diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 |
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..145ace3579 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Užverti „%S“ +restartMessageNoUnlocker2=„%S“ jau veikia, tačiau neatsako. Norėdami naudoti „%S“, pirma privalote užverti esantį „%S“ procesą, perkrauti savo įrenginį, arba naudoti kitą profilį. +restartMessageUnlocker=„%S“ jau veikia, bet neatsako. Jei norite atverti naują langą, turi būti baigta senoji užduotis (%S). +restartMessageNoUnlockerMac=„%S“ jau atvertas. Vienu metu gali būti atvertas tik vienas „%S“ egzempliorius. +restartMessageUnlockerMac=„%S“ jau atvertas. Veikiantis „%S“ egzempliorius bus užvertas tam, kad būtų galima atverti naują. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profilis: „%S“ – aplankas: „%S“ + +pleaseSelectTitle=Profilio pasirinkimas +pleaseSelect=Prašom parinkti esamą %S profilį ar sukurti naują. + +renameProfileTitle=Profilio pervardijimas +renameProfilePrompt=Surinkite naują profilio „%S“ vardą: + +profileNameInvalidTitle=Netinkamas profilio vardas +profileNameInvalid=„%S“ negali būti profilio vardas. + +chooseFolder=Profilio aplanko parinkimas +profileNameEmpty=Profilio vardas turi turėti bent vieną ženklą. +invalidChar=Profilio varde negali būti rašmens „%S“. Parašom nurodyti kitą vardą. + +deleteTitle=Profilio šalinimas +deleteProfileConfirm=Iš sąrašo pašalinus profilį, jo nebegalima atstatyti.\nBe to, galima pašalinti profilio duomenų failus (nuostatas, liudijimus ir kt.). Tokiu atveju bus negrįžtamai pašalintas aplankas „%S“.\nAr norite pašalinti profilio duomenų failus? +deleteFiles=Pašalinti failus +dontDeleteFiles=Nešalinti failų + +profileCreationFailed=Toks profilis negali būti sukurtas. Gali būti, kad į nurodytą aplanką negalima rašyti duomenis. +profileCreationFailedTitle=Nepavyko sukurti profilio +profileExists=Toks profilis jau yra. Pasirinkite kitą vardą. +profileFinishText=Profilis bus sukurtas spustelėjus mygtuką „Baigti“. +profileFinishTextMac=Profilis bus sukurtas spustelėjus mygtuką „Baigti“. +profileMissing=Nepavyko įkelti jūsų „%S“ profilio. Gali būti, kad jis pašalintas arba nepasiekiamas. +profileMissingTitle=Profilis nerastas +profileDeletionFailed=Nepavyko pašalinti profilio, nes jis galimai dar naudojamas. +profileDeletionFailedTitle=Šalinimas nepavyko + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Seni programos „%S“ duomenys + +flushFailTitle=Pakeitimai neįrašyti +flushFailMessage=Netikėta klaida neleido įrašyti jūsų pakeitimų. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Perleisti „%S“ +flushFailExitButton=Išeiti |