diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/toolkit')
17 files changed, 320 insertions, 31 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties index b61064777e..3d777200fe 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,14 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Lytt (%S) back = Tilbake + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Les høyt (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Tilbake (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command start-label = Start (%S) # %S is the keyboard shortcut for the stop command @@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Stopp (%S) # Keyboard shortcut to toggle the narrate feature narrate-key-shortcut = N forward = Frem +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Frem (%S) speed = Hastighet selectvoicelabel = Stemme: # Default voice is determined by the language of the document. diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..854e43d0bd --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } Krasjrapportering +crashreporter-apology = Vi beklager +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } hadde et problem og krasjet. { -brand-short-name } vil prøve å gjenopprette fanene og vinduene dine når programmet starter på nytt. +crashreporter-plea = For å hjelpe oss å løse og reparere problemet kan du sende oss en krasjrapport. +crashreporter-information = Dette programmet kjører etter at et programkrasj oppstår for å rapportere problemet til { -vendor-short-name }. Det bør ikke kjøres direkte. +crashreporter-error = Et uventet problem har oppstått og { -brand-short-name } krasjet. Beklageligvis er krasjrapportering ikke i stand til å sende rapporten om krasjet. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Detaljer: { $details } +crashreporter-no-run-message = Dette programmet kjører etter at et programkrasj oppstår for å rapportere problemet til programutviklerne. Det bør ikke kjøres direkte. +crashreporter-button-details = Detaljer … +crashreporter-loading-details = Laster inn … +crashreporter-view-report-title = Rapportinnhold +crashreporter-comment-prompt = Legg til en kommentar (kommentarer vises offentlig) +crashreporter-report-info = Denne rapporten inneholder også informasjon om tilstanden til programmet da det krasjet. +crashreporter-send-report = Fortell { -vendor-short-name } om dette krasjet så de kan rette det +crashreporter-include-url = Ta med adressen til nettstedet jeg besøkte. +crashreporter-submit-status = Krasjrapporten sendes før du avslutter eller starter på nytt. +crashreporter-submit-in-progress = Sender rapporten … +crashreporter-submit-success = Rapporten er sendt! +crashreporter-submit-failure = Et problem oppstod ved sending av rapporten. +crashreporter-resubmit-status = Sender rapporter som tidligere mislyktes på nytt … +crashreporter-button-quit = Avslutt { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Start { -brand-short-name } på nytt +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Lukk +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Krasj-ID: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Du kan se detaljer om krasjet på { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Kunne ikke kjøre minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Kunne ikke åpne filen ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Kunne ikke laste inn filen ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Kunne ikke opprette katalog ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Mangler hjemmemappe +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Kunne ikke flytte { $from } til { $to } +crashreporter-error-version-eol = Versjonen støttes ikke lenger og feilrapporter godtas ikke. diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index 30e8c273bf..6432b61e86 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -220,6 +220,9 @@ shortcuts-no-addons = Du har ingen utvidelser aktivert. shortcuts-no-commands = Følgende utvidelser har ikke snarveier: shortcuts-input = .placeholder = Skriver inn en snarvei +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = Fjern snarvei shortcuts-browserAction2 = Aktiver verktøylinjeknapp shortcuts-pageAction = Aktiver sidehandling shortcuts-sidebarAction = Vis/skjul sidestolpe diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl index ccad257de7..2904fad4cf 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -54,6 +54,8 @@ about-glean-manual-testing = about-glean-no-ping-label = (ikke send inn noen ping) # An in-line text input field precedes this string. about-glean-label-for-tag-pings = Sørg for at det i det foregående feltet er en feilsøkingskode som du kan huske, slik at du kan gjenkjenne pingene dine senere. +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Angi en minneverdig feilsøkingskode <span>(20 tegn eller færre, alfanumeriske og - kun det)</span> slik at du kan gjenkjenne pingene dine senere. # An in-line drop down list precedes this string. # Do not translate strings between <code> </code> tags. about-glean-label-for-ping-names = diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl index 43c872ff90..c53900b342 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -5,7 +5,7 @@ # This is the title of the page about-logging-title = Om logging about-logging-page-title = Loggbehandler -about-logging-current-log-file = Current Log File: +about-logging-current-log-file = Gjeldende loggfil: about-logging-new-log-file = Ny loggfil: about-logging-currently-enabled-log-modules = Aktiverte loggmoduler for øyeblikket: about-logging-log-tutorial = See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool. diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 3c8e581e7a..b13aa62bb1 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Laster … about-reader-load-error = Klarte ikke laste inn artikkelen fra siden - about-reader-color-scheme-light = Lys .title = Fargeskjema, lys about-reader-color-scheme-dark = Mørk @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Fargeskjema, sepia about-reader-color-scheme-auto = Auto .title = Automatisk fargeskjema - +about-reader-color-theme-light = Lyst + .title = Fargetema lyst +about-reader-color-theme-dark = Mørkt + .title = Fargetema mørkt +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Fargetema sepia +about-reader-color-theme-auto = Automatisk + .title = Fargetema automatisk +about-reader-color-theme-gray = Grå + .title = Fargetema grå +about-reader-color-theme-contrast = Kontrast + .title = Fargetema kontrast +about-reader-color-theme-custom = Egendefinerte farger + .title = Fargetema egendefinerte farger # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Lukk lesevisning about-reader-toolbar-type-controls = Skriftinnstillinger +about-reader-toolbar-color-controls = Farger about-reader-toolbar-savetopocket = Lagre til { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Tema +about-reader-fxtheme-tab = Standard +about-reader-customtheme-tab = Tilpasset + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Tekst + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-background = Bakgrunn + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ubesøkte lenker + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-visited-links = Besøkte lenker + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Markering for høytlesning + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-reset-button = Tilbakestill standardverdier diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 3dd906de76..0666db2237 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -200,6 +200,9 @@ media-cdm-capabilities = Egenskaper # are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for # license response, improving video start time and user experience. media-cdm-clear-lead = Fri start +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = HDCP 2.2-kompatibel ## @@ -279,6 +282,7 @@ try-newer-driver = Blokkert av grafikkdriveren. Prøv å oppdatere grafikkdriver # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = ClearType-parametere compositing = Kompositt +support-font-determination = Feilsøkingsinformasjon for skriftsynlighet hardware-h264 = Hardware H264 dekoding main-thread-no-omtc = hovedtråd, ingen OMTC yes = Ja @@ -424,3 +428,15 @@ pointing-device-mouse = Mus pointing-device-touchscreen = Trykkskjerm pointing-device-pen-digitizer = Digitalpenn pointing-device-none = Ingen peke-enheter + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Innholdsanalyse (DLP) +content-analysis-active = Aktiv +content-analysis-connected-to-agent = Tilkoblet agent +content-analysis-agent-path = Sti til agent +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agenten kunne ikke verifisere signaturen +content-analysis-request-count = Antall forespørsler diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl index 54319fdbff..b8b114e827 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = PIN-kodebehandling about-webauthn-credential-management-section-title = Behandle innloggingsdetaljer about-webauthn-pin-required-section-title = PIN-kode kreves about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Bekreft sletting +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Biometriske registreringer ## Info field texts @@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Velg ønsket sikkerhets-token ved å berøre # CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 about-webauthn-text-non-ctap2-device = Kan ikke behandle alternativer fordi sikkerhets-tokenet ditt ikke støtter CTAP2. about-webauthn-text-not-available = Ikke tilgjengelig på denne plattformen. +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Registreringer +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Legg til ny registrering ## Results label @@ -41,6 +45,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error = *[other] Feil: Feil PIN-kode. Prøv igjen. Du har { $retriesLeft } forsøk igjen. } about-webauthn-results-pin-blocked-error = Feil: Det er ingen forsøk igjen, og enheten din har blitt låst, fordi feil PIN-kode ble oppgitt for mange ganger. Enheten må tilbakestilles. +about-webauthn-results-pin-not-set-error = Feil: PIN-kode er ikke angitt. Denne operasjonen trenger PIN-kodebeskyttelse. about-webauthn-results-pin-too-short-error = Feil: Den angitte PIN-koden er for kort. about-webauthn-results-pin-too-long-error = Feil: Den angitte PIN-koden er for lang. about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Feil: Det var for mange mislykkede forsøk på rad, og PIN-kodeautentisering er midlertidig blokkert. Enheten din trenger å bli startet om (trekk ut strømkabelen og sett inn igjen). @@ -53,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Gjenta ny PIN-kode: about-webauthn-current-pin-label = Gjeldende PIN-kode: about-webauthn-pin-required-label = Skriv inn PIN-koden din: about-webauthn-credential-list-subsection-title = Innloggingsdetaljer: +about-webauthn-enrollment-name-label = Registreringsnavn (valgfritt): +about-webauthn-enrollment-list-empty = Finner ingen registreringer på enheten. about-webauthn-credential-list-empty = Fant ingen innloggingsdetaljer på enheten. about-webauthn-confirm-deletion-label = Du er i ferd med å slette: @@ -62,9 +69,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Sett PIN-kode about-webauthn-current-change-pin-button = Endre PIN-kode # List is a verb, as in "Show list of credentials" about-webauthn-list-credentials-button = List opp innloggingsdetaljer +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Vis registreringer +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Legg til registrering about-webauthn-cancel-button = Avbryt about-webauthn-send-pin-button = OK about-webauthn-delete-button = Slett +about-webauthn-start-enrollment-button = Start registrering +about-webauthn-update-button = Oppdater ## Authenticator options fields ## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id @@ -128,3 +140,23 @@ about-webauthn-auth-info-true = True # Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. about-webauthn-auth-info-false = False about-webauthn-auth-info-null = Ikke støttet + +## Bio enrollment sample feedbacks + +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = + { $repeatCount -> + [one] { $repeatCount } avlesning trenges fortsatt. + *[other] { $repeatCount } avlesninger trenges fortsatt. + } + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + + +## + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Ingen aktivitet fra bruker. diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index 712f991ffd..255be726e4 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index b1c885c51b..861b90fb45 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,12 +6,32 @@ contentanalysis-alert-title = Innholdsanalyse # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Innholdsanalyseverktøyet bruker lang tid på å svare på ressursen «{ $content }» -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Innholdsanalyse pågår +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skanning pågår # Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Innholdsanalyse analyserer ressursen «{ $content }» +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } gjennomgår «{ $filename }» mot organisasjonens dataretningslinjer. Dette kan ta et øyeblikk. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } gjennomgår det du limte inn mot organisasjonens dataretningslinjer. Dette kan ta et øyeblikk. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } gjennomgår teksten du har droppet i forhold til organisasjonens dataretningslinjer. Dette kan ta et øyeblikk. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } gjennomgår det du skrev ut mot organisasjonens dataretningslinjer. Dette kan ta et øyeblikk. contentanalysis-operationtype-clipboard = utklippstavle contentanalysis-operationtype-dropped-text = sluppet tekst +contentanalysis-operationtype-print = skriv ut +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = opplasting av «{ $filename }» +contentanalysis-warndialogtitle = Dette innholdet kan være usikkert +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-warndialogtext = Organisasjonen din bruker programvare for å forhindre tap av data som har merket dette innholdet som utrygt: { $content }. Bruk den uansett? +contentanalysis-warndialog-response-allow = Bruk innhold +contentanalysis-warndialog-response-deny = Avbryt contentanalysis-notification-title = Innholdsanalyse # Variables: # $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -23,3 +43,28 @@ contentanalysis-block-message = Organisasjonen din bruker programvare for å for # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Det oppsto en feil under kommunikasjonen med programvaren for å forhindre tap av data. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Det oppsto en feil under kommunikasjonen med { $agent }. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Kan ikke koble til { $agent }. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Mislykket signaturverifisering for { $agent }. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Du har ikke tillatelse til å laste opp denne filen +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å laste opp filen «{ $filename }». Kontakt administratoren din for mer informasjon. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Du har ikke tillatelse til å lime inn dette innholdet +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å lime inn dette innholdet. Kontakt administratoren din for mer informasjon. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Du har ikke tillatelse til å dra og slippe dette innholdet +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å dra og slippe dette innholdet. Kontakt administratoren din for mer informasjon. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Du har ikke tillatelse til å skrive ut dette dokumentet +contentanalysis-block-dialog-body-print = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å skrive ut dette dokumentet. Kontakt administratoren din for mer informasjon. +contentanalysis-inprogress-quit-title = Avslutte { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Flere handlinger pågår. Hvis du avslutter { -brand-shorter-name }, vil disse handlingene ikke bli fullført. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, avslutt diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index c570058752..2577036d37 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -5,12 +5,79 @@ ## OS Prompt Dialog +# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = bruk lagret informasjon om betalingsmåte +autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } prøver å bruke lagret informasjon om betalingsmåte. Bekreft tilgang til denne Windows-kontoen nedenfor. +autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } prøver å bruke lagret informasjon om betalingsmåte. +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = vis lagret informasjon om betalingsmåte +autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } prøver å vise lagret informasjon om betalingsmåte. Bekreft tilgang til denne Windows-kontoen nedenfor. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } prøver å vise lagret informasjon om betalingsmåte. # The links lead users to Form Autofill browser preferences. autofill-options-link = Innstillinger for autoutfylling av skjema autofill-options-link-osx = Innstillinger for autoutfylling av skjema ## The credit card capture doorhanger +# If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Synkroniser alle lagrede kort på tvers av enhetene mine +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +credit-card-save-doorhanger-header = Lagre dette kortet trygt? +credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } krypterer kortnummeret ditt. Sikkerhetskoden din blir ikke lagret. +credit-card-capture-save-button = + .label = Lagre + .accessKey = L +credit-card-capture-cancel-button = + .label = Ikke nå + .accessKey = k +credit-card-capture-never-save-button = + .label = Lagre aldri kort + .accessKey = L # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +credit-card-update-doorhanger-header = Oppdatere kortet? +credit-card-update-doorhanger-description = Kort som skal oppdateres: +credit-card-capture-save-new-button = + .label = Lagre som nytt kort + .accessKey = L +credit-card-capture-update-button = + .label = Oppdater eksisterende kort + .accessKey = O +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Tøm autoutfylt skjema +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = Behandle adresser +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = Behandle betalingsmåter + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Fyller også automatisk ut { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Fyller ut automatisk { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = adresse +autofill-category-name = navn +autofill-category-organization = organisasjon +autofill-category-tel = telefon +autofill-category-email = e-post diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e9aa5f9bc --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Rull opp +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Rull ned diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl index 6bfe27b4db..79479f800b 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -2,9 +2,10 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + ## Placeholders for date and time inputs -datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-year-placeholder = åååå datetime-month-placeholder = mm datetime-day-placeholder = dd datetime-time-placeholder = -- diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 44fea153a8..f4b08c6e6f 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,23 @@ ## process-type-web = Nettinnhold - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = Priviligerte About-sider - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Privilegert Mozilla-innhold - process-type-extension = Utvidelse - # process used to open file:// URLs process-type-file = Lokal fil - +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Fork-server # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Isolert nettinnhold - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = Isolert Service Worker - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = Førtildele @@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Førtildele process-type-default = Hoved process-type-tab = Fane - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPU - # process used to perform network operations process-type-socket = Socket - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = Isolert IPC-aktør +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Verktøy generisk lyddekoder +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Verktøy AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Verktøy Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Verktøy Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Verktøy JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Verktøy Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Verktøy Windows fildialogvindu ## ## Other diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index bddd738867..445cb6f44a 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = S text-action-search-text-box-clear = .title = Tøm +text-action-highlight-selection = + .label = Uthev valg diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 10e64da28a..6519adb388 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Last ned pdfjs-bookmark-button = .title = Gjeldende side (se URL fra gjeldende side) pdfjs-bookmark-button-label = Gjeldende side -# Used in Firefox for Android. -pdfjs-open-in-app-button = - .title = Åpne i app -# Used in Firefox for Android. -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-open-in-app-button-label = Åpne i app ## Secondary toolbar and context menu @@ -301,8 +295,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Tegn pdfjs-editor-stamp-button = .title = Legg til eller rediger bilder pdfjs-editor-stamp-button-label = Legg til eller rediger bilder -pdfjs-editor-remove-button = - .title = Fjern +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = Markere +pdfjs-editor-highlight-button-label = Markere +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Markere +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Markere + .aria-label = Markere +pdfjs-highlight-floating-button-label = Markere ## Remove button for the various kind of editor. @@ -326,6 +327,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Ugjennomsiktighet pdfjs-editor-stamp-add-image-button = .title = Legg til bilde pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Legg til bilde +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Tykkelse +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Endre tykkelse når du markerer andre elementer enn tekst pdfjs-free-text = .aria-label = Tekstredigering pdfjs-free-text-default-content = Begynn å skrive… @@ -382,3 +387,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Rosa pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Rød + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Vis alle +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Vis alle diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index 152c030438..c30f56b962 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,20 +4,16 @@ password-not-set = .value = (ikke satt) - failed-pp-change = Klarte ikke endre hovedpassordet. incorrect-pp = Du skrev ikke inn riktig gjeldende hovedpassord. Prøv igjen. pp-change-ok = Primærpassordet er endret. - settings-pp-erased-ok = Du har slettet hovedpassordet ditt. Lagrede passord og private sertifikatnøkler administrert av { -brand-short-name } vil ikke være beskyttet. settings-pp-not-wanted = Advarsel! Du har bestemt deg for ikke å bruke et hovedpassord. Lagrede passord og private sertifikatnøkler administrert av { -brand-short-name } vil ikke være beskyttet. - pp-change2empty-in-fips-mode = Du er for tiden i FIPS-modus. FIPS krever at du bruker et hovedpassord. pw-change-success-title = Passordendring utført pw-change-failed-title = Passordendring mislyktes pw-remove-button = .label = Fjern - primary-password-dialog = .title = Hovedpassord set-password-old-password = Nåværende passord: @@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Gjenta passord: set-password-meter = Måling av passordkvalitet set-password-meter-loading = Laster primary-password-admin = Administratoren din krever at du har et hovedpassord for å lagre passord. +primary-password-required-by-policy = Organisasjonen din krever at du har et hovedpassord angitt for å lagre innlogginger og passord. primary-password-description = Dersom du trenger å beskytte noe sensitiv informasjon, som for eksempel innlogginger og passord, kan du bruke et hovedpassord. Dersom du oppretter et hovedpassord, må du oppgi passordet for hver programøkt der { -brand-short-name } henter ut lagret informasjon som er beskyttet av passordet. primary-password-warning = Vær sikker på at du husker primærepassordet. Dersom du glemmer hovedpassordet vil du ikke få tilgang til informasjonen som er beskyttet av det på denne enheten. - remove-primary-password = .title = Fjern primnærpassordet remove-info = |