summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r--l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
1 files changed, 30 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8a745b435
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Amaran
+Confirm=Sahkan
+ConfirmCheck=Sahkan
+Prompt=Gesa
+Select=Pilih
+OK=OK
+Cancel=Batal
+Yes=&Ya
+No=&Tidak
+Save=&Simpan
+Revert=&Kembalikan
+DontSave=&Jangan Simpan
+ScriptDlgGenericHeading=[Aplikasi JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Laman pada %S katakan:
+ScriptDialogLabel=Elakkan laman ini dari membuat dialog tambahan
+ScriptDialogPreventTitle=Sahkan Keutamaan Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda. Laman ini menyatakan: ā€œ%1$Sā€
+EnterLoginForProxy3=Proksi %2$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda. Laman ini menyatakan: ā€œ%1$Sā€
+EnterUserPasswordFor2=%1$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda. WARNING: Kata laluan anda tidak akan dihantar ke laman web yang anda sedang layari!
+EnterPasswordFor=Masukkan kata laluan untuk %1$S pada %2$S