summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/toolkit')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/chrome/global/narrate.properties10
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl3
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl8
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl78
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl16
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl50
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/config.ftl6
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl70
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl45
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl38
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl20
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl36
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl6
16 files changed, 391 insertions, 46 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-pt-BR/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 475d3f1093..c0059bba8a 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,14 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Escutar (%S)
back = Voltar
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Ler em voz alta (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Voltar (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label = Iniciar (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
@@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Parar (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut = N
forward = Avançar
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Avançar (%S)
speed = Velocidade
selectvoicelabel = Voz:
# Default voice is determined by the language of the document.
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be88bb652c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Relator de travamentos do { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Desculpe
+crashreporter-crashed-and-restore = O { -brand-short-name } teve um problema e travou. Tentaremos restaurar as abas e janelas quando ele reiniciar.
+crashreporter-plea = Para ajudar a diagnosticar e reparar o problema, você pode enviar um relatório do travamento.
+crashreporter-information = Este aplicativo é executado depois de um travamento para informar o problema para a { -vendor-short-name }. Não deve ser executado diretamente.
+crashreporter-error = O { -brand-short-name } teve um problema e travou. Infelizmente o relator de travamentos não conseguiu enviar um relatório deste travamento.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detalhes: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Este aplicativo é executado depois de um travamento para informar o problema para o fornecedor do aplicativo. Não deve ser executado diretamente.
+crashreporter-button-details = Detalhes…
+crashreporter-loading-details = Carregando…
+crashreporter-view-report-title = Conteúdo do relatório
+crashreporter-comment-prompt = Adicione um comentário (será visível publicamente)
+crashreporter-report-info = Este relatório também contém informações técnicas sobre o estado do aplicativo quando travou.
+crashreporter-send-report = Notificar este travamento à { -vendor-short-name } para que possa ser corrigido.
+crashreporter-include-url = Incluir o endereço da página em que eu estava.
+crashreporter-submit-status = O relatório de travamento será enviado antes de você sair ou reiniciar.
+crashreporter-submit-in-progress = Enviando relatório…
+crashreporter-submit-success = Relatório enviado com êxito!
+crashreporter-submit-failure = Houve um problema ao enviar o relatório.
+crashreporter-resubmit-status = Enviando relatórios que não puderam ser enviados antes…
+crashreporter-button-quit = Encerrar { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Reiniciar o { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Fechar
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID do relatório: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Você pode ver detalhes deste travamento em { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Falha ao executar o minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Falha ao abrir arquivo ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Falha ao carregar arquivo ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Falha ao criar diretório ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Diretório 'home' faltando
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Falha ao mover { $from } para { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Não há mais suporte a esta versão: relatórios de travamento não são mais aceitos.
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
index 38422fd6b8..1623662239 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -220,6 +220,9 @@ shortcuts-no-addons = Você não tem nenhuma extensão ativada.
shortcuts-no-commands = As seguintes extensões não têm atalhos de teclado:
shortcuts-input =
.placeholder = Digite um atalho
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Remover atalho
shortcuts-browserAction2 = Ativar botão na barra de ferramentas
shortcuts-pageAction = Ativar ação de página
shortcuts-sidebarAction = Exibir/ocultar o painel lateral
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
index bb608101f4..dc2d019d68 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -4,25 +4,19 @@
about-httpsonly-title-alert = Alerta de modo somente HTTPS
about-httpsonly-title-site-not-available = Site seguro não disponível
-
# Variables:
# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Você ativou o modo somente HTTPS para maior segurança, mas uma versão HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em> não está disponível.
about-httpsonly-explanation-question = O que pode estar causando isso?
-about-httpsonly-explanation-nosupport = Provavelmente, o site simplesmente não oferece suporte a HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Provavelmente o site não oferece suporte a HTTPS.
about-httpsonly-explanation-risk = Também é possível que um invasor esteja envolvido. Se você decidir visitar o site, não deve inserir nenhuma informação sensível, como senhas, emails ou detalhes de cartões de crédito.
about-httpsonly-explanation-continue = Se você continuar, o modo somente HTTPS será desativado temporariamente neste site.
