summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ms/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties110
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties58
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/appstrings.properties35
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties311
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties43
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties120
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties35
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/security/csp.properties95
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/security/security.properties77
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-ms/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
22 files changed, 1173 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2e6cdc5793
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = bar menu
+scrollbar = bar skrol
+grip = genggam
+alert = amaran
+menupopup = menu popup
+document = dokumen
+pane = tetingkap
+dialog = dialog
+separator = pemisah
+toolbar = bar alat
+statusbar = bar status
+table = jadual
+columnheader = pengepala kolum
+rowheader = pengepala baris
+column = lajur
+row = baris
+cell = sel
+link = pautan
+list = senarai
+listitem = senarai item
+outline = garisan luar
+outlineitem = item garis panduan
+pagetab = tab
+propertypage = ciri laman
+graphic = grafik
+switch = tukar
+pushbutton = butang
+checkbutton = butang semak
+radiobutton = butang radio
+combobox = kekotak kombo
+progressbar = bar kemajuan
+slider = gelangsar
+spinbutton = butang berputar
+diagram = gambarajah
+animation = animasi
+equation = persamaan
+buttonmenu = butang menu
+whitespace = ruang kosong
+pagetablist = senarai tab
+canvas = canvas
+checkmenuitem = item menu semak
+passwordtext = teks kata laluan
+radiomenuitem = item menu radio
+textcontainer = bekas teks
+togglebutton = butang togol
+treetable = jadual pepohon
+header = pengepala
+footer = pekaki
+paragraph = perenggan
+entry = kemasukan
+caption = sari kata
+heading = tajuk
+section = seksyen
+form = borang
+comboboxlist = senarai kotak kombo
+comboboxoption = pilihan kotak kombo
+imagemap = peta imej
+listboxoption = pilihan
+listbox = kotak senarai
+flatequation = persamaan rata
+gridcell = sel petak
+note = nota
+figure = rajah
+definitionlist = senarai definisi
+term = syarat
+definition = definisi
+
+mathmltable = rajah matematik
+mathmlcell = sel
+mathmlenclosed = tertutup
+mathmlfraction = pecahan
+mathmlfractionwithoutbar = pecahan tanpa bar
+mathmlroot = root
+mathmlscripted = scripted
+mathmlsquareroot = punca kuasa dua
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = ruang teks
+
+base = asas
+close-fence = closing fence
+denominator = penyebut
+numerator = numerator
+open-fence = pagar pembukaan
+overscript = overscript
+presubscript = presubscript
+presuperscript = presuperscript
+root-index = indeks root
+subscript = subscript
+superscript = superskrip
+underscript = underscript
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = tahap tajuk %S
+
+# Landmark announcements
+banner = banner
+complementary = pelengkap
+contentinfo = info kandungan
+main = utama
+navigation = navigasi
+search = cari
+
+stateRequired = diminta
+
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..356a1fb214
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Langkau
+press = Tekan
+check = Semak
+uncheck = Nyahtanda
+select = Pilih
+open = Buka
+close = Tutup
+switch = Tukar
+click = Klik
+collapse= Runtuh
+expand = Kembangkan
+activate= Aktifkan
+cycle = Kitaran
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Kandungan HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = tab
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = terma
+definition = definisi
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = carian medan teks
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = aplikasi
+search = cari
+banner = banner
+navigation = navigasi
+complementary = pelengkap
+content = kandungan
+main = utama
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = amaran
+alertDialog = dialog amaran
+article = artikel
+document = dokumen
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = gambar
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = tajuk
+log = log
+marquee = marquee
+math = math
+note = nota
+region = wilayah
+status = status aplikasi
+timer = pemasa
+tooltip = panduan alatan
+separator = pemisah
+tabPanel = panel tab
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ed0e11e81
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Langkau
+press = Tekan
+check = Semak
+uncheck = Nyahtanda
+select = Pilih
+open = Buka
+close = Tutup
+switch = Tukar
+click = Klik
+collapse= Runtuh
+expand = Kembangkan
+activate= Aktifkan
+cycle = Kitaran
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ed0e11e81
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Langkau
+press = Tekan
+check = Semak
+uncheck = Nyahtanda
+select = Pilih
+open = Buka
+close = Tutup
+switch = Tukar
+click = Klik
+collapse= Runtuh
+expand = Kembangkan
+activate= Aktifkan
+cycle = Kitaran
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-ms/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bb00788ab6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Sila semak bahawa URL adalah betul dan cuba lagi.
+fileNotFound=Fail %S tidak ditemui. Sila semak lokasi dan cuba lagi.
+fileAccessDenied=Fail %S tidak boleh dibaca.
+dnsNotFound2=%S tidak dapat ditemui. Sila semak nama dan cuba lagi.
+unknownProtocolFound=Satu daripada (%S) berikut bukanlah protokol yang didaftarkan atau tidak dibenarkan di dalam konteks ini.\u0020
+connectionFailure=Sambungan telah dinafikan ketika cubaan untuk menghubungi %S.
+netInterrupt=Sambungan kepada %S telah dihentikan tanpa dijangka. Terdapat data yang telah dipindahkan.
+netTimeout=Operasi telah tamat tempoh ketika cuba menghubungi %S.
+redirectLoop=Had pelencongan untuk URL telah melebihi had. Tidak dapat memuat halaman diminta. Ini mungkin disebabkan oleh kuki yang telah disekat.
+confirmRepostPrompt=Untuk memaparkan halaman ini, aplikasi perlu menghantar maklumat yang memungkinkan berulangnya sebarang aktivi (seperti carian atau pengesahan pesanan) yang telah dibuat sebelum ini.
+resendButton.label=Hantar Semula
+unknownSocketType=Dokumen ini tidak dapat dipaparkan melainkan anda memasang Pengurus Sekuriti Peribadi (PSM). Muaturun dan pasang PSM dan cuba lagi, atau hubungi pentadbir sistem anda.
+netReset=Dokumen tidak mengandungi data.
+notCached=Dokumen ini sudah tiada.
+netOffline=Dokumen ini tidak dapat dipaparkan ketika di luar talian. Untuk pergi atas talian, nyahtanda Kerja Luar talian daripada menu Fail.
+isprinting=Dokumen tidak boleh diubah ketika Mencetak atau dalam Previu Cetak.
+deniedPortAccess=Capaian ke nombor port yang diberi telah dinyahdayakan atas alasan keselamatan.
+proxyResolveFailure=Pelayan proksi yang anda konfigur tidak dapat ditemui. Sila periksa tetapan proksi anda dan cuba lagi.
+proxyConnectFailure=Sambungan telah dinafikan ketika cubaan untuk menghubungi pelayan proksi yang telah anda konfigur. Sila periksa tetapan proksi anda dan cuba lagi.
+contentEncodingError=Halaman yang anda cuba lihat tidak boleh dipaparkan kerana cara pemampatan yang digunakan tidak sah atau tidak disokong.
+unsafeContentType=Halaman yang anda cuba lihat tidak dapat dipaparkan kerana mengandungi fail yang berkemungkinan tidak selamat untuk dibuka. Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.
+malwareBlocked=Laman %S telah dilaporkan sebagai laman penyerang dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda.
+unwantedBlocked=Laman %S telah dilaporkan menyediakan perisian yang tidak diingini dan telah disekat berdasarkan kepada keutamaan anda.
+deceptiveBlocked=Halaman web %S telah dilaporkan sebagai laman mengelirukan dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda.
