summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl199
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..909ae3b0ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,199 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indikator Berbagi
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Indikator Berbagi
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofone
+webrtc-item-audio-capture = tab audio
+webrtc-item-application = aplikasi
+webrtc-item-screen = layar
+webrtc-item-window = jendela
+webrtc-item-browser = tab
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Sumber tidak dikenal
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Berbagi tab & perangkat
+ .accesskey = p
+
+webrtc-sharing-window = Anda membagikan jendela aplikasi lain.
+webrtc-sharing-browser-window = Anda membagikan { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Anda membagikan seluruh layar Anda.
+webrtc-stop-sharing-button = Berhenti Berbagi
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Nonaktifkan mikrofon
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Aktifkan mikrofon
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Nonaktifkan kamera
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Aktifkan kamera
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimalkan indikator
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Anda sedang membagikan kamera Anda. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Anda sedang membagikan mikrofon Anda. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Anda sedang membagikan jendela atau layar Anda. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Kamera dan mikrofon Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Kamera Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Mikrofon Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Sebuah aplikasi sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Layar Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Sebuah jendela sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Sebuah tab sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Kendalikan Berbagi
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Kendali Berbagi pada "{ $streamTitle }"
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Berbagi Kamera dengan "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Kamera dengan { $tabCount } tab
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Berbagi Mikrofon dengan "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Mikrofon dengan { $tabCount } tab
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Berbagi Sebuah Aplikasi dengan "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Sebuah Aplikasi dengan { $tabCount } tab
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Berbagi Layar dengan "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Layar dengan { $tabCount } tab
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Berbagi Sebuah Jendela dengan "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Sebuah Jendela dengan { $tabCount } tab
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Berbagi Tab dengan "{ $streamTitle }"
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label = Berbagi Tab dengan { $tabCount } tab
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Izinkan { $origin } untuk mendengarkan suara tab ini?
+webrtc-allow-share-camera = Izinkan { $origin } untuk menggunakan kamera Anda?
+webrtc-allow-share-microphone = Izinkan { $origin } untuk menggunakan mikrofon Anda?
+webrtc-allow-share-screen = Izinkan { $origin } untuk melihat layar Anda?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Izinkan { $origin } untuk menggunakan pengeras suara lainnya?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Izinkan { $origin } untuk menggunakan kamera dan mikrofon Anda?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Izinkan { $origin } untuk menggunakan kamera dan mendengarkan suara tab ini?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Izinkan { $origin } untuk menggunakan mikrofon dan melihat layar Anda?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Izinkan { $origin } untuk mendengarkan suara tab ini dan melihat layar Anda?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } untuk mendengarkan suara tab ini?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke kamera Anda?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke mikrofon Anda?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } untuk melihat layar Anda?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke pengeras suara lain?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke kamera dan mikrofon Anda?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke kamera Anda dan mendengarkan audio dari tab ini?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke mikrofon Anda dan melihat layar Anda?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } untuk mendengarkan audio dari tab ini dan melihat layar Anda?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Hanya bagikan layar dengan situs yang Anda percaya. Berbagi layar memungkinkan situs penipuan untuk menjelajah sebagai Anda dan mencuri data pribadi Anda.
+webrtc-share-browser-warning = Hanya bagikan { -brand-short-name } dengan situs yang Anda percaya. Berbagi memungkinkan situs penipuan untuk menjelajah sebagai Anda dan mencuri data pribadi Anda.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Pelajari Lebih Lanjut
+webrtc-pick-window-or-screen = Pilih Jendela atau Layar
+webrtc-share-entire-screen = Seluruh layar
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Gunakan pengaturan sistem operasi
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Layar { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application = { $appName } ({ $windowCount } jendela)
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Izinkan
+ .accesskey = I
+webrtc-action-block =
+ .label = Blokir
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Selalu blokir
+ .accesskey = S
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Jangan sekarang
+ .accesskey = J
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Ingat pilihan ini
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Bisukan notifikasi situs web ketika sedang berbagi
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } tidak bisa mengizinkan akses permanen ke layar Anda.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } tidak dapat mengizinkan akses audio tab secara permanen tanpa menanyakan tab mana yang dibagi.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Sambungan ke situs ini tidak aman. Untuk melindungi Anda, { -brand-short-name } hanya akan mengizinkan akses untuk sesi ini saja.