diff options
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-szl/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 261 |
1 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-szl/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e787611c53 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,261 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nowo karta +newtab-settings-button = + .title = Napasuj strōna nowyj karty +newtab-personalize-icon-label = + .title = Napasuj nowo karta + .aria-label = Napasuj nowo karta +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Napasuj + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Szukej + .aria-label = Szukej +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Szukej ze { $engine } abo wkludź adresa +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Szukej abo wkludź adresa +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Szukej ze { $engine } abo wkludź adresa + .title = Szukej ze { $engine } abo wkludź adresa + .aria-label = Szukej ze { $engine } abo wkludź adresa +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Szukej abo wkludź adresa + .title = Szukej abo wkludź adresa + .aria-label = Szukej abo wkludź adresa +newtab-search-box-text = Szukej w internecie +newtab-search-box-input = + .placeholder = Szukej w internecie + .aria-label = Szukej w internecie + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Przidej wyszukowarka +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nowy skrōt +newtab-topsites-edit-topsites-header = Edytuj topowo strōna +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Edytuj skrōt +newtab-topsites-title-label = Tytuł +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Wkludź tytuł +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Wpisz abo wraź adresa URL +newtab-topsites-url-validation = Potrzebno je dobro adresa URL +newtab-topsites-image-url-label = Adresa URL ôd włosnego ôbrozka +newtab-topsites-use-image-link = Użyj włosnego ôbrozka… +newtab-topsites-image-validation = Niy podarziło sie zaladować ôbrozka. Sprōbuj inkszyj adresy URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Pociep +newtab-topsites-delete-history-button = Skasuj z historyje +newtab-topsites-save-button = Spamiyntej +newtab-topsites-preview-button = Podglōnd +newtab-topsites-add-button = Przidej + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Na zicher skasować wszyskie wystōmpiynia tyj strōny z twojij historyje? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Tyj akcyje niy idzie cofnōńć. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Spōnsorowane + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Ôdewrzij myni + .aria-label = Ôdewrzij myni +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Skasuj + .aria-label = Skasuj +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Ôdewrzij myni + .aria-label = Ôdewrzij kōntekstowe myni do { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Edytuj ta strōna + .aria-label = Edytuj ta strōna + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Edytuj +newtab-menu-open-new-window = Ôdewrzij w nowym ôknie +newtab-menu-open-new-private-window = Ôdewrzij w nowym prywatnym ôknie +newtab-menu-dismiss = Ôdkoż +newtab-menu-pin = Przipnij +newtab-menu-unpin = Ôdepnij +newtab-menu-delete-history = Skasuj z historyje +newtab-menu-save-to-pocket = Spamiyntej do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-delete-pocket = Skasuj ze { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-archive-pocket = Archiwizuj we { -pocket-brand-name(case: "loc") } +newtab-menu-show-privacy-info = Nasze spōnsory a twoja prywatność + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Fertich +newtab-privacy-modal-button-manage = Regiyruj sztalōnkami spōnsorowanyj zawartości +newtab-privacy-modal-header = Twoja prywatność je ważno. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = Krōm ciekawych ôzprowek pokazujymy ci tyż napasowane, sprawdzōne treści ôd ôbranych spōnsorōw. Możesz wierzić, iże <strong>dane twojigo przeglōndanio nigdy niy ôpuszczajōm twojij włosnyj kopije aplikacyje { -brand-product-name }</strong> — ani my, ani nasze spōnsory ich niy widzōm. +newtab-privacy-modal-link = Przewiydz sie wiyncyj ô prywatności na strōnie nowyj karty + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Wyciep zokłodka +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Zokłodka + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopiuj link pobiyranio +newtab-menu-go-to-download-page = Idź do strōny pobiyranio +newtab-menu-remove-download = Wyciep z historyje + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Pokoż we Finderze + *[other] Ôdewrzij katalog + } +newtab-menu-open-file = Ôdewrzij zbiōr + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Nawiydzōne +newtab-label-bookmarked = W zokłodkach +newtab-label-removed-bookmark = Zokłodka je wyciepano +newtab-label-recommended = Popularne +newtab-label-saved = Spamiyntane do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-label-download = Pobrane +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Spōnsorowane +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Spōnsorowane ôd: { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (String): This is the name of a company or their domain +# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Wyciep sekcyjo +newtab-section-menu-collapse-section = Swijej sekcyjo +newtab-section-menu-expand-section = Rozszyrzej sekcyjo +newtab-section-menu-manage-section = Regiyruj sekcyjōm +newtab-section-menu-manage-webext = Regiyruj rozszyrzyniym +newtab-section-menu-add-topsite = Przidej do topowych strōn +newtab-section-menu-add-search-engine = Przidej wyszukowarka +newtab-section-menu-move-up = Posuń na wiyrch +newtab-section-menu-move-down = Posuń na spodek +newtab-section-menu-privacy-notice = Ô prywatności + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Swijej sekcyjo +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Rozszyrzej sekcyjo + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Topowe strōny +newtab-section-header-recent-activity = Niydowno aktywność +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Rekōmyndowane ôd { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Zacznij przeglōndać internet, a my pokożymy ci sam szumne artikle, filmy a inksze strōny niydowno nawiedzōne abo przidane do zokłodek. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = To tela. Wejrzij sam niyskorzij za nowymi artiklami ôd { $provider }. Niy umisz sie doczkać? Ôbier popularny tymat, coby znojś inkszo ciekawo zawartość z cołkigo neca. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Wszysko przeczytane! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Wejrzij sam niyskorzij za nowościami. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Sprōbuj jeszcze roz +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Ladowanie… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Niy podarziło sie blank zaladować tyj sekcyji. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Popularne tymaty: +newtab-pocket-new-topics-title = Chcesz wiyncyj artykułōw? Wejrzij na te popularne tymaty: { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Wiyncyj rekōmyndowanych +newtab-pocket-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj +newtab-pocket-cta-button = Dostōń ze { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-pocket-cta-text = Spamiyntuj we { -pocket-brand-name(case: "loc") } teksty, co ci pasujōm, coby durch mieć co ciekawego do poczytanio. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je tajlōm familije { -brand-product-name } + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Cosik sie niy podarziło przi wczytowaniu tyj zawartości. +newtab-error-fallback-refresh-link = Ôdświyż strōna, coby sprōbować jeszcze roz. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Skrōty +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Spamiyntane i nawiydzane strōny +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Skrōty + .description = Spamiyntane i nawiydzane strōny +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } raja + [few] { $num } raje + *[many] { $num } raji + } +newtab-custom-sponsored-sites = Spōnsorowane skrōty +newtab-custom-pocket-title = Doradzōne ôd { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Ekstra zawartość ôbrano ôd { -pocket-brand-name }, co je we familiji { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Doradzōne ôd { -pocket-brand-name } + .description = Ekstra zawartość ôbrano ôd { -pocket-brand-name }, co je we familiji { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Spōnsorowane nowiny +newtab-custom-recent-title = Niydowno aktywność +newtab-custom-recent-subtitle = Wybōr z niydownych strōn i zawartości +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Niydowno aktywność + .description = Wybōr z niydownych strōn i zawartości +newtab-custom-close-button = Zawrzij +newtab-custom-settings = Inksze nasztalowania |