summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/dom
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-mk/dom')
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties79
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties36
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/appstrings.properties22
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/dom/dom.properties166
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties38
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties13
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/layout/css.properties36
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties123
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties26
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/mathml/mathml.properties14
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties15
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/security/caps.properties8
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/security/csp.properties75
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-mk/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
-rw-r--r--l10n-mk/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--l10n-mk/dom/dom/media.ftl3
23 files changed, 851 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f8ea5140f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+menubar = menu bar
+scrollbar = scroll bar
+grip = grip
+alert = alert
+menupopup = menu popup
+document = document
+pane = pane
+dialog = dialog
+separator = separator
+toolbar = toolbar
+statusbar = status bar
+table = table
+columnheader = column header
+rowheader = row header
+column = column
+row = row
+cell = cell
+link = link
+list = list
+listitem = list item
+outline = outline
+outlineitem = outline item
+pagetab = page tab
+propertypage = property page
+graphic = graphic
+pushbutton = button
+checkbutton = check button
+radiobutton = radio button
+combobox = combo box
+progressbar = progress bar
+slider = slider
+spinbutton = spin button
+diagram = diagram
+animation = animation
+equation = equation
+buttonmenu = button menu
+whitespace = white space
+pagetablist = page tab list
+canvas = canvas
+checkmenuitem = check menu item
+passwordtext = password text
+radiomenuitem = radio menu item
+textcontainer = text container
+togglebutton = toggle button
+treetable = tree table
+header = header
+footer = footer
+paragraph = paragraph
+entry = entry
+caption = caption
+heading = heading
+section = section
+form = form
+comboboxlist = combo box list
+comboboxoption = combo box option
+imagemap = image map
+listboxoption = list box option
+listbox = list box
+flatequation = flat equation
+gridcell = gridcell
+note = note
+figure = figure
+definitionlist = definition list
+term = term
+definition = definition
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = поле за текст
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = ниво на наслов %S
+
+stateRequired = потребно
+
+
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d43b12bb25
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Скокни
+press = Стисни
+check = Провери
+uncheck = Ододбери
+select = Избери
+open = Отвори
+close = Затвори
+switch = Смени
+click = Кликни
+collapse= Собери
+expand = Прошири
+activate= Активирај
+cycle = Кружи
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML-содржина
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = јазиче
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = термин
+definition = дефиниција
+# The Role Description for an input type="search" text field
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+search = барај
+banner = банер
+navigation = навигација
+complementary = комплементарно
+content = содржина
+main = главно
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..870f973f74
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Скокни
+press = Стисни
+check = Провери
+uncheck = Ододбери
+select = Избери
+open = Отвори
+close = Затвори
+switch = Смени
+click = Кликни
+collapse= Собери
+expand = Прошири
+activate= Активирај
+cycle = Кружи
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..870f973f74
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Скокни
+press = Стисни
+check = Провери
+uncheck = Ододбери
+select = Избери
+open = Отвори
+close = Затвори
+switch = Смени
+click = Кликни
+collapse= Собери
+expand = Прошири
+activate= Активирај
+cycle = Кружи
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-mk/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f0e9cb25c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fileNotFound=Датотеката %S не може да се пронајде. Проверете ја локацијата и обидете се повторно.
+connectionFailure=При обидот за контакт со %S, врската беше одбиена.
+netInterrupt=Врската со %S неочекувано беше прекината. Некои податоци можеби се пренесени.
+netTimeout=Времето за операцијата истече додека траеше обидот за контактирање со %S.
+redirectLoop=Границата за редирекција за ова URL е надмината. Бараната страница не може да се вчита. Ова може да е предизвикано од блокирањето колачиња.
+confirmRepostPrompt=За да ја прикаже оваа страница, програмата мора да испрати информации кои ќе ја повторат било која акција (како на пример пребарување или потврда за нарачка) која била изведена претходно.
+resendButton.label=Испрати повторно
+unknownSocketType=Овој документ може да биде прикажан само ако инсталирате Менаџер за лична безбедност (PSM). Инсталирате го PSM и обидете се повторно, или контактирајте со системскиот администратор.
+netReset=Документот не содржи податоци.
+notCached=Овој документ веќе не е достапен.
+netOffline=Овој документ не може да биде прикажан локално. За да одите на Интернет, исклучете ја опцијата Работи локално од менито Датотека.
+isprinting=Документот не може да се измени за време на печатење или при преглед за печатење.
+deniedPortAccess=Пристапот до наведениот порт е оневозможен од безбедносни причини.
