diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 241 |
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4898bf7b45 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Pokazatelj skupne rabe +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } – Pokazatelj skupne rabe + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofon +webrtc-item-audio-capture = zvok zavihka +webrtc-item-application = aplikacija +webrtc-item-screen = zaslon +webrtc-item-window = okno +webrtc-item-browser = zavihek + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Neznan izvor + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Naprave za deljenje zavihkov + .accesskey = d + +webrtc-sharing-window = Trenutno delite drugo okno aplikacije. +webrtc-sharing-browser-window = Trenutno delite { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Trenutno delite svoj celoten zaslon +webrtc-stop-sharing-button = Končaj deljenje +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Izklopi mikrofon +webrtc-microphone-muted = + .title = Vklopi mikrofon +webrtc-camera-unmuted = + .title = Izklopi kamero +webrtc-camera-muted = + .title = Vklopi kamero +webrtc-minimize = + .title = Pomanjšaj pokazatelja + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Vaša kamera je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Vaš mikrofon je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Vaš zaslon ali eno od oken je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Vaša kamera in mikrofon sta v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Vaša kamera je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Vaš mikrofon je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Aplikacija je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Vaš zaslon je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Okno je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Zavihek je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Upravljanje skupne rabe +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Upravljanje skupne rabe na "{ $streamTitle }" + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Uporaba kamere na "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Skupna raba kamere z { $tabCount } zavihkom + [two] Skupna raba kamere z { $tabCount } zavihkoma + [few] Skupna raba kamere s { $tabCount } zavihki + *[other] Skupna raba kamere s { $tabCount } zavihki + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Uporaba mikrofona na "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Skupna raba mikrofona z { $tabCount } zavihkom + [two] Skupna raba mikrofona z { $tabCount } zavihkoma + [few] Skupna raba mikrofona s { $tabCount } zavihki + *[other] Skupna raba mikrofona s { $tabCount } zavihki + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Uporaba aplikacije na "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Skupna raba aplikacije z { $tabCount } zavihkom + [two] Skupna raba aplikacije z { $tabCount } zavihkoma + [few] Skupna raba aplikacije s { $tabCount } zavihki + *[other] Skupna raba aplikacije s { $tabCount } zavihki + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Uporaba zaslona na "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Skupna raba zaslona z { $tabCount } zavihkom + [two] Skupna raba zaslona z { $tabCount } zavihkoma + [few] Skupna raba zaslona s { $tabCount } zavihki + *[other] Skupna raba zaslona s { $tabCount } zavihki + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Uporaba okna na "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Skupna raba okna z { $tabCount } zavihkom + [two] Skupna raba okna z { $tabCount } zavihkoma + [few] Skupna raba okna s { $tabCount } zavihki + *[other] Skupna raba okna s { $tabCount } zavihki + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Uporaba zavihka na "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Skupna raba zavihka z { $tabCount } zavihkom + [two] Skupna raba zavihkov z { $tabCount } zavihkoma + [few] Skupna raba zavihkov s { $tabCount } zavihki + *[other] Skupna raba zavihkov s { $tabCount } zavihki + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Dovolite strani { $origin } poslušanje zvoka tega zavihka? +webrtc-allow-share-camera = Dovolite { $origin } uporabo kamere? +webrtc-allow-share-microphone = Dovolite { $origin } uporabo mikrofona? +webrtc-allow-share-screen = Dovolite { $origin } ogled vašega zaslona? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Dovolite { $origin } uporabo drugih naprav za predvajanje zvoka? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Dovolite { $origin } uporabo kamere in mikrofona? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Dovolite { $origin } uporabo kamere in poslušanje zvoka tega zavihka? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Dovolite strani { $origin } uporabo mikrofona in ogled vašega zaslona? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Dovolite strani { $origin } poslušanje zvoka tega zavihka in ogled vašega zaslona? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } dovoli poslušanje zvoka tega zavihka? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } omogoči dostop do vaše kamere? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } omogoči dostop do vašega mikrofona? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } dovoli ogled vašega zaslona? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } omogoči dostop do drugih naprav za predvajanje zvoka? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } omogoči dostop do vaše kamere in mikrofona? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da { $thirdParty } omogoči dostop do vaše kamere in poslušanje zvoka zavihka? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da { $thirdParty } omogoči dostop do vašega mikrofona in ogled vašega zaslona? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da { $thirdParty } omogoči poslušanje zvoka zavihka in ogled vašega zaslona? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Delite zaslon samo s stranmi, ki jim zaupate. Deljenje lahko zavajajočim stranem omogoči, da brskajo v vašem imenu in ukradejo vaše zasebne podatke. +webrtc-share-browser-warning = Delite { -brand-short-name } samo s stranmi, ki jim zaupate. Deljenje lahko zavajajočim stranem omogoči, da brskajo v vašem imenu in ukradejo vaše zasebne podatke. + +webrtc-share-screen-learn-more = Več o tem +webrtc-pick-window-or-screen = Izberi okno ali zaslon +webrtc-share-entire-screen = Celoten zaslon +webrtc-share-pipe-wire-portal = Uporabi nastavitve operacijskega sistema +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Zaslon { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } okno) + [two] { $appName } ({ $windowCount } okni) + [few] { $appName } ({ $windowCount } okna) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } oken) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Dovoli + .accesskey = D +webrtc-action-block = + .label = Zavrni + .accesskey = Z +webrtc-action-always-block = + .label = Vedno zavrni + .accesskey = V +webrtc-action-not-now = + .label = Ne zdaj + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Zapomni si to odločitev +webrtc-mute-notifications-checkbox = Med skupno rabo izklopi obvestila spletnega mesta + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ne more dovoliti trajnega dostopa do vašega zaslona. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ne more dovoliti trajnega dostopa do zvoka tega zavihka, ne da bi vprašal, kateri zavihek želite deliti. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Vaša povezava na to stran ni varna. Da vas zaščiti, bo { -brand-short-name } dovolil dostop samo za to sejo. |