summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/security/manager
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hr/security/manager')
-rw-r--r--l10n-hr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties330
-rw-r--r--l10n-hr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties134
-rw-r--r--l10n-hr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties76
-rw-r--r--l10n-hr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl171
-rw-r--r--l10n-hr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl132
-rw-r--r--l10n-hr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl97
6 files changed, 940 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-hr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..454d62ee9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,330 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Sigurna komunikacija nije moguća. Čvor ne podržava šifriranje visoke razine.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Sigurna komunikacija nije moguća. Čvor zahtijeva šifriranje visoke razine, koje nije podržano.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Sigurna komunikacija s čvorom nije moguća: nema zajedničkih algoritama šifriranja.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Certifikat ili ključ potreban za prijavu nije moguće pronaći.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Sigurna komunikacija s čvorom nije moguća: certifikat čvora je odbijen.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Poslužitelj je naišao na loše podatke klijenta.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Klijent je naišao na loše podatke poslužitelja.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Nepodržana vrsta certifikata.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Čvor koristi nepodržanu verziju sigurnosnog protokola.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Ovjera klijenta nije uspjela: privatni ključ u bazi podataka ne odgovara javnom ključu u bazi certifikata.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Sigurna komunikacija s čvorom nije moguća: zatraženo ime domene ne odgovara certifikatu poslužitelja.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Nepoznata šifra SSL greške.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Čvor podržava samo SSL verziju 2, koja je lokalno deaktivirana.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL je primio zapis s netočnom porukom ovjere koda.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL čvor obavještava o netočnoj poruci ovjere koda.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL čvor ne može provjeriti tvoj certifikat.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL čvor je odbio tvoj certifikat kao poništeni.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL čvor je odbio tvoj certifikat kao istekli.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Spajanje nije moguće: SSL je onemogućen.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Spajanje nije moguće: SSL čvor je druga FORTEZZA domena.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Zatražen je nepoznati SSL šifrator.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=U ovom programu nije prisutan i aktiviran nijedan šifrator.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL je primio zapis s lošim odmakom u bloku.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL je primio zapis koji je prekoračio najveću dopuštenu duljinu.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL je pokušao poslati zapis koji je prekoračio najveću dopuštenu duljinu.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL je primio neispravnu poruku rukovanja zahtjeva pozdrava.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL je primio neispravnu poruku rukovanja pozdrava klijenta.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL je primio neispravnu poruku rukovanja pozdrava poslužitelja.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL je primio neispravnu poruku rukovanja certifikata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL je primio neispravnu poruku rukovanja razmjene poslužiteljskog ključa.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL je primio neispravnu poruku rukovanja zahtjeva certifikata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL je primio neispravnu poruku rukovanja gotovog pozdrava poslužitelja.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL je primio neispravnu poruku rukovanja ovjere certifikata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL je primio neispravnu poruku rukovanja razmjene klijentskog ključa.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL je primio neispravnu poruku dovršenog rukovanja.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL je primio neispravnu poruku rukovanja promjene zapisa specifikacija šifratora.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL je primio neispravan zapis upozorenja.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL je primio neispravan zapis rukovanja.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL je primio neispravan zapis aplikacijskih podataka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL je primio neispravan zapis aplikacijskih podataka.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL je primio neočekivanu poruku rukovanja klijetskog pozdrava.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL je primio neočekivanu poruku rukovanja poslužiteljskog pozdrava.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL je primio neočekivanu poruku rukovanja certifikata.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL je primio neočekivanu poruku rukovanja razmjene poslužiteljskog ključa.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL je primio neočekivanu poruku rukovanja zahtjeva certifikata.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL je primio neočekivanu poruku rukovanja dovršenog pozdrava poslužitelja.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL je primio neočekivanu poruku rukovanja ovjere certifikata.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL je primio neočekivanu poruku rukovanja razmjene klijentskog ključa.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL je primio neočekivanu poruku dovršenog rukovanja.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL je primio neočekivanu poruku rukovanja promjene zapisa specifikacija šifratora.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL je primio neočekivan zapis upozorenja.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL je primio neočekivan zapis rukovanja.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL je primio neočekivan zapis aplikacijskih podataka.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL je primio zapis s nepoznatom vrstom sadržaja.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL je primio poruku rukovanja s nepoznatom vrstom poruke.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL je primio zapis upozorenja s nepoznatim opisom upozorenja.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL čvor je zatvorio ovu vezu.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL čvor nije očekivao poruku rukovanja koju je primio.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL čvor nije mogao uspješno raspakirati primljeni SSL zapis.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL čvor nije mogao dogovoriti prihvatljiv set sigurnosnih parametara.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL čvor je odbio poruku rukovanja zbog neprihvatljivog sadržaja.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL čvor ne podržava vrstu certifikata koju je primio.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL čvor je naišao na nepoznat problem s primljenim certifikatom.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL je doživio kvar svojeg generatora slučajnog broja.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Digitalno potpisivanje podataka potrebnih za provjeru tvog certifikata nije moguće.