-
about-httpsonly-button-continue-to-site = Continuar para a versão HTTP do site
about-httpsonly-button-go-back = Voltar
about-httpsonly-link-learn-more = Saiba mais…
## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
## Variables:
-## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
-
-## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
-## Variables:
## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
about-httpsonly-suggestion-box-header = Possível alternativa
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 21b03d79c6..4386df64cd 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Carregando…
about-reader-load-error = Falha ao carregar artigo da página
-
about-reader-color-scheme-light = Claro
.title = Esquema de cores claro
about-reader-color-scheme-dark = Escuro
@@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sépia
.title = Esquema de cores sépia
about-reader-color-scheme-auto = Automático
.title = Esquema de cores automático
-
+about-reader-color-theme-light = Claro
+ .title = Tema de cores claras
+about-reader-color-theme-dark = Escuro
+ .title = Tema de cores escuras
+about-reader-color-theme-sepia = Sépia
+ .title = Tema de cores sépia
+about-reader-color-theme-auto = Automático
+ .title = Tema automático de cores
+about-reader-color-theme-gray = Cinza
+ .title = Tema de cores cinza
+about-reader-color-theme-contrast = Contraste
+ .title = Tema de cores com contraste
+about-reader-color-theme-custom = Cores personalizadas
+ .title = Tema de cores personalizadas
+about-reader-color-light-theme = Claro
+ .title = Tema claro
+about-reader-color-dark-theme = Escuro
+ .title = Tema escuro
+about-reader-color-sepia-theme = Sépia
+ .title = Tema sépia
+about-reader-color-auto-theme = Automático
+ .title = Tema automático
+about-reader-color-gray-theme = Cinza
+ .title = Tema cinza
+about-reader-color-contrast-theme = Contraste
+ .title = Tema de contraste
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sem serifa
about-reader-toolbar-close = Fechar leitor
about-reader-toolbar-type-controls = Controle de fontes
+about-reader-toolbar-color-controls = Cores
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texto e layout
+about-reader-toolbar-theme-controls = Tema
about-reader-toolbar-savetopocket = Salvar no { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Tema
+about-reader-fxtheme-tab = Padrão
+about-reader-customtheme-tab = Personalizado
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Texto
+ .title = Editar cor
+about-reader-custom-colors-background = Fundo
+ .title = Editar cor
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Links não visitados
+ .title = Editar cor
+about-reader-custom-colors-visited-links = Links visitados
+ .title = Editar cor
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Destacador para ler em voz alta
+ .title = Editar cor
+about-reader-custom-colors-reset-button = Restaurar padrão
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Layout
+about-reader-advanced-layout-header = Avançado
+about-reader-slider-label-width-narrow = Estreito
+about-reader-slider-label-width-wide = Largo
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Estreito
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Normal
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Largo
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Largura do conteúdo
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Espaçamento entre linhas
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Espaçamento entre caracteres
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Espaçamento entre palavras
+about-reader-text-alignment-label = Alinhamento de texto
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Alinhar texto à esquerda
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Centralizar texto
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Alinhar texto à direita
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index c58525e078..52b3b371d4 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -200,6 +200,9 @@ media-cdm-capabilities = Funcionalidades
# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
# license response, improving video start time and user experience.
media-cdm-clear-lead = Início agilizado
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = Compatível com HDCP 2.2
##
@@ -279,6 +282,7 @@ try-newer-driver = Bloqueado na versão do seu driver gráfico. Tente atualizar
# there are no good translations, these are only used in about:support
clear-type-parameters = Parâmetros ClearType
compositing = Composição
+support-font-determination = Informações de debug de visibilidade de fonte
hardware-h264 = Decodificação H264 por hardware
main-thread-no-omtc = thread principal, sem OMTC
yes = Sim
@@ -424,3 +428,15 @@ pointing-device-mouse = Mouse
pointing-device-touchscreen = Touch screen
pointing-device-pen-digitizer = Caneta digitalizadora
pointing-device-none = Nenhum dispositivo de apontamento
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Análise de conteúdo (DLP)
+content-analysis-active = Ativo
+content-analysis-connected-to-agent = Conectado ao agente
+content-analysis-agent-path = Caminho do agente
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Falha na verificação de assinatura do agente
+content-analysis-request-count = Número de requisições
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
index 17d9696014..7a938594c2 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Gerenciamento de PIN
about-webauthn-credential-management-section-title = Gerenciar credenciais
about-webauthn-pin-required-section-title = PIN obrigatório
about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Confirmar exclusão
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Cadastros biométricos
## Info field texts
@@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Selecione um token de segurança tocando no
# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
about-webauthn-text-non-ctap2-device = Não foi possível gerenciar opções porque seu token de segurança não oferece suporte para CTAP2.
about-webauthn-text-not-available = Não disponível nesta plataforma.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Cadastros:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Adicionar novo cadastro
## Results label
@@ -41,6 +45,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error =
*[other] Erro: PIN incorreto. Tente novamente. Você tem mais { $retriesLeft } tentativas.
