diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/devtools')
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/client/debugger.properties | 96 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/client/memory.properties | 30 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties | 42 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/client/startup.properties | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/client/storage.ftl | 29 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl | 39 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties | 19 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties | 2 |
11 files changed, 179 insertions, 109 deletions
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties index 73f2f78a52..51269aced7 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties @@ -149,24 +149,24 @@ timeline.timeGraduationLabel=%Sмс # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown # when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. # %S will be replaced by the name of the animation at run-time. -timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS-анімація +timeline.cssanimation.nameLabel=%S – CSS-анімація # LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown # when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. # %S will be replaced by the name of the transition at run-time. -timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS-перехід +timeline.csstransition.nameLabel=%S – CSS-перехід # LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown # when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. # %S will be replaced by the name of the animation at run-time. -timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - анімація сценарію +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S – анімація скрипту # LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown # when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. -timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Анімація сценарію +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Анімація скрипту # LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown diff --git a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties index eba5250a4c..3f7008b0b5 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties @@ -162,6 +162,17 @@ traceValues=Зберігати журнал аргументів функції # This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) traceOnNextInteraction=Відстежувати лише під час наступної взаємодії користувача (натискання кнопки миші/клавіші) +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=Трасування лише під час наступного завантаження сторінки (перезавантаження або навігація) + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=Трасування повернень функції + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=Відновити %S @@ -636,15 +647,23 @@ original=оригінал # input element expressions.placeholder=Додати вираз для відстеження +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=Додайте вираз + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=Зіставлення назв оригінальних змінних вимкнено. Значення виразів можуть бути неточними. -# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression -# input element -expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз… +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=Додати вираз для відстеження expressions.accesskey=ж + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=Вилучити вираз для спостереження # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -749,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Не ігнорувати джерело # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=Це джерело в списку ігнорування. Вимкніть опцію `Ігнорувати відомі сторонні скрипти`, щоб увімкнути його. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Карти джерел вимкнено + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Карту джерела не знайдено + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = оригінальний файл + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = пакетний файл + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = Увімкнути карти джерел + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Типово показувати й відкривати оригінальне розташування + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Перейти до пов'язаного джерела набору + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Перейти до пов'язаного оригінального джерела + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Відкрити файл карти джерела в новій вкладці + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = Стан карти джерела + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Карта джерела завантажується + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Помилка карти джерела: %S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -766,12 +850,12 @@ ignoreContextItem.unignore.accesskey=Н # LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated # with the add overrides context menu item -overridesContextItem.override=Додати перевизначення сценарію +overridesContextItem.override=Додати перевизначення скрипту overridesContextItem.override.accesskey=о # LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated # with the remove override context menu item -overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення сценарію +overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення скрипту overridesContextItem.removeOverride.accesskey=и # LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated @@ -1109,7 +1193,7 @@ variablesViewMoreObjects=ще #1…;ще #1…;ще #1… # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable name. -variablesEditableNameTooltip=Подвійне натискання, щоб редагувати +variablesEditableNameTooltip=Натисніть двічі, щоб редагувати # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed # in the variables list on an item with an editable value. diff --git a/l10n-uk/devtools/client/memory.properties b/l10n-uk/devtools/client/memory.properties index afa0010510..ced5a83254 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/memory.