+proxyResolveFailure=Серверот посредник кој го конфигуриравте не може да се пронајде. Проверете ги поставките и обидете се повторно.
+proxyConnectFailure=При обидот да се контактира со серверот посредник кој вие го конфигуриравте врската беше одбиена. Проверете ги поставките и обидете се повторно.
+contentEncodingError=Страницата која сакате да ја видите не може да биде прикажана бидејќи користи неправилна или неподдржана форма на компресија.
+unsafeContentType=Страницата која сакате да ја видите не може да биде прикажана бидејќи содржи тип на датотека кој не е безбедно да се отвори. Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.
+malwareBlocked=Местото %S е пријавено како напаѓачко место и е блокирано врз основа на вашите безбедносни поставки.
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-mk/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..30529913c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Warning: Unresponsive script
+KillScriptMessage=A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
+KillScriptWithDebugMessage=A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
+KillScriptLocation=Script: %S
+
+StopScriptButton=Stop script
+DebugScriptButton=Debug script
+WaitForScriptButton=Continue
+DontAskAgain=&Don't ask me again
+WindowCloseBlockedWarning=Scripts may not close windows that were not opened by script.
+OnBeforeUnloadTitle=Are you sure?
+OnBeforeUnloadStayButton=Stay on Page
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Leave Page
+EmptyGetElementByIdParam=Empty string passed to getElementById().
+DocumentWriteIgnored=A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+FormValidationTextTooLong=Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters).
+FormValidationValueMissing=Please fill out this field.
+FormValidationCheckboxMissing=Please check this box if you want to proceed.
+FormValidationRadioMissing=Please select one of these options.
+FormValidationFileMissing=Please select a file.
+FormValidationSelectMissing=Please select an item in the list.
+FormValidationInvalidEmail=Please enter an email address.
+FormValidationInvalidURL=Please enter a URL.
+FormValidationPatternMismatch=Please match the requested format.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Please match the requested format: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeOverflow): %S is a date.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeOverflow): %S is a time.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeUnderflow): %S is a date.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeUnderflow): %S is a time.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Please select a valid value. The nearest valid value is %S.
+HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
+TimeoutSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
+JSONCharsetWarning=An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaLoadExhaustedCandidates=All candidate resources failed to load. Media load paused.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> element has no "src" attribute. Media resource load failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Invalid URI. Load of media resource %S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Specified "type" attribute of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Media resource %S could not be decoded.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=The Components object is deprecated. It will soon be removed.
+PluginHangUITitle=Warning: Unresponsive plugin
+PluginHangUIMessage=%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
+PluginHangUIWaitButton=Continue
+PluginHangUIStopButton=Stop plugin
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the unanimatable paced property.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-mk/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1eadccc688
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Се случи непозната грешка (%1$S)
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9522bda1eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Ресетирај
+Submit=Испрати прашалник
+Browse=Разгледај…
+FileUpload=Товарање на датотеки
+ForgotPostWarning=Образецот има enctype=%S, но нема method=post. Испраќам нормално со method=GET и без enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=Образецот содржи внесени податоци, но му недостасува method=POST и enctype=multipart/form-data. Датотеката нема да биде испратена.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Испраќање на образец од %S
+CannotEncodeAllUnicode=Формуларот беше поднесе со кодна страница %S што не може да ги \nенкодира сите Уникод знаци и внесот од корисникот може да е оштетен. \nЗа да се избегне овој проблем, страницата треба да се промени така што\nформуларот ќе биде поднесен со UTF-8 кодна страница, или со менување на\nкодната страница на страницата или со наведување на accept-charset=utf-8\nна елементот на формуларот.
+AllSupportedTypes=Сите поддржани типови
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Нема избрана датотека.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Нема избрани датотеки.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S избрани датотеки.
+ColorPicker=Изберете боја
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..86e093a0a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Слика)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Слика)
+MediaTitleWithFile=%S (%S Објект)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S Објект)
+
+InvalidImage=Сликата “%S” не може да се прикаже бидејќи содржи грешки.
+ScaledImage=Големина (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..989952b861
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Дизајн страницата %1$S не е вчитана бидејќи нејзиниот MIME тип, „%2$S“, не е „text/css“.
+MimeNotCssWarn=Дизајн страницата %1$S е вчитана како CSS иако нејзиниот MIME тип, „%2$S“, не е „text/css“.
+
+PEDeclDropped=Декларацијата е откажана.
+PEDeclSkipped=Скок до следната декларација.
+PEUnknownProperty=Непознато својство '%1$S'.
+PEValueParsingError=Грешка во парсирањето на вредноста за '%1$S'.
