diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-uk/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 273 |
1 files changed, 273 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-uk/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95e97c7bf1 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,273 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Нова вкладка +newtab-settings-button = + .title = Налаштуйте свою сторінку нової вкладки +newtab-personalize-icon-label = + .title = Персоналізувати нову вкладку + .aria-label = Персоналізувати нову вкладку +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Персоналізувати + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Пошук + .aria-label = Пошук +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Шукайте за допомогою { $engine } або введіть адресу +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Введіть запит чи адресу +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Шукайте за допомогою { $engine } або введіть адресу + .title = Шукайте за допомогою { $engine } або введіть адресу + .aria-label = Шукайте за допомогою { $engine } або введіть адресу +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Введіть запит чи адресу + .title = Введіть запит чи адресу + .aria-label = Введіть запит чи адресу +newtab-search-box-text = Пошук в Інтернеті +newtab-search-box-input = + .placeholder = Пошук в Інтернеті + .aria-label = Пошук в Інтернеті + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Додати засіб пошуку +newtab-topsites-add-shortcut-header = Новий ярлик +newtab-topsites-edit-topsites-header = Редагувати популярний сайт +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Редагувати ярлик +newtab-topsites-title-label = Заголовок +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Введіть назву +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Введіть або вставте URL-адресу +newtab-topsites-url-validation = Необхідна дійсна адреса URL +newtab-topsites-image-url-label = URL власного зображення +newtab-topsites-use-image-link = Використати власне зображення… +newtab-topsites-image-validation = Не вдалося завантажити зображення. Спробуйте інший URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Скасувати +newtab-topsites-delete-history-button = Видалити з історії +newtab-topsites-save-button = Зберегти +newtab-topsites-preview-button = Попередній перегляд +newtab-topsites-add-button = Додати + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Ви справді хочете видалити всі записи про цю сторінку з історії? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Цю дію неможливо скасувати. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Спонсоровано + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Відкрити меню + .aria-label = Відкрити меню +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Вилучити + .aria-label = Вилучити +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Відкрити меню + .aria-label = Відкрити контекстне меню для { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Змінити цей сайт + .aria-label = Змінити цей сайт + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Змінити +newtab-menu-open-new-window = Відкрити в новому вікні +newtab-menu-open-new-private-window = Відкрити в приватному вікні +newtab-menu-dismiss = Сховати +newtab-menu-pin = Прикріпити +newtab-menu-unpin = Відкріпити +newtab-menu-delete-history = Видалити з історії +newtab-menu-save-to-pocket = Зберегти в { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Видалити з { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Архівувати в { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Наші спонсори і ваша приватність + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Готово +newtab-privacy-modal-button-manage = Налаштування спонсорованого вмісту +newtab-privacy-modal-header = Ваша приватність має значення. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Окрім захопливих історій, ми також показуємо вам відповідний, + перевірений вміст від обраних спонсорів. Будьте впевнені, що <strong>ваші дані + перегляду ніколи не виходять за межі { -brand-product-name }</strong> — ми їх не бачимо, + і наші спонсори теж. +newtab-privacy-modal-link = Дізнайтеся, як працює приватність, у новій вкладці + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Вилучити закладку +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Додати до закладок + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Копіювати адресу завантаження +newtab-menu-go-to-download-page = Перейти на сторінку завантаження +newtab-menu-remove-download = Вилучити з історії + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Показати у Finder + *[other] Відкрити теку з файлом + } +newtab-menu-open-file = Відкрити файл + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Відвідано +newtab-label-bookmarked = Додано до закладок +newtab-label-removed-bookmark = Закладку вилучено +newtab-label-recommended = Популярне +newtab-label-saved = Збережено в { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Завантажено +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Спонсоровано +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Від спонсора { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } хв + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Вилучити розділ +newtab-section-menu-collapse-section = Згорнути розділ +newtab-section-menu-expand-section = Розгорнути розділ +newtab-section-menu-manage-section = Керувати розділом +newtab-section-menu-manage-webext = Керувати розширенням +newtab-section-menu-add-topsite = Додати до популярних сайтів +newtab-section-menu-add-search-engine = Додати засіб пошуку +newtab-section-menu-move-up = Вгору +newtab-section-menu-move-down = Вниз +newtab-section-menu-privacy-notice = Повідомлення про приватність + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Згорнути розділ +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Розгорнути розділ + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Популярні сайти +newtab-section-header-recent-activity = Нещодавня активність +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Рекомендації від { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Почніть перегляд, і тут з'являться цікаві статті, відео та інші сторінки, нещодавно відвідані чи збережені вами до закладок. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Готово. Перевірте згодом, щоб побачити більше матеріалів від { $provider }. Не хочете чекати? Оберіть популярну тему, щоб знайти більше цікавих матеріалів з усього Інтернету. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ви все прочитали! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Перевірте згодом, щоб побачити більше матеріалів. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Спробувати знову +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Завантаження… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Отакої! Ми майже завантажили цей розділ, але не повністю. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Популярні теми: +newtab-pocket-new-topics-title = Хочете ще більше розповідей? Перегляньте ці популярні теми від { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Інші рекомендації +newtab-pocket-learn-more = Докладніше +newtab-pocket-cta-button = Отримати { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Зберігайте улюблені статті в { -pocket-brand-name } і задовольніть себе захопливим читанням. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } є частиною родини { -brand-product-name } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Зберегти +newtab-pocket-saved = Збережено + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Знаходьте найкраще в інтернеті +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } досліджує різноманітні публікації, щоб пропонувати вам найкращі інформаційні, натхненні й надійні матеріали безпосередньо в браузері { -brand-product-name }. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Йой, під час завантаження цього вмісту щось пішло не так. +newtab-error-fallback-refresh-link = Оновіть сторінку, щоб спробувати знову. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Ярлики +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Сайти, які ви зберігаєте чи відвідуєте +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Ярлики + .description = Сайти, які ви зберігаєте чи відвідуєте +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } рядок + [few] { $num } рядки + *[many] { $num } рядків + } +newtab-custom-sponsored-sites = Спонсоровані ярлики +newtab-custom-pocket-title = Рекомендації від { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Добірні матеріали від { -pocket-brand-name }, що входить до родини { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Рекомендації від { -pocket-brand-name } + .description = Добірні матеріали від { -pocket-brand-name }, що входить до родини { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Матеріали від спонсорів +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Показати останні збереження +newtab-custom-recent-title = Недавня активність +newtab-custom-recent-subtitle = Добірка недавніх сайтів та вмісту +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Недавня активність + .description = Добірка недавніх сайтів та вмісту +newtab-custom-close-button = Закрити +newtab-custom-settings = Керувати іншими налаштуваннями |