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL nije mogao izvući javni ključ iz certifikata čvora.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Nepoznati problem pri obradi rukovanja razmjene poslužiteljskog SSL ključa.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Nepoznati problem pri obradi rukovanja razmjene klijentskog SSL ključa.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Algoritam šifriranja opsežnih podataka nije uspio u odabranom paketu šifratora.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Algoritam dešifriranja opsežnih podataka nije uspio u odabranom paketu šifratora.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Pokušaj zapisivanja šifriranih podataka na temeljno podnožje nije uspjelo.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Funkcija MD5 provjere nije uspjela.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Funkcija SHA-1 provjere nije uspjela.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC računanje nije uspjelo.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Greška stvaranja konteksta simetričnog ključa.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Greška razmotavanja simetričnog ključa u poruci razmjene klijentskog ključa.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL poslužitelj je pokušao koristiti domaći javni ključ s izvoznim paketom šifratora.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 kȏd nije uspio prevesti IV u parametar.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Inicijalizacija odabranog paketa šifratora nije uspjela.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Klijent nije uspio generirati ključeve prijave za SSL prijavu.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Poslužitelj nema ključ za pokušani algoritam razmjene ključa.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11 token je unijet ili uklonjen dok je operacija bila u tijeku.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Nijedan PKCS#11 token nije pronađen za dovršetak potrebne operacije.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Sigurna komunikacija s čvorom nije moguća: nema zajedničkih algoritmaama sažimanja.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Pokretanje jednog drugog SSL rukovanja nije moguće sve dok se trenutačno rukovanje ne dovrši.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Od čvora su primljeni netočni iznosi raspršenog rukovanja.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Dani certifikat ne može biti upotrjebljen s odabranim algoritmom razmjene ključa.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Ne vjeruje se nijednom certifikacijskom tijelu za SSL ovjeru klijenta.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Klijentov ID SSL prijave nije pronađen u privremenoj memoriji prijava poslužitelja.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Čvor nije mogao dešifrirati primljeni SSL zapis.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Čvor je primio SSL zapis koji je veći od dopuštenog.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Čvor ne prepoznaje i ne vjeruje tvom izdavaču certifikata.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Čvor je primio valjani certifikat, ali pristup je odbijen.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Čvor nije mogao dešifrirati SSL poruku rukovanja.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Čvor javlja neuspjeh ovjere potpisa ili razmjene ključa.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Čvor javlja da pregovaranje nije u skladi s pravilima izvoza.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Čvor javlja nekompatibilnu ili nepodržanu verziju protokola.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Poslužitelj zahtijeva sigurniji šifrator od onog kojeg podržava klijent.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Čvor javlja da je naišao na internu grešku.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Korisnik čvora je prekinuo rukovanje.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Čvor ne dozvoljava ponovno pregovaranje sigurnosnih parametara SSL-a.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Privremena memorija SSL poslužitelja nije podešena i nije onemogućena za ovaj priključak.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL čvor ne podržava traženo TLS pozdravno proširenje.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL čvor nije mogao dobiti tvoj certifikat iz ponuđenog URL-a.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL čvor nema nijedan certifikat za traženi DNS naziv.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL čvor nije mogao dobiti OCSP odgovor za svoj certifikat.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL čvor je prijavio lošu jedinstvenu vrijednost certifikata.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL je primio neočekivanu New Session Ticket handshake poruku.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL je primio krivo formatiranu New Session Ticket handshake poruku.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL je primio sažeti zapis koji nije moguće raspakirati.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Ponovno pregovaranje nije dopušteno na ovom SSL utoru.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Čvor je pokušao izvesti stari (potencijalno ranjiv) handshake.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL je primio neočekivani raspakirani zapis.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL je primio slabi, kratkotrajni Diffie-Hellman ključ u Server Key Exchange handshake poruci.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL je primio nevažeće podatke NPN proširenja.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL mogućnost nije podržana za SSL 2.0 veze.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL mogućnost nije podržana za poslužitelje.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL mogućnost nije podržana za klijente.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Raspon SSL verzije nije ispravan.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL čvor je odabrao skup šifratora koji nije dopušten za odabranu verziju protokola.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL je primio neispravnu "Hello Verify Request" poruku rukovanja.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL je primio neočekivanu "Hello Verify Request" poruku rukovanja.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL funkcija nije podržana za ovu verziju protokola.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL je primio neočekivanu "Certificate Status" poruku rukovanja.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS čvor koristi nepodržani hash algoritam.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest funkcija nije uspjela.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Digitalno potpisan element ima netočno definiran algoritam potpisa.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Proširenje dogovaranja idućeg protokola je aktivirano, ali ponovni poziv je izbrisan prije no što je bio potreban.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Poslužitelj ne potžava nijedan protokol kojeg klijent oglašava u ALPN proširenju.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Poslužitelj je odbio rukovanja jer je klijent zatražio prelazak na nižu verziju TLS-a, koju poslužitelj ne podržava.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Certifikat poslužitelja je sadržavao javni ključ koji je pre slab.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Nema dovoljno prostora u međuspremniku za DTLS zapis.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Niti jedan podržani algoritam TLS potpisa nije podešen.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Čvor koristi nepodržanu kombinaciju algoritma potpisa i hasha.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Čvor je pokušao nastaviti bez ispravnog extended_master_secret dodatka.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Čvor je pokušao nastaviti s neočekivanim extended_master_secret dodatkom.