+cspBlocked=Halaman ini mengandungi polisi keselamatan kandungan yang mencegah laman dimuatkan sebegini.
+corruptedContentErrorv2=Laman ini %S telah mengalami pencabulan protokol rangkaian yang tidak boleh dibaiki.
+sslv3Used=Keselamatan data anda pada %S tidak dapat dijamin kerana menggunakan SSLv3, protokol keselamatan yang rosak.
+weakCryptoUsed=Pemilik %S telah mengkonfigurasi laman web mereka dengan tidak betul. Untuk meliindungi maklumat anda daripada dicuri, sambungan ke laman web ini tidak dilaksanakan.
+inadequateSecurityError=Laman web cuba menggunakan tahap keselamatan yang tidak sesuai.
+blockedByPolicy=Organisasi anda telah menyekat akses ke halaman atau laman web ini.
+networkProtocolError=Firefox mengalami pelanggaran protokol rangkaian yang tidak dapat diperbaiki.
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..837f66d41a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,311 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Amaran: Skrip tidak responsif
+KillScriptMessage=Skrip dalam halaman ini mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan skrip sekarang, atau biarkan skrip menilai samada skrip akan siap.
+KillScriptWithDebugMessage=Skrip pada halaman ini mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan skrip sekarang, buka skrip dalam penyahpepijat, atau biarkan skrip meneruskannya.
+KillScriptLocation=Skrip: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Amaran: Skrip add-on tidak responsif
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Skrip ekstensi “%1$S” sedang dilaksanakan dalam halaman ini, dan membuatkan %2$S tidak responsif.\n\nMungkin sedang sibuk atau berhenti memberikan respons secara kekal. Anda boleh hentikan skrip sekarang, atau teruskan untuk memastikan samada boleh disiapkan atau tidak.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Halang skrip ekstensi daripada dilaksanakan dalam halaman ini sehingga dimuatkan semula
+
+StopScriptButton=Henti skrip
+DebugScriptButton=Skrip nyahpijat
+WaitForScriptButton=Teruskan
+DontAskAgain=&Jangan tanya saya lagi
+WindowCloseBlockedWarning=Skrip tidak dapat menutup tetingkap yang bukan dibuka oleh skrip.
+OnBeforeUnloadTitle=Adakah anda pasti?
+OnBeforeUnloadStayButton=Kekal pada Halaman
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Tinggalkan Halaman
+EmptyGetElementByIdParam=Rentetan kosong dihantar ke getElementById().
+DocumentWriteIgnored=Panggilan untuk document.write() daripada satu muatan tidak selari skrip luaran telah diabaikan.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Gagal meletakkan fail ke dalam elemen contenteditable: %S.
+FormValidationTextTooLong=Sila pendekkan teks ini kepada kurang atau sama dengan %S aksara (anda sedang menggunakan %S aksara).
+FormValidationTextTooShort=Sila gunakan sekurang-kurangnya %S aksara (anda sekarang menggunakan %S aksara).
+FormValidationValueMissing=Sila isikan ruang ini.
+FormValidationCheckboxMissing=Sila tandakan kotak ini jika anda ingin teruskan.
+FormValidationRadioMissing=Sila pilih salah satu dari pilihan ini.
+FormValidationFileMissing=Sila pilih satu fail.
+FormValidationSelectMissing=Sila pilih salah satu dari senarai.
+FormValidationInvalidEmail=Sila masukkan alamat e-mel.
+FormValidationInvalidURL=Sila masukkan URL.
+FormValidationInvalidDate =Sila masukkan tarikh yang sah.
+FormValidationPatternMismatch=sila padankan format yang diminta.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Sila padankan format yang diminta: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Sila pilih nilai yang tidak melebihi %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Sila pilih nilai yang tidak lewat daripada %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Sila pilih nilai yang tidak kurang daripada %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Sila pilih nilai yang tidak awal daripada %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Silih pilih nilai yang sah. Pilihan sah yang terdekat adalah %S dan %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Sila pilih nilai yang sah. Nilai yang terhampir adalah %S.
+FormValidationBadInputNumber=Sila masukkan nombor.
+FullscreenDeniedDisabled=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana API Skrin penuh dinyahdayakan dalam keutamaan pengguna.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana plugin tetingkap ditumpukan.
+FullscreenDeniedHidden=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana dokumen tidak lagi dipapar.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Meminta kepada skrin penuh telah dihentikan kerana sekurangnya satu daripada satu dokumen mengandungi iframes yang tidak mempunyai satu atribut "allowfullscreen".
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Permintaan untuk format ditolak kerana Element.requestFullscreen() tidak dipanggil dari dalam pengendali peristiwa jangka pendek user-generated.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Permintaan skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta bukan <svg>, <math>, atau HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta tiada lagi dalam dokumen.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta telah memindahkan dokumen.
+FullscreenDeniedLostWindow=Permintaan skrin penuh ditolak kerana kami tidak lagi ada tetingkap.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Permintaan skrin penuh ditolak kerana subdokumen kepada dokumen yang meminta skrin penuh sudah pun skrin penuh.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Permintaan skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta bukanlah tab yang sedang ditumpukan sekarang.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=Permintaan skrin penuh ditolak kerana direktif FeaturePolicy.
+RemovedFullscreenElement=Terkeluar skrin penuh kerana elemen skrin penuh telah dibuang dari dokumen.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Terkeluar skrin penuh kerana plugin tetingkap ditumpukan.
+PointerLockDeniedDisabled=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana API Kunci Penunjuk dinyahdayakan oleh keutamaan pengguna.
+PointerLockDeniedInUse=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana penuding pada masa ini dikawal oleh dokumen yang berlainan.
+PointerLockDeniedNotInDocument=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana unsur meminta tidak dalam dokumen.
+PointerLockDeniedSandboxed=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana API Kunci Penunjuk dihadkan via sandbox.
+PointerLockDeniedHidden=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana dokumen tidak lagi dipapar.
+PointerLockDeniedNotFocused=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana dokumen tidak difokus.
+PointerLockDeniedMovedDocument=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana elemen yang meminta telah memindahkan dokumen.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana Element.requestPointerLock() tidak dipanggil dari dalam pengendali acara jangka pendek yang dijana-pengguna, dan dokumen tidak skrin penuh.
+PointerLockDeniedFailedToLock=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana pelayar gagal mengunci penunjuk.
+HTMLSyncXHRWarning=Permintaan menghuraikan HTML dalam XMLHttp tidak disokong dalam mod segerak.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Percubaan untuk menetapkan forbidden header telah ditolak: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Penggunaan atribut XMLHttpRequest's responseType tidak lagi disokong pada mod segerak dalam konteks tetingkap.
+TimeoutSyncXHRWarning=Penggunaan daripada XMLHttpRequest's atribut masa tamat adalah tidak disokong dalam mod sinkronis dalam konteks tetingkap.
