diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 43 |
1 files changed, 10 insertions, 33 deletions
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 393ec083df..0ab7dc6b06 100644 --- a/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -32,6 +32,7 @@ mr1-return-to-amo-subtitle = Salută { -brand-short-name } ## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + # Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. # Variables: # $current (Int) - Number of the current page @@ -39,30 +40,14 @@ mr1-return-to-amo-subtitle = Salută { -brand-short-name } # This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Dezactivează animațiile - -## Title and primary button strings differ between platforms as they -## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" -## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). - -## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) - - -## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen -## when Firefox is not default browser - -## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) - # The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. # Variables: # $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importă din { $previous }{ $previous } - mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizează { -brand-short-name } cu o temă. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nu acum - # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Tema sistemului - # "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow @@ -76,7 +61,6 @@ mr1-onboarding-theme-tooltip-system = .title = Urmează tema sistemului de operare pentru butoane, meniuri și ferestre. - # Input description for system theme mr1-onboarding-theme-description-system = .aria-description = @@ -93,30 +77,17 @@ mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Începe să navighezi ## ## Variables: ## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" - - -## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) -## -## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. -## -## Variables: -## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" ## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" ## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" onboarding-live-language-header = Alege-ți limba - mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } vorbește pe limba ta - mr2022-language-mismatch-subtitle = Mulțumită comunității noastre, { -brand-short-name } este tradus în peste 90 de limbi. Se pare că sistemul folosește { $systemLanguage }, iar { -brand-short-name } folosește { $appLanguage }. - onboarding-live-language-button-label-downloading = Se descarcă pachetul lingvistic pentru { $negotiatedLanguage }… onboarding-live-language-waiting-button = Se obțin limbile disponibile… onboarding-live-language-installing = Se instalează pachetul lingvistic pentru { $negotiatedLanguage }… - mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Comută pe { $negotiatedLanguage } mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continuă în { $appLanguage } - onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Renunță onboarding-live-language-skip-button-label = Omite @@ -128,13 +99,11 @@ fx100-thank-you-pin-primary-button-label = [macos] Păstrează { -brand-short-name } în Dock *[other] Fixează { -brand-short-name } în bara de activități } - # Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" # but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. fx100-upgrade-thank-you-body = Este versiunea noastră cu numărul 100 a { -brand-short-name }. <em>Îți mulțumim</em> că ne ajuți să construim un internet mai bun și mai sănătos. # Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. fx100-upgrade-thanks-keep-body = Este versiunea noastră cu numărul 100! Îți mulțumim că faci parte din comunitatea noastră. Păstrează { -brand-short-name } la un clic distanță pentru următoarele 100. - mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Omite acest pas ## MR2022 New User Easy Setup screen strings @@ -206,7 +175,7 @@ mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = ## MR2022 Multistage Gratitude screen strings -mr2022-onboarding-gratitude-title = Ne ajuți să construin un web mai bun +mr2022-onboarding-gratitude-title = Ne ajuți să construim un web mai bun mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Îți mulțumim că folosești { -brand-short-name }, susținut de Mozilla Foundation. Cu sprijinul tău, ne străduim să facem internetul mai deschis, mai accesibil și mai bun pentru toată lumea. mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Începe să navighezi @@ -219,3 +188,11 @@ mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Începe să navighezi ## Device migration onboarding + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Ne place să te protejăm + +## New user time and familiarity survey strings + |