summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ka/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl22
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
2 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ka/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a456c5a1e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = უეცარი გათიშვების მოხსენებები
+submit-all-button-label = ყველას გადაგზავნა
+delete-button-label = ყველას წაშლა
+delete-confirm-title = დარწმუნებული ხართ?
+delete-unsubmitted-description = შედეგად წაიშლება ყველა გადაუგზავნელი მოხსენება და ვეღარ აღდგება.
+delete-submitted-description = შედეგად, წაიშლება გადაგზავნილი მოხსენებების ჩამონათვალი, მაგრამ გადაგზავნილი მონაცემები შენარჩუნდება. ეს ქმედება შეუქცევადია.
+crashes-unsubmitted-label = გადაუგზავნელი მოხსენებები
+id-heading = მოხსენების ID
+date-crashed-heading = უეცარი გათიშვის თარიღი
+submit-crash-button-label = გადაგზავნა
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = ვერ მოხერხდა
+crashes-submitted-label = გადაგზავნილი მოხსენებები
+date-submitted-heading = გაგზავნის თარიღი
+view-crash-button-label = ნახვა
+no-reports-label = უეცარი გათიშვების მოხსენებები არ არის.
+no-config-label = ეს პროგრამა უეცარი გათიშვების მოხსენებების საჩვენებლად არაა გამართული. უნდა მიეთითოს პარამეტრი <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/l10n-ka/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ka/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..65c5bd7495
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=უეცარი გათიშვების მომხსენებელი
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s – უეცარი გათიშვების მომხსენებელი
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=პროგრამა გაუმართაობის გამო დაიხურა.\n\nსამწუხაროდ, უეცარი გათიშვების მომხსენებელი ვერ ახერხებს მოხსენების გადმოგზავნას.\n\nვრცლად იხილეთ: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s გაუმართაობის გამო დაიხურა.\n\nსამწუხაროდ, უეცარი გათიშვების მომხსენებელი ვერ ახერხებს მოხსენების გადმოგზავნას.\n\nვრცლად იხილეთ: %s
+CrashReporterSorry=ვწუხვართ
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s გაუმართაობის გამო დაიხურა.\n\nხარვეზის დადგენასა და მის გამოსწორებაში დასახმარებლად, შეგიძლიათ უეცარი გათიშვის შესახებ მოხსენების გამოგზავნა.
+CrashReporterDefault=ეს პროგრამა უნდა გაეშვას უეცარი გათიშვის შემდგომ, ხარვეზის შესახებ მოხსენების მწარმოებლისთვის გადასაგზავნად. პირდაპირ გაშვება არაა საჭირო.
+Details=ვრცლად…
+ViewReportTitle=მოხსენების შიგთავსი
+CommentGrayText=დაურთეთ შენიშვნა (შენიშვნები, საჯაროდ გამოჩნდება)
+ExtraReportInfo=ეს მოხსენება აგრეთვე შეიცავს პროგრამის მდგომარეობის შესახებ ტექნიკურ მონაცემებს მუშაობის შეწყვეტისას.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=აცნობეთ %s-ს უეცარი გათიშვის შესახებ, რომ გამოასწორონ ხარვეზი
+CheckIncludeURL=გახსნილი გვერდის მისამართის მითითება
+CheckAllowEmail=%s-სთვის დაკავშირების უფლების მიცემა
+EmailGrayText=შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტის მისამართი
+ReportPreSubmit2=მოხსენება უეცარი გათიშვის შესახებ, პროგრამის დახურვამდე ან ხელახლა ჩართვისას გაიგზავნება.
+ReportDuringSubmit2=თქვენი მოხსენება იგზავნება…
+ReportSubmitSuccess=მოხსენება წარმატებით გაიგზავნა!
+ReportSubmitFailed=მოხსენების გაგზავნა ვერ მოხერხდა.
+ReportResubmit=წარუმატებელად გაგზავნილი პატაკების ხელახლა გაგზავნა…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=დაიხუროს %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=გაუშვით ხელახლა %s
+Ok=კარგი
+Close=დახურვა
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=უეცარი გათიშვის ID: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=უეცარი გათიშვის მონაცემების ნახვა შეგიძლიათ ბმულზე %s
+ErrorBadArguments=პროგრამას არასწორი პარამეტრი გადაეცა.
+ErrorExtraFileExists=პროგრამას მონაცემთა ფაილი არ დაუტოვებია.
+ErrorExtraFileRead=პროგრამის მონაცემთა ფაილის წაკითხვა ვერ ხერხდება.
+ErrorExtraFileMove=პროგრამის მონაცემთა ფაილის გადატანა ვერ ხერხდება.
+ErrorDumpFileExists=პროგრამას შეცდომების მონაცემთა ფაილი არ დაუტოვებია.
+ErrorDumpFileMove=შეცდომების მონაცემთა გადატანა ვერ ხერხდება.
+ErrorNoProductName=პროგრამა ვინაობის დადასტურებას ვერ ახერხებს.
+ErrorNoServerURL=პროგრამას შეცდომების მოხსენებების სერვერი არ აქვს მითითებული.
+ErrorNoSettingsPath=უეცარი გათიშვის მომხსენებლის პარამეტრები ვერ მოიძებნა.
+ErrorCreateDumpDir=დროებით შესანახ მონაცემთა საქაღალდის შექმნა ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=%s-ის თქვენ მიერ გამოყენებული ვერსია მხარდაჭერილი აღარაა. ამ ვერსიისთვის უეცარი გათიშვების შეტყობინებები აღარ მიიღება. გთხოვთ გადახვიდეთ მხარდაჭერილ ვერსიაზე.
+