+JSONCharsetWarning=Satu percubaan telah dibuat untuk mengisytiharkan pengekodan bukan UTF-8 untuk JSON yang diambil menggunakan XMLHttpRequest. Hanya pengekodan UTF-8 yang disokong JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement yang dihantar ke createMediaElementSource ada sumber silang-asalan, output nod akan senyap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream yang dihantar ke createMediaStreamSource ada sumber silang-asalan, output nod akan senyap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Tangkapan HTMLMediaElement sedang memainkan MediaStream. Status suara atau senyap tidak disokong pada masa ini.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Semua sumber-sumber calon gagal dilaksanakan. Pelaksanaan media diberhentikan sementara.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elemen tidak mempunyai "src" atribut. Beban sumber media gagal.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Menyambung AudioNodes dari AudioContexts dengan kadar sampel yang berbeza pada masa ini tidak disokong.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Muatkan HTTP gagal dengan status %1$S. Gagal muatkan sumber media %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI tidak sah. Memuatkan sumber media %S gagal.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Dinyatakan "jenis" sifat "%1$S" tidak disokong. Muatan sumber media %2$S gagal.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" tidak disokong oleh "%1$S". Proses muat turun sumber %2$S gagal.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Media sumber %S tidak dapat dinyahkod.
+MediaWidevineNoWMF=Cuba memainkan Widevine tanpa Windows Media Foundation. Lihat https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Untuk memainkan video format %S, anda perlu memasang perisian tambahan Microsoft, rujuk https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Video pada halaman ini tidak boleh dimainkan. Sistem anda mungkin tidak ada kodeks video yang diperlukan untuk: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Video dalam halaman ini tidak dapat dimainkan. Sistem anda tidak menyokong versi lobavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=Sumber media %1$S tidak dapat dinyahkod, ralat: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=Sumber media %1$S mungkin boleh dinyahkod, tetapi dengan ralat: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Tidak boleh memainkan media. Tiada dekoder untuk format yang diminta: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Tiada dekorder untuk sebahagian format yang diminta: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=Tidak dapat menggunakan PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Menggunakan Sambungan Media Enkripsi pada %S yang tidak selamat (iaitu bebas-HTTPS) konteks adalah tidak digalakkan dan tidak lama lagi akan dihapuskan. Anda harus mempertimbangkan beralih kepada sumber asal yang selamat seperti HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Penggunaan Mutation Events telah tamat. Sebaliknya, gunakan MutationObserver.
+BlockAutoplayError=Automain hanya diizinkan jika disahkan oleh pengguna, laman diaktifkan oleh pengguna atau media disenyapkan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Objek Komponen dikecam. Ia akan dikeluarkan tidak lama lagi.
+PluginHangUITitle=Amaran: Skrip tidak responsif
+PluginHangUIMessage=%S mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan plugin sekarang, atau biarkan skrip meneruskan untuk melihat jika skrip akan selesai.
+PluginHangUIWaitButton=Teruskan
+PluginHangUIStopButton=Hentikan plugin
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Memanggil detach() pada NodeIterator tidak lagi ada kesan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Mengabaikan dapatkan atau tetapkan ciri yang mempunyai [LenientThis] kerana objek "this" tidak betul.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Penggunaan captureEvents() dihapuskan. Untuk menaiktaraf kod anda, gunakan cara DOM 2 addEventListener(). Untuk bantuan lanjut http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Penggunaan releaseEvents() dihapuskan. Untuk menaiktaraf kod anda, gunakan cara DOM 2 removeEventListener(). Untuk bantuan lanjut http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttp segerak pada tajuk utama dikecam kerana kesan buruknya kepada pengalaman pengguna akhir. Untuk bantuan yang lebih http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers telah diabaikan. Jangan gunakannya untuk mengesan UA.
+ImportXULIntoContentWarning=Mengimport nod XUL kepada kandungan dokumen telah dikecam. Fungsian ini mungkin akan disingkirkan tidak lama lagi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Transaksi IndexedDB yang masih belum selesai telah dibatalkan kerana navigasi halaman.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Penggunaan memori Will-change terlalu tinggi. Had bajet pada kawasan permukaan dokumen didarab dengan %1$S (%2$S px). Ulangan will-change ke atas bajet akan diabaikan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker tidak dapat dimulakan dengan serta-merta kerana dokumen lain dalam origin yang sama telah menggunakan bilangan maksimum worker. Worker sekarang dibaris gilir dan akan dimulakan selepas beberapa worker lain sudah siap.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Cache Aplikasi API (AppCache) tidak sesuai dan akan dialih keluar pada masa akan datang.  Sila pertimbangkan menggunakan ServiceWorker untuk sokongan luar talian.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Mencuba mencipta Worker daripada sumber kosong. Ini mungkin tidak disengajakan.
+NavigatorGetUserMediaWarning=pengemudi. mozGetUserMedia telah diganti oleh pengemudi. mediaDevicesmediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams tidak sesuai. Sebaliknya, gunakan RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker telah memintas permintaan dan menemui ralat yang tidak dijangka.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Gagal memuatkan ‘%1$S’ dengan respon ‘%2$S’. ServiceWorker tidak dibenarkan untuk mensintesis Respon cors bagi Permintaan asal-sama.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan opaque Response kepada FetchEvent. respondWith() semasa mengendali ‘%2$S’FetchEvent. Objek Opaque Response hanya sah apabila RequestMode ialah ‘no-cors'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan Error Response kepada FetchEvent.respondWith(). Ini biasanya bermakna ServiceWorker melaksanakan panggilan fetch() yang tidak sah.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan Response terpakai kepada FetchEvent.respondWith(). Response hanya boleh dibaca sekali sahaja. Gunakan Response.clone() untuk mengaksesnya beberapa kali.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan opaqueredirect Response kepada FetchEvent.respondWith() semasa mengendalikan non-navigasi FetchEvent.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan redirected Response kepada FetchEvent.respondWith() manakala RedirectMode pula tidak ‘follow’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker membatalkan memuat dengan memanggil FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan promise kepada FetchEvent.respondWith() yang ditolak dengan ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan promise kepada FetchEvent.respondWith() yang dselesaikan dengan nilai non-Response ‘%2$S’.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Gagal mendaftar ServiceWorker: laluan skop yang disediakan ‘%1$S’ tidak di bawah skop maksimum yang dibenarkan ‘%2$S’. Ubah skop, pindahkan skrip Service Worker, atau gunakan pengepala HTTP Service-Worker-Allowed untuk mengizinkan skop.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Gagal mendaftar /update ServiceWorker bagi skop ‘%1$S’: Memuat gagal dengan status %2$S untuk skrip ‘%3$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Gagal mendaftar/mengemaskini ServiceWorker untuk skop ‘%1$S’: Content-Type rosak ‘%2$S’ diterima untuk skrip ‘%3$S’. Mesti jenis MIME JavaScript.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Gagal mendaftar/kemaskini ServiceWorker untuk skop ‘%S’: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Gagal mendapatkan pendaftaran service worker: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Gagal mendapatkan klien service worker: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker bagi skop ‘%S’ gagal melaksanakan 'postMessage' kerana akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Menamatkan ServiceWorker bagi skop ‘%1$S’ dengan promises tertangguh waitUntil/respondWith kerana ihsan tamat tempoh.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) telah ditolak kerana tidak dipanggil dari dalam pengendali acara jangka pendek yang dijana-pengguna.
+ManifestShouldBeObject=Manifes mestilah sebuah objek.
+ManifestScopeURLInvalid=Skop URL tidak sah.
+ManifestScopeNotSameOrigin=Skop URL mesti sama origin dengan dokumen.
+ManifestStartURLOutsideScope=URL permulaan di luar skop, jadi skop in tidak sah.
+ManifestStartURLInvalid=URL permulaan tidak sah.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Permulaan URL mesti sama origin dengan dokumen.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Dijangka %1$S’ %2$S ahli kepada %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S bukan warna CSS yang sah.