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/memory.properties @@ -3,14 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools -# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. -# The correct localization of this file might be to keep it in -# English, or another language commonly spoken among web developers. -# You want to make that choice consistent across the developer tools. -# A good criteria is the language in which you'd find the best -# documentation on web development on the web. - -# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools # which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. # The correct localization of this file might be to keep it in # English, or another language commonly spoken among web developers. @@ -28,15 +20,15 @@ snapshot.io.delete=Видалити # LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window # displayed when saving a snapshot to disk. -snapshot.io.save.window=Зберегти знімок Купи +snapshot.io.save.window=Зберегти знімок # LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window # displayed when importing a snapshot form disk. -snapshot.io.import.window=Імпортувати знімок Купи +snapshot.io.import.window=Імпортувати знімок # LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to # filter file types (*.fxsnapshot) -snapshot.io.filter=Знімки Куп Firefox +snapshot.io.filter=Знімки Firefox # LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in # megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal @@ -49,7 +41,7 @@ snapshot-title.loading=Обробка… # LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the # boolean checkbox whether or not to record call stacks. -checkbox.recordAllocationStacks=Запис алокації стеків +checkbox.recordAllocationStacks=Записувати стеки викликів # LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for # the label describing the boolean checkbox whether or not to record call @@ -92,7 +84,7 @@ censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Групувати елемент # options of the label options. toolbar.labelBy=Позначено: -# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the # select menu options of the label options. toolbar.labelBy.tooltip=Зміна способу відміток об'єктів @@ -146,7 +138,7 @@ take-snapshot=Зробити знімок # LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that # initiates importing a snapshot. -import-snapshot=Імпорт… +import-snapshot=Імпортувати… # LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that # deletes existing snapshot. @@ -183,7 +175,7 @@ tree-item.nostack=(немає доступного стека) # LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the # heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was # available. -tree-item.nofilename=(ім'я файлу недоступне) +tree-item.nofilename=(назва файлу недоступна) # LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree # that represents the root of the tree when inverted. @@ -242,7 +234,7 @@ diffing.state.selecting.full=Виберіть два знімки для пор # dominator tree state COMPUTING. dominatorTree.state.computing=Обчислення домінаторів… -# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the # dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. dominatorTree.state.computing.full=Обчислення дерев домінаторів… @@ -250,7 +242,7 @@ dominatorTree.state.computing.full=Обчислення дерев доміна # dominator tree state FETCHING. dominatorTree.state.fetching=Обчислення розміру… -# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the # dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. dominatorTree.state.fetching.full=Обчислення збережених розмірів… @@ -258,7 +250,7 @@ dominatorTree.state.fetching.full=Обчислення збережених ро # describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. dominatorTree.state.incrementalFetching=Отримання… -# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the # dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Отримання піддерева… @@ -266,7 +258,7 @@ dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Отримання піддерев # dominator tree state ERROR. dominatorTree.state.error=Помилка -# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the # dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. dominatorTree.state.error.full=Виникла помилка при обробці домінаторного дерева diff --git a/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties index 256fc3d367..709dd3dfb4 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties @@ -72,7 +72,7 @@ headersEmptyText=Немає заголовків для цього запиту # LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the # headers tab of the network details pane for the filtering input. -headersFilterText=Відсіяти заголовки +headersFilterText=Фільтрувати заголовки # LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the # WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. @@ -80,11 +80,11 @@ messagesEmptyText=Немає повідомлень для цього запит # LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the # cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. -cookiesEmptyText=Немає кук для цього запиту +cookiesEmptyText=Немає файлів cookie для цього запиту # LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the # cookies tab of the network details pane for the filtering input. -cookiesFilterText=Відсіяти кук +cookiesFilterText=Фільтрувати файли cookie # LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the # response tab of the network details pane when the response is empty or not @@ -97,7 +97,7 @@ paramsNoPayloadText=Немає корисного навантаження дл # LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the # request tab of the network details pane for the filtering input. -paramsFilterText=Відсіяти параметри запиту +paramsFilterText=Фільтрувати параметри запиту # LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed # in the network details request tab identifying the query string. @@ -123,7 +123,7 @@ requestHeaders=Заголовки