summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sc/browser/installer/nsisstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sc/browser/installer/nsisstrings.properties')
-rw-r--r--l10n-sc/browser/installer/nsisstrings.properties46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sc/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-sc/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7230bbe9a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Installadore de $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=S'installadore de $BrandShortName est giai installadu. At a èssere atualizadu.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName fiat giai installadu. At a èssere installada una còpia noa.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Atualiza
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Torra a installare
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Torra a sa cunfiguratzione predefinida e cantzella cumplementos betzos pro unu rendimentu òtimu
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Installende…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Otimizende sa cunfiguratzione pro megiorare sa lestresa, sa riservadesa e sa seguresa.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName at a èssere prontu de immoe a pagu.
+STUB_BLURB_FIRST1=Sa versione prus lestra e responsiva de $BrandShortName fintzas a oe
+STUB_BLURB_SECOND1=Prus lestresa in sa càrriga de is pàginas e in sa navigatzione intre ischedas
+STUB_BLURB_THIRD1=Navigatzione privada prus potente
+STUB_BLURB_FOOTER2=Fatu pro sa gente, non pro su lucru
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de {MinSupportedVer} o posteriore. Incarca su butone AB pro lèghere àteras informatziones.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de unu protzessadore cumpatìbile cun {MinSupportedCPU}. Incarca su butone AB pro lèghere àteras informatziones.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de {MinSupportedVer} o posteriore e de unu protzessadore cumpatìbile cun {MinSupportedCPU}. Incarca su butone AB pro lèghere àteras informatziones.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Non tenes permissos de iscritura in su diretòriu de installatzione
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=S'ispàtziu in su discu non bastat pro installare.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Pro calicuna resone, est istadu impossìbile a installare $BrandShortName.\nIncarca AB pro torrare a cumintzare.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Boles installare $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Si annullas s'installatzione, $BrandShortName no at a èssere installadu.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Installa $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Annulla