+PatternAttributeCompileFailure=Tidak dapat menyemak <input pattern='%S'> kerana bukan corak regexp yang sah: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Gagal melaksanakan ‘postMessage’ pada ‘DOMWindow’: Origin sasaran yang disediakan (‘%S’) tidak sepadan dengan origin tetingkap penerima (‘%S’).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Menulis semula YouTube Flash gaya lama yang diterap (%S) ke iframe yang diterap (%S). Sila kemaskini halaman untuk menggunakan iframe bukannya diterap /object jika boleh.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Menulis semula gaya-lama YouTube Flash yang diterap (%S) ke iframe yang diterap (%S). Params tidak disokong oleh iframe yang diterap dan ditukar. Sila kemas kini halaman untuk menggunakan iframe bukannya diterap /object jika boleh.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala ‘Encryption’ perlu menyertakan parameter unik ‘salt‘ bagi setiap mesej. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala ‘Crypto-Key’ perlu menyertakan parameter ‘dh‘ yang mengandungi kunci awam pelayan app. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala 'Encryption-Key' perlu menyertakan parameter 'dh'. Pengepala ini tidak sesuai dan akan dialih keluar tidak lama lagi. Sila gunakan 'Crypto-Key' dengan 'Content-Encoding: aesgcm'. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala 'Content-Encoding' mesti 'aesgcm'. ‘aescgm128‘ dibolehkan, tetapi tidak sesuai dan akan dialih keluar tidak lama lagi. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 untuk maklumat lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'dh' dalam pengepala 'Crypto-Key' mesti kunci awam pelayan app Diffie-Hellman, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) dan dalam "uncompressed" atau bentuk "raw" (65 bait sebelum pengekodan). Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'salt' dalam pengepala 'Encryption' mesti base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), dan sekurang-kurangnya 16 bait sebelum pengekodan. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'rs' pengepala 'Encryption' mesti di antara %2$S and 2^36-31, atau dibuang. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Rekod dalam mesej yang dienkripsi tidak disertakan dengan betul. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 untuk maklumat lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Untuk bantuan perihal enkripsi, sila rujuk https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Mengabaikan panggilan ‘preventDefault()’ pada acara jenis ‘%1$S’ daripada pendengar yang didaftarkan sebagai 'passive'.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap tidak sesuai dan akan dialih keluar. Guna ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode perubahan kiraan saluran boleh menghasilkan glic audio.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode perubahan kiraan saluran boleh menghasilkan glic audio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=image.png
+GenericFileName=fail
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Atribut ‘content’ objek Window tidak sesuai. Sebaliknya, sila gunakan ‘window.top’.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=SVG <%S> dengan ID “%S” ada gelung rujukan.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Rantai rujukan SVG <%S> yang terlalu panjang telah diabaikan pada elemen dengan ID “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=‘%S’ atribut elemen <script> kosong.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ atribut elemen <script> tidak sah URI: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Gagal memuatkan <script> dengan sumber “%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=Gagal memuatkan modul dengan sumber “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> sumber URI rosak: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=Sumber modul URI telah rosak: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=<script> sumber URI tidak diizinkan dalam dokumen ini: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=Modul sumber URI tidak dibenarkan dalam dokumen ini: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Nilai keyframe %1$S tidak sah mengikut sintaks “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Gagal membaca data dari ReadableStream: “%S”.
+MotionEventWarning=Penggunaan pengesan pergerakan tidak digalakkan.
+OrientationEventWarning=Penggunaan pengesan orientasi tidak digalakkan.
+ProximityEventWarning=Penggunaan pengesan kehampiran tidak digalakkan.
+AmbientLightEventWarning=Penggunaan pengesan cahaya ambien tidak digalakkan.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Mengabaikan entryTypes: %S yang tidak disokong.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface adalah antara muka ujian sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujian.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() ialah satu kaedah ujian-sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujiannya.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute ialah antara muka ujian sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujian.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Penggunaan CanvasRenderingContext2D dalam createImageBitmap tidak lagi sesuai.
+
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() tidak dapat digunakan.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange tidak dapat digunakan.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror tidak dapat digunakan.
+
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-ms/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01f3eb0fbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Ralat tidak diketahui telah berlaku (%1$S)
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..802ff225ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Set semula
+Submit=Kemukakan Pertanyaan
+Browse=Cari…
+FileUpload=Muat Naik Fail
+DirectoryUpload=Pilih Folder untuk Dimuat Naik
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Muat naik
+ForgotPostWarning=Borang mengandungi enctype=%S, tetapi tidak mengandungi method=post. Penghantaran biasanya dengan method=GET dan sebaliknya tiada enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=Borang mengandungi input fail, tetapi hilang method=POST dan enctype=multipart/form-data pada borang. Fail tidak akan dihantar.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Pos Borang daripada %S
+CannotEncodeAllUnicode=Borang telah dihantar dalam pengekodan %S yang tidak dapat mengekod semua aksara Unicode, jadi input pengguna boleh rosak. Untuk mengelakkan masalah ini, halaman ini telah ditukar dan borang yang dihantar dalam pengekodan UTF-8 samada dengan mengubah pengekodan halaman itu sendiri kepada UTF-8 atau dengan menyatakan accept-charset=utf-8 dalam elemen borang.
+AllSupportedTypes=Semua jenis disokong
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Tiada fail dipilih.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Tiada fail dipilih.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Tiada direktori dipilih.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S fail dipilih.
+ColorPicker=Pilih warna
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Butiran
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9045f57879
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Image, %S × %S pixels)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Imej)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S Image, %Sx%S pixels)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Imej)
+MediaTitleWithFile=%S (%S Objek)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S Objek)
+
+InvalidImage=Imej “%S” tidak dapat dipaparkan kerana mengandungi ralat.
+ScaledImage=Diskalakan (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..26569fd598
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Stylesheet %1$S tidak dimuatkan kerana jenis MIME, "%2$S", bukan "text/css".
+MimeNotCssWarn=Gaya-helaian %1$S telah dimuatkan sebagai CSS walaupun ia berjenis MIME, "%2$S", bukan "text/css".
+
+PEDeclDropped=Deklarasi dijatuhkan.
+PEDeclSkipped=Dilangkau kepada deklarasi berikutnya.
+PEUnknownProperty=Ciri tidak diketahui '%1$S'.
+PEValueParsingError=Ralat penghuraian nilai untuk '%1$S'.
+PEUnknownAtRule=at-ruletidak dikenali atau ralat menghurai at-rule '%1$S'.
+PEMQUnexpectedOperator=Pengendali tidak dijangka dalam senarai media.
+PEMQUnexpectedToken=Token ‘%1$S’ tidak dijangka dalam senarai media.
+PEAtNSUnexpected=Token tidak dijangka di antara @namespace: '%1$S' .
+PEKeyframeBadName=Menjangka pengenal untuk nama daripada peraturan @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Set aturan diabaikan kerana pemilih rosak.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Peraturan keyframe dibiarkan disebabkan oleh pemilih yang buruk.
+PESelectorGroupNoSelector=Pemilih dijangka.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Penggabung Berjuntai.
+PEClassSelNotIdent=Menjangka pengenal untuk pemilih kelas tetapi menemui '%1$S'.
+PETypeSelNotType=Menjangka nama elemen atau '*' tetapi menemui '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Awalan ruang-nama tidak diketahui '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Menjangka pengenal untuk nama atribut tetapi menemui '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=MEnjangka nama atribut atau ruang nama tetapi menemui '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Menjangka '|' tetapi menemui '%1$S'.