запиту # LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the request headers from # the upload stream of a POST request's body. -requestHeadersFromUpload=Заголовки запиту з потоку відвантаження +requestHeadersFromUpload=Заголовки запиту з потоку вивантаження # LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the response headers. @@ -131,11 +131,11 @@ responseHeaders=Заголовки відповіді # LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed # in the network details request tab identifying the request cookies. -requestCookies=Куки запиту +requestCookies=Файли cookie запиту # LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed # in the network details request tab identifying the response cookies. -responseCookies=Куки відповіді +responseCookies=Файли cookie відповіді # LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed # in the network details response tab identifying the response payload. @@ -152,7 +152,7 @@ netmonitor.response.html=HTML # LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed # in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. -jsonFilterText=Властивості відсіювання +jsonFilterText=Властивості фільтра # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed # in the response tab of the network details pane for a JSON scope. @@ -165,7 +165,7 @@ jsonpScopeName=JSONP → зворотний виклик %S() # LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed # in a notification in the response tab of the network details pane # when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed -jsonXssiStripped=Рядок «%S» вилучено з початку JSON, показаного внизу +jsonXssiStripped=Рядок “%S” вилучено з початку JSON, показаного внизу # LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed # in the response tab of the network details pane when the response is over @@ -276,7 +276,7 @@ networkMenu.sizeGB=%S ГБ # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed # in the network menu specifying the transferred size of a request is # unavailable. -networkMenu.sizeUnavailable=— +networkMenu.sizeUnavailable=– # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip # displayed in the network menu specifying that the transferred size of a @@ -414,7 +414,7 @@ pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S # LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed # for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is # no data available yet. -tableChart.loading=Зачекайте будь ласка… +tableChart.loading=Зачекайте, будь ласка… # LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed # for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is @@ -457,7 +457,7 @@ charts.totalSize.kB=Розмір: %S кБ # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # This is the label displayed in the performance analysis view for the # total requests time, in seconds. -charts.totalSeconds=Час: #1 секунда;Time: #1 секунди;Time: #1 секунд +charts.totalSeconds=Час: #1 секунда;Час: #1 секунди;Час: #1 секунд # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals @@ -467,7 +467,7 @@ charts.totalSecondsNonBlocking=Час без блокування: #1 секун # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed # in the performance analysis view for total cached responses. -charts.totalCached=Кешованих відповідей: %S +charts.totalCached=Кешовані відповіді: %S # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed # in the performance analysis view for total requests. @@ -635,13 +635,13 @@ netmonitor.toolbar.type=Тип # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "cookies" column. -netmonitor.toolbar.cookies=Куки +netmonitor.toolbar.cookies=Файли cookie # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "set cookies" column. # Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. # See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie -netmonitor.toolbar.setCookies=Встановлювати куки +netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "scheme" column. @@ -941,7 +941,7 @@ netmonitor.tab.messages=Повідомлення # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed # in the network details pane identifying the cookies tab. -netmonitor.tab.cookies=Куки +netmonitor.tab.cookies=Файли cookie # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed # in the network details pane identifying the cache tab. @@ -1307,7 +1307,7 @@ netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed # in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. -netmonitor.security.hpkp=Прикріплення публічного ключа: +netmonitor.security.hpkp=Закріплення відкритого ключа: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed # in the security tab describing the section containing information related to @@ -1446,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Зберегти зображення як # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=З +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed +# on the context menu that saves the response +netmonitor.context.saveResponseAs=Зберегти відповідь як + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key +# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=в + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed # on the context menu that copies all data netmonitor.context.copyAll=Копіювати все diff --git a/l10n-uk/devtools/client/startup.properties b/l10n-uk/devtools/client/startup.properties index 116ce9e990..0a94c20872 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/startup.