diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ru/toolkit/toolkit/global')
33 files changed, 957 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..136cef506f --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Закрыть это уведомление +alert-settings-title = + .tooltiptext = Параметры + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = Убрать diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..170b9dea8a --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Обзор… +app-picker-send-msg = + .value = Отправить этот файл в: +app-picker-no-app-found = + .value = Для данного типа файла ни одного приложения не найдено. diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1581c038a0 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (данные) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = Расширение ({ $extension }) diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..657b550cdd --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Эта страница сообщает +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Неизвестно +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = Занят +common-dialog-username = + .value = Имя пользователя +common-dialog-password = + .value = Пароль +common-dialog-copy-cmd = + .label = Копировать + .accesskey = п +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Выделить всё + .accesskey = ы diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..125c3c850b --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Личное + .accesskey = Л +user-context-work = + .label = Работа + .accesskey = Р +user-context-banking = + .label = Банкинг + .accesskey = Б +user-context-shopping = + .label = Покупки + .accesskey = П + +## + +user-context-none = + .label = Без контейнера + .accesskey = К +user-context-manage-containers = + .label = Управление контейнерами + .accesskey = й diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e702576414 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } обработал баннер куки от имени пользователя. diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b50accc98 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Мастер создания профиля + .style = min-width: 50em; min-height: 35em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Начало + *[other] Добро пожаловать в { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } хранит информацию о ваших установках, настройках и т.д. в личном профиле. + +profile-creation-explanation-2 = Если вы не единственный пользователь этой копии { -brand-short-name }, вы можете воспользоваться профилями для разделения используемых данных. Для этого у каждого пользователя должен быть свой профиль. + +profile-creation-explanation-3 = Если вы единственный пользователь этой копии { -brand-short-name }, у вас должен быть хотя бы один профиль. Если хотите, можете пользоваться несколькими профилями для хранения разных наборов настроек. Например, вы можете использовать один профиль для личного пользования, а другой для работы. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Чтобы создать профиль, нажмите кнопку «Продолжить»: + *[other] Чтобы создать профиль, нажмите кнопку «Далее»: + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Завершение + *[other] Завершение работы { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Если у вас несколько профилей, вы можете различать их по именам. Придумайте имя самостоятельно или воспользуйтесь указанным ниже. + +profile-prompt = Введите имя нового профиля: + .accesskey = и + +profile-default-name = + .value = Пользователь по умолчанию + +profile-directory-explanation = Ваши настройки, параметры и другие пользовательские данные будут храниться в: + +create-profile-choose-folder = + .label = Выбрать папку… + .accesskey = п + +create-profile-use-default = + .label = Использовать папку по умолчанию + .accesskey = м diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b78bf1d951 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = В политике отсутствует обязательная директива «{ $directive }» + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = Директива «{ $directive }» содержит запрещённое ключевое слово { $keyword } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = Директива «{ $directive }» содержит запрещённый источник протокола { $scheme }: + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = Протокол { $scheme }: требует указывать хост в директивах «{ $directive }» + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = «{ $directive }» должен включать источник { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: источники с символами подстановки в директивах «{ $directive }» должны включать по меньшей мере один неуниверсальный поддомен (например, *.example.com вместо *.com) diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..172da7a0da --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Выберите дату +date-spinner-label = + .aria-label = Выберите месяц и год + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = Очистить + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Предыдущий месяц +date-picker-next = + .aria-label = Следующий месяц + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Месяц +date-spinner-year = + .aria-label = Год + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Предыдущий месяц +date-spinner-month-next = + .aria-label = Следующий месяц +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Предыдущий год +date-spinner-year-next = + .aria-label = Следующий год diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..028c3c48d6 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = гггг +datetime-month-placeholder = мм +datetime-day-placeholder = дд +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Год +datetime-month = + .aria-label = Месяц +datetime-day = + .aria-label = День + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Часы +datetime-minute = + .aria-label = Минуты +datetime-second = + .aria-label = Секунды +datetime-millisecond = + .aria-label = Миллисекунды +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Календарь diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1c5fb667e --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Чтение и изменение закладок +webext-perms-description-browserSettings = Чтение и изменение настроек браузера +webext-perms-description-browsingData = Удаление недавней истории просмотров, куков и связанных с ними данных +webext-perms-description-clipboardRead = Получение данных из буфера обмена +webext-perms-description-clipboardWrite = Помещение данных в буфер обмена +webext-perms-description-declarativeNetRequest = Блокировка содержимого на любой странице +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Чтение истории браузера +webext-perms-description-devtools = Разрешение инструментам разработчика получать доступ к вашим данным в открытых вкладках +webext-perms-description-downloads = Загрузку файлов, чтение и изменение истории загрузок браузера +webext-perms-description-downloads-open = Открытие файлов, загруженных на ваш компьютер +webext-perms-description-find = Чтение текста во всех открытых вкладках +webext-perms-description-geolocation = Доступ к вашему местоположению +webext-perms-description-history = Доступ к журналу посещений +webext-perms-description-management = Мониторинг использования расширений и управление темами +webext-perms-description-nativeMessaging = Обмен сообщениями с другими приложениями, помимо { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = Показ уведомлений +webext-perms-description-pkcs11 = Предоставление услуг криптографической аутентификации +webext-perms-description-privacy = Чтение и изменение параметров приватности +webext-perms-description-proxy = Управление настройками прокси браузера +webext-perms-description-sessions = Доступ к недавно закрытым вкладкам +webext-perms-description-tabs = Доступ ко вкладкам браузера +webext-perms-description-tabHide = Скрытие и отображение вкладок браузера +webext-perms-description-topSites = Доступ к журналу посещений +webext-perms-description-webNavigation = Доступ к активности браузера во время навигации diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0604312d4e --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = Добавить { $extension }? +webext-perms-header-with-perms = Добавить { $extension }? Это расширение будет иметь разрешение на: +webext-perms-header-unsigned = Добавить { $extension }? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Добавляйте его, только если вы доверяете источнику. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = Добавить { $extension }? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Добавляйте его, только если вы доверяете источнику. Это расширение будет иметь разрешение на: +webext-perms-sideload-header = { $extension } добавлено +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } запрашивает дополнительные разрешения. + +## + +webext-perms-add = + .label = Добавить + .accesskey = Д +webext-perms-cancel = + .label = Отмена + .accesskey = О + +webext-perms-sideload-text = Другая программа на вашем компьютере установила дополнение, которое может повлиять на ваш браузер. Пожалуйста, ознакомьтесь с запросами разрешений для этого дополнения и выберите «Включить» или «Отмена» (чтобы оставить его отключённым). +webext-perms-sideload-text-no-perms = Другая программа на вашем компьютере установила дополнение, которое может повлиять на ваш браузер. Пожалуйста, выберите «Включить» или «Отмена» (чтобы оставить его отключённым). +webext-perms-sideload-enable = + .label = Включить + .accesskey = В +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Отмена + .accesskey = О + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } было обновлено. Вы должны одобрить новые разрешения перед установкой обновлённой версии. Выбрав «Отмена», вы сохраните текущую версию расширения. Оно будет иметь разрешение на: +webext-perms-update-accept = + .label = Обновить + .accesskey = Н + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Оно хочет получить разрешение на: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Разрешить + .accesskey = Р +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Отклонить + .accesskey = О + +webext-perms-host-description-all-urls = Доступ к вашим данным для всех веб-сайтов + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Доступ к вашим данным для сайтов в домене { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } домена + [few] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } доменов + *[many] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } доменов + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Доступ к вашим данным для { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } сайта + [few] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } сайтов + *[many] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } сайтов + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Это дополнение предоставляет { $hostname } доступ к вашим MIDI-устройствам. +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Это дополнение предоставляет { $hostname } доступ к вашим MIDI-устройствам (с поддержкой SysEx). + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + Обычно это подключаемые устройства, такие как синтезаторы звука, но они также могут быть встроены в ваш компьютер. + + Веб-сайтам обычно запрещен доступ к MIDI-устройствам. Неправильное использование может привести к повреждению или нарушению безопасности. + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = Добавить { $extension }? Это расширение предоставляет { $hostname } следующие возможности: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Добавить { $extension }? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте его, только если вы доверяете его источнику. Это расширение предоставляет { $hostname } следующие возможности: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = Доступ к MIDI-устройствам +webext-site-perms-midi-sysex = Доступ к MIDI-устройствам с поддержкой SysEx diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40a728232b --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Разрешить этому сайту открыть ссылку { $scheme }? +permission-dialog-description-file = Разрешить этому файлу открыть ссылку { $scheme }? +permission-dialog-description-host = Разрешить { $host } открыть ссылку { $scheme }? +permission-dialog-description-extension = Разрешить расширению { $extension } открыть ссылку { $scheme }? +permission-dialog-description-app = Разрешить этому сайту открыть ссылку { $scheme } используя { $appName }? +permission-dialog-description-host-app = Разрешить { $host } открыть ссылку { $scheme } используя { $appName }? +permission-dialog-description-file-app = Разрешить этому файлу открыть ссылку { $scheme } используя { $appName }? +permission-dialog-description-extension-app = Разрешить расширению { $extension } открыть ссылку { $scheme } используя { $appName }? +permission-dialog-description-system-app = Открыть ссылку { $scheme } с помощью { $appName }? +permission-dialog-description-system-noapp = Открыть ссылку { $scheme }? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Всегда разрешать <strong>{ $host }</strong> открывать ссылки <strong>{ $scheme }</strong> +permission-dialog-remember-file = Всегда разрешать этому файлу открывать ссылки <strong>{ $scheme }</strong> +permission-dialog-remember-extension = Всегда разрешать этому расширению открывать ссылки <strong>{ $scheme }</strong> + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Открыть ссылку + .accessKey = ы +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Выбрать приложение + .accessKey = ж +permission-dialog-unset-description = Вам нужно выбрать приложение. +permission-dialog-set-change-app-link = Выбрать другое приложение. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Выбрать приложение + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Открыть ссылку + .buttonaccesskeyaccept = ы +chooser-dialog-description = Выберите приложение для открытия ссылок { $scheme }. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Всегда использовать это приложение для открытия ссылок <strong>{ $scheme }</strong> +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Вы сможете изменить это в настройках { -brand-short-name }. + *[other] Вы сможете изменить это в настройках { -brand-short-name }. + } +choose-other-app-description = Другое приложение +choose-app-btn = + .label = Выбрать… + .accessKey = ы +choose-other-app-window-title = Другое приложение… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Отключено в приватных окнах diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be81ee75b9 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] и ещё { $fileCount } + [few] и ещё { $fileCount } + *[many] и ещё { $fileCount } + } diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..785d92463f --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Оценено на { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } из 5 diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3bff83d800 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = Инфо +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = Предупреждение +moz-message-bar-icon-success = + .alt = Успех +moz-message-bar-icon-error = + .alt = Ошибка +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = Закрыть + .title = Закрыть diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a155fbeb18 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Подробнее diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e113be4b1 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Подробнее + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = Закрыть + .title = Закрыть + +close-notification-message = + .tooltiptext = Закрыть сообщение diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e506e83f40 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Подробнее +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Другие действия +popup-notification-default-button = + .label = ОК + .accesskey = О diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7990dcd328 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Веб-содержимое + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Привилегированная страница About + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Привилегированное содержимое Mozilla + +process-type-extension = Расширение + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Локальный файл + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Изолированное веб-содержимое + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Изолированный Service Worker + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Зарезервирован + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Основной +process-type-tab = Вкладка + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Сокет + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = IPC Actor в песочнице + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Неизвестно diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4eafaef11 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = Вы запустили устаревшую версию { -brand-product-name } + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = Создать новый профиль +profiledowngrade-sync = Использование устаревшей версии { -brand-product-name } может повредить закладки и историю просмотра, уже сохранённые в существующем профиле { -brand-product-name }. Чтобы защитить вашу информацию, создайте новый профиль для этой установки { -brand-short-name }. Вы всегда можете войти в свой { -fxaccount-brand-name }, чтобы синхронизировать ваши закладки и историю просмотра между профилями. +profiledowngrade-sync2 = Использование устаревшей версии { -brand-product-name } может повредить закладки и историю просмотра, уже сохранённые в существующем профиле { -brand-product-name }. Чтобы защитить вашу информацию, создайте новый профиль для этой установки { -brand-short-name }. Вы всегда можете войти в свой аккаунт, чтобы синхронизировать ваши закладки и историю просмотра между профилями. +profiledowngrade-nosync = Использование устаревшей версии { -brand-product-name } может повредить закладки и историю просмотра, уже сохранённые в существующем профиле { -brand-product-name }. Чтобы защитить вашу информацию, создайте новый профиль для этой установки { -brand-short-name }. +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Выйти + *[other] Выйти + } diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..964e46922b --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } — выбор профиля пользователя + +profile-selection-button-accept = + .label = Запуск { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Выход + +profile-selection-new-button = + .label = Создать… + .accesskey = о + +profile-selection-rename-button = + .label = Переименовать… + .accesskey = е + +profile-selection-delete-button = + .label = Удалить… + .accesskey = и + +profile-selection-conflict-message = Другая копия { -brand-product-name } сделала изменения в профилях. Вам необходимо перезапустить { -brand-short-name } перед тем, как производить какие-либо другие изменения. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } хранит информацию о ваших настройках, закладках и т.д. в личном профиле. + +profile-manager-work-offline = + .label = Работать автономно + .accesskey = а + +profile-manager-use-selected = + .label = Запускать выделенный профиль без запроса + .accesskey = п diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a2a23368f --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = Сбросить настройки { -brand-short-name } на настройки по умолчанию? +refresh-profile-dialog-button = + .label = Очистить { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-description = Начните заново, чтобы устранить проблемы с производительностью. Это действие удалит ваши расширения и настройки. Вы не потеряете такую важную информацию, как закладки и пароли. +refresh-profile = Наладка { -brand-short-name } +refresh-profile-button = Очистить { -brand-short-name }… +refresh-profile-learn-more = Подробнее + +refresh-profile-progress = + .title = Очистка { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = Почти готово… diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f59225ca2f --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Смена языка на английский затруднит вашу идентификацию и усилит приватность. Хотите запрашивать веб-страницы на английском языке? diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e225097e5a --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = Завершить установку { -brand-short-name }? +prompt-to-install-message = Завершите эту одноэтапную установку, чтобы обновить { -brand-short-name } до актуального состояния и предотвратить потерю данных. { -brand-short-name } будет добавлен в вашу папку Программы и в Dock. +prompt-to-install-yes-button = Установить +prompt-to-install-no-button = Не устанавливать + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = Ошибка установки { -brand-short-name }. +install-failed-message = Не удалось установить { -brand-short-name }, но он продолжит работать. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Открыть существующее приложение { -brand-short-name }? +prompt-to-launch-existing-app-message = Вы уже установили { -brand-short-name }. Используйте установленное приложение, чтобы поддерживать его в актуальном состоянии и предотвратить потерю данных. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Открыть существующее приложение +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Нет, спасибо diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64d7494bb5 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Имя пользователя: +tabmodalprompt-password = + .value = Пароль: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = ОК +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Отмена diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df826cd72e --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Отменить + .accesskey = ь +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = Повторить + .accesskey = р +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = Вырезать + .accesskey = з +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = Копировать + .accesskey = п +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = Копировать без параметров отслеживания + .accesskey = е +text-action-paste = + .label = Вставить + .accesskey = с +text-action-paste-no-formatting = + .label = Вставить без форматирования + .accesskey = б +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = Удалить + .accesskey = т +text-action-select-all = + .label = Выделить всё + .accesskey = ё +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Вариантов не найдено +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Добавить в словарь + .accesskey = а +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Отменить добавление в словарь + .accesskey = м +text-action-spell-check-toggle = + .label = Проверка орфографии + .accesskey = в +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Добавить словари… + .accesskey = л +text-action-spell-dictionaries = + .label = Языки + .accesskey = ы +text-action-search-text-box-clear = + .title = Очистить diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e4979a589 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Восстановить порядок колонок diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd1b475137 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Открыть с помощью { -brand-short-name } + .accesskey = ы + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Параметры могут быть изменены в настройках { -brand-short-name }. + *[other] Параметры могут быть изменены в настройках { -brand-short-name }. + } + +unknowncontenttype-intro = Вы собираетесь открыть: +unknowncontenttype-which-is = являющийся: +unknowncontenttype-from = из +unknowncontenttype-prompt = Вы хотите сохранить этот файл? +unknowncontenttype-action-question = Как { -brand-short-name } следует обработать этот файл? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Открыть в + .accesskey = т +unknowncontenttype-other = + .label = Выбрать… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Выбрать… + *[other] Обзор… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] а + *[other] б + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Сохранить файл + .accesskey = х +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Выполнять автоматически для всех файлов данного типа. + .accesskey = ы diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf84e2f62b --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Загрузка: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Громкость +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Субтитры + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Воспроизвести +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Приостановить +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Отключить звук +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Включить звук +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Полный экран +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Выйти из полноэкранного режима +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Транслировать на экран +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Выкл. + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Картинка в картинке + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Открепить видео + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Больше экранов — веселее. Воспроизводите это видео, пока занимаетесь другими делами. + +videocontrols-error-aborted = Загрузка видео остановлена. +videocontrols-error-network = Воспроизведение видео прервано из-за ошибки сети. +videocontrols-error-decode = Видео не может быть воспроизведено, так как файл повреждён. +videocontrols-error-src-not-supported = Формат видео или MIME-тип не поддерживается. +videocontrols-error-no-source = Видео в поддерживаемом формате и MIME-типе не найдено. +videocontrols-error-generic = Воспроизведение видео прервано из-за неизвестной ошибки. +videocontrols-status-picture-in-picture = Это видео воспроизводится в режиме «Картинка в картинке». + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Позиция + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e323f4baa3 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Назад + .accesskey = Н +wizard-linux-button-back = + .label = Назад + .accesskey = Н +wizard-win-button-back = + .label = < Назад + .accesskey = Н + +wizard-macos-button-next = + .label = Продолжить + .accesskey = П +wizard-linux-button-next = + .label = Далее + .accesskey = Д +wizard-win-button-next = + .label = Далее > + .accesskey = Д + +wizard-macos-button-finish = + .label = Готово +wizard-linux-button-finish = + .label = Готово +wizard-win-button-finish = + .label = Готово + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Отменить +wizard-linux-button-cancel = + .label = Отмена +wizard-win-button-cancel = + .label = Отмена |