summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nn-NO/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-nn-NO/dom/chrome/dom/dom.properties31
1 files changed, 21 insertions, 10 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-nn-NO/dom/chrome/dom/dom.properties
index 6ae9bb90da..129516d998 100644
--- a/l10n-nn-NO/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-nn-NO/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -4,13 +4,13 @@
KillScriptTitle=Åtvaring: Eit skript svarar ikkje
KillScriptMessage=Eit skript på denne sida kan vere opptatt, eller det kan ha slutta å svare. Du kan stoppe skriptet no, eller du kan vente og sjå om det vil fullføre.
-KillScriptWithDebugMessage=Eit skript på denne sida kan vere opptatt eller har slutta å svare. Du kan stoppe skriptet no, opne det i ein feilsøkar eller la skriptet fortsetje.
+KillScriptWithDebugMessage=Eit skript på denne sida kan vere opptatt eller har slutta å svare. Du kan stoppe skriptet no, opne det i ein feilsøkar eller la skriptet halde fram.
KillScriptLocation=Skript: %S
KillAddonScriptTitle=Åtvaring: Eit tilleggsskript svarar ikkje
# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
-KillAddonScriptMessage=Eit skript frå utvidinga «%1$S» køyrer på denne sida og gjer at %2$S ikkje svarar.\n\nDet kan vere opptatt eller det kan ha slutta å reagere permanent. Du kan stoppe skriptet no, eller du kan fortsetje for å sjå om det vil fullføre.
+KillAddonScriptMessage=Eit skript frå utvidinga «%1$S» køyrer på denne sida og gjer at %2$S ikkje svarar.\n\nDet kan vere opptatt eller det kan ha slutta å reagere permanent. Du kan stoppe skriptet no, eller du kan halde fram for å sjå om det vil fullføre.
KillAddonScriptGlobalMessage=Hindre at utvidingsskriptet køyrer på denne sida til neste gong sida vert lasta på nytt
StopScriptButton=Stopp skript
@@ -30,7 +30,7 @@ EditorFileDropFailed=Slepping av ei fil i eit element med redigerbart innhald fe
FormValidationTextTooLong=Forkort denne teksten til %S teikn eller mindre (du brukar no %S teikn).
FormValidationTextTooShort=Du må bruke minst %S teikn (du har no brukt %S teikn).
FormValidationValueMissing=Fyll ut dette feltet.
-FormValidationCheckboxMissing=Kryss av i denne avkryssingsboksen om du ønskjer å fortsetje.
+FormValidationCheckboxMissing=Kryss av i denne avkryssingsboksen om du ønskjer å halde fram.
FormValidationRadioMissing=Vel eitt av desse alternativa.
FormValidationFileMissing=Vel ei fil.
FormValidationSelectMissing=Vel eitt av alternativa i lista.
@@ -146,7 +146,7 @@ BlockAutoplayWebAudioStartError=Ein AudioContext vart forhindra i å starte auto
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
ComponentsWarning=Components-objektet er forelda. Det vert snart fjerna.
PluginHangUITitle=Åtvaring: Programtillegget svarar ikkje
-PluginHangUIMessage=%S kan vera opptatt, eller det kan ha slutta å svare. Du kan stoppe programtillegget no, eller du kan fortsetje for å sjå om det vil fullføre.
+PluginHangUIMessage=%S kan vera opptatt, eller det kan ha slutta å svare. Du kan stoppe programtillegget no, eller du kan halde fram for å sjå om det vil fullføre.
PluginHangUIWaitButton=Fortset
PluginHangUIStopButton=Stop programtillegget
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
@@ -304,14 +304,20 @@ NotificationsRequireUserGesture=Påminningsløyvet kan berre påkrevjast frå ei
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Førespurnad om varslingsløyve utanfor ein kort køyrande brukargenerert hendingshandsamar er forelda og vil bli fjerna i framtida.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=‘content’-atributten til Window-objekt er forelda. Bruk ‘window.top’ i staden.
+
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=SVG-en <%S> med ID “%S” har ei referansesløyfe.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=Ei SVG <%S> referansekjede som er for lang, vart forlate ved elementet med ID “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement is deprecated and will be removed at a future date. Use SVGElement.viewportElement instead.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement is deprecated and will be removed at a future date.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=‘%S’-atributtet til <script>-elementet er tomt.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
@@ -328,6 +334,7 @@ ModuleSourceNotAllowed=Modulkjelde-URI er ikkje tillaten i dette dokumentet: “
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension-innhaldsskript kan berre laste inn modular med moz-extension-URL-ar og ikkje: «%S».
ModuleResolveFailureNoWarn=Error resolving module specifier “%S”.
ModuleResolveFailureWarnRelative=Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
ImportMapInvalidTopLevelKey=Ein ugyldig toppnivånøkkel «%S» var til stades i importkartet.
ImportMapEmptySpecifierKeys=Specifier keys cannot be empty strings.
ImportMapAddressesNotStrings=Adresser må vere strengar.
@@ -358,7 +365,7 @@ AllEntryTypesIgnored=Ingen gyldige entryTypes; avbryt registrering.
# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
GTK2Conflict2=Tastehendinga ikkje tilgjengeleg på GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
WinConflict2=Tastehendinga finst ikkje i visse tastaturoppsett: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
-# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain"
DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Det er ikkje tillate å angi document.domain i kryssande-opphav-isolerte omgjevnadar.
#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
@@ -386,17 +393,17 @@ External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider er forelda.
MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure er forelda. Bruk PointerEvent.pressure i staden.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=«small», «normal» og «big» er forelda verdiar for attributten mathsize og vil bli fjerna i framtida.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=«veryverythinmathspace», «verythinmathspace», «thinmathspace», «mediummathspace», «thickmathspace», «verythickmathspace» og «veryverythickmathspace» er forelda verdiar for MathML-lengder og vil bli fjerna i framtida.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML-attributene «background», «color», «fontfamily», «fontsize», «fontstyle» og «fontweight» er forelda og vil bli fjerna i framtida.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType".
MozInputSourceWarning=MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()".
InitMouseEventWarning=initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()".
InitNSMouseEventWarning=initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
-# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
-MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=«veryverythinmathspace», «verythinmathspace», «thinmathspace», «mediummathspace», «thickmathspace», «verythickmathspace» og «veryverythickmathspace» er forelda verdiar for MathML-lengder og vil bli fjerna i framtida.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
-MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML-attributene «background», «color», «fontfamily», «fontsize», «fontstyle» og «fontweight» er forelda og vil bli fjerna i framtida.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value.
MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=MathML length value “%S” is deprecated and will be removed at a future date.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute.
@@ -467,3 +474,7 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() er forelda og vi
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="