}
about-webauthn-results-pin-blocked-error = Erro: Não há mais tentativas. Seu dispositivo foi bloqueado porque foi fornecido PIN errado vezes demais. O dispositivo precisa ser reiniciado.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Erro: PIN não definido. Esta operação precisa de proteção por PIN.
about-webauthn-results-pin-too-short-error = Erro: O PIN fornecido é muito curto.
about-webauthn-results-pin-too-long-error = Erro: O PIN fornecido é grande demais.
about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Erro: Tentativas demais falharam em seguida. A autenticação com PIN foi bloqueada temporariamente. Seu dispositivo precisa de um ciclo de carregamento de bateria (desconectar e conectar novamente o carregador).
@@ -53,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Repetir novo PIN:
about-webauthn-current-pin-label = PIN atual:
about-webauthn-pin-required-label = Insira seu PIN:
about-webauthn-credential-list-subsection-title = Credenciais:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Nome do cadastro (opcional):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = Nenhum cadastro encontrado no dispositivo.
about-webauthn-credential-list-empty = Nenhuma credencial encontrada no dispositivo.
about-webauthn-confirm-deletion-label = Você vai excluir:
@@ -62,9 +69,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Definir PIN
about-webauthn-current-change-pin-button = Alterar PIN
# List is a verb, as in "Show list of credentials"
about-webauthn-list-credentials-button = Mostrar credenciais
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Mostrar cadastros
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Adicionar cadastro
about-webauthn-cancel-button = Cancelar
about-webauthn-send-pin-button = OK
about-webauthn-delete-button = Excluir
+about-webauthn-start-enrollment-button = Iniciar cadastro
+about-webauthn-update-button = Atualizar
## Authenticator options fields
## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
@@ -128,3 +140,41 @@ about-webauthn-auth-info-true = True
# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
about-webauthn-auth-info-false = False
about-webauthn-auth-info-null = Não suportado
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] Ainda precisa de { $repeatCount } amostra.
+ *[other] Ainda precisa de { $repeatCount } amostras.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = A amostra foi boa.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = A amostra estava alta demais.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = A amostra estava baixa demais.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = A amostra estava muito à esquerda.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = A amostra estava muito à direita.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = A amostra foi rápida demais.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = A amostra foi lenta demais.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = A amostra tinha baixa qualidade.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = A amostra estava muito distorcida.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = A amostra foi muito curta.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Falha de mesclagem de amostras.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = A amostra já existe.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Nenhuma atividade do usuário.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = O usuário não concluiu a amostragem conforme esperado.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Erro de amostra.
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/config.ftl
index 141fda0df8..7496541dcf 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/config.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -7,22 +7,18 @@
about-config-intro-warning-title = Prossiga com cautela
about-config-intro-warning-text = Alterar preferências de configuração avançadas pode afetar o desempenho ou a segurança do { -brand-short-name }.
-about-config-intro-warning-checkbox = Mostrar este aviso quando eu for acessar essas preferências
+about-config-intro-warning-checkbox = Mostrar este aviso quando eu acessar essas preferências
about-config-intro-warning-button = Aceitar o risco e continuar
##
# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
about-config-caution-text = Alterar essas preferências pode afetar o desempenho ou a segurança do { -brand-short-name }.
-
about-config-page-title = Preferências avançadas
-
about-config-search-input1 =
.placeholder = Pesquisar preferências por nome
about-config-show-all = Mostrar tudo
-
about-config-show-only-modified = Mostrar apenas preferências modificadas
-
about-config-pref-add-button =
.title = Adicionar
about-config-pref-toggle-button =
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index 9208623d1d..94d531046b 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -20,6 +20,7 @@
-lockwise-brand-short-name = Lockwise
-monitor-brand-name = Firefox Monitor
-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
-pocket-brand-name = Pocket
-send-brand-name = Firefox Send
-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 45e15fffe6..71a4c55798 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,12 +6,31 @@ contentanalysis-alert-title = Análise de conteúdo
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = A ferramenta de análise de conteúdo está demorando muito para responder ao recurso “{ $content }”
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análise de conteúdo em andamento
+contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Análise em andamento
# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = A análise de conteúdo está analisando o recurso “{ $content }”
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } está verificando se “{ $filename }” está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está verificando se o que você colou está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco.
+# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está verificando se o texto que você arrastou está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } está verificando se o que você imprimiu está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco.
contentanalysis-operationtype-clipboard = área de transferência
contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto arrastado
+contentanalysis-operationtype-print = imprimir
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = envio de “{ $filename }”
+contentanalysis-warndialogtitle = Este conteúdo pode não ser seguro
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-warndialogtext = Sua organização usa software de prevenção contra perda de dados que sinalizou este conteúdo como não seguro: { $content }. Usar assim mesmo?