+PEAttSelUnexpected=Token tidak dijangka dalam pemilih atribut: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Menjangka pengenal atau rentetan untuk nilai dalam pemilih atribut tetapi menemui '%1$S'.
+PEPseudoSelBadName=Menjangka pengenal untuk pseudo-class atau pseudo-element tetapi menemui '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Menjangkakan berakhirnya pemilih atau tindakan pengguna pseudo-class selepas pseudo-element tetapi menemui '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Pseudo-class atau pseudo-element tidak diketahui '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Dijangkai pengecam untuk parameter kelas-pseudo tetapi mendapati '%1$S'.
+PEColorNotColor=Menjangka warna tetapi menemui '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Menjangka deklarasi tetapi menemui '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Pemerihal ‘%1$S’ tidak diketahui dalam peraturan @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Dijangka nama ciri media tetapi mendapati '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Fungsi media yang min- atau max- mesti mempunyai satu nilai.
+PEMQExpectedFeatureValue=Jumpa nilai yang tidak sah untuk ciri media.
+PEExpectedNoneOrURL=Menjangka 'none' atau URL tetapi menemui '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Dijangka 'tiada', URL, atau fungsi penapis tetapi mendapati '%1$S'.
+
+TooLargeDashedRadius=Radius sempadan terlalu besar untuk gaya ‘sempang’ (had ialah 100000 px). Hurai sebagai Padat.
+TooLargeDottedRadius=Radius sempadan terlalu besar untuk gaya ‘titik’ (had ialah 100000 px). Hurai sebagai padat.
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b9a78f671
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Pengekodan karakter dokumen berbingkai tidak ditetapkan. Dokumen akan kelihatan berlainan jika dipapar tanpa bingkai dokumen.
+EncMetaUnsupported=Satu pengekodan karakter tidak disokong telah diisytiharkan untuk HTML dokumen menggunakan tag meta. Perisytiharan itu telah diabaikan.
+EncProtocolUnsupported=Sebuah pengekodan karakter tidak disokong telah diisytiharkan pada tahap pemindahan protokol. Perisytiharan itu telah diabaikan.
+EncMetaUtf16=Tag meta telah digunakan untuk mengisytiharkan pengekodan karakter sebagai UTF-16. Ini telah ditafsirkan sebagai UTF-8 perisytiharan sebagai ganti.
+EncMetaUserDefined=Tag meta telah digunakan untuk mengisytiharkan aksara pengkodan sebagai x-user-defined. Sebaliknya ini telah ditafsirkan sebagai pengisytiharan windows-1252 untuk keserasian dengan fon legasi yang disalah kod secara sengaja. Laman ini perlu berhijrah kepada Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Sampah selepas “</”.
+errLtSlashGt=Terjumpa “</>”. Berkemungkinan punca: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) atau tersalah taip end tag.
+errCharRefLacksSemicolon=Rujukan aksara tidak ditamatkan oleh koma bernoktah.
+errNoDigitsInNCR=Tiada digit di dalam rujukan aksara bernombor.
+errGtInSystemId=“>” dalam pengenal sistem.
+errGtInPublicId=“>” di dalam pengenal pasti umum.
+errNamelessDoctype=DOCTYPE yang tidak bernama.
+errConsecutiveHyphens=Sengkang berturut tidak menamatkan komen. “--” tidak dibenarkan dalam satu komen, tetapi cth. “- -” dibenarkan.
+errPrematureEndOfComment=Komen berakhir secara terburu-buru. Gunakan “-->” untuk mengakiri komen dengan sempurna.
+errBogusComment=Komen palsu.
+errUnquotedAttributeLt=“<” pada atribut yang tidak diketahui nilainya. Kemungkinan penyebab: Hilangnya “>” secara tiba-tiba sebelum itu.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” dalam nilai atribut yang tidak tertakrif. Penyebab yang mungkin: Menggunakan ciri-ciri karakter yang salah sebagai takrif.
+errUnquotedAttributeQuote=Kutipan dalam nilai atribut yang tidak diketahui. Kemungkinan penyebab: sifat-sifat berlari bersam atau rentetan URL di dalam nilai atribut tidak diketahui.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” kutipan dalam nilai atribut yang tidak diketahui. Kemungkinan penyebab: sifat-sifat berlari bersam atau rentetan URL di dalam nilai atribut tidak diketahui.
+errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Tiada ruang di antara atribut.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” pada permulaan nilai atribut yang tidak diketahui nilainya. Kemungkinan penyebab: Menggunakan ciri-ciri yang salah sebagai pembida.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” pada permulaan nilai atribut tanpa petikan. Kemungkinan: duplikasi lilau tanda sama dengan.
+errAttributeValueMissing=Nilai atribut tidak ditemui.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Menjangkakan nama atribut tetapi “<” ditemui. Berkemungkinan: “>” hilang sebelumnya.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Menjangkakan nama atribut tetapi “=” ditemui. Berkemungkinan: Nama atribut hilang.
+errBadCharAfterLt=Karekter buruk selepas “<”. Berkemungkinan punca Unescaped “<”. Cuba keluarkan ia sebagai “&lt;”.
+errLtGt=Terjumpa “<>”. Berkemungkinan punca: Unescaped “<” (keluar sebagai “&lt;”) atau tersalah taip bermula tag.
+errProcessingInstruction=“<?” ditemui. Berkemungkinan: menggunakan arahan XML dalam arahan HTML. (XML tidak disokong dalam HTML)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=String ini berikutan “&” telah diinterprasi sebagai lampiran karekter. (“&” berkemungkinan harus dikeluarkan sebagai “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Lampiran karekter yang dinamakan telah tidak diberhentikan oleh satu semicolon. (Or “&” harus dikeluarkan sebagai as “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” tidak dapat mula satu lampiran karekter. (“&” berkemungkinan harus dikeluarkan sebagai “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Wujudnya satu pembida apabila menjangkakan nama atribut. Kemungkinan punca: “=” hilang secara tiba-tiba sebelumya.
+errLtInAttributeName=“<“ pada nama atribut. Kemungkinan punca: “>“ hilang secara tiba-tiba sebelumya.
+errQuoteInAttributeName=Petikan dalam atribut nama. Mungkin berpunca: Petikan yang bersamaan hilang dimana awalannya.
+errExpectedPublicId=Dijangka pengecam sistem tetapi doctype telah berakhir.
+errBogusDoctype=Doctype palsu.
+maybeErrAttributesOnEndTag=tag penutup mempunyai atribut-atribut.
+maybeErrSlashInEndTag=Lilau “/” pada penghujung tag akhir.
+errNcrNonCharacter=Rujukan aksara berkembang kepada bukan-aksara.
+errNcrSurrogate=Rujukan karakter mengembang kepada sifar.
+errNcrControlChar=Rujukan aksara berkembang menjadi aksara kawalan.
+errNcrCr=rujukan aksara bernombor telah berkembang ke destinasi pengembalian
+errNcrInC1Range=Rujukan aksara bernombor telah berkembang ke julat pengawalan C1.
+errEofInPublicId=Penghujung fail di dalam pengenal pasti umum..
+errEofInComment=Akhir fail di dalam comment.
+errEofInDoctype=Penghujung fail di dalam doctype.
+errEofInAttributeValue=Penghujung fail dicapai ketika di dalam nilai atribut. Abaikan tag.