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/startup.properties @@ -158,7 +158,7 @@ storage.panelLabel=Панель сховища # This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is # displayed inside the developer tools window. # A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. -storage.tooltip3=Інспектор сховища (Куки, Локальне сховище, …) (%S) +storage.tooltip3=Інспектор сховища (файли cookie, локальне сховище, …) (%S) # LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the # tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in diff --git a/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl b/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl index a4a4fcc469..bdb5a4f5db 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl +++ b/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl @@ -7,72 +7,55 @@ # Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view storage-filter-key = CmdOrCtrl+F - # Hint shown when the selected storage host does not contain any data storage-table-empty-text = Немає даних для вибраного хосту - # Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open # https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cookies/ -storage-table-type-cookies-hint = Переглядайте й редагуйте куки, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a> - +storage-table-type-cookies-hint = Переглядайте й редагуйте файли cookie, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a> # Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open # https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/ storage-table-type-localstorage-hint = Переглядайте й редагуйте локальне сховище, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a> - # Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open # https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/ storage-table-type-sessionstorage-hint = Переглядайте й редагуйте сховище сеансу, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a> - # Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open # https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/indexeddb/ storage-table-type-indexeddb-hint = Переглядайте й видаляйте записи IndexedDB, обравши базу даних. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a> - # Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open # https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cache_storage/ storage-table-type-cache-hint = Переглядайте й видаляйте записи кешу сховища, обравши сховище. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a> - # Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open # https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/ storage-table-type-extensionstorage-hint = Переглядайте й редагуйте сховище розширень, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a> - # Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items storage-search-box = .placeholder = Фільтр елементів - # Placeholder text in the sidebar search box storage-variable-view-search-box = .placeholder = Значення фільтра - # Add Item button title storage-add-button = .title = Додати елемент - # Refresh button title storage-refresh-button = .title = Оновити елементи - # Context menu action to delete all storage items storage-context-menu-delete-all = .label = Видалити все - # Context menu action to delete all session cookies storage-context-menu-delete-all-session-cookies = - .label = Видалити всі куки сеансу - + .label = Видалити всі файли cookie сеансу # Context menu action to copy a storage item storage-context-menu-copy = .label = Копіювати - # Context menu action to delete storage item # Variables: # $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted storage-context-menu-delete = .label = Видалити “{ $itemName }” - # Context menu action to add an item storage-context-menu-add-item = .label = Додати елемент - # Context menu action to delete all storage items from a given host # Variables: # $host (String) - Host for which we want to delete the items @@ -93,7 +76,7 @@ storage-table-headers-extension-storage-area = Обсяг сховища ## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. -storage-tree-labels-cookies = Куки +storage-tree-labels-cookies = Файли cookie storage-tree-labels-local-storage = Локальне сховище storage-tree-labels-session-storage = Сховище сеансу storage-tree-labels-indexed-db = Індексована БД @@ -106,26 +89,20 @@ storage-tree-labels-extension-storage = Сховище розширення # storage UI when the panel is closed. storage-expand-pane = .title = Розгорнути панель - # Tooltip for the button that collapses the right panel in the # storage UI when the panel is open. storage-collapse-pane = .title = Згорнути панель - # String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie storage-expires-session = Сеанс - # Heading displayed over the item value in the sidebar storage-data = Дані - # Heading displayed over the item parsed value in the sidebar storage-parsed-value = Оброблене значення - # Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. # Variables: # $dbName (String) - Name of the database storage-idb-delete-blocked = База даних “{ $dbName }” видалиться після закриття всіх з'єднань. - # Error notification when IndexedDB database could not be deleted. # Variables: # $dbName (String) - Name of the database diff --git a/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl index 5e677292bb..ce5789d27f 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -10,19 +10,15 @@ # The heading options-select-default-tools-label = Типові інструменти розробника - # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported # for the target of the toolbox. options-tool-not-supported-label = * Не підтримується для поточної цілі інструмента - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. options-select-additional-tools-label = Інструменти розробника встановлено через додатки - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer # tool buttons. options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Доступні кнопки панелі - # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme options-select-dev-tools-theme-label = Теми @@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Теми # The heading options-context-inspector = Ревізор - # The label for the checkbox option to show user agent styles options-show-user-agent-styles-label = Показати стилі браузера options-show-user-agent-styles-tooltip = .title = Увімкнення цього параметра покаже типові стилі, завантажені браузером. - # The label for the checkbox option to enable collapse attributes options-collapse-attrs-label = Скорочувати атрибути