa. Mogući uzrok: “>” nedostaje odmah prije. +errQuoteInAttributeName=Navodnik u imenu atributa. Mogući uzrok: Drugi navodnik nedostaje negdje ranije. +errExpectedPublicId=Očekuje se javni identifikator, ali je doctype završen. +errBogusDoctype=Lažni doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=Krajnji tag je imao atribute. +maybeErrSlashInEndTag=Zalutali “/” na kraju krajnjeg taga. +errNcrNonCharacter=Znakovna referenca se proširuje na ne-znakovnu. +errNcrSurrogate=Znakovna referenca se proširuje na surogat. +errNcrControlChar=Znakovna referenca se proširuje na kontrolni znak. +errNcrCr=Numerička znakovna referenca proširena na prijenosni znak. +errNcrInC1Range=Numerička znakovna referenca proširena na niz C1 kontrola. +errEofInPublicId=Kraj datoteke unutar javnog identifikatora. +errEofInComment=Kraj datoteke unutar komentara. +errEofInDoctype=Kraj datoteke unutar doctypea. +errEofInAttributeValue=Dosegnut je kraj datoteke unutar vrijednosti atributa. Tag ignoriran. +errEofInAttributeName=Dosegnut je kraj datoteke unutar naziva atributa. Tag ignoriran. +errEofWithoutGt=Uočen je kraj datoteke bez završetka prethodnog taga sa znakom “>”. Tag ignoriran. +errEofInTagName=Uočen je kraj datoteke kod potrage za nazivom taga. Tag ignoriran. +errEofInEndTag=Kraj datoteke unutar taga. Tag ignoriran. +errEofAfterLt=Kraj datoteke nakon “<”. +errNcrOutOfRange=Znakovna referenca izvan dopuštenog Unicode raspona. +errNcrUnassigned=Znakovna referenca se proširuje na trajno nedodijeljenu kodno mjesto. +errDuplicateAttribute=Duplikat atributa. +errEofInSystemId=Kraj datoteke unutar sistemskog identifikatora. +errExpectedSystemId=Očekuje se identifikator sustava, ali je doctype završen. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Nedostaje razmak prije naziva doctypea. +errNcrZero=Znakovna referenca se proširuje na nulu. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Nema razmaka između ključne riječi doctypea “SYSTEM” i navodnika. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Nema razmaka između javnog i sistemskog identifikatora doctypea. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Nema razmaka između ključne riječi doctypea “PUBLIC” i navodnika. + +# Tree builder errors +errDeepTree=Stablo dokumenata je pre duboko. Stablo će se sjediniti na dubinu od 513 elemenata. +errStrayStartTag2=Zalutali početni tag “%1$S”. +errStrayEndTag=Zalutali završni tag “%1$S”. +errUnclosedElements=Uočen je završni “%1$S” tag, ali postoje otvoreni elementi. +errUnclosedElementsImplied=Završni “%1$S” tag je impliciran, ali postoje otvoreni elementi. +errUnclosedElementsCell=Polje tablice je implicitno zatvoreno, ali postoje otvoreni elementi. +errStrayDoctype=Zalutali doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Zamalo standardni doctype. Očekuje se "<!DOCTYPE html>". +errQuirkyDoctype=Neuobičajeni doctype. Očekuje se "<!DOCTYPE html>". +errNonSpaceInTrailer=Non-space znak u završetku stranice. +errNonSpaceAfterFrameset=Non-space nakon “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Non-space u “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Non-space znak nakon tijela. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space u “colgroup” prilikom obrade fragmenta. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space znak unutar “noscript” unutar “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element između “head” i “body”. +errStartTagWithoutDoctype=Uočena je početna oznaka, bez prethodno navedenog doctypea. Očekuje se "<!DOCTYPE html>". +errNoSelectInTableScope=Nema “select” u opsegu tablice. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=Početna oznaka "select" se nalazi na poziciji, gdje se očekuje završna oznaka. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” početni tag s otvorenim “select”. +errImage=Uočen početni “image” tag. +errHeadingWhenHeadingOpen=Uvod ne može biti podstavka drugog uvoda. +errFramesetStart=Uočen “frameset” početni tag. +errNoCellToClose=Nema polja za zatvaranje. +errStartTagInTable=Početni tag “%1$S” uočen unutar “table”. +errFormWhenFormOpen=Uočen “form” početni tag, ali već postoji aktivan “form” element. Ugnježdeni obrasci nisu dopušteni. Tag ignoriran. +errTableSeenWhileTableOpen=Uočena je početna oznaka za tablicu ("table"), ali prethodna "table" oznaka je još uvijek otvorena. +errStartTagInTableBody=“%1$S” početni tag u body tablici. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Uočena je završna oznaka, bez prethodno navedenog doctypea. Očekuje se "<!DOCTYPE html>". +errEndTagAfterBody=Uočen je završni tag nakon što je “body” zatvoren. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” završni tag s otvorenim “select” tagom. +errGarbageInColgroup=Smeće u “colgroup” fragmentu. +errEndTagBr=Završni “br” tag. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Nema “%1$S” elementa u opsegu, ali je uočen “%1$S” završni tag. +errHtmlStartTagInForeignContext=Početni HTML “%1$S” tag u stranom namespace kontekstu. +errNoTableRowToClose=Nema tabličnog retka za zatvoriti. +errNonSpaceInTable=Krivo upisani non-space znakovi unutar tablice. +errUnclosedChildrenInRuby=Nezatvorene podstavke unutar “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Uočen je početni “%1$S” tag bez otvorenog “ruby” elementa. +errSelfClosing=Samozatvarajuća sintaksa (“/>”) je korištena u nevažećem HTML elementu. Kosa crta je ignorirana i tretira se kao početni tag. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Nezatvoreni elementi na kupu. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Završna oznaka “%1$S” se ne podudara s nazivom trenutačno otvorenog elementa (“%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=Završni “%1$S” tag krši pravila ugnježđivanja. +errEndWithUnclosedElements=Uočen je završni “%1$S” tag, ali postoje nezatvoreni elementi. diff --git a/l10n-hr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-hr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..8566009619 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError="Coords" atribut <area shape="rect"> oznaka nije u "lijevo,vrh,desno,dno" formatu. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords="Coords" atribut<area shape="circle"> oznaka nije u "središte-x,središte-y,radijus" formatu. +ImageMapCircleNegativeRadius="Coords" atribut <area shape="circle"> oznaka ima negativan radijus. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords="Coords" atribut <area shape="poly"> oznaka nije u "x1,y1,x2,y2 …" formatu. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords="Coords" atribut <area shape="poly"> oznaci nedostaje posljednja "y" koordinata (ispravan format je "x1,y1,x2,y2 …"). + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animacija se ne može izvoditi na kompozitoru, jer je područje okvira (%1$S) preveliko u odnosu na prikazni prostor (veće od %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animacija se ne može izvoditi na kompozitoru, jer je veličina okvira (%1$S, %2$S) prevelika u odnosu na prikazni prostor (veće od (%3$S, %4$S)) ili veća od nejveće dozvoljene vrijednosti (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animacija ‘backface-visibility: hidden’ transformacije se ne može reproducirati na kompozitoru +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animacija ‘transform’ na elementima s SVG transformacijom se ne može reproducirati na kompozitoru +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animacija ‘transform’ se ne može reproducirati na kompozitoru kad se geometrijska svojstva animiraju na istom elementu u isto vrijeme +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animacija za 'transform' (transformacija) se ne može pokrenuti na kompozitoru jer bi trebala biti sinkronizirana s animacijama geometrijskih svojstava, koje su pokrenute u isto vrijeme +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animacija se ne može reproducirati na kompozitoru jer okvir nije označen kao aktivan za ‘transform’ animaciju +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Animacija transformacije se ne može pokrenuti na kompozitoru, jer su svojstva povezana s transformacijom nadjačana pravilima !important +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animacija se ne može reproducirati na kompozitoru jer okvir nije označen kao aktivan za ‘opacity’ animaciju +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animacija se ne može izvoditi na kompozitoru, jer element ima promatrače iscrtavanja (-moz element ili SVG isječak/maskiranje) + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Ova stranica koristi nestandardno svojstvo „zoom”. Razmisli o korištenju calc() u odgovarajućim vrijednostima svojstava ili o upotrebi svojstva „transform” zajedno s „transform-origin: 0 0”. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance + +ForcedLayoutStart=Prijelom stranice je bio izvršen prije nego što je stranica u potpunosti učitana. Ako tablice stilova još nisu učitane, to može prouzročiti prikaz sadržaja bez stilova. diff --git a/l10n-hr/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-hr/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..05c4bf855c --- /dev/null +++ b/l10n-hr/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d od %2$d + +PrintToFile=Ispiši u datoteku +print_error_dialog_title=Greška pisača +printpreview_error_dialog_title=Greška pretpregleda ispisa + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Došlo je do greške prilikom ispisa. + +PERR_ABORT=Ispis je prekinut. +PERR_NOT_AVAILABLE=Neke funkcionalnosti ispisa trenutačno nisu dostupne. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Neke funkcionalnosti ispisa nisu još realizirane. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Nema dovoljno slobodne memorije za ispis. +PERR_UNEXPECTED=Došlo je do neočekivanog problema prilikom ispisa. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nema dostupnih printera. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nema dostupnih printera, pregled ispisa se ne može prikazati. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Odabrani printer nije pronađen. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Neuspješno otvaranje izlazne datoteke za ispis u datoteku. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Ispis neuspješan prilikom pokretanja ispisa. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Ispis neuspješan prilikom završavanja ispisa. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Ispis neuspješan prilikom započinjanja nove stranice. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Još nije moguć ispis ovog dokumenta, učitava se. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Još nije moguć pregled ispisa ovog dokumenta, učitava se. diff --git a/l10n-hr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-hr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..89dbfb194a --- /dev/null +++ b/l10n-hr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = ponestalo memorije +2 = greška sintakse +4 = nije sintaksno ispravno +5 = nezatvoren simbol +6 = djelomičan znak +7 = nekompatibilna oznaka +8 = duplicirani atribut +9 = smeće nakon elementa dokumenta +10 = nedopušten parametar entiteta reference +11 = nedefiniran entitet +12 = rekurzivan entitet reference +13 = asinkron entitet +14 = referenca prema neispravnom broju znaka +15 = referenca prema binarnom entitetu +16 = referenca prema eksternom entitetu u atributu +17 = XML ili tekstualna deklaracija nije na početku entiteta +18 = nepoznata kodna stranica +19 = kodna stranica određena u XML deklaraciji je netočna +20 = nezatvorena CDATA sekcija +21 = greška pri obradi eksternog entiteta reference +22 = dokument nije samostalan +23 = neočekivano stanje obrade +24 = entitet deklariran u parametru entiteta +27 = prefiks nije ograničen na prostor imena +28 = ne smije poddeklarirati prefiks +29 = nepotpuna bilješka u parametru entiteta +30 = XML deklaracija nije ispravna +31 = tekstualna deklaracija nije ispravna +32 = neispravni znak(ovi) u javnom id-u +38 = rezerfirani prefiks (xml) ne smije biti neobjavljen ili ograničen na drugo ime prostora imena +39 = rezervirani prefiks (xmlns) ne smije biti objavljen ili neobjavljen +40 = prefiks ne smije biti ograničen jednim od rezerviranih imena prostora imena + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Greška tijekom XML obrade: %1$S\nLokacija: %2$S\nBroj retka %3$u, Stupac %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Očekivano: </%S>. diff --git a/l10n-hr/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-hr/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd66fde1b7 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> procesiranje instrukcija nema više nikakav efekt izvan prologa (pogledaj grešku 360119). |