+PEUnknownAtRule=Непознато at-rule или грешка при неговото интерпретирање '%1$S'.
+PEAtNSUnexpected=Неочекуван токен во @namespace: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=Expected identifier for name of @keyframes rule.
+PEBadSelectorRSIgnored=Множеството правила е игнорирано поради лош избирач.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe rule ignored due to bad selector.
+PESelectorGroupNoSelector=Се очекува избирач.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Висечки комбинатор.
+PEClassSelNotIdent=Се очекува идентификатор за класа, но најдено е '%1$S'.
+PETypeSelNotType=Се очекува име на елемент или '*' но најдено е '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Непознат префикс за namespace '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Се очекува идентификатор за име на атрибутот, но најдено е '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Се очекува име на атрибут или namespace, но најдено е '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Се очекува '|' но најдено е '%1$S'.
+PEAttSelUnexpected=Неочекуван токен во атрибутниот избирач: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Се очекува идентификатор или стринг за вредност во атрибутниот избирач, но најдено е '%1$S'.
+PEPseudoSelBadName=Се очекува идентификатор за псевдо-класа или псевдо-елемент, но најдено е '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Непозната псевдо-класа или псевдо-елемент '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Се очекува идентификатор за параметар во псевдо-класата, но најдено е '%1$S'.
+PEColorNotColor=Очекувана боја, пронајдено „%1$S“.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Се очекува декларација, но пронајдено е '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Непознат опишувач '%1$S' во @font-face правилото.
+PEMQExpectedFeatureName=Се очекува име на media својство, но најдено е '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Media својства со min- или max- мора да имаат вредност.
+PEMQExpectedFeatureValue=Најдена невалидна вредност за media својство.
+
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a72747be88
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
+EncMetaUnsupported=An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
+EncProtocolUnsupported=An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored.
+EncMetaUtf16=A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
+EncMetaUserDefined=Мета-ознака беше искористена за да се прогласи кодирањето на карактерот како дефинирано од x-корисник. Ова беше протолкувано како декларација за windows-1252 наместо за компатибилност со намерно погрешно кодирани наследни фонтови. Оваа страница треба да мигрира на Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Garbage after “</”.
+errLtSlashGt=Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
+errCharRefLacksSemicolon=Character reference was not terminated by a semicolon.
+errNoDigitsInNCR=No digits in numeric character reference.
+errGtInSystemId=“>” in system identifier.
+errGtInPublicId=“>” in public identifier.
+errNamelessDoctype=Nameless doctype.
+errConsecutiveHyphens=Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
+errPrematureEndOfComment=Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
+errBogusComment=Bogus comment.
+errUnquotedAttributeLt=“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” in an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
+errUnquotedAttributeQuote=Quote in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value.
+errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=No space between attributes.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
+errAttributeValueMissing=Attribute value missing.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
+errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “&lt;”.
+errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
+errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
+errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
+errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
+errExpectedPublicId=Expected a public identifier but the doctype ended.
+errBogusDoctype=Bogus doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=End tag had attributes.
+maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” at the end of an end tag.
+errNcrNonCharacter=Character reference expands to a non-character.
+errNcrSurrogate=Character reference expands to a surrogate.
+errNcrControlChar=Character reference expands to a control character.
+errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return.
+errNcrInC1Range=A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
+errEofInPublicId=End of file inside public identifier.
+errEofInComment=End of file inside comment.
+errEofInDoctype=End of file inside doctype.
+errEofInAttributeValue=End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
+errEofInAttributeName=End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
+errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
+errEofInTagName=End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
+errEofInEndTag=End of file inside end tag. Ignoring tag.
+errEofAfterLt=End of file after “<”.
+errNcrOutOfRange=Character reference outside the permissible Unicode range.
+errNcrUnassigned=Character reference expands to a permanently unassigned code point.
+errDuplicateAttribute=Duplicate attribute.
+errEofInSystemId=End of file inside system identifier.
+errExpectedSystemId=Expected a system identifier but the doctype ended.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Missing space before doctype name.
+errNcrZero=Character reference expands to zero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No space between the doctype public and system identifiers.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Дрвото на документот е премногу длабоко. Дрвото ќе биде срамнето до длабочина од 513 елементи.
+errStrayStartTag2=Stray start tag “%1$S”.
+errStrayEndTag=Stray end tag “%1$S”.
+errUnclosedElements=End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
+errUnclosedElementsImplied=End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
+errUnclosedElementsCell=A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
+errStrayDoctype=Stray doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer.