DOM options-collapse-attrs-tooltip = .title = Скорочувати довгі атрибути в інспекторі - # The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature options-inspector-draggable-properties-label = Клацніть і потягніть для редагування значень розмірів options-inspector-draggable-properties-tooltip = .title = Клацніть і потягніть для редагування значень розмірів у огляді правил інспектора. - # The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements # within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce options-inspector-simplified-highlighters-label = Використовувати спрощене підсвічування з prefers-reduced-motion options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = .title = Використання спрощеного підсвічування, якщо увімкнено prefers-reduced-motion. Підкреслення лініями замість заповнених прямокутників навколо підсвічених елементів для уникнення ефекту миготіння. +# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input +# when editing a property name or value in the Inspector rules view +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Фокусувати наступне введення на <kbd>Enter</kbd> +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip = + .title = Якщо ввімкнено, натискання клавіші Enter під час редагування селектора, назви властивості або значення перемістить фокус на наступне введення. ## "Default Color Unit" options for the Inspector @@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Назви кольорів +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Вебконсоль +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Увімкнути розділену консоль +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Відкривати розділену консоль за допомогою клавіші Escape + ## Style Editor section # The heading options-styleeditor-label = Редактор стилів - # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor options-stylesheet-autocompletion-label = Автоматичне доповнення CSS options-stylesheet-autocompletion-tooltip = @@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip = # The heading options-screenshot-label = Поведінка при знімку екрана - # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature options-screenshot-clipboard-only-label = Знімок тільки в буфер обміну options-screenshot-clipboard-tooltip2 = .title = Збереження знімка екрана безпосередньо в буфер обміну - # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool options-screenshot-audio-label = Звук зйомки камери options-screenshot-audio-tooltip = @@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip = # The heading options-sourceeditor-label = Налаштування редактора - options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = .title = Вгадувати стиль відступів на основі вмісту джерела options-sourceeditor-detectindentation-label = Виявляти стиль відступів @@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Типово # The heading (this item is also used in perftools.ftl) options-context-advanced-settings = Додаткові параметри - # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off options-disable-http-cache-label = Вимкнути HTTP-кеш (коли відкрита панель інструментів) options-disable-http-cache-tooltip = .title = Вмикаючи цю опцію ви забороняєте HTTP-кеш для всіх вкладок з відкритою панеллю інструментів. Ця опція не впливає на Service Workers. - # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off options-disable-javascript-label = Вимкнути JavaScript * options-disable-javascript-tooltip = .title = Увімкнення цього параметра вимкне JavaScript для поточної вкладки. Якщо вкладку чи інструменти закрито, то ці налаштування не збережуться. - # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference options-enable-chrome-label = Увімкнути інструменти налагодження browser chrome і додатків options-enable-chrome-tooltip = .title = Увімкнення цього параметра дозволить вам використовувати різні інструменти розробника в контексті браузера (Меню > Інші інструменти > Інструменти браузера) та налагоджувати додатки в менеджері додатків - # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference options-enable-remote-label = Увімкнути віддалене налагодження options-enable-remote-tooltip2 = .title = Увімкнення цього параметра дозволить віддалене налагодження цього екземпляра браузера - # The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools options-enable-f12-label = Використовуйте клавішу F12, щоб відкрити або закрити інструменти розробника options-enable-f12-tooltip = .title = Якщо ввімкнути цей параметр, клавіша F12 відкриватиме чи закриватиме панель інструментів розробника - # The label for checkbox that toggles custom formatters for objects -options-enable-custom-formatters-label = Увімкнути спеціальні форматувальники +options-enable-custom-formatters-label = Увімкнути користувацькі засоби форматування options-enable-custom-formatters-tooltip = - .title = Увімкнення цього параметра дозволить сайтам визначати спеціальні форматувальники для об'єктів DOM - + .title = Увімкнення цього параметра дозволить сайтам визначати користувацькі засоби форматування для об'єктів DOM # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. options-enable-service-workers-http-label = Увімкнути Service Workers поверх HTTP (коли відкрита панель інструментів) options-enable-service-workers-http-tooltip = .title = Увімкнення цього параметра активує Service Workers поверх HTTP для всіх вкладок, які мають відкриту панель інструментів. - # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. options-source-maps-label = Увімкнути карти джерел options-source-maps-tooltip = .title = Якщо увімкнути цю опцію, джерела будуть заноситись в інструменти. - # The message shown for settings that trigger page reload options-context-triggers-page-refresh = * тільки поточний сеанс, перезавантажити сторінку diff --git a/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties index 307ddcfa58..0831cf81c4 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties @@ -5,13 +5,13 @@ # LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template # used to format the title of the toolbox. # The URL of the page being targeted: %1$S. -toolbox.titleTemplate1=Інструменти розробника - %1$S +toolbox.titleTemplate1=Інструменти розробника – %1$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template # used to format the title of the toolbox. # The page title or other name for the thing being targeted: %1$S # The URL of the page being targeted: %2$S. -toolbox.titleTemplate2=Інструменти розробника - %1$S - %2$S +toolbox.titleTemplate2=Інструменти розробника – %1$S – %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for # the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". @@ -76,7 +76,7 @@ toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the # corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. # DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used. -toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Відкрити файл в редакторі стилів +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Відкрити файл у редакторі стилів # LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the @@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Налаштувати інструмент toolbox.closebutton.tooltip=Закрити інструменти розробника # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Показати розділену консоль +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Показати консоль + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Показати кількість помилок на сторінці diff --git a/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl index bf047338d7..add6fd3cc6 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = Властивість <strong>{ $property }</stro inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, тому що він не прокручується. inactive-css-border-image = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, оскільки його не можна застосувати до внутрішньої таблиці елементів, де для <strong>border-collapse</strong> встановлено <strong>collapse</strong> на елементі таблиці вищого рівня. inactive-css-ruby-element = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, оскільки це елемент ruby. Його розмір визначається розміром шрифту тексту ruby. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Властивість <strong>{ $property }</strong> не підтримується для виділення псевдоелементів. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Властивість <strong>{ $property }</strong> не підтримується в псевдо-елементах ::cue. # Variables: @@ -52,9 +57,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = Властивість <strong>{ $pr ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong> або <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Спробуйте додати <strong>column-count</strong> або <strong>column-width</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, або <strong>display:inline-flex</strong> до елемента вищого рівня. { learn-more } diff --git a/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties index 1620a2af61..2d8381850e 100644 --- a/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties @@ -22,7 +22,7 @@ parentProcessBrowserConsole.title=Консоль браузера процесу # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S -ConsoleAPIDisabled=API журналювання веб-консолі (console.log, console.info, console.warn, console.error) вимкнено скриптом на цій сторінці. +ConsoleAPIDisabled=API журналювання вебконсолі (console.log, console.info, console.warn, console.error) вимкнено скриптом на цій сторінці. # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. @@ -86,7 +86,7 @@ connectionTimeout=Час очікування завершився. Переві # LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that # appears in the filter text box for the properties view container. -propertiesFilterPlaceholder=Відсіяти властивості +propertiesFilterPlaceholder=Фільтрувати властивості # LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed # when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated @@ -100,12 +100,12 @@ messageRepeats.tooltip2=#1 повтор;#1 повтори;#1 повторів # LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a # tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console # output -openNodeInInspector=Клацність щоб вибрати вузол в інспекторі +openNodeInInspector=Натисніть, щоб вибрати вузол в інспекторі # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when # a new user of the developer tools pastes code into the console # %1 is the text of selfxss.okstring -selfxss.msg=Попередження про шахрайство: Будьте уважні при вставленні того, що вам незрозуміле. Цим можуть скористатися шахраї, щоб викрасти ваші дані або взяти під контроль ваш комп'ютер. Будь ласка, введіть нижче ‘%S’ (не потрібно тиснути Enter), щоб дозволити вставлення. +selfxss.msg=Попередження про шахрайство: будьте уважні, вставляючи те, що вам незрозуміле. Цим можуть скористатися шахраї, щоб викрасти ваші дані або взяти під контроль ваш комп'ютер. Введіть нижче ‘%S’ (не потрібно тиснути Enter), щоб дозволити вставлення. # LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. @@ -470,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Розпочато трасув webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Розпочато трасування в Profiler. Трасування з'являться у профіляторі після зупинки. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) -# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped webconsole.message.commands.stopTracing=Припинено трасування +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Трасування зупинено (причина: %S) + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. @@ -596,9 +601,9 @@ webconsole.input.selector.top=Вгору webconsole.input.selector.tooltip=Оберіть контекст оцінювання # LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'. -webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Деякі куки зловживають атрибутом “SameSite“, тому вони не працюватимуть належним чином +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Деякі файли cookie зловживають атрибутом “SameSite“, тому вони не працюватимуть