summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tg/browser/installer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-tg/browser/installer')
-rw-r--r--l10n-tg/browser/installer/custom.properties96
-rw-r--r--l10n-tg/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-tg/browser/installer/nsisstrings.properties46
-rw-r--r--l10n-tg/browser/installer/override.properties86
4 files changed, 289 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tg/browser/installer/custom.properties b/l10n-tg/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ae27617f38
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ба шумо ҳангоми кор дар Интернет тамошокунии бехатар ва осонро таъмин менамояд. Интерфейси маъмул барои корбар, хусусиятҳои амнияти такмилёфта бо дарназардошти муҳофизат бар зидди дуздии маълумоти шахсӣ дар онлайн, ва таъмини ҷустуҷӯи дарунсохт, то шумо тавонед аз Интернет бештар истифода баред.
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Тамошокунии хусусӣ бо $BrandShortName
+CONTEXT_OPTIONS=&Имконоти $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Реҷаи бехатари $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Навъи насбкунӣ
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Интихоби имконоти насбкунӣ
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Танзимоти миёнбурҳо
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Эҷод кардани нишонҳои барномаҳо
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Танзимоти унсурҳои интихобӣ
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Унсурҳои интихобии тавсияшуда
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ба воситаи «Хидмати дастгирӣ» шумо метавонед «$BrandShortName»-ро дар реҷаи заминаӣ навсозӣ кунед
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Насб кардани &Хидмати дастгирӣ
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Ҷамъбаст
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Барои насбкунии $BrandShortName ҳамааш омода аст
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ба ҷойи зерин насб карда мешавад:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Барои ба анҷом расонидани насбкунӣ, бозоғозии компютер лозим мешавад.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Барои ба анҷом расонидани несткунӣ, бозоғозии компютер лозим мешавад.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Истифода &кардани $BrandShortName ҳамчун браузери пешфарзи ман
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Барои идома додан «Насб кардан»-ро зер кунед.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Барои идома додан «Такмил додан»-ро зер кунед.
+SURVEY_TEXT=&Назари худро нисбат ба $BrandShortName изҳор кунед
+LAUNCH_TEXT=&Дарҳол оғоз кардани $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Эҷод кардани нишонҳо барои $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Дар &мизи кории ман
+ICONS_STARTMENU=Дар менюи &Оғоз, ҷузвдони Барномаҳо
+ICONS_TASKBAR=Дар &навори вазифаи ман
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Барои идома додани насбкунӣ, $BrandShortName бояд пӯшида шавад.\n\nБарои идома, лутфан, $BrandShortName-ро пӯшед.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Барои идома додани несткунӣ, $BrandShortName бояд пӯшида шавад.\n\nБарои идома, лутфан, $BrandShortName-ро пӯшед.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Барои идома додани навкунӣ, $BrandShortName бояд пӯшида шавад.\n\nБарои идома, лутфан, $BrandShortName-ро пӯшед.
+WARN_WRITE_ACCESS=Шумо барои сабт кардани файлҳо ба ҷузвдони насбкунӣ иҷозат надоред.\n\nБарои интихоб кардани ҷузвдони дигар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед.