+errNonSpaceAfterFrameset=Non-space after “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Non-space in “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element between “head” and “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Ознака за лош почеток “%1$S” во “noscript” во “head”.
+errImage=Saw a start tag “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Видена е почетна ознака “%1$S”, но елемент од ист тип веќе беше отворен.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading.
+errFramesetStart=“frameset” start tag seen.
+errNoCellToClose=No cell to close.
+errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”.
+errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
+errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open.
+errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment.
+errEndTagBr=End tag “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
+errNoTableRowToClose=No table row to close.
+errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table.
+errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
+errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=End tag “%1$S” violates nesting rules.
+errEndWithUnclosedElements=Видена е крајна ознака за “%1$S“, но имаше незатворени елементи.
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..202e3333db
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Атрибутот "coords" на тагот <area shape="rect">не е во формат "left,top,right,bottom".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Атрибутот "coords" на тагот <area shape="circle">не е во формат "center-x,center-y,radius".
+ImageMapCircleNegativeRadius=Атрибутот "coords" на тагот <area shape="circle"> има негативен радиус.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Атрибутот "coords" на тагот <area shape="poly">не е во формат "x1,y1,x2,y2 …" .
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=На атрибутот "coords" на тагот <area shape="poly"> му недостасува последниот "y" координат (точниот формат е "x1,y1,x2,y2 …").
+
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e8c6cf8aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d од %2$d
+
+PrintToFile=Печати во датотека
+print_error_dialog_title=Грешка во печатачот
+printpreview_error_dialog_title=Грешка во прегледот за печатење
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Настана грешка при печатењето.
+
+PERR_ABORT=Печатењето беше прекинато или откажано.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Некои печатарски функции моментално не се достапни.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Некои печатарски функции моментално не се имплементирани.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Нема доволно слободна меморија за печатење.
+PERR_UNEXPECTED=Настана неочекувана грешка при печатењето.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Нема досптани печатачи.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Нема досптани печатачи. Прегледот не може да се прикаже.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Избраниот печатач не може да се најде.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Не успеа отворањето на датотеката во која треба да се печати.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Печатењето не успеа при стартувањето на задачата за печатење.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Печатењето не успеа додека се комплетираше задачата за печатење.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Печатењето не успеа при стартувањето на нова страница.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Овој документ не може да се печати бидејќи не е целосно вчитан.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Овој документ не може да се прегледа бидејќи не е целосно вчитан.
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..de39a7a3f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = нема меморија
+2 = грешка во синтаксата
+3 = не е пронајден елемент
+4 = не е добро формулирано
+5 = отворена секвенца
+6 = парцијален знак
+7 = погрешен таг
+8 = дуплирај го атрибутот
+9 = отпад после елементот на документот
+10 = нелегален параметар во референцата на ентитетот
+11 = недефиниран ентитет
+12 = рекурзивна референца на ентитетот
+13 = асинхрон ентитет
+14 = референца до погрешен број на знак
+15 = референца до бинарен ентитет
+16 = референца во атрибутот која води до надворешен ентитет
+17 = нема xml декларација на почетокот на надворешниот ентитет
+18 = непозната кодна страница
+19 = кодната страница наведена во XML декларацијата не е важечка
+20 = незатворена CDATA секција
+21 = грешка во процесирањето на референцата на надворешниот ентитет
+22 = документот не е самостоен
+23 = неочекувана состојба на анализаторот
+24 = ентитет деклариран во ентитетот на параметарот
+27 = prefix not bound to a namespace
+28 = must not undeclare prefix
+29 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI
+30 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared
+31 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs
+32 = illegal character(s) in public id
+38 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
+39 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared
+40 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Грешка во анализирањето на XML-от: %1$S\nЛокација: %2$S\nЛинија број %3$u, Колона %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Се очекува: </%S>.
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d3379e12f
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-mk/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..68a4da2642
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ChildCountIncorrect=Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
+DuplicateMprescripts=Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
+SubSupMismatch=Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
+AttributeParsingErrorNoTag=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute. Attribute ignored.
+LengthParsingError=Error in parsing MathML attribute value '%1$S' as length. Attribute ignored.
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-mk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4eb77b4baa
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S не може да се сними, бидејќи изворната датотека не може да се прочита.\n\nПодоцна обидете се повторно или контактирајте со системскиот администратор.
+writeError=%S не може да се сними, бидејќи настана непозната грешка.\n\nОбидете се да снимите на друго место.
+launchError=%S не може да се отвори, бидејќи настана непозната грешка.\n\nОбидете се прво да ја снимите датотеката на диск, а потоа да ја отворите.
