summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-it/devtools/client/debugger.properties186
-rw-r--r--l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties7
-rw-r--r--l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl21
-rw-r--r--l10n-it/devtools/client/toolbox.properties5
-rw-r--r--l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl3
-rw-r--r--l10n-it/devtools/client/webconsole.properties9
6 files changed, 177 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n-it/devtools/client/debugger.properties b/l10n-it/devtools/client/debugger.properties
index 0f036aa46f..181a6b96c4 100644
--- a/l10n-it/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-it/devtools/client/debugger.properties
@@ -3,14 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
@@ -159,9 +151,27 @@ traceInWebConsole=Traccia nella Console web
# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout.
traceInStdout=Traccia in stdout
-traceValues = Registra chiamate di funzione e i valori restituiti
+# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to enable logging arguments passed to function calls
+# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls)
+traceValues=Registra chiamate di funzione e i valori restituiti
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
+traceOnNextInteraction=Registra solo dalla prossima interazione utente (mousedown/keydown)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+traceOnNextLoad=Registra solo dal prossimo caricamento pagina (ricarica o navigazione verso un’altra pagina)
-traceOnNextInteraction = Registra solo dalla prossima interazione utente (mousedown/keydown)
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+traceFunctionReturn=Traccia i valori di ritorno delle funzioni
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
@@ -187,7 +197,8 @@ skipPausingTooltip.label=Disattiva punti di interruzione
# breakpoints and pausing triggers
undoSkipPausingTooltip.label=Attiva punti di interruzione
-pauseOnDebuggerStatement = Sospendi per dichiarazioni del debugger
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label
+pauseOnDebuggerStatement=Sospendi per dichiarazioni del debugger
# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger will pause on all exceptions.
@@ -204,6 +215,7 @@ threadsHeader=Thread
# program as opposed to worker threads.
mainThread=Thread principale
+# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads
pausedThread=in pausa
# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
@@ -335,9 +347,20 @@ projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=es. **/node_modules/**,app.js
# message when the query did not match any text of all files in a project.
projectTextSearch.noResults=Nessun risultato trovato
-projectTextSearch.refreshButtonTooltip = Fai clic per aggiornare i risultati di ricerca
-projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation = La pagina si è spostata su un nuovo documento. Fai clic per aggiornare i risultati di ricerca
-projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable = Il sorgente non è più disponibile.\nAggiorna la ricerca per ottenere i sorgenti più recenti.
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh
+# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document
+# and the results might be obsolete.
+projectTextSearch.refreshButtonTooltip=Fai clic per aggiornare i risultati di ricerca
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh
+# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document
+# and the results might be obsolete.
+projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation=La pagina si è spostata su un nuovo documento. Fai clic per aggiornare i risultati di ricerca
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown
+# on Text Search results when the related source no longer exists.
+# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete.
+projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable=Il sorgente non è più disponibile.\nAggiorna la ricerca per ottenere i sorgenti più recenti.
# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
# for searching within a the currently opened files in the editor
@@ -573,11 +596,11 @@ settings.disableJavaScript.tooltip=Disattiva JavaScript (aggiornamento necessari
# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
# tooltip for toggling the source maps feature
-settings.toggleSourceMaps.tooltip=Attiva il mapping di origine per consentire agli strumenti di sviluppo di caricare i sorgenti originali insieme a quelli generati
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=Attiva la mappatura delle origini per consentire agli strumenti di sviluppo di caricare i sorgenti originali insieme a quelli generati
# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
# label for toggling the source maps feature
-settings.toggleSourceMaps.label=Mapping di origine
+settings.toggleSourceMaps.label=Mappa delle origini
# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item
# tooltip for hiding and showing all the ignored sources
@@ -591,7 +614,7 @@ settings.hideIgnoredSources.label=Nascondi sorgenti ignorati
# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item
# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list.
# Note: x_google_ignoreList should not be translated.
-settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=Ignora tutti i sorgenti nel campo x_google_ignoreList del mapping di origine
+settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=Ignora tutti i sorgenti nel campo x_google_ignoreList della mappa delle origini
# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item
# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled
@@ -623,13 +646,21 @@ original=originale
# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
# input element
expressions.placeholder=Aggiungi espressione di controllo
-expressions.noOriginalScopes = Il mapping dei nomi originali di variabili è disattivato. I valori delle espressioni potrebbero non essere accurati.
+expressions.placeholder2=Aggiungi espressione
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
+# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
+expressions.noOriginalScopes=La mappatura dei nomi originali di variabili è disattivata. I valori delle espressioni potrebbero non essere accurati.
# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg=Espressione non valida…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label=Aggiungi espressione di controllo
expressions.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
expressions.remove.tooltip=Rimuovi espressione di controllo
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
@@ -712,7 +743,7 @@ sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=Impossibile formattare i sorgenti ori
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled
# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources.
-sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=Impossibile formattare sorgenti generati con mapping di origine validi. Utilizzare i sorgenti originali.
+sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=Impossibile formattare sorgenti generati con mappe delle origini valide. Utilizzare i sorgenti originali.
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled
# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content.
@@ -734,7 +765,75 @@ sourceFooter.unignore=Includi sorgenti
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
sourceFooter.ignoreList=Questo sorgente è nella lista di elementi ignorati. Disattivare “Ignora script di terze parti conosciuti” per attivarlo.
-editorNotificationFooter.noOriginalScopes = Il mapping dei nomi originali di variabili è disattivato nel debugger, per cui tutte le anteprime in linea e i suggerimenti sono disattivati. Selezionare la casella “%S” nel pannello ambiti per attivarlo.
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Mappatura delle origini disattivata
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Nessuna mappa delle origini trovata
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = file originale
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = file bundle
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+sourceFooter.sourceMapButton.enable = Attiva mappatura delle origini
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Mostra e apri la posizione originale per impostazione predefinita
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Passa al bundle sorgente associato
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Passa al sorgente originale associato
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Apri la mappa delle origini in una nuova scheda
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+sourceFooter.sourceMapButton.title = Stato mappa delle origini
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = La mappa delle origini si sta caricando
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Errore nella mappa delle origini: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
+# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
+# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
+editorNotificationFooter.noOriginalScopes=La mappatura dei nomi originali di variabili è disattivata nel debugger, per cui tutte le anteprime in linea e i suggerimenti sono disattivati. Selezionare la casella “%S” nel pannello ambiti per attivarla.
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
# with the ignore context menu item
@@ -776,6 +875,14 @@ ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=I
ignoreContextItem.unignoreLines=Includi righe
ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=I
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(Da %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Sorgente mappato da %S)
+
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated
# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url.
sourceFooter.mappedOriginalSource.title=Da %S
@@ -792,14 +899,6 @@ sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=A %S
# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Apri sorgente originale associato (%S)
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
-# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-sourceFooter.mappedSource=(Da %S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
-# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
-sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Sorgente mappato da %S)
-
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
sourceFooter.mappedSuffix=(mappato)
@@ -823,11 +922,14 @@ scopes.header=Ambiti
# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
scopes.notAvailable=Ambiti non disponibili
-scopes.noOriginalScopes = Il mapping dei nomi originali di variabili è disattivato. Impossibile mostrare gli ambiti. Selezionare la casella “%S” per attivarlo.
-scopes.loadingOriginalScopes = Caricamento variabili per i sorgenti originali…
-scopes.showOriginalScopesHelpTooltip = Ulteriori informazioni sul mapping di variabili e ambiti originali
-scopes.showOriginalScopesTooltip = Mostra gli ambiti con i nomi di variabile mappati per i sorgenti originali
-scopes.showOriginalScopes = Mostra variabili originali
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message
+# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source.
+# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
+scopes.noOriginalScopes=La mappatura dei nomi originali di variabili è disattivata. Impossibile mostrare gli ambiti. Selezionare la casella “%S” per attivarla.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is still loading the original variable mapping information.
+scopes.loadingOriginalScopes=Caricamento variabili per i sorgenti originali…
# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
# for when the debugger is not paused.
@@ -846,10 +948,21 @@ eventlisteners.log=Registro
# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
# icon tooltip for link to MDN
-scopes.helpTooltip.label=Ulteriori informazioni relative al mapping di ambiti
+scopes.helpTooltip.label=Ulteriori informazioni relative alla mappatura degli ambiti
# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
-scopes.map.label=Attiva mapping
+scopes.map.label=Attiva mappatura
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.showOriginalScopesHelpTooltip=Ulteriori informazioni sulla mappatura di variabili e ambiti originali
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.showOriginalScopesTooltip=Mostra gli ambiti con i nomi di variabile mappati per i sorgenti originali
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes
+scopes.showOriginalScopes=Mostra variabili originali
# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
# the scopes pane when the debugger is paused.
@@ -1125,6 +1238,3 @@ serviceWorkerInfo.redundant=ridondante
# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
# service worker that is in an unknown state.
serviceWorkerInfo.unknown=sconosciuto
-
-
-
diff --git a/l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties
index 05757329d5..e7cc699895 100644
--- a/l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -705,6 +705,9 @@ netmonitor.context.useAsFetch = Usa Fetch nella console
netmonitor.context.useAsFetch.accesskey = F
+netmonitor.context.saveResponseAs = Salva risposta come
+netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey = m
+
netmonitor.context.saveImageAs = Salva immagine con nome
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey = m
@@ -828,7 +831,3 @@ netmonitor.settings.importHarTooltip = Importa un file HAR con i dati di rete
netmonitor.settings.saveHarTooltip = Salva i dati di rete in un file HAR
netmonitor.settings.copyHarTooltip = Copia i dati di rete negli appunti
-
-
-
-
diff --git a/l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl
index 59c256a3f2..ef84ce4ddb 100644
--- a/l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -52,6 +52,12 @@ options-inspector-simplified-highlighters-label = Utilizza evidenziatori semplif
options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
.title = Attiva evidenziatori semplificati quando prefers-reduced-motion è attivo. Verranno disegnate linee al posto di rettangoli con sfondo colorato intorno agli elementi selezionati per evitare lampeggiamenti.
+# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input
+# when editing a property name or value in the Inspector rules view
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Passa al campo di input successivo con <kbd>Invio</kbd>
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip =
+ .title = Attivando questa opzione, quando si preme Invio durante la modifica di un selettore, del nome di una proprietà o di un valore, la selezione passerà al campo di input successivo.
+
## "Default Color Unit" options for the Inspector
options-default-color-unit-label = Unità predefinita colori:
@@ -62,6 +68,16 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = nomi dei colori
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Console web
+
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = Attiva console divisa
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = Apri la console divisa alla pressione del tasto Esc
+
## Style Editor section
# The heading
@@ -145,11 +161,10 @@ options-enable-service-workers-http-tooltip =
.title = Attivando questa opzione verranno attivati i service worker via HTTP in tutte le schede dove la cassetta degli attrezzi è aperta.
# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
-options-source-maps-label = Attiva mapping di origine
+options-source-maps-label = Attiva mappatura delle origini
options-source-maps-tooltip =
- .title = Attivando questa opzione il mapping di origine verrà utilizzato per i riferimenti al codice sorgente negli strumenti.
+ .title = Attivando questa opzione la mappatura delle origini verrà utilizzata per i riferimenti al codice sorgente negli strumenti.
# The message shown for settings that trigger page reload
options-context-triggers-page-refresh = * solo sessione corrente, ricarica la pagina
-
diff --git a/l10n-it/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-it/devtools/client/toolbox.properties
index 0f588527ba..0e0c447e7e 100644
--- a/l10n-it/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-it/devtools/client/toolbox.properties
@@ -79,9 +79,11 @@ toolbox.closebutton.tooltip = Chiudi strumenti di sviluppo
toolbox.errorCountButton.tooltip = Visualizza console divisa
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip = Mostra console
+
toolbox.errorCountButton.description = Visualizza il numero di errori nella pagina
-toolbox.sourceMapFailure = Errore mapping di origine: %1$S\nURL risorsa: %2$S\nURL mapping di origine: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure = Errore nella mappatura delle origini: %1$S\nURL risorsa: %2$S\nURL mappa delle origini: %3$S
toolbox.sourceMapSourceFailure = Errore durante il recupero dei sorgenti originali: %1$S\nURL sorgente: %2$S
@@ -118,4 +120,3 @@ toolbox.debugTargetErrorPage.description = Impossibile connettersi al target di
options.deprecationNotice = Deprecato. Ulteriori informazioni…
options.enableMultiProcessToolbox = Attiva Cassetta degli attrezzi browser multiprocesso (richiede il riavvio della cassetta attrezzi)
-
diff --git a/l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl
index 79999b05cf..072d6514f1 100644
--- a/l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -87,6 +87,8 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> non h
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> o <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>column-count</strong> o <strong>column-width</strong>. { learn-more }
@@ -155,4 +157,3 @@ css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong
css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Ulteriori informazioni</span> su <strong>{ $rootProperty }</strong>
css-selector-warning-unconstrained-has = Questo selettore utilizza <strong>:has()</strong> senza vincoli e potrebbe risultare lento
-
diff --git a/l10n-it/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-it/devtools/client/webconsole.properties
index 6fd098544c..5740c126d7 100644
--- a/l10n-it/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/l10n-it/devtools/client/webconsole.properties
@@ -59,7 +59,7 @@ selfxss.msg = Attenzione alle truffe: non incollare codice di cui non si compren
selfxss.okstring = consenti incolla
-evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg = Il mapping dei nomi originali di variabili è disattivato nel debugger. I risultati della valutazione potrebbero non essere accurati. Selezionare la casella “Mostra variabili originali” nel pannello ambiti del debugger per attivarlo.
+evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg = La mappatura dei nomi originali di variabili è disattivata nel debugger. I risultati della valutazione potrebbero non essere accurati. Selezionare la casella “Mostra variabili originali” nel pannello ambiti del debugger per attivarla.
messageToggleDetails = Visualizza/nascondi dettagli messaggio.
@@ -223,6 +223,8 @@ webconsole.message.commands.startTracingToProfiler = Avviato tracciamento nel Pr
# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped.
webconsole.message.commands.stopTracing = Interrotto tracciamento
+webconsole.message.commands.stopTracingWithReason = Tracciamento interrotto (motivo: %S)
+
webconsole.error.commands.copyError = Comando “copy” non riuscito, l’oggetto non può essere convertito in una stringa: %S
webconsole.message.commands.blockedURL = Adesso le richieste verso URL contenenti “%S” sono bloccate
@@ -273,8 +275,3 @@ webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2 = Alcuni cookie utilizzano l
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2 = Alcuni cookie utilizzano l’attributo “SameSite“ consigliato in modo non corretto
webconsole.group.csp = Avvisi Content-Security-Policy
-
-
-
-
-