+SEC_ERROR_IO=Došlo je do ulazno-izlazne greške pri sigurnosnoj autorizaciji.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=Greška sigurnosne biblioteke.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=Sigurnosna biblioteka: primljeni loši podaci. sigurnosna biblioteka: loša baza podataka.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=Sigurnosna biblioteka: greška u duljini izlaznog rezultata.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=Sigurnosna biblioteka je naišla na grešku u duljini unosa.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=Sigurnosna biblioteka: nevaljani argumenti.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=Sigurnosna biblioteka: nevaljani algoritam.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=Sigurnosna biblioteka: nevaljana AVA.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Krivo oblikovani vremenski niz.
+SEC_ERROR_BAD_DER=Sigurnosna biblioteka: nepravilno oblikovana DER šifrirana poruka.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Certifikat čvora ima nevaljani potpis.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Certifikat čvora je istekao.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Certifikat čvora je poništen.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Izdavač certifikata čvora nije prepoznat.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Javni ključ čvora je nevaljani.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Unesena sigurnosna lozinka nije ispravna.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Nova lozinka je krivo upisana. Pokušaj ponovo.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=sigurnosna biblioteka: nema čvornog ključa.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=sigurnosna biblioteka: loša baza podataka.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=sigurnosna biblioteka: greška pri alokaciji memorije.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Izdavača certifikata čvora je korisnik označio kao nepouzdanog.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Certifikata čvora je korisnik označio kao nepouzdani.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Certifikat već postoji u tvojoj bazi podataka.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Preuzeto ime certifikata podudara se s jednim drugim, koji se već nalazi u tvojoj bazi podataka.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Greška pri dodavanju certifikata u bazu podataka.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Greška pri ponovnom upisivanju ključa za ovaj certifikat.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Privatni ključ za ovaj certifikat nije pronađen u bazi ključeva.
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Ovaj certifikat je važeći.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Ovaj certifikat nije važeći.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Cert biblioteka: nema odgovora
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Certifikat izdavača certifikata je istekao. Provjeri datum i vrijeme tvog sustava.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=CRL za izdavača certifikata je istekao. Aktualiziraj ga ili provjeri datum i vrijeme tvog sustava.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL za izdavača certifikata ima nevažeći potpis.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Novi CRL ima nevažeći format.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Vrijednost proširenja certifikata je nevažeća.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Proširenje certifikata nije pronađeno.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Certifikat izdavača je nevažeći.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Ograničenje duljine putanje certifikata je nevažeća.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Polje korištenja certifikata je nevažeće.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**SAMO interni modul**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Ključ ne podržava traženu operaciju.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certifikat sadrži nepoznato kritično proširenje.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Novi CRL nije kasniji od trenutačnog.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Nije šifrirano ili potpisano: još nemate certifikat e-pošte.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Nije šifrirano: nemaš certifikate za svakog primatelja.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Dešifriranje nije moguće: vi niste primatelj ili odgovarajući certifikat i privatni ključ nisu pronađeni.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Dešifriranje nije moguće: algoritam šifriranja ključa ne odgovara tvom certifikatu.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Ovjera potpisa nije uspjela: nije pronađen nijedan potpisnik, pronađeno je previše potpisnika ili su pronađeni netočni i oštećeni podaci.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Nepodržani ili nepoznati algoritam ključa.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Dešifriranje nije moguće: šifrirano korištenjem nedopuštenog algoritma ili veličine ključa.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza kartica nije ispravno inicijalizirana. Ukloni je i vrati je tvom izdavaču.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Nijedna fortezza kartica nije pronađena
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Nijedna fortezza kartica nije odabrana
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Odaberi identitet za daljnje informacije
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Identitet nije pronađen
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Nema više informacija za taj identitet
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Netočan PIN
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Inicijalizacija fortezza identiteta nije moguća.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Nije pronađen nijedan KRL za certifikat ove stranice.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL za certifikat ove stranice je istekao.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL za certifikat ove stranice ima nevažeći potpis.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Ključ certifikata ove stranice je poništen.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Novi KRL ima nevažeći format.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=sigurnosna biblioteka: potrebni su nasumični podaci.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=sigurnosna biblioteka: nijedan sigurnosni modul ne može izvršiti traženu operaciju.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Sigurnosna kartica ili token ne postoji, mora biti inicijaliziran ili je uklonjen.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=sigurnosna biblioteka: baza podataka je označena samo za čitanje.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Nije odabran nijedan utor ili token.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Certifikat s istim nadimkom već postoji.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Ključ s istim nadimkom već postoji.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=greška pri stvaranju sigurnog objekta
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=greška pri stvaranju objekta prtljage
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Uklanjanje upravitelja nije moguće
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Uklanjanje privilegija nije moguće
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Upravitelj nema certifikat