+diskFull=Нема доволно место на дискот за да се сними %S.\n\nНаправете место на дискот или снимете на друго место.
+readOnly=%S не може да се сними, бидејќи во дискот, папката или датотеката не може да се запишува.\n\nОвозможете запишување и обидете се повторно или снимете на друго место.
+accessError=%S не може да се сними, бидејќи не можете да ја менувате содржината на таа папка.\n\nСменете ги својствата на папката и обидете се повторно, или снимете на друго место.
+helperAppNotFound=%S не може да се отвори бидејќи соодветната помошна програма не постои. Променете ја програмата во вашите поставки.
+noMemory=Нема доволно меморија да се изврши дејството што го побаравте.\n\nИзгасете некои програми и обидете се повторно.
+title=Преземање на %S
+fileAlreadyExistsError=%S не може да се сними, бидејќи веќе постои датотека со исто име како „_files“ директориумот.\n\nОбидете се да снимите на друго место.
+fileNameTooLongError=%S не може да се сними, бидејќи името на датотеката е предолго.\n\nОбидете се да ја снимите датотеката со пократко име.
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-mk/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a96bc3ffa
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
+CheckSameOriginError = Security Error: Content at %S may not load data from %S.
+
+CreateWrapperDenied = Permission denied to create wrapper for object of class %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-mk/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3eab8f926c
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Поставките на страницата го блокираа вчитувањето на: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Tried to send report to invalid URI: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = couldn't parse report URI: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Couldn't process unknown directive '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
+# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
+# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
+# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
+# eval is a name and should not be localized.
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Couldn't parse invalid source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Couldn't parse invalid host %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Couldn't parse port in %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored.
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedDirective):
+# %1$S is the name of the deprecated directive, %2$S is the name of the replacement.
+
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-mk/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..87e297b414
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Неочекувана вредност %2$S интерпретирајќи го атрибутот %1$S.
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-mk/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ec50e65087
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = Анализирањето на XSLT дизајн страницата не успеа.
+2 = Анализирањето на XPath изразот не успеа.
+3 =
+4 = Неуспешна XSLT преобразба.
+5 = XSLT/XPath се обиде да повика непозната функција.
+6 = XSLT дизајн страницата (најверојатно) содржи рекурзија.
+7 = Нелегална вредност на атрибутот во XSLT 1.0.
+8 = XPath требаше да врати NodeSet.
+9 = XSLT преобразба беше терминирана со <xsl:message>.
+10 = Настана мрежна грешка при вчитувањето на XSLT дизајн страницата:
+11 = XSLT дизајн страницата нема XML миме тип:
+12 = XSLT дизајн страницата директно или индиректно се увезува или вкучува самата себе:
+13 = XPath функцијата беше повикана со погрешен број на аргументи.
+14 = Повикана е непозната XPath функција за проширувања.
+15 = Грешка во анализирањето на XPath: ')' се очекува:
+16 = Грешка во анализирањето на XPath: погрешна оска:
+17 = Грешка во анализирањето на XPath: Name or Nodetype test expected:
+18 = Грешка во анализирањето на XPath: ']' се очекува:
+19 = Грешка во анализирањето на XPath: погрешно име на променлива:
+20 = Грешка во анализирањето на XPath: неочекуван крај на изразот:
+21 = Грешка во анализирањето на XPath: се очекува оператор:
+22 = Грешка во анализирањето на XPath: unclosed literal:
+23 = Грешка во анализирањето на XPath: ':' неочекувано:
+24 = Грешка во анализирањето на XPath: '!' неочекувано, негација е not():
+25 = Грешка во анализирањето на XPath: пронајден е нелагален знак:
+26 = Грешка во анализирањето на XPath: се очекува бинарен оператор:
+27 = Вчитување на XSLT дизајн страница беше спречено од безбедносни причини.
+28 = Оценување на погрешен израз.
+29 = Голема заграда не е затворена.
+30 = Создавање на елемент со неважечко QName.
+31 = Поставувањето на променлива го крие поставувањето на променлива во самиот шаблон.
+32 = Не е дозволен повик до клучната функција.
+
+LoadingError = Грешка во вчитувањето на дизајн страницата: %S
+TransformError = Грешка во XSLT преобразба: %S
diff --git a/l10n-mk/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-mk/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad36f4e0d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = Се чини дека оваа XML датотека нема информации за стилот кои се однесуваат на неа. Стеблото на документот е прикажано подолу.
diff --git a/l10n-mk/dom/dom/media.ftl b/l10n-mk/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/dom/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.