+errEofInAttributeName=Penghujung fail berlaku pada satu nama atribut. Abaikan tag.
+errEofWithoutGt=Lihat dokumen yang terakhir tanpa ulangan tag pengakhiran “>”. Mengabaikan tag.
+errEofInTagName=Penghujung fail ketika mencari nama tag. Mengabaikan tag.
+errEofInEndTag=Penghujung fail di dalam tag akhir. Abaikan tag.
+errEofAfterLt=Akhir fail selepas “<”.
+errNcrOutOfRange=Character diluar julat Unicode dibenarkan merujuk.
+errNcrUnassigned=Rujukan aksara mengembang ke satu titik kod yang kekal tidak ditugaskan.
+errDuplicateAttribute=Buat salinan atribut.
+errEofInSystemId=Penghujung fail di dalam pengenal pasti sistem.
+errExpectedSystemId=Dijangka pengecam sistem tetapi doctype telah berakhir.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Ruang yang hilang sebelum doctype nama.
+errNcrZero=Rujukan karakter mengembang kepada sifar.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Tiada ruang di antara kata kunci doctype “SYSTEM” dan petikan.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Tiada ruang di antara orang ramai doctype dan pengenalan sistem.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Tiada ruang di antara kata kunci doctype “PUBLIC” dan petikan.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Tag permulaan lilau “%1$S”.
+errStrayEndTag=Tag pengakhiran lilau “%1$S”.
+errUnclosedElements=Tag akhir “%1$S” dilihat, tetapi terdapat elemen yang terbuka.
+errUnclosedElementsImplied=Tag akhir “%1$S” tersirat, tetapi terdapat elemen yang terbuka.
+errUnclosedElementsCell=Rekod jadual telah ditutup sepenuhnya, tetapi mempunyai elemen terbuka.
+errStrayDoctype=Doctype lilau.
+errAlmostStandardsDoctype=Mod doctype hampir piawai. Menjangkakan “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Kepelikan doctype. Dijangka “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Bukan ruang aksara dalam halaman treler.
+errNonSpaceAfterFrameset=Non-space selepas “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Non-space dalam “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Tiada aksara beruang selepas isi.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Tak beruang dalam “colgroup” ketika menghuraikan fragmen.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Aksara tidak beruang dalam “noscript” inside “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” unsur antara “head” and “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Memulakan tag yang dilihat tanpa melihat doctype terlebih dahulu. Dijangka “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Tiada “select” dalam skop meja.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” dimana tag mula akhir tag dijangka.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” memulakan tag dengan “select” terbuka.
+errImage=Melihat tanda mula “image”.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Tajuk tidak boleh merujuk tajuk lain.
+errFramesetStart=Tag permulaan “frameset” dilihat.
+errNoCellToClose=Tiada sel untuk ditutup.
+errStartTagInTable=Tag mula “%1$S” dilihat dalam “table”.
+errFormWhenFormOpen=Terlihat tag mula “form”, tetapi telah terdapat elemen “form” yang aktif. Borang bersarang adalah tidak dibenarkan. Mengabaikan tag.
+errTableSeenWhileTableOpen=Tag mula bagi “table” dilihat tetapi “table” sebelum masih terbuka.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” tag mula dalam kotak body.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Mengakhiri tag yang nampak tanpa melihat doctype terlebih dahulu. Dijangka “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Melihat tag akhir selepas “body” ditutup.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” tag akhir dengan “select” terbuka.
+errGarbageInColgroup=Sampah dalam fragmen “colgroup”.
+errEndTagBr=Tag akhir “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Tiada elemen “%1$S” dalam skop tetapi tag akhir “%1$S” dilihat.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Tag mula HTML “%1$S” di dalam konteks ruangan nama asing.
+errNoTableRowToClose=Tiada baris jadual untuk ditutup.
+errNonSpaceInTable=Kesilapan karakter tiada ruang di dalam jadual
+errUnclosedChildrenInRuby=Elemen children tidak bertutup dalam “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Tag mula “%1$S” dilihat tanpa elemen “ruby” terbuka.
+errSelfClosing=Sintaks penutupan sendiri (“/>”) digunakan pada elemen HTML yang sah. Abaikan tanda / dan menganggap sebagai tag mula.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Elemen tak tertutup pada tindanan.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Tag akhir “%1$S” tidak sama dengan nama elemen terbuka (“%2$S”) semasa.
+errEndTagViolatesNestingRules=Tag akhir “%1$S” mengingkari panduan penetasan.
+errEndWithUnclosedElements=Tag akhir “%1$S” dilihat, tetapi terdapat elemen yang terbuka.
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca6d8929e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=atribut "coords" tag <area shape="rect"> tidak dalam format "kiri,atas,kanan,bawah".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="circle"> tidak dalam format "center-x,center-y,radius".
+ImageMapCircleNegativeRadius=atribut "coords" tag <area shape="circle"> memiliki radius negatif.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="poly"> tidak dalam format "x1,y1,x2,y2 ...".
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="poly"> telah kehilangan kordinat "y" terakhir (ormat yang betul adalah "x1,y1,x2,y2 ...").
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animasi tidak dapat dijalankan pada compositor ini kerana kawasan bingkai (%1$S) terlalu besar berbanding dengan viewport (lebih besar daripada %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animasi tidak dapat dijalankan pada kompositor ini kerana saiz bingkai (%1$S, %2$S) terlalu besar berbanding dengan viewport (lebih besar daripada (%3$S, %4$S)) atau lebih besar daripada nilai maksimum yang dibenarkan (%5$S,%6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Transformasi animasi ‘backface-visibility: hidden’ tidak dapat dijalankan pada pengatur huruf
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Transformasi animasi ‘transform’ dengan elemen SVG tidak dapat dijalan pada pengatur huruf
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animasi ‘transform’ tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf apabila sifat geometri dianimasi dengan elemen yang sama pada masa yang sama
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animasi ‘mengubah’ tidak dapat dijalankan pada kompositor ini kerana perlu diselaraskan dengan animasi sifat geometri yang bermula pada masa yang sama
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana bingkai ditanda tidak aktif untuk animasi 'transform'
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana bingkai ditanda tidak aktif untuk animasi 'opacity'
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana elemen ada rendering pemerhati (-moz-element atau SVG clipping/masking)
+
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71698849d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d daripada %2$d
+
+PrintToFile=Cetak Ke Fail
+print_error_dialog_title=Ralat Pencetak
+printpreview_error_dialog_title=Ralat Previu Cetak
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Ada ralat ketika mencetak.
+
+PERR_ABORT=Kerja mencetak diabaikan, atau dibatalkan.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Sesetengah fungsi mencetak yang tidak tersedia.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Terdapat fungsian mencetak tidak lagi diimplemen.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Memori bebas tidak mencukupi untuk mencetak.
+PERR_UNEXPECTED=Terdapat masalah tidak dijangka ketika mencetak.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Tiada pencetak tersedia.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Tiada pencetak tersedia, tidak dapat memaparkan previu cetakan.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Pencetak yang dipilih tidak dapat ditemui.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Gagal membuka fail output untuk cetak ke fail.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Mencetak gagal ketika memulakan tugas mencetak.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Mencetak gagal ketika menyelesaikan tugas mencetak.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Mencetak gagal ketika memulakan laman baru.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Belum dapat mencetak dokumen ini, masih lagi dimuatkan.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Tidak boleh previu cetakan dokumen ini lagi kerana sedang dimuatkan.