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Traženi algoritam nije dopušten.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Greška pri pokušaju izvoza certifikata.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Greška pri pokušaju uvoza certifikata.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Uvoz nije moguć. Greška dekodiranja. Datoteka nije ispravna.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Uvoz nije moguć. Nevažeći MAC. Netočna lozinka ili oštećena datoteka.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Uvoz nije moguć. MAC algoritam nije podržan.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Uvoz nije moguć. Podržan je samo integritet lozinke i privatni način.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Uvoz nije moguć. Struktura datoteke je oštećena.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Uvoz nije moguć. Algoritam šifriranja nije podržan.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Uvoz nije moguć. Verzija datoteke nije podržana.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Uvoz nije moguć. Netočna lozinka privatnosti.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Uvoz nije moguć. Isti nadimak već postoji u bazi podataka.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Korisnik je pritisnuo na Odustani.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Nije uvezeno, već postoji u bazi podataka.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Poruka nije poslana.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Upotreba ključa certifikata nije prikladna za pokušanu operaciju.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Vrsta certifikata nije odobrena za primjenu.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Adresa u potpisu certifikata ne odgovara adresi u zaglavlju poruke.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Uvoz nije moguć. Greška pri pokušaju uvoza privatnog ključa.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Uvoz nije moguć. Greška pri pokušaju uvoza lanca certifikata.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Izvoz nije moguć. Nije moguće locirati certifikat ili ključ prema nadimku.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Izvoz nije moguć. Privatni ključ nije pronađen i izvezen.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Izvoz nije moguć. Izvozna datoteka ne može biti zapisana.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Uvoz nije moguć. Uvoznu datoteku nije moguće pročitati.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Izvoz nije moguć. Baza ključeva je oštećena ili izbrisana.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Generiranje javnog/privatnog para ključeva nije moguće.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Upisana lozinka je neispravna. Odaberi jednu drugu.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Stara lozinka je krivo upisana. Pokušaj ponovo.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Nadimak certifikata je već u upotrebi.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Čvor FORTEZZA lanca nema FORTEZZA certifikat, već neki drugi.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Osjetljiv ključ nije moguće premjestiti u utor gdje je potreban.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nevaljano ime modula.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Nevaljana putanja/ime modula.
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Dodavanje modula nije moguće
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Uklanjanje modula nije moguće
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Novi KRL nije kasniji od trenutačnog.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Novi CKL ima drugačijeg izdavača od trenutačnog CKL-a. Izbriši trenutačni CKL.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Certifikacijskom tijelu ovog certifikata nije dopušteno izdati certifikat s ovim imenom.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Popis opozvanih ključeva za ovaj certifikat još nije valjan.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Popis opozvanih certifikata za ovaj certifikat još nije valjan.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Traženi certifikat nije pronađen.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Certifikat potpisnika nije pronađen.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Lokacija poslužitelja stanja certifikata je nepravilnog formata.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP odgovor nije u potpunosti dekodiran; nepoznate je vrste.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP poslužitelj vratio je neočekivane/krive HTTP podatke.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP poslužitelj je ustanovio da je zahtjev oštećen ili nepravilno oblikovan.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP poslužitelj je naišao na internu grešku.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP poslužitelj predlaže ponovni pokušaj kasnije.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP poslužitelj traži potpis na ovaj zahtjev.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP poslužitelj je odbio zahtjev kao neovlašteni.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP poslužitelj je vratio neprepoznatljiv status.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP poslužitelj nema nijedan status za certifikat.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Prije izvođenja ove operacije morate omogućiti OCSP.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Prije izvođenja ove operacije moraš postaviti standardni OCSP odgovor.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Odgovor OCSP poslužitelja je oštećen ili nepravilno oblikovan.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Potpisnik OCSP odgovora nije ovlašten davati status za ovaj certifikat.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP odgovor još nije valjani (sadrži datum u budućnosti).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP odgovor sadrži zastarjele informacije.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=CMS ili PKCS #7 rezultat nije pronađen u potpisanoj poruci.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS ili PKCS #7 vrsta poruke nije podržana.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 modul nije moguće ukloniti jer je još uvijek u upotrebi.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Dekodiranje ASN.1 podataka nije moguće. Naznačeni predložak je nevaljani.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Nije pronađen nijedan traženi CRL.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Pokušavaš uvesti certifikat s istim izdavačem/serijskim brojem kao postojeći certifikat, ali radi se o različitom certifikatu.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS nije moguće isključiti. Objekti su još uvijek u upotrebi.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-šifrirana poruka sadrži dodatne neiskorištene podatke.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Nepodržana eliptička krivulja.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Nepodržan oblik točke eliptičke krivulje.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Nepoznati objektni identifikator.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Krivi OCSP potpis certifikata u OCSP odgovoru.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Certifikat je opozvan u listi opozvanih certifikata izdavača certifikata.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=OCSP odgovor izdavača javlja da je certifikat opozvan.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Izdavačev popis opozvanih certifikata nepoznate je verzije.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Izdavačev V1 popis opozvanih certifikata ima kritično proširenje.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Izdavačev V2 popis opozvanih certifikata ima nepoznato kritično proširenje.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Određena je nepoznata vrsta objekta.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 upravljački program krši specifikacije na nekompatibilni način.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Trenutačno nijedan novi utor događaja nije slobodan.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL već postoji.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS nije inicijaliziran.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Operacija nije uspjela jer token PKCS#11 nije prijavljen.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Podešen certifikat OCSP odgovora nije važeći.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP odgovor ima nevažeći potpis.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Pretraživanje provjere certifikata je izvan granica pretraživanja