+WARN_DISK_SPACE=Шумо барои насб кардани барнома ба ин ҷой, фазои кофӣ надоред.\n\nБарои интихоб кардани ҷойи дигар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Мутаассифона, $BrandShortName насб карда намешавад. Барои ин версияи $BrandShortName версияи ${MinSupportedVer} ё навтар лозим аст. Лутфан, барои гирифтани маълумоти бештар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Мутаассифона, $BrandShortName насб карда намешавад. Барои ин версияи $BrandShortName просессор бо дастгирии {MinSupportedCPU} лозим аст. Лутфан, барои гирифтани маълумоти бештар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Мутаассифона, $BrandShortName насб карда намешавад. Барои ин версияи $BrandShortName версияи ${MinSupportedVer} ё навтар ва просессор бо дастгирии {MinSupportedCPU} лозим аст. Лутфан, барои гирифтани маълумоти бештар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Барои ба анҷом расонидани несткунии қаблии барномаи $BrandShortName, компютери шумо бояд аз нав оғоз карда шавад. Шумо мехоҳед, ки компютерро аз нав оғоз кунед?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Барои ба анҷом расонидани такмилдиҳии қаблии барномаи $BrandShortName, компютери шумо бояд аз нав оғоз карда шавад. Шумо мехоҳед, ки компютерро аз нав оғоз кунед?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Хатои эҷодкунии феҳрист:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Барои қатъ кардани насбкунӣ, тугмаи «Бекор кардан»-ро зер кунед,\nё барои кӯшиш дубора, тугмаи «Аз нав кӯшиш кардан»-ро зер кунед.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Нест кардани насби $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Тоза кардани $BrandFullName аз компютери худ.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName аз ҷойи зерин нест карда мешавад:
+UN_CONFIRM_CLICK=Барои идома додан, тугмаи «Лағв кардани насб»-ро зер кунед.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Ба ҷояш $BrandShortName-ро навсозӣ мекунед?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Агар шумо ҳангоми кор бо браузери «$BrandShortName» мушкилӣ кашед, амали навсозӣ метавонад мушкилиро ҳал кунад.\n\nИн амал танзимоти пешфарзро барқарор мекунад ва ҷузъҳои иловагиро тоза менамояд. Барои кори самаранок, барномаро аз нав ба кор дароред.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Маълумоти бештар
+UN_REFRESH_BUTTON=&Нав кардани $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Санҷиши насбкунии ҷорӣ…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Дар ҳоли насбкунии $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Дар ҳоли насбкунии файлҳои забон (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Дар ҳоли лағвкунии насби $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Андаки дигар…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Ба Mozilla хабар диҳед, ки чаро насби $BrandShortName-ро нест кардед
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Навъи насбкуниеро, ки мехоҳед иҷро кунед, интихоб намоед, пас тугмаи «Навбатӣ»-ро зер кунед.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName бо имконоти стандартӣ насб карда мешавад.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Стандартӣ
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Шумо, инчунин, метавонед барои насбкунӣ имконоти шахсиро интихоб кунед. Ин амал барои корбарони ботаҷриба тавсия дода мешавад.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Фармоишӣ
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Такмил додан
diff --git a/l10n-tg/browser/installer/mui.properties b/l10n-tg/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..78dd130cbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Хуш омадед ба барномаи танзими $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ин барнома ба шумо ҳангоми насбкунии браузери «$BrandFullNameDA» маслиҳатҳоро нишон медиҳад.\n\nПеш аз оғоз кардани раванди насбкунӣ, тавсия дода мешавад, ки шумо ҳамаи барномаҳои дигарро пӯшед. Ҳамин тавр шумо метавонед файлҳои низомии даҳлдорро бе зарурати аз нав бор кардани компютери худ навсозӣ кунед.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Интихоби унсурҳои барнома
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Хусусиятҳоеро, ки мехоҳед бо $BrandFullNameDA насб кунед, интихоб намоед.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Тавсиф
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Барои дидани тафсилоти унсур, курсори мушро болои он гузоред.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Интихоби ҷойгиршавӣ барои насб
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ҷузвдонеро барои насб кардани «$BrandFullNameDA» интихоб намоед.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Насб шуда истодааст
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Лутфан, интизор шавед, $BrandFullNameDA насб шуда истодааст.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Насбкунӣ ба анҷом расид
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Насбкунӣ бо муваффақият иҷро шуд.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Насбкунӣ қатъ карда шуд
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Насбкунӣ бо муваффақият иҷро нашуд.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Анҷом додан
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ба анҷом расонидани амали танзимкунии $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA дар компютери шумо насб шудааст.\n\nБарои пӯшидани ин барнома, тугмаи «Анҷом додан»-ро зер кунед.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Барои ба анҷом расонидани раванди насбкунии $BrandFullNameDA, компютери шумо бояд аз нав оғоз карда шавад. Шумо мехоҳед, ки онро ҳозир аз нав оғоз кунед?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Ҳозир бозоғозӣ карда шавад
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ман махоҳам, ки онро дертар ба таври дастӣ аз нав оғоз намоям
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Интихоби ҷузвдони меню «Оғоз»
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Барои ҷойгиркунии миёнбурҳои $BrandFullNameDA, ҷузвдони менюи «Оғоз»-ро интихоб намоед.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Дар менюи «Оғоз» ҷузвдонеро, ки шумо мехоҳед дар он миёнбурҳои барномаро ҷойгир кунед, интихоб намоед. Шумо, инчунин, метавонед ҷузвдонеро бо номи нав ворид намоед.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед насбкунии $BrandFullName-ро бекор кунед?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Хуш омадед ба барномаи тозакунии насби $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ин барнома ба шумо ҳангоми несткунии насби браузери «$BrandFullNameDA» маслиҳатҳоро нишон медиҳад.\n\nПеш аз оғоз кардани раванди несткунии насб, мутмаин шавед, ки браузери «$BrandFullNameDA» дар ҳоли иҷро намебошад.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Нест кардани насби $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Тоза кардани $BrandFullNameDA аз компютери худ.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Насб нест шуда истодааст
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Лутфан, интизор шавед, насби $BrandFullNameDA нест шуда истодааст.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Несткунии насб ба анҷом расид
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Несткунии насб бо муваффақият иҷро шуд.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Несткунии насб қатъ карда шуд
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Несткунии насб бо муваффақият иҷро нашуд.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ба анҷом расонидани амали тозакунии насби $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Насби $BrandFullNameDA аз компютери шумо нест шудааст.\n\nБарои пӯшидани ин барнома, тугмаи «Анҷом додан»-ро зер кунед.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Барои ба анҷом расонидани раванди несткунии насби $BrandFullNameDA, компютери шумо бояд аз нав оғоз карда шавад. Шумо мехоҳед, ки онро ҳозир аз нав оғоз кунед?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед несткунии насби $BrandFullName-ро бекор кунед?
