diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ru/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ru/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 |
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-ru/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9bf66d3026 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Сообщения о падениях { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Нам жаль +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } столкнулся с проблемой и аварийно завершил работу. Мы постараемся восстановить ваши вкладки и окна после его перезапуска. +crashreporter-plea = Чтобы помочь нам диагностировать и устранить проблему, вы можете отправить нам отчёт о сбое. +crashreporter-information = Это приложение запускается после падения, чтобы сообщить о проблеме в { -vendor-short-name }. Оно не должно запускаться напрямую. +crashreporter-error = { -brand-short-name } столкнулся с проблемой и аварийно завершил работу. К сожалению, инструмент создания отчётов о падениях не может отправить сообщение об этой ошибке. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Подробности: { $details } +crashreporter-no-run-message = Эта программа запускается после падения приложения, чтобы отправить сообщение об ошибке производителю приложения. Её не следует запускать напрямую. +crashreporter-button-details = Подробности… +crashreporter-loading-details = Загрузка… +crashreporter-view-report-title = Содержание сообщения +crashreporter-comment-prompt = Добавить комментарий (комментарии публично доступны) +crashreporter-report-info = Это сообщение также содержит техническую информацию о состоянии приложения в момент падения. +crashreporter-send-report = Сообщить об этом падении в { -vendor-short-name }, чтобы они смогли это исправить. +crashreporter-include-url = Включить адрес страницы, на которой я был в это время. +crashreporter-submit-status = Ваше сообщение будет отправлено перед выходом или перезапуском. +crashreporter-submit-in-progress = Идёт отправка сообщения… +crashreporter-submit-success = Сообщение успешно отправлено! +crashreporter-submit-failure = При отправке вашего сообщения возникла проблема. +crashreporter-resubmit-status = Идёт повторная отправка сообщений, которые не удалось отправить ранее… +crashreporter-button-quit = Выйти из { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Перезапустить { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Закрыть +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID падения: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Вы можете просмотреть подробности об этом падении по адресу { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Не удалось запустить анализатор минидампов +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Не удалось открыть файл ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Не удалось загрузить файл ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Не удалось создать каталог ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Отсутствует домашний каталог +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Не удалось переместить { $from } в { $to } +crashreporter-error-version-eol = Конец жизненного цикла версии: сообщения о падениях больше не принимаются. |