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Mapiranje politike sadrži anypolicy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Lanac certifikata ne prolazi provjeru politike
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Nepoznata vrsta lokacije u AIA proširenju certifikata
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Poslužitelj je vratio krivi HTTP odgovor
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Poslužitelj je vratio krivi LDAP odgovor
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Neuspješno kodiranje podataka s ASN1 koderom
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Kriva lokacija pristupa informacija u proširenju certifikata
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Došlo je do libpkix interne greške prilikom provjere certifikata.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=PKCS #11 modul je vratio CKR_GENERAL_ERROR, indicirajući da je došlo do neotklonjive greške.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=PKCS #11 modul je vratio CKR_FUNCTION_FAILED, indicirajući da zatraženu funkciju nije moguće izvesti. Ponovni pokušaj iste operacije bi možda mogao uspjeti.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=PKCS #11 modul je vratio CKR_DEVICE_ERROR, indicirajući da je problem nastao s tokenom ili utorom.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Nepoznata metoda pristupa informacija u proširenju certifikata.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Greška pri pokušaju uvoza CRL-a.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Lozinka je istekla.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Lozinka je zaključana.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Nepoznata PKCS #11 greška.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Neispravan ili nepodržan URL u imenu CRL distribucije.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Certifikat je potpisan koristeći algoritam potpisivanja koji je onemogućen jer se smatra nesigurnim.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Poslužitelj koristi "key pinning" (HPKP), ali nije moguće sastaviti nijedan lanac certifikata koji odgovara pinsetu. "Key pinning" prekršaji se ne mogu zaobići.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Poslužitelj koristi certifikat s proširenjem osnovnih uvjeta koji ga identificiraju kao certifikacijsko tijelo. Za ispravno izdan certifikat, ovo ne bi smio biti slučaj.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Poslužitelj je prezentirao certifikat s ključem premale dužine za uspostavljanje sigurne veze.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=X.509 certifikat verzije 1 koji nema potvrđenu vjerodostojnost je korišten za izdavanje certifikata poslužitelja. X.509 certifikati verzije 1 su zastarjeli i ne bi se smjeli koristiti za potpisivanje drugih certifikata.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Poslužitelj je ponudio certifikat koji još nije važeći.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Za izdavanje certifikata ovog poslužitelja je korišten certifikat koji tek treba postati važeći.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Algoritam potpisa u polju potpisa certifikata se ne podudara s algoritmom u signatureAlgorithm polju.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP odgovor ne uključuje status za certifikat koji se provjerava.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Poslužitelj je ponudio certifikat koji je predugo važeći.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Tražena TLS mogućnost nedostaje.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Poslužitelj je ponudio certifikat koji sadrži neispravno kodiranje cijelog broja. Uobičajeni uzroci za ovo uključuju negativne serijske brojeve, negativne RSA module i kodiranja koja su duža nego što li je potrebno.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Poslužitelj koristi certifikat s praznim imenom izdavatelja.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Certifikat nije pouzdan jer je samo-potpisan.
diff --git a/l10n-hr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-hr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e01a14940a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,134 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+CertPasswordPromptDefault=Unesi svoju primarnu lozinku.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Ugrađeni korijenski modul
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM interne kripto usluge
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Opće kriptografske usluge
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Programski sigurnosni uređaj
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM interne kriptografske usluge
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM privatni ključevi
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Sigurnosni uređaj (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 kriptografske i usluge ključeva i certifikata
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s %2$s ID
+
+CertDumpKUSign=Potpisivanje
+CertDumpKUNonRep=(Ne)priznavanje
+CertDumpKUEnc=Šifriranje ključa
+CertDumpKUDEnc=Šifriranje podataka
+CertDumpKUKA=Sporazum ključa
+CertDumpKUCertSign=Potpisnik certifikata
+CertDumpKUCRLSigner=CRL potpisnik
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Sigurno povezivanje nije moguće, jer je SSL protokol deaktiviran.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Sigurno povezivanje nije moguće, jer stranica koristi stariju, nesigurnu verziju protokola.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Primljen je neispravni certifikat. Kontaktiraj administratora poslužitelja ili pošalji e-poruku sa sljedećim informacijama:\n\nTvoj certifikat sadrži isti serijski broj kao i još barem jedan certifikat, kojeg je izdalo isto certifikacijsko tijelo. Nabavi novi certifikat s jednistvenim serijskim brojem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+
+certErrorIntro=%S koristi neispravni sigurnosni certifikat.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Certifikat nije pouzdan jer je samo-potpisan.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Certifikat nije pouzdan jer je izdavač certifikata nepoznat.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Poslužitelj možda ne šalje ispravne posredne certifikate.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Možda je potrebno uvesti dodatni korijenski certifikat.
+certErrorTrust_CaInvalid=Certifikat nije pouzdan jer ga je izdalo nevažeće certifikacijsko tijelo (CA).
+certErrorTrust_Issuer=Certifikat nije pouzdan jer izdavač certifikata nije pouzdan.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Certifikat nije pouzdan jer je potpisan s algoritmom potpisa koji je onemogućen iz sigurnosnih razloga.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Certifikat nije pouzdan jer je certifikat izdavača istekao.
+certErrorTrust_Untrusted=Certifikat ne dolazi s povjerljivog izvora.
