diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 |
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7638241572 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Poročevalec o sesutju programa { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Opravičujemo se +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } je naletel na težavo in se je sesul. Ob ponovnem zagonu bomo skušali obnoviti vaše zavihke in okna. +crashreporter-plea = Če nam želite pomagati pri odkrivanju in odpravljanju težave, nam lahko pošljete poročilo o sesutju. +crashreporter-information = Program se zažene po sesutju in omogoča, da se { -vendor-short-name(sklon: "tozilnik") } obvesti o težavi. Ni namenjen neposrednemu zaganjanju. +crashreporter-error = { -brand-short-name } je naletel na težavo in se je sesul. Žal poročevalec o sesutjih ne more poslati poročila za to sesutje. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Podrobnosti: { $details } +crashreporter-no-run-message = Program se zažene po sesutju in ponudnika programa obvesti o težavi. Ni namenjen neposrednemu zaganjanju. +crashreporter-button-details = Podrobnosti ... +crashreporter-loading-details = Nalaganje … +crashreporter-view-report-title = Vsebina poročila +crashreporter-comment-prompt = Dodaj komentar (komentarji so javno vidni) +crashreporter-report-info = To poročilo vsebuje tudi tehnične podatke o stanju programa, ko se je sesul. +crashreporter-send-report = Poročaj organizaciji { -vendor-short-name } o tem sesutju, da ga bodo lahko odpravili. +crashreporter-include-url = Vključi naslov strani, na kateri se je zgodilo sesutje +crashreporter-submit-status = Vaše poročilo o sesutju bo poslano pred izhodom ali ponovnim zagonom. +crashreporter-submit-in-progress = Pošiljanje poročila … +crashreporter-submit-success = Poročilo uspešno poslano! +crashreporter-submit-failure = Pri pošiljanju poročila je prišlo do napake. +crashreporter-resubmit-status = Ponovno pošiljanje poročil, ki je prej spodletelo... +crashreporter-button-quit = Zapri { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Ponovno zaženi { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = V redu +crashreporter-button-close = Zapri +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID poročila: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Podrobnosti o sesutju si lahko ogledate na { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Minidump-analyzer se ni zagnal +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Ni bilo mogoče odpreti datoteke ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Datoteke ni bilo mogoče naložiti ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Ni bilo mogoče ustvariti imenika ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Manjkajoč domači imenik +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Premikanje { $from } v { $to } ni uspelo +crashreporter-error-version-eol = Konec podpore: poročil o sesutjih te različice ne sprejemamo več. |