diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 346 |
1 files changed, 346 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..084fd6297f --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,346 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Vertu velkomin í { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Fara að vafra +onboarding-not-now-button-label = Ekki núna +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Hefjast handa + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Frábært, þú ert með { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Nú skulum við ná í handa þér <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn viðbótinni +return-to-amo-add-theme-label = Bæta við þemanu + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Heilsaðu upp á { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Þú ert með hraðvirkan persónulegan vafra innan seilingar. Nú geturðu bætt <b>{ $addon-name }</b> við og gert enn meira með { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Bæta við { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Framvinda: skref { $current } af { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Slökkva á hreyfingum +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Innskráning +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Flytja inn úr { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Gerðu það að þínu eigin +mr1-onboarding-theme-subtitle = Sérsníddu { -brand-short-name } með þema. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ekki núna +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Kerfisþema +mr1-onboarding-theme-label-light = Ljóst +mr1-onboarding-theme-label-dark = Dökkt +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Lokið + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Fylgdu stýrikerfisþema + fyrir hnappa, valmyndir og glugga. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Fylgdu stýrikerfisþema + fyrir hnappa, valmyndir og glugga. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Notaðu ljóst þema á hnöppum, + valmyndum og gluggum. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Notaðu ljóst þema á hnöppum, + valmyndum og gluggum. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Notaðu dökkt þema á hnöppum, + valmyndum og gluggum. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Notaðu dökkt þema á hnöppum, + valmyndum og gluggum. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Notaðu kraftmikið, litríkt þema fyrir + hnappa, valmyndir og glugga. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Notaðu kraftmikið, litríkt þema fyrir + hnappa, valmyndir og glugga. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Skoða sjálfgefin þemu. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Þakka þér fyrir að velja okkur +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } er óháður vafri sem studdur er af sjálfseignarstofnun. Saman gerum við vefinn öruggari, heilbrigðari og persónulegri. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Byrjaðu að vafra + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Veldu tungumálið þitt +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } talar tungumálið þitt +mr2022-language-mismatch-subtitle = Þökk sé samfélaginu okkar er { -brand-short-name } þýtt á yfir 90 tungumál. Það lítur út fyrir að kerfið þitt sé að nota { $systemLanguage } og { -brand-short-name } noti { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Sæki tungumálapakkann fyrir { $negotiatedLanguage }... +onboarding-live-language-waiting-button = Sæki tiltæk tungumál... +onboarding-live-language-installing = Set upp tungumálapakkann fyrir { $negotiatedLanguage }... +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Skipta yfir í { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Halda áfram á { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Hætta við +onboarding-live-language-skip-button-label = Sleppa + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 sinnum + takk + <span data-l10n-name="zap">til þín</span> +fx100-thank-you-subtitle = Þetta er hundraðasta útgáfan okkar! Takk fyrir að hjálpa okkur að byggja upp betra og heilbrigðara internet. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Halda { -brand-short-name } í dokkunni + *[other] Festa { -brand-short-name } á verkefnastikuna + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 sinnum takk til þín +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Þetta er hundraðasta útgáfan okkar af { -brand-short-name }. Þakka <em>þér</em> fyrir að hjálpa okkur að byggja upp betra og heilbrigðara internet. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Þetta er hundraðasta útgáfan okkar! Takk fyrir að vera hluti af samfélaginu okkar. Höldum { -brand-short-name } ótrauð áfram í næstu 100. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Sleppa þessu skrefi + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Vista og halda áfram +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Gera { -brand-short-name } að sjálfgefnum vafra +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Flytja inn úr fyrri vafra + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Opnaðu ótrúlega frábært internet +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Ræstu { -brand-short-name } hvar sem er með einum smelli. Í hvert skipti sem þú gerir það ertu að velja opnari og sjálfstæðari vef. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Haltu { -brand-short-name } í dokkunni + *[other] Festu { -brand-short-name } á verkefnastikuna + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Byrjaðu með vafra sem studdur er af sjálfseignarstofnun. Við verjum friðhelgi þína á meðan þú rennir um vefinn. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Þakka þér fyrir að finnast vænt um { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Opnaðu internetið á heilbrigðari máta hvar sem er með einum smelli. Nýjasta uppfærslan okkar er stútfull af nýjum hlutum sem við höldum að þú munir kunna að meta. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Notaðu vafra sem verndar friðhelgi þína á meðan þú vafrar um vefinn. Nýjasta uppfærslan okkar er stútfull af hlutum sem þú munt dýrka. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Bættu líka við { -brand-short-name } huliðsvafri + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Gerðu { -brand-short-name } að vafranum sem þú notar mest +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Gerðu { -brand-short-name } að sjálfgefnum vafra +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Notaðu vafra sem studdur er af sjálfseignarstofnun. Við verjum friðhelgi þína á meðan þú rennir um vefinn. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Nýjasta útgáfan okkar er byggð með þarfir þínar í huga, sem gerir það auðveldara en nokkru sinni fyrr að skjótast um vefinn. Þarna er fullt af eiginleikum sem við höldum að þú munir kunna að meta. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Settu upp á nokkrum sekúndum + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Uppsetning í einum grænum +mr2022-onboarding-import-subtitle = Settu upp { -brand-short-name } eins og þér hentar. Bættu við bókamerkjunum þínum, lykilorðum og fleiru úr gamla vafranum þínum. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Flytja inn úr fyrri vafra + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Veldu litinn sem veitir þér innblástur +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Óháðar raddir geta breytt menningunni. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Stilla og halda áfram +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Gerðu { -firefox-home-brand-name } að litríku upphafssíðunni þinni +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Sjálfgefið +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Núverandi litir { -brand-short-name } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Nota núverandi { -brand-short-name } litina mína.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Leikstjórnandi +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Leikstjórnandi (rautt) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Þú ert leikstjórnandi.</b> Þú skapar tækifæri til árangurs og hjálpar öllum í kringum þig að verða betri. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expressjónisti +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Expressjónisti (gult) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Þú ert expressjónisti.</b> Þú sérð heiminn öðruvísi og sköpun þín vekur tilfinningar annarra. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Framsýni +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Framsýni (grænt) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Þú ert framsýn hugsjónamanneskja.</b> Þú efast um óbreytt ástand og færð aðra til að ímynda sér betri framtíð. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aðgerðarsinni +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aðgerðasinni (blátt) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Þú ert aðgerðarsinni.</b> Þú skilur heiminn eftir sem betri stað en þú fannst hann og færð aðra til að trúa á málstaðinn. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Dreymandi +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Dreymandi (fjólublátt) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Þú ert draumóramaður.</b> Þú trúir því að örlögin séu hagstæð þeim djörfu og hvetur aðra til að vera hugrakkir. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Frumkvöðull +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Frumkvöðull (appelsínugult) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Þú ert frumkvöðull.</b> Þú sérð tækifæri alls staðar og hefur áhrif á líf allra í kringum þig. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Stökktu úr fartölvu í síma og til baka aftur +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Gríptu flipa úr einu tæki og haltu áfram þar sem frá var horfið á öðru tæki. Auk þess geturðu samstillt bókamerkin þín og lykilorð alls staðar þar sem þú notar { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skannaðu QR-kóðann til að fá { -brand-product-name } fyrir farsíma eða <a data-l10n-name="download-label">sendu sjálfum þér niðurhalstengil.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skannaðu QR-kóðann til að sækja { -brand-product-name } fyrir farsíma + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Fáðu persónulegt frelsi við vafur - með einum smelli +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Engar vistaðar vefkökur eða ferilskráning, beint af skjáborðinu þínu. Vafraðu eins og enginn sé að horfa. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Haltu { -brand-short-name } huliðsvafri í dokkunni + *[other] Festu { -brand-short-name } huliðsvafri við verkefnastikuna + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Við virðum alltaf friðhelgi þína +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Við erum stöðugt að vinna að því að búa til betri og persónulegri { -brand-product-name }, allt frá snjöllum tillögum til betri leitar. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Hvað viltu sjá þegar við bjóðum upp á nýja eiginleika, sem nota gögnin þín til að bæta vafrið þitt? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Nota ráðleggingar frá { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Sýna nánari upplýsingar + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Þú hjálpar okkur að við byggja upp betri vef. +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Takk fyrir að nota { -brand-short-name }, sem stutt er af Mozilla Foundation. Með stuðningi þínum erum við að vinna að því að gera internetið opnara, aðgengilegra og betra fyrir alla. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Sjáðu hvað er nýtt á seyði +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Byrjaðu að vafra + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Láttu eins og heima hjá þér +onboarding-infrequent-import-subtitle = Hvort sem þú ert að koma þér fyrir eða bara staldra við, skaltu muna að þú getur flutt inn bókamerkin þín, lykilorð og fleira. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Flytja inn í { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Einstaklingur sem vinnur á fartölvu umkringdur stjörnum og blómum +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Aðili sem knúsar { -brand-product-name } táknmerkið +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Einstaklingur á hjólabretti með kassa fullan af hugbúnaðartáknum +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Froskar hoppa yfir liljublöð með QR kóða í miðjunni til að sækja { -brand-product-name } fyrir farsíma +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Töfrasproti lætur merki { -brand-product-name } huliðsvafurs birtast upp úr hatti +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Ljósar og dökkar hendur gefa fimmu +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Útsýni á sólarlag í gegnum glugga með rebba og plöntu í gluggakistu +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Hönd spreyjar litríka mynd með grænu auga, appelsínugulum skó, rauðum körfubolta, fjólubláum heyrnartólum, bláu hjarta og gulri kórónu. + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Refur sem veifar á skjá fartölvu. Í fartölvuna er tengd mús. +onboarding-device-migration-title = Velkomin aftur! +onboarding-device-migration-subtitle = Skráðu þig inn á { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } til að taka bókamerkin þín, lykilorð og feril með þér á nýja tækið þitt. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Skráðu þig inn á reikninginn þinn til að hafa bókamerkin þín, lykilorð og feril með þér yfir á nýja tækið þitt. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Skrá inn + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Við fáum kikk út úr því að halda þér öruggum +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Vafrinn okkar, sem ekki er rekinn í hagnaðarskyni, hjálpar til við að koma í veg fyrir að fyrirtæki laumist til að fylgjast með þér á ferðum þínum um vefinn. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Haltu dulritun þegar þú hoppar á milli tækja +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Þegar þú hefur samstillt, dulkóðar { -brand-short-name } lykilorðin þín, bókamerki og fleira. Að auki geturðu tekið með þér flipa úr öðrum tækjum þínum. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } hefur stuðning af þér +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Takk fyrir að nota { -brand-short-name }, sem stutt er af Mozilla stofnuninni. Með stuðningi þínum erum við að vinna að því að gera internetið öruggara, aðgengilegra og betra fyrir alla. |