+certErrorTrust_MitM=Tvoju vezu presreće TLS proxy. Ako možeš, deinstaliraj ga ili konfiguriraj uređaj tako, da vjeruje njegovom root-certifikatu.
+
+certErrorMismatch=Certifikat nije pouzdan za ime %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=Certifikat vrijedi samo za %S.
+certErrorMismatchMultiple=Certifikat je pouzdan samo za sljedeća imena:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Certifikat je istekao %1$S. Trenutačno vrijeme je %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Certifikat neće važiti do %1$S. Trenutačno vrijeme je %2$S.
+
+certErrorMitM=Web stranice dokazuju svoj identitet putem certifikata, koje izdaju certifikacijska tijela.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S podupire neprofitna organizacija Mozilla, koja upravlja potpuno otvorenim spremištem za certifikacijska tijela (CA). CA spremište osigurava, da se certifikacijska tijela pridržavaju najboljih sigurnosnih praksa.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S koristi Mozilla CA spremište kako bi se provjerila sigurnost veze, a ne koristi certifikate koje je isporučio operacijski sustav korisnika. Dakle, ako antivirusni program ili mreža presreću vezu sa sigurnosnim certifikatom kojeg je izdao CA, a koji nije u Mozilla CA spremištu, veza se smatra nesigurnom.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=O ovom problemu možeš obavijestiti administratora web stranice.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Kȏd greške: %S
+
+P12DefaultNickname=Uvezeni certifikat
+CertUnknown=Nepoznato
+CertNoEmailAddress=(bez adrese e-pošte)
+CaCertExists=Ovaj certifikat je već instaliran kao certifikacijsko tijelo.
+NotACACert=Ovo nije certifikat certifikacijskog tijela, stoga se ne može uvesti u popis certifikacijskih tijela.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ovaj se osobni certifikat ne može instalirati jer ne posjeduješ odgovarajući privatni ključ koji je stvoren kad je certifikat zatražen.
+UserCertImported=Tvoj osobni certifikat je instaliran. Preporučujemo da spremiš sigurnosnu kopiju ovog certifikata.
+CertOrgUnknown=(Nepoznat)
+CertNotStored=(Nije spremljeno)
+CertExceptionPermanent=Stalni
+CertExceptionTemporary=Privremeno
diff --git a/l10n-hr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-hr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..25c2386cfb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Želiš li vjerovati „%S” za sljedeće svrhe?
+unnamedCA=Certifikacijsko tijelo (bezimeno)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Molim upišite lozinku s kojom je šifrirana sigurnosna kopija ovog certifikata:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Zapamti ovu odluku
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Organizacija: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Izdano pod: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Izdano za: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Serijski broj: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Vrijedi od %1$S do %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Korištenje ključa: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Adrese elektroničke pošte: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Izdano od: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Spremljeno na: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Nešifrirana veza
+pageInfo_Privacy_None1=Web stranica %S ne podržava šifriranje stranice koju gledaš.
+pageInfo_Privacy_None2=Informacije koje su poslane putem interneta bez prethodnog šifriranja mogu vidjeti ostali tijekom prijenosa.
+pageInfo_Privacy_None4=Stranica koju gledaš nije šifrirana prije slanja putem interneta.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Veza šifrirana (%1$S, %2$S bitni ključevi, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Neispravno šifriranje (%1$S, %2$S bitni ključevi, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Stranica koju gledaš šifrirana je prije slanja putem interneta.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Šifriranje otežava neovlaštenim osobama pregledavanje informacija koje putuju između računala. Stoga je mala vjerojatnost da je netko pročitao ovu stranicu dok je putovala mrežom.
+pageInfo_MixedContent=Djelomično šifrirana veza
+pageInfo_MixedContent2=Dijelovi stranice koju gledaš nisu šifrirani prije slanja putem interneta.
+pageInfo_WeakCipher=Veza s ovom stranicom koristi slabo šifriranje, te nije privatna. Ostali ljudi mogu vidjeti tvoje podatke ili promijeniti ponašanje web stranice.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ova web stranica je u skladu s politikom transparentnosti certifikata.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(nije postavljeno)
+enable_fips=Omogući FIPS
+
diff --git a/l10n-hr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-hr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e7a893b38d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,171 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Upravljač certifikata
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Tvoji certifikati
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Odluke autentifikacije
+certmgr-tab-people =
+ .label = Osobe
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Poslužitelji
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Certifikacijska tijela
+certmgr-mine = Imaš certifikate sljedećih organizacija koje te identificiraju
+certmgr-people = Imaš spremljene certifikate koji identificiraju sljedeće osobe
+certmgr-ca = Imaš spremljene certifikate koji identificiraju ova certifikacijska tijela
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Uredi postavke povjerenja CA-ovih certifikata
+ .style = min-width: 48em;
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Uredi postavke povjerenja:
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Ovaj certifikat može identificirati web stranice.
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Ovaj certifikat može identificirati korisnike e-pošte.
