summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01b680f565
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Lukk %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S er allerede åpen, men svarer ikke. For å bruke %S, må du først lukke %S-prosessen som allerede er åpen, starte enheten på nytt eller bruke en annen profil.
+restartMessageUnlocker=%S er allerede åpen, men svarer ikke. Den gamle %S-prosessen må lukkes før du kan åpne et nytt vindu.
+restartMessageNoUnlockerMac=En kopi av %S er allerede åpen. Bare en kopi av %S kan være åpen om gangen.
+restartMessageUnlockerMac=En kopi av %S er allerede åpen. Den kjørende kopien av %S vil lukkes slik at den nye kan åpnes.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: «%S» - mappe: «%S»
+
+pleaseSelectTitle=Velg profil
+pleaseSelect=Velg en profil for å starte %S, eller opprett en ny profil.
+
+renameProfileTitle=Endre profilnavn
+renameProfilePrompt=Endre navnet på profilen «%S» til:
+
+profileNameInvalidTitle=Ugyldig profilnavn
+profileNameInvalid=Profilnavnet «%S» er ikke tillatt.
+
+chooseFolder=Velg profilmappe
+profileNameEmpty=Et tomt profilnavn er ikke tillatt.
+invalidChar=Tegnet «%S» er ikke tillatt i navn på profiler. Velg et annet navn.
+
+deleteTitle=Slett profil
+deleteProfileConfirm=Sletting av en profil vil fjerne profilen fra listen over tilgjengelige profiler, og handlingen kan ikke omgjøres.\nDu kan også velge å slette datafilene i profilen, som også gjelder innstillinger, sertifikater og annen brukerdata. Dette valget vil slette mappen "%S", og kan ikke omgjøres.\nVil du slette datafilene i profilen?
+deleteFiles=Slett filer
+dontDeleteFiles=Ikke slett filer
+
+profileCreationFailed=Klarte ikke opprette profilen. Den valgte mappen er sannsynligvis ikke skrivbar.
+profileCreationFailedTitle=Profiloppretting mislyktes
+profileExists=En profil med dette navnet finnes allerede. Velg et annet navn.
+profileFinishText=Trykk «Fullfør» for å opprette denne profilen.
+profileFinishTextMac=Trykk «Fullfør» for å opprette denne profilen.
+profileMissing=Profilen %S kan ikke lastes. Det er mulig den mangler, eller er utilgjengelig.
+profileMissingTitle=Profil mangler
+profileDeletionFailed=Profilen kunne ikke slettes ettersom den kan være i bruk.
+profileDeletionFailedTitle=Sletting mislyktes
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Gamle %S-data
+
+flushFailTitle=Endringer ikke lagret
+flushFailMessage=En uventet feil hindret dine endringer i å bli lagret.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Start %S på nytt
+flushFailExitButton=Avslutt