diff --git a/l10n-tg/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-tg/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b070c44a3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Насбкунандаи $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName аллакай насб шудааст. Биёед онро навсозӣ кунем.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName қаблан насб шуда буд. Биёед ба шумо нусхаи наверо насб намоем.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Навсозӣ кардан
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Аз нав насб кардан
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Барқарор кардани танзимоти пешфарз ва тоза кардани ҷузъҳои иловагӣ барои кори самаранок
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Насб шуда истодааст…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Беҳинасозии танзимот барои суръат, махфият ва бехатарӣ.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName пас аз чанд лаҳза омода мешавад.
+STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName - браузери тезтарин ва мувофиқтарин
+STUB_BLURB_SECOND1=Саҳифаҳоро тез бор мекунад ва варақаҳоро тез иваз менамояд
+STUB_BLURB_THIRD1=Тамошокунии хусусӣ дар реҷаи пурқувват
+STUB_BLURB_FOOTER2=Барои мардум сохта шудааст, на барои даромад
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Мутаассифона, $BrandShortName насб карда намешавад. Барои ин версияи $BrandShortName версияи ${MinSupportedVer} ё навтар лозим аст. Лутфан, барои гирифтани маълумоти бештар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Мутаассифона, $BrandShortName насб карда намешавад. Барои ин версияи $BrandShortName просессор бо дастгирии {MinSupportedCPU} лозим аст. Лутфан, барои гирифтани маълумоти бештар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Мутаассифона, $BrandShortName насб карда намешавад. Барои ин версияи $BrandShortName версияи ${MinSupportedVer} ё навтар ва просессор бо дастгирии {MinSupportedCPU} лозим аст. Лутфан, барои гирифтани маълумоти бештар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Шумо барои сабт кардани файлҳо ба ҷузвдони насбкунӣ иҷозат надоред
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Шумо барои насб кардани барнома фазои кофӣ надоред.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Хмм. Ба сабаби номаълум, мо $BrandShortName-ро насб карда натавонистем.\nБарои аз нав оғоз кардани насб, тугмаи «ХУБ»-ро интихоб кунед.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Шумо мехоҳед, ки $BrandShortName-ро насб намоед?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Агар шумо амалро бекор кунед, $BrandShortName насб карда намешавад.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Насб кардани $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Бекор кардан
diff --git a/l10n-tg/browser/installer/override.properties b/l10n-tg/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ebd0f6d6d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Танзимоти $BrandFullName
+UninstallCaption=Лағв кардани насби $BrandFullName
+BackBtn=<&Ба қафо
+NextBtn=&Ба пеш >
+AcceptBtn=Ман шартҳои Созишномаи иҷозатномавиро қабул &мекунам
+DontAcceptBtn=Ман шартҳои Созишномаи иҷозатномавиро қабул &намекунам
+InstallBtn=&Насб кардан
+UninstallBtn=&Лағв кардани насб
+CancelBtn=Бекор кардан
+CloseBtn=&Пӯшидан
+BrowseBtn=&Кушодан…
+ShowDetailsBtn=Дидани &тафсилот
+ClickNext=Барои идома додан тугмаи «Ба пеш»-ро зер кунед.
