diff options
Diffstat (limited to 'l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties')
-rw-r--r-- | l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..742fbda03c --- /dev/null +++ b/l10n-si/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S වසන්න +restartMessageNoUnlocker2=%S දැනටමත් ධාවනය වන නමුත් ප්රතිචාර නොදක්වයි. %S භාවිතා කිරීමට ඔබ පළමුව පවතින %S ක්රියාවලිය වසා දැමිය යුතුය, උපාංගය නැවත ආරම්භ කළ යුතුය හෝ වෙනත් පැතිකඩක් භාවිතා කළ යුතුය. +restartMessageUnlocker=%S දැනටමත් ධාවනය වන නමුත් ප්රතිචාර නොදක්වයි. නව කවුළුවක් විවෘත කිරීමට පරණ %S සැකසීම වසා තිබීම අත්යවශ්යයි. +restartMessageNoUnlockerMac=%S හි පිටපතක් දැනටමත් විවෘතයි. වරකට %S හි එක් පිටපතකට ඉඩ දේ. +restartMessageUnlockerMac=%S හි පිටපතක් දැනටමත් විවෘතයි. මෙය විවෘත කිරීමට %S හි ධාවනය වන පිටපත වැසෙනු ඇත. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=පැතිකඩ: ‘%S’ — මාර්ගය: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle=පැතිකඩ තෝරන්න +pleaseSelect=%S ඇරඹීමට පැතිකඩක් තෝරන්න, හෝ නව පැතිකඩක් සාදන්න. + +renameProfileTitle=පැතිකඩ නාමය සංශෝධනය +renameProfilePrompt=“%S” පැතිකඩ නාමය සංශෝධනය: + +profileNameInvalidTitle=වැරදි පැතිකඩ නාමයකි +profileNameInvalid=“%S” පැතිකඩ නාමයට ඉඩ නොදේ. + +chooseFolder=පැතිකඩ බහාලුම තෝරන්න +profileNameEmpty=පැතිකඩ නාමය හිස් වීමට නොහැකිය. +invalidChar=“%S” අකුර පැතිකඩ නාමයට යෙදීමට නොහැකිය. වෙනත් නමක් තෝරන්න. + +deleteTitle=පැතිකඩ මකන්න +deleteProfileConfirm=පැතිකඩක් මැකීමෙන් එය පවතින පැතිකඩ ලේඛනයෙන් ඉවත් වන අතර අප්රතිවර්ත්ය වේ.\nඔබගේ සැකසුම්, සහතික හා අනෙකුත් ආශ්රිත පෞද්ගලික දත්ත ඇතුළුව පැතිකඩ දත්ත ගොනු මකා දැමීමට ද තේරීමට හැකිය. මෙම විකල්පය “%S” යන බහාලුම මකා දමන අතර එය අප්රතිවර්ත්යයි.\nපැතිකඩ දත්ත ගොනු මකා දැමීමට කැමතිද? +deleteFiles=ගොනු මකන්න +dontDeleteFiles=ගොනු මකන්න එපා + +profileCreationFailed=පැතිකඩ සෑදීමට නොහැකි විය. තෝරාගත් බහාලුමට ලිවීමට නොහැකි සෙයකි. +profileCreationFailedTitle=පැතිකඩ සෑදීමට අසමත් විය +profileExists=මෙම නම සහිත පැතිකඩක් ඇත. වෙනත් නාමක් තෝරා ගන්න. +profileFinishText=මෙම නව පැතිකඩ සෑදීමට අවසන් මත ඔබන්න. +profileFinishTextMac=මෙම නව පැතිකඩ සෑදීමට අහවරයි මත ඔබන්න. +profileMissing=ඔබගේ %S පැතිකඩ පූරණය කළ නොහැකිය. එය මඟහැරී හෝ ප්රවේශ වීමට නොහැකිය. +profileMissingTitle=පැතිකඩ මඟහැරී ඇත + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=පරණ %S දත්ත + +flushFailTitle=වෙනස්කම් සුරැකී නැත +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=%S යළි අරඹන්න +flushFailExitButton=පිටවන්න |