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5aca128025
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = kehabisan memori
+2 = ralat sintaks
+3 = tiada elemen ditemui
+4 = tidak berbaik-bentuk
+5 = token tidak ditutup
+6 = sebahagian aksara
+7 = tag tidak sepadan
+8 = atribut pendua
+9 = sampah selepas elemen dokumen
+10 = rujukan entiti parameter tidak sah
+11 = entiti tidak ditentukan
+12 = rujukan entiti rekursif
+13 = asynchronous entity
+14 = rujukan dakan nombor aksara tidak sah
+15 = rujukan kepada entiti binari
+16 = rujukan kepada entiti luaran dalam atribut
+17 = deklarasi XML atau teks tidak pada permulaan entiti
+18 = pengkodan tidak diketahui
+19 = pengkodan ditentukan dalam deklarasi XML tidak betul
+20 = seksyen CDATA tidak ditutup
+21 = ralat dalam memproses rujukan entiti luaran
+22 = dokumen bukanlah tersendiri
+23 = keadaan penghurai tidak dijangka
+24 = entiti diisytihar dalam entiti parameter
+27 = awalan tidak dijilid kepada ruang nama
+28 = hendaklah tidak mengisytihar prefix
+29 = markup tidak lengkap dalam entiti parameter
+30 = Pengishtiharan XML tidak dibentuk dengan baik
+31 = awalan mestilah tidak dijilid kepada salah satu dari ruang nama rizab URI
+32 = aksara(-aksara) tak sah dalam id awam
+38 = awalan terpelihara (xml) tidak perlu tidak diisytiharkan atau terikat kepada nama ruang nama yang lain
+39 = awalan yang dipinjam (xmlns) tidak perlu diisytiharkan atau tidak diisytiharkan
+40 = awalan tidak perlu terikat kepada salah satu daripada nama-nama ruang nama yang dipinjam
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Ralat Penghurai XML: %1$S\nLokasi: %2$S\nNombor Baris %3$u, Kolum %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Dijangka: </%S>
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3cffbc3e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> arahan pemprosesan tiada lagi kesan di luar prolog pengaturacaraan dalam logik (lihat pepijat 360119).
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-ms/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4a11092544
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Markup tidak sah: <%1$S> tidak dibenarkan sebagai anak untuk <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Markup tidak sah: Kesalahan nombor bagi children untuk <%1$S/> ditanda.
+DuplicateMprescripts=Markup tidak sah: Lebih daripada satu <mprescripts/> dalam <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Markup tidak sah: Mengharapkan hanya saru lement Base dalam <mmultiscripts/>. Tidak menemui apa-apa.
+SubSupMismatch=Markup tidak sah: Padanan subscript/superscript tidak sempurna dalam <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Ralat dalam nilai penghuraian '%1$S' untuk '%2$S' attribute kepada <%3$S/>. Attribute diabaikan.
+AttributeParsingErrorNoTag=Ralat dalam penghuraian nilai '%1$S' untuk attribute '%2$S'. Attribute diabaikan.
+LengthParsingError=Ralat dalam penguraian nilai attribute MathML '%1$S' sebagai panjang. Attribute diabaikan.
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-ms/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d5ef05a8bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S tidak dapat disimpan kerana fail sumber tidak dapat dibaca.\n\n Cuba lagi kemudian atau hubungi pentadbir pelayan.
+writeError=%S tidak dapat disimpan, kerana rakat tidak diketahui berlaku.\n\nCuba menyimpan kepada loaksi berbeza.
+launchError=%S tidak dapat dibuka, kerana ralat tidak diketahui berlaku.\n\nuba menyimpan kepada cakera dahulu kemudian buka ffail.
+diskFull=Tidak terdapat ruang mencukupi pada akera untuk menyimpan %S.\n\nSingkir fail tidak berkaitan daripada cakera dan uba lagi, atau cuba simpan dalam lokasi berlainan.
+readOnly=%S tidak dapata disimpan, kerana cakera, folder, atau fail terlindung-tulis.\n\nBoleh-tuliskan cakera dan cuba lagi, atau uba menyimpan pada lokasi berbeza.
+accessError=%S tidak dapat disimpan, kerana anda tidak boleh menukar kandungan folder berkenaan.\n\nTukar iri folder dan cuba lagi, atau cuba menyimpan di lokasi berbeza.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Tidak boleh muat turun fail kerana kad SD sedang digunakan.
+SDAccessErrorCardMissing=Tidak boleh muat turun fail kerana kad SD tidak ditemui.
+helperAppNotFound=%S tidak dapat dibuka, kerana aplikasi pembantu yang dikaitkan tidak wujud. Tukar perkaitan dalam keutamaan anda.
+noMemory=Tidak terdapat memori menukup untuk menyelesaikan tindakan yang anda pohon.\n\nKeluar sebahagian aplikasi dan cuba lagi.
+title=Memuaturun %S
+fileAlreadyExistsError=%S tidak dapat disimpan, kerana fail sedia wujud dengan nama sama seperti direktori '_files'.\n\nCuba menyimpan kepada lokasi berbeza.
+fileNameTooLongError=%S tidak dapat disimpan, kerana nama fail terlalu panjang.\n\nCuba menyimpan dengan nama fail lebih pendek.
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-ms/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5797f65bbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Ralat Sekuriti: Kandungan pada %S tidak dapat memuat atau memaut pada %S.
+CheckSameOriginError = Ralat Selamat: kandungan pada %S tidak dapat memuat data daripada %S.
+ExternalDataError = Ralat Keselamatan: Kandungan %S yang cuba dimuatkan %S, mungkin tidak boleh memuatkan data luaran apabila digunakan sebagai imej. 
+
+CreateWrapperDenied = Keizinan ditolak untuk mencipta pembalut objek kelas %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Keizinan ditolak bagi <%2$S> untuk mencipta pembalut objek kelas %1$S
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-ms/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..de3a131369
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Tetapan halaman ini menyekat pemuatan sumber: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Tetapan halaman ini disekat pemuatan sumber di %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Pencabulan berlaku untuk polisi hanya-laporan CSP ("%1$S"). Perilaku ini dibenarkan, dan laporan CSP telah dihantar.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Tetapan laman memerhatikan pemuatan sumber pada %2$S ("%1$S"). Laporan CSP sedang dihantar.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Telah cuba hantar laporan ke URI tidak sah: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = Tidak boleh menghurai laporan URI: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Tidak boleh proses arahan tidak diketahui '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Mengabaikan pilihan tidak diketahui %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Mengabaikan duplikasi sumber %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Mengabaikan sumber ‘%1$S’ (Tidak disokong apabila dihantar via unsur meta).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Mengabaikan sumber “%1$S” (Hanya disokong dalam script-src).