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Izbriši certifikat
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+certmgr-cert-host =
+ .label = Poslužitelj
+certmgr-cert-name =
+ .label = Naziv certifikata
+certmgr-cert-server =
+ .label = Poslužitelj
+certmgr-token-name =
+ .label = Sigurnosni uređaj
+certmgr-begins-label =
+ .label = Počinje na
+certmgr-expires-label =
+ .label = Isteći će
+certmgr-email =
+ .label = Adresa e-pošte
+certmgr-serial =
+ .label = Serijski broj
+certmgr-view =
+ .label = Pogled…
+ .accesskey = P
+certmgr-edit =
+ .label = Uredi povjerenje…
+ .accesskey = U
+certmgr-export =
+ .label = Izvezi …
+ .accesskey = z
+certmgr-delete =
+ .label = Izbriši …
+ .accesskey = b
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Izbriši ili ne vjeruj …
+ .accesskey = I
+certmgr-backup =
+ .label = Izradi sigurnosnu kopiju …
+ .accesskey = s
+certmgr-backup-all =
+ .label = Izradi sigurnosnu kopiju za sve …
+ .accesskey = k
+certmgr-restore =
+ .label = Uvezi …
+ .accesskey = v
+certmgr-add-exception =
+ .label = Dodaj iznimku…
+ .accesskey = D
+exception-mgr =
+ .title = Dodaj sigurnosnu iznimku
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Potvrdi sigurnosnu iznimku
+ .accesskey = r
+exception-mgr-supplemental-warning = Legitimne banke, trgovine i ostale javne stranice te neće tražiti da ovo učiniš.
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Lokacija:
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Preuzmi certifikat
+ .accesskey = c
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Pogled…
+ .accesskey = P
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Trajno spremi ovu iznimku
+ .accesskey = i
+pk11-bad-password = Lozinka koju ste upisali je bila netočna.
+pkcs12-decode-err = Dekodiranje datoteke nije uspjelo. Ili datoteka nije u PKCS #12 formatu ili je oštećena ili je lozinka koju ste unijeli bila kriva.
+pkcs12-unknown-err-restore = Vraćanje PKCS #12 datoteke nije uspjelo zbog nepoznatih razloga.
+pkcs12-unknown-err-backup = Stvaranje sigurnosne kopije PKCS #12 datoteke nije uspjelo zbog nepoznatih razloga.
+pkcs12-unknown-err = PKCS #12 operacija nije uspjela zbog nepoznatih razloga.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju certifikata iz hardverskog sigurnosnog uređaja poput smart kartice.
+pkcs12-dup-data = Certifikat i sigurnosni ključ već postoje na sigurnosnom uređaju.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Naziv datoteke za izradu sigurnosne kopije
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 Datoteke
+choose-p12-restore-file-dialog = Datoteka certifikata za uvoz
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Datoteke certifikata
+import-ca-certs-prompt = Za uvoz odaberi datoteku koja sadrži CA certifikat
+import-email-cert-prompt = Za uvoz odaberi datoteku koja sadrži nečiji certifikat e-pošte
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Certifikat „{ $certName }” predstavlja certifikacijsko tijelo.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Izbriši svoje certifikate
+delete-user-cert-confirm = Stvarno želiš izbrisati ove certifikate?
+delete-user-cert-impact = Ako izbrišeš jedan od vlastitih certifikata, više ga nećeš moći koristiti za identifikaciju.
+delete-ssl-override-confirm = Sigurno izbrisati ovu iznimku poslužitelja?
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Brisanje ili poništavanje povjerenja CA certifikata
+delete-ca-cert-confirm = Zatražio/la si brisanje ovih CA certifikata. Za ugrađene certifikate uklonit će se sva povjerenja, što ima isti efekt. Zaista želiš izbrisati certifikate ili poništiti povjerenje?
+delete-ca-cert-impact = Ako izbrišeš ili poništiš povjerenje za certifikat certifikacijskog tijela, ovaj program više neće vjerovati certifikatima koje izdaje to certifikacijsko tijelo.
+delete-email-cert-title =
+ .title = Izbriši certifikate e-pošte
+delete-email-cert-confirm = Stvarno želiš izbrisati certifikate e-pošte ovih ljudi?
+delete-email-cert-impact = Ako izbrišete certifikat e-pošte određene osobe, više nećeš moći toj osobi slati šifrirane e-poruke.
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certifikat sa serijskim brojem: { $serialNumber }
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (nije pohranjeno)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Trajno
+temporary-override = Privremeno
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Promijeniti ćete na način na koji { -brand-short-name } identificira ovu stranicu.
+add-exception-invalid-header = Ova se stranica pokušava identificirati s neispravnim informacijama.
+add-exception-domain-mismatch-short = Pogrešna stranica
+add-exception-domain-mismatch-long = Certifikat pripada drugoj stranici, što može značiti da netko pokušava krivotvoriti ovu stranicu.
+add-exception-expired-short = Zastarjela informacija
+add-exception-expired-long = Certifikat trenutačno nije ispravan. Možda je ukraden ili izgubljen, i može se koristiti za krivotvorenje ove stranice.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Nepoznat identitet
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Certifikatu se ne vjeruje jer nije potvrđen kao certifikat, kojeg je izdalo priznato certifikacijsko tijelo sa sigurnim potpisom.
+add-exception-valid-short = Ispravan certifikat
+add-exception-valid-long = Ova stranica pruža ispravnu, potvrđenu identifikaciju. Nema potrebe za dodavanjem iznimke.
