diff options
Diffstat (limited to 'l10n-km/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 |
2 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd37edaf46 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = របាយការណ៍គាំង + +delete-confirm-title = តើអ្នកប្រាកដដែរឬទេ ? + +crashes-unsubmitted-label = ដកការដាក់ស្នើរបាយការណ៍គាំង +id-heading = លេខសម្គាល់របាយការណ៍ +date-crashed-heading = កាលបរិច្ឆេទគាំង + +crashes-submitted-label = របាយការណ៍គាំងដែលបានដាក់ស្នើ +date-submitted-heading = កាលបរិច្ឆេទដាក់ស្នើ + +no-reports-label = មិនបានដាក់ស្នើរបាយការណ៍គាំង។ +no-config-label = កម្មវិធីនេះមិនបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដើម្បីបង្ហាញរបាយការណ៍គាំង ។ ត្រូវតែកំណត់ចំណូលចិត្ត <code>breakpad.reportURL</code> ។ diff --git a/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..1e993d61f6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=កម្មវិធីរាយការណ៍អំពីការគាំង +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s របាយការណ៍គាំង +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=កម្មវិធីមានបញ្ហា និងបានគាំង ។\n\nជាអកុសល កម្មវិធីរាយការណ៍អំពីការគាំងមិនអាចដាក់ស្នើរបាយការណ៍គាំងនេះបានទេ ។\n\nសេចក្ដីលម្អិត ៖ %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s មានបញ្ហា និងបានគាំង ។\n\nជាអកុសល កម្មវិធីរាយការណ៍អំពីការគាំងមិនអាចដាក់ស្នើរបាយការណ៍គាំងនេះបានទេ ។\n\nសេចក្ដីលម្អិត ៖ %s +CrashReporterSorry=សូមអភ័យទោស +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s មានបញ្ហា និងបានគាំង ។\n\nដើម្បីជួយពួកយើងក្នុងការធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យ និងដោះស្រាយបញ្ហា សូមអ្នកផ្ញើរបាយការណ៍គាំងនេះឲ្យពួកយើង ។ +CrashReporterDefault=កម្មវិធីនេះត្រូវបានដំណើរការបន្ទាប់ពីបានគាំងក្នុងការរាយការណ៍បញ្ហាទៅកាន់ក្រុមហ៊ុនលក់ ។ វាមិនគួរដំណើរការដោយផ្ទាល់ទេ ។ +Details=សេចក្ដីលម្អិត… +ViewReportTitle=មាតិការបាយការណ៍ +CommentGrayText=បន្ថែមមតិយោបល់ (មតិយោបល់ត្រូវបានមើលឃើញជាសាធារណៈ) +ExtraReportInfo=របាយការណ៍នេះមានព័ត៌មានបច្ចេកទេសអំពីស្ថានភាពកម្មវិធីនៅពេលដែលវាបានគាំង ។ +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=ប្រាប់ %s អំពីការគាំងនេះ ដើម្បីឲ្យពួកគេអាចជួសជុលវាបាន +CheckIncludeURL=រួមបញ្ចូលអាសយដ្ឋានទំព័រដែលខ្ញុំបានបើក +CheckAllowEmail=អនុញ្ញាតឲ្យ %s ទាក់ទងខ្ញុំអំពីរបាយការណ៍នេះ +EmailGrayText=បញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅទីនេះ +ReportPreSubmit2=របាយការណ៍គាំងរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានដាក់ស្នើនៅមុនពេលអ្នកចាកចេញ ឬចាប់ផ្ដើមម្ដងទៀត ។ +ReportDuringSubmit2=កំពុងដាក់ស្នើរបាយការណ៍របស់អ្នក... +ReportSubmitSuccess=បានដាក់ស្នើរបាយការណ៍ដោយជោគជ័យ ! +ReportSubmitFailed=មានបញ្ហាក្នុងការដាក់ស្នើរបាយការណ៍របស់អ្នក ។ +ReportResubmit=បញ្ជូនឡើងវិញនូវរបាយការណ៍ដែលបានបរាជ័យ... +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=ចាកចេញ %s +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=ចាប់ផ្ដើម %s ឡើងវិញ +Ok=យល់ព្រម +Close=បិទ +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=លេខសម្គាល់ការគាំង ៖ %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=អ្នកអាចមើលសេចក្ដីលម្អិតអំពីការគាំងនេះបាននៅ %s +ErrorBadArguments=កម្មវិធីបានហុចអាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។ +ErrorExtraFileExists=កម្មវិធីមិនបានទុកឯកសារទិន្នន័យកម្មវិធីទេ ។ +ErrorExtraFileRead=មិនអាចអានឯកសារទិន្នន័យកម្មវិធីបានទេ ។ +ErrorExtraFileMove=មិនអាចផ្លាស់ទីឯកសារទិន្នន័យកម្មវិធីបានទេ ។ +ErrorDumpFileExists=កម្មវិធីមិនបានទុកឯកសារអំពីការគាំងទេ ។ +ErrorDumpFileMove=មិនអាចផ្លាស់ទីឯកសារអំពីការគាំងបានទេ ។ +ErrorNoProductName=កម្មវិធីមិនបានកំណត់អត្តសញ្ញាណដោយខ្លួនវាទេ ។ +ErrorNoServerURL=កម្មវិធីមិនបានបញ្ជាក់ម៉ាស៊ីនបម្រើរបាយការណ៍គាំងទេ ។ +ErrorNoSettingsPath=មិនអាចរកឃើញការកំណត់របាយការណ៍គាំងបានទេ ។ +ErrorCreateDumpDir=មិនអាចបង្កើតថតគាំងមិនទាន់សម្រេចបានទេ ។ +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=កំណែ %s ដែលអ្នកកំពុងប្រើមិនត្រូវបានគាំទ្រទៀតទេ ។ របាយការណ៍គាំងមិនត្រូវបានទទួលយកសម្រាប់កំណែនេះទេ ។ សូមពិចារណាទៅលើការធ្វើឲ្យប្រសើរឡើងទៅរកកំណែដែលបានគាំទ្រ ។ |