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Kata kunci ‘strict-dynamic’ dalam “%1$S” dengan nonce atau hash yang tidak sah boleh menyekat semua skrip daripada dimuatkan
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = URL laporan (%1$S) perlulah URI HTTP atau HTTPS.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Laman ini (%1$S) ada polisi Lapor-Sahaja tanpa laporan URI. CSP tidak akan menyekat dan tidak boleh melaporkan pelanggaran polisi ini.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Gagal untuk menghuraikan sumber tak dikenali %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Menaik taraf permintaan tidak selamat ‘%1$S untuk menggunakan‘‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Mengabaikan srcs bagi direktif ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Mentafsir %1$S sebagai nama hos, bukannya kata kunci. Jika anda berhasrat menjadikannya kata kunci, gunakan '%2$S' (dibungkus dengan tanda petikan tunggal).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Arahan ‘%1$S’ tidak disokong. Arahan dan nilai akan diabaikan.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Menyekat permintaan tidak selamat ‘%1$S’.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+ignoringDirectiveWithNoValues = Mengabaikan ‘%1$S’ kerana ia tidak mengandungi sebarang parameter.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Mengabaikan direktif sandbox apabila dihantar dalam polisi laporan-sahaja ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Mengabaikan ‘%1$S’ kerana arahan ‘%2$S’.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Gagal menghuraikan sumber yang tidak sah %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Tidak boleh hurai hos tidak sah %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Tidak boleh hurai port dalam %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Duplikasi %1$S arahan telah dikesan. Kesemua tetapi contoh pertama telah diabaikan.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Tidak dapat menghuraikan sandbox flag yang tidak sah ‘%1$S’
+
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ms/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2901ad5cac
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Menyekat memuat kandungan paparan bercampur "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Menyekat memuat kandungan aktif bercampur "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Permintaan Asalan-Silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membolehkan membaca sumber jauh di %1$S. (Alasan: CORS dinyahdayakan).
+CORSOriginHeaderNotAdded=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan membaca sumber jauh di %1$S. (Alasan: ‘Origin’ pengepala CORS tidak boleh ditambah).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan membaca sumber jauh di %1$S. (Alasan: hala semula permintaan luaran CORS tidak dibenarkan).
+CORSRequestNotHttp=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: CORS meminta bukan http).
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Permintaan Asal-Silang Disekat: Polisi Asal Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: Berbilang pengepala ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS tidak dibenarkan.
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: pengepala ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS tidak sepadan ‘%2$S’).
+CORSNotSupportingCredentials=Permintaan Asalan-Silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan membaca sumber jauh di ‘%1$S’. (Alasan: Credential tidak disokong jika pengepala CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ is ‘*’).
+CORSMethodNotFound=Cross-Origin Request Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber remote di %1$S dibaca. (Alasan: Tiada kaedah yang ditemui dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Methods’ CORS).
+CORSMissingAllowCredentials=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: jangkaan ‘benar’ dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Credentials’ CORS).
+CORSInvalidAllowMethod=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: token ‘%2$S’ tidak sah dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Methods’ CORS).
+CORSInvalidAllowHeader=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: token ‘%2$S’ tidak sah dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Headers’ CORS).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Ada ralat yang tidak diketahui semasa memproses pengepala yang ditetapkan oleh laman ini.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang tidak berjaya dihurai.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang idak mengandungi direktif ‘max-age’.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi pelbagai direktif ‘max-age’.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi direktif ‘max-age’ yang tidak sah.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi pelbagai direktif ‘includeSubDomains’.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi direktif ‘includeSubDomains’ yang tidak sah.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Ada ralat mencatat laman ini sebagai hos Strict-Transport-Security.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Medan kata laluan dipersembahkan pada laman (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Medan kata laluan dipersembahkan pada laman (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Medan kata laluan dipersembahkan pada iframe (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Memuatkan kandungan aktif bercampur (tidak selamat) pada laman selamat "%1$S"
+LoadingMixedDisplayContent2=Memuatkan kandungan paparan bercampur (tidak selamat) pada laman selamat "%1$S"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Untuk iframe yang mempunyai kedua-dua skrip membenarkan dan membolehkan-sama-asal untuk atribut sandbox yang boleh mengalih keluar dengan sandboxing.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Elemen script mengandungi cincang yang rosak dalam atribut integrity “%1$S”. Format yang betul ialah “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Cincang yang terkandung dalam atribut integrity tersalah panjang.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Cincang yang terkandung dalam atribut integrity tidak boleh dinyahkod.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=“%1$S” tidak layak untuk semakan integriti kerana CORS-samada tidak didayakan atau tidak sama-asal.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Algoritma hash dalam atribut integrity tidak disokong: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Atribut integrity tidak mengandungi sebarang metadata yang sah.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Laman ini menggunakan sifer RC4 untuk enkripsi, yang tidak sesuai dan tidak selamat.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Amaran pengepala X-Content-Type-Options: nilainya ialah “%1$S”; adakah anda bermaksud mahu menghantar “nosniff”?
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Navigasi ke data tahaptinggi: URI tidak dibenarkan (Sekat memuat: “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Pengepala Clear-Site-Data memaksa pembersihan data “%S”.
+UnknownClearSiteDataValue=Pengepala Clear-Site-Data ditemui. Nilai tidak diketahui “%S”.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Polisi Ciri: Melangkau ciri nama “%S” yang tidak disokong.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Polisi Ciri: Melangkau senarai kosong dibenarkan untuk ciri: “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Polisi Ciri: Melangkau nilai “%S” dibenarkan yang tidak disokong.
+
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-ms/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9181923c5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Nilai tidak dijangka %2$S menghurai atribut %1$S.
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-ms/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a9567a23f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = Menghurai lembaran gaya XSLT gagal.
+2 = Menghurai ekspresi XPath gagal.
+3 =
+4 = Pengubahan XSLT gagal.
+5 = Fungsi XSLT/XPath tidak sah.
+6 = Gaya-helaian XSLT (kemungkinan) mengandungi recursion.
+7 = Nilai atribut tidak sah dalam XSLT 1.0.
+8 = Ekpressi XPath telah dijangka untuk mengembalikan NodeSet.
+9 = Pengubahan XSLT ditamatkan oleh <xsl:message>.
+10 = Ralat rangkaian berlaku memuatkan lembaran gaya XSLT:
+11 = Lembaran gaya XSLT tidak mempunyai jenis mime XML:
+12 = Lembaran gaya XSLT secara terus atau tidak terus diimport atau termasuk dirinya sendiri:
+13 = Fungsi XPath telah dibatalkan dengan bilangan argumen yang salah .
+14 = Fungsi ekstensi XPath yang tidak diketahui telah dipanggil.
+15 = Kegagalan menghurai XPath: ')' dijangka:
+16 = Kegagalan menghurai XPath: paksi tidak sah:
+17 = Kegagalan menghurai XPath: Ujian Nama atau Jenis Nod dijangka:
+18 = Kegagalan menghurai XPath: ']' dijangka:
+19 = Kegagalan menghurai XPath: nama pembolehubah tidak sah:
+20 = Kegagalan menghurai XPath: akhir ungkapan tidak dijangka:
+21 = Kegagalan menghurai XPath: operator dijangka:
+22 = Kegagalan menghurai XPath: perkataan tidak bertutup:
+23 = Kegagalan menghurai XPath: ':' tidak dijangka:
+24 = Kegagalan menghurai XPath: '!' tidak dijangka, sangkalan not():
+25 = Kegagalan menghurai XPath: aksara tidak sah ditemui:
+26 = Kegagalan menghurai XPath: operator binari dijangka:
+27 = Memuat lembaran gaya XSLT telah disekat atas alasan keselamatan.
+28 = Penilaian ungkapan yang tidak sah.
+29 = Pengukuhan curly tidak seimbang.
+30 = Mereka cipta satu elemen dengan QName yang tidak sah.
+31 = pembolehubah yang sah akan menyamai pembolehubah yang sah dengan templat yang sama
+32 = Panggilan fungsi utama tidak dibenarkan.
+
+LoadingError = Ralat memuat helaian-gaya: %S
+TransformError = Ralat ketika transformasi XSLT: %S