+add-exception-checking-short = Provjera informacija
+add-exception-checking-long = Pokušaj identificiranja stranice…
+add-exception-no-cert-short = Nema dostupnih informacija
+add-exception-no-cert-long = Nije moguće dobiti identifikacijski status za ovu stranicu.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Spremiti certifikat u datoteku
+cert-format-base64 = X.509 certifikat (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 lančani certifikat (PEM)
+cert-format-der = X.509 certifikat (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 certifikat (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 lančani certifikat (PKCS#7)
+write-file-failure = Greška datoteke
diff --git a/l10n-hr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-hr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a146165135
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Upravljač uređaja
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Sigurnosni moduli i uređaji
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Detalji
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Vrijednost
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Prijava
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Odjava
+ .accesskey = O
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Promijeni lozinku
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Učitaj
+ .accesskey = U
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Izbaci
+ .accesskey = I
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Omogući FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Onemogući FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Učitaj PKCS#11 upravljački program uređaja
+
+load-device-info = Upiši podatke modula koji želiš dodati.
+
+load-device-modname =
+ .value = Naziv modula
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Novi PKCS#11 modul
+
+load-device-filename =
+ .value = Naziv datoteke modula
+ .accesskey = d
+
+load-device-browse =
+ .label = Pregledaj …
+ .accesskey = P
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Stanje
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Onemogućen
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Neprisutan
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Deinicijaliziran
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Neprijavljen
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Prijavljen
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Spreman
+
+devinfo-desc =
+ .label = Opis
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Proizvođač
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW verzija
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW verzija
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modul
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Putanja
+
+login-failed = Prijava nije uspjela
+
+devinfo-label =
+ .label = Oznaka
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Serijski broj
+
+unable-to-toggle-fips = Promjena FIPS načina rada za sigurnosni uređaj nije moguća. Preporuka je da zatvoriš ili ponovo pokreneš ovu aplikaciju.
+load-pk11-module-file-picker-title = Odaberi upravljački program PKCS#11 uređaja za učitavanje
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Naziv modula ne može biti prazan.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ je rezerviran i ne može biti korišten kao naziv modula.
+
+add-module-failure = Modul nije moguće dodati
+del-module-warning = Stvarno želiš ukloniti ovaj sigurnosni modul?
+del-module-error = Modul nije moguće ukloniti
diff --git a/l10n-hr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-hr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..090b33acc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Mjerač kvalitete lozinke
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Promijeni lozinku
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Sigurnosni uređaj: { $tokenName }
+change-password-old = Trenutačna lozinka:
+change-password-new = Nova lozinka:
+change-password-reenter = Ponovo upiši novu lozinku:
+pippki-failed-pw-change = Nije moguće promijeniti lozinku.
+pippki-incorrect-pw = Nisi upisao/la ispravnu trenutačnu lozinku. Pokušaj ponovo.
+pippki-pw-change-ok = Lozinka uspješno promijenjena.
+pippki-pw-empty-warning = Tvoje spremljene lozinke i privatni ključevi neće biti zaštićeni.
+pippki-pw-erased-ok = Lozinka je izbrisana. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Upozorenje! Odabrano je da se ne koristi lozinka. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Trenutačno si u FIPS modusu. FIPS zahtijeva nepraznu lozinku.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Ponovno postavljanje primarne lozinke
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Poništi
+pippki-reset-password-confirmation-title = Ponovno postavljanje primarne lozinke
+pippki-reset-password-confirmation-message = Tvoja primarna lozinka ponovno je postavljena.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Preuzimanje certifikata
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Novo certifikacijsko tijelo (CA) traži da mu se vjeruje.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Vjeruj ovom CA-u za identifikaciju web stranica.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Vjeruj ovom CA-u za identifikaciju korisnika e-pošte.
+download-cert-message-desc = Prije vjerovanju ovom CA-u za bilo koju svrhu, trebali biste ispitati njegov certifikat, politiku i procedure (ako je dostupno).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Pogled
+download-cert-view-text = Ispitaj CA-ov certifikat
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Zahtjev identifikacije korisnika
+client-auth-site-description = Ova stranica je zatražila da se identificirate s certifikatom:
+client-auth-choose-cert = Odaberi certifikat za identifikaciju:
+client-auth-cert-details = Detalji odabranog certifikata:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Izdano za: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Serijski broj: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Vrijedi od { $notBefore } do { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Korištenje ključa: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Adrese elektroničke pošte: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Izdano od: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Spremljeno na: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Zapamti ovu odluku
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Odaberi sigurnosnu kopiju lozinke certifikata
+set-password-message = Sigurnosna kopija lozinke certifikata koju ćete ovdje postaviti štiti sigurnosnu kopiju datoteke koju ćete upravo stvoriti. Da biste nastaviti s izradom sigurnosne kopije, morate upisati lozinku.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Sigurnosna kopija lozinke certifikata:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Sigurnosna kopija lozinke certifikata (opet):
+set-password-reminder = Važno: ako zaboraviš svoju lozinku sigurnosne kopije certifikata, kasnije nećeš moći vratiti ovu sigurnosnu kopiju. Spremi lozinku na sigurno mjesto.
+
+## Protected authentication alert
+