+contentanalysis-warndialog-response-allow = Usar conteúdo
contentanalysis-warndialog-response-deny = Cancelar
contentanalysis-notification-title = Análise de conteúdo
# Variables:
@@ -23,4 +42,47 @@ contentanalysis-genericresponse-message = A análise de conteúdo respondeu { $r
contentanalysis-block-message = Sua organização usa software de prevenção contra perda de dados que bloqueou este conteúdo: { $content }.
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-error-message = Ocorreu um erro na comunicação com o software de prevenção contra perda de dados. Transferência negada do recurso: { $content }.
+contentanalysis-error-message = Ocorreu um erro na comunicação com o software de prevenção contra perda de dados. Transferência do recurso negada: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. Transferência do recurso negada: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Não foi possível conectar com { $agent }. Transferência do recurso negada: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Falha na verificação de assinatura de { $agent }. Transferência do recurso negada: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Não foi possível conectar com { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Falha na verificação de assinatura de { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Negado o envio de “{ $filename }”.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Negado arrastar e soltar.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Negado colar.
+contentanalysis-error-message-print = Negado imprimir.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Você não tem permissão para enviar este arquivo
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para enviar o arquivo “{ $filename }”. Entre em contato com um administrador para obter mais informações.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Você não tem permissão para colar este conteúdo
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para colar este conteúdo. Entre em contato com um administrador para obter mais informações.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Você não tem permissão para arrastar e soltar este conteúdo
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para arrastar e soltar este conteúdo. Entre em contato com um administrador para obter mais informações.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Você não tem permissão para imprimir este documento
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para imprimir este documento. Entre em contato com um administrador para obter mais informações.
+contentanalysis-inprogress-quit-title = Sair do { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Várias ações estão em andamento. Se você sair do { -brand-shorter-name }, essas ações não serão concluídas.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sim, sair
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index f429fba99d..77a5d16b16 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -21,11 +21,18 @@ autofill-options-link-osx = Preferências de preenchimento automático de formul
## The credit card capture doorhanger
+# If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Sincronizar todos os cartões salvos em meus dispositivos
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
credit-card-save-doorhanger-header = Salvar este cartão com segurança?
+credit-card-save-doorhanger-description = O { -brand-short-name } criptografa o número do seu cartão. O código de segurança não é salvo.
credit-card-capture-save-button =
.label = Salvar
.accessKey = S
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = Agora não
+ .accessKey = n
credit-card-capture-never-save-button =
.label = Nunca salvar cartões
.accessKey = N
@@ -33,6 +40,44 @@ credit-card-capture-never-save-button =
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
credit-card-update-doorhanger-header = Atualizar cartão?
+credit-card-update-doorhanger-description = Cartão a ser atualizado:
credit-card-capture-save-new-button =
.label = Salvar como novo cartão
.accessKey = C
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = Atualizar cartão existente
+ .accessKey = A
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Limpar formulário preenchido automaticamente
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Gerenciar endereços
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Gerenciar métodos de pagamento
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Também preenche automaticamente { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Preenche automaticamente { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = endereço
+autofill-category-name = nome
+autofill-category-organization = organização
+autofill-category-tel = telefone
+autofill-category-email = email
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94390778b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Deslizar para cima
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Deslizar para baixo
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Deslizar para trás
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Deslizar para frente
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 340938eb6c..e75bdecd0e 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -8,28 +8,23 @@
##
process-type-web = Conteúdo web
-
# process used to run privileged about pages,
# such as about:home
process-type-privilegedabout = Página 'about' privilegiada
-
# process used to run privileged mozilla pages,
# such as accounts.firefox.com
process-type-privilegedmozilla = Conteúdo Mozilla privilegiado
-
process-type-extension = Extensão
-
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Arquivo local
-
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Servidor de fork
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Conteúdo web isolado
-
# process used to isolate a ServiceWorker to improve
# performance
process-type-webserviceworker = Service Worker isolado
-
# process preallocated; may change to other types
process-type-prealloc = Pré-alocado
@@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Pré-alocado
process-type-default = Principal
process-type-tab = Aba
-
# process used to communicate with the GPU for
# graphics acceleration
process-type-gpu = GPU
-
# process used to perform network operations
process-type-socket = Socket
-
# process used to decode media
process-type-rdd = RDD
-
# process used to run some IPC actor in their own sandbox
process-type-utility = Agente IPC em isolamento (sandbox)
+process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Utilitário decodificador de áudio genérico
+process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Utilitário AppleMedia
+process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Utilitário Windows Media Foundation
+process-type-utility-actor-mf-media-engine = Utilitário Media Foundation Engine
+process-type-utility-actor-js-oracle = Utilitário JavaScript Oracle
+process-type-utility-actor-windows-utils = Utilitário Windows Utils
+process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Utilitário diálogo de arquivos do Windows
##
## Other
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index 7a8e5238fb..91a830f312 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = I
text-action-search-text-box-clear =
.title = Limpar
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Destacar seleção
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index ddde7804df..153f0426ae 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Baixar
pdfjs-bookmark-button =
.title = Página atual (ver URL da página atual)
pdfjs-bookmark-button-label = Pagina atual
-# Used in Firefox for Android.
-pdfjs-open-in-app-button =
- .title = Abrir em um aplicativo
-# Used in Firefox for Android.
-# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
-pdfjs-open-in-app-button-label = Abrir em um aplicativo
## Secondary toolbar and context menu
@@ -301,8 +295,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Desenho
pdfjs-editor-stamp-button =
.title = Adicionar ou editar imagens
pdfjs-editor-stamp-button-label = Adicionar ou editar imagens
-pdfjs-editor-remove-button =
- .title = Remover
+pdfjs-editor-highlight-button =
+ .title = Destaque
+pdfjs-editor-highlight-button-label = Destaque
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Destaque
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Destaque
+ .aria-label = Destaque
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Destaque
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -326,6 +327,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Opacidade
pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
.title = Adicionar imagem
pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Adicionar imagem
+# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text)
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Espessura
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title =
+ .title = Mudar espessura ao destacar itens que não são texto
pdfjs-free-text =
.aria-label = Editor de texto
pdfjs-free-text-default-content = Comece digitando…
@@ -340,11 +345,11 @@ pdfjs-ink-canvas =
pdfjs-editor-alt-text-button-label = Texto alternativo
pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Editar texto alternativo
pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Escolha uma opção
-pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = O texto alternativo ajuda quando uma imagem não aparece ou não for carregada.
-pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Adicione uma descrição
-pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Procure usar uma ou duas frases que descrevam o assunto, o cenário ou as ações.
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = O texto alternativo ajuda quando uma imagem não aparece ou não é carregada.
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Adicionar uma descrição
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Procure usar uma ou duas frases que descrevam o assunto, cenário ou ação.
pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Marcar como decorativa
-pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Isto é usado para imagens ornamentais, como bordas ou marcas d'água.
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Isto é usado em imagens ornamentais, como bordas ou marcas d'água.
pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Cancelar
pdfjs-editor-alt-text-save-button = Salvar
pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Marcado como decorativa
@@ -382,3 +387,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Rosa
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Vermelho
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Mostrar todos
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Mostrar todos
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
index 42df34a31c..e91723f007 100644
--- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -4,20 +4,16 @@
password-not-set =
.value = (não definida)
-
failed-pp-change = Não foi possível alterar a senha principal.
incorrect-pp = Você não digitou corretamente a senha principal atual. Tente novamente.
pp-change-ok = Senha principal alterada com sucesso.
-
settings-pp-erased-ok = Você excluiu sua senha principal. Senhas armazenadas e chaves privadas de certificados gerenciadas pelo { -brand-short-name } não estão protegidas.
settings-pp-not-wanted = Aviso! Você decidiu não usar uma senha principal. Senhas armazenadas e chaves privadas de certificados gerenciadas pelo { -brand-short-name } não estão protegidas.
-
pp-change2empty-in-fips-mode = Você está no momento no modo FIPS. O modo FIPS exige uma senha principal não vazia.
pw-change-success-title = Alteração da senha bem-sucedida
pw-change-failed-title = Falha na alteração da senha
pw-remove-button =
.label = Remover
-
primary-password-dialog =
.title = Senha principal
set-password-old-password = Senha atual:
@@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Confirme a nova senha:
set-password-meter = Medidor de qualidade da senha
set-password-meter-loading = Carregando
primary-password-admin = Seu administrador exige que você tenha uma senha principal definida para poder salvar contas e senhas.
+primary-password-required-by-policy = Sua organização exige que você tenha uma senha principal definida para poder salvar contas e senhas.
primary-password-description = A senha principal é usada para proteger algumas informações sensíveis, como contas e senhas, neste dispositivo. Se você criar uma senha principal, precisará digitar uma vez por sessão, quando o { -brand-short-name } precisar de informações salvas protegidas pela senha.
primary-password-warning = Certifique-se de que vai lembrar da senha principal. Se você esquecer sua senha principal, não conseguirá acessar nenhuma informação protegida por ela neste dispositivo.
-
remove-primary-password =
.title = Remover senha principal
remove-info =