+ClickInstall=Барои оғоз кардани насб «Насб кардан»-ро зер кунед.
+ClickUninstall=Барои лағв кардани насб «Лағв кардани насб»-ро зер кунед.
+Completed=Ба анҷом расид
+LicenseTextRB=Лутфан, пеш аз насб кардани $BrandFullNameDA, шартҳои Созишномаи иҷозатномавиро мутолиа кунед. Агар шумо ҳамаи шартҳои Созишномаро қабул кунед, имкони аввалро дар зер интихоб намоед. $_CLICK
+ComponentsText=Унсурҳоеро, ки шумо мехоҳед насб кунед, интихоб намоед ва унсурҳоеро, ки насб намекунед, бекор кунед. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Унсурҳоеро барои насб интихоб кунед:
+DirText=Барномаи насб $BrandFullNameDA-ро ба ҷузвдони зерин насб мекунад. Барои насб кардани он ба ҷузвдони дигар, тугмаи «Тамошо кардан»-ро зер кунед ва ҷузвдони дигареро интихоб намоед. $_CLICK
+DirSubText=Ҷузвдони ҷойи таъинот
+DirBrowseText=Барои насб кардани «$BrandFullNameDA» ҷузвдонеро интихоб кунед:
+SpaceAvailable="Фазои дастрас: "
+SpaceRequired="Фазои лозимӣ: "
+UninstallingText=Насби $BrandFullNameDA аз ҷузвдони зерин нест карда мешавад. $_CLICK
+UninstallingSubText=Несткунии насб аз:
+FileError=Ҳангоми кушодани файл барои сабт хато ба миён омад: \r\n\r\n$0\r\n\r\nБарои қатъ кардани насбкунӣ, тугмаи «Қатъ кардан»-ро зер кунед,\r\nбарои кӯшиш дубора тугмаи «Аз нав кӯшиш кардан»-ро зер кунед, ё\r\nбарои нодида гузаронидани ин файл, тугмаи «Рад кардан»-ро зер кунед.
+FileError_NoIgnore=Ҳангоми кушодани файл барои сабт хато ба миён омад: \r\n\r\n$0\r\n\r\nБарои кӯшиш дубора, тугмаи «Аз нав кӯшиш кардан»-ро зер кунед, ё\r\nбарои қатъ кардани насбкунӣ, тугмаи «Бекор кардан»-ро зер кунед.
+CantWrite="Сабт карда нашуд: "
+CopyFailed=Нусхабардорӣ иҷро нашуд
+CopyTo="Нусхабардорӣ ба "
+Registering="Бақайдгирӣ: "
+Unregistering="Азқайдгирӣ: "
+SymbolNotFound="Аломат ёфт нашуд: "
+CouldNotLoad="Бор карда нашуд: "
+CreateFolder="Эҷодкунии ҷузвдон: "
+CreateShortcut="Эҷодкунии миёнбур: "
+CreatedUninstaller="Эҷоди барномаи несткунии насб: "
+Delete="Нест кардани файл:"
+DeleteOnReboot="Ҳангоми бозоғозии дастгоҳ нест карда мешавад: "
+ErrorCreatingShortcut="Хатои эҷодкунии миёнбур: "
+ErrorCreating="Хатои эҷодкунӣ: "
+ErrorDecompressing=Хатои барориши бойгонии иттилоотӣ! Эҳтимол, насбкунанда вайрон шуд?
+ErrorRegistering=Хатои бақайдгирии DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Иҷро кунед:"
+Extract="Баровардан: "
+ErrorWriting="Барориш: хатои сабткунӣ ба файл "
+InvalidOpcode=Насбкунанда вайрон шуд: рамзи беэътибор
+NoOLE="OLE вуҷуд надорад барои: "
+OutputFolder="Ҷузвдони барориш: "
+RemoveFolder="Тозакунии ҷузвдон: "
+RenameOnReboot="Ивазкунии ном ҳангоми бозоғозии компютер: "
+Rename="Иваз кардани ном: "
+Skipped="Нодида гузаронидан: "
+CopyDetails=Нусха бардоштани тафсилот ба ҳофизаи муваққатӣ
+LogInstall=Сабт кардани раванди насбкунӣ
+Byte=Б
+Kilo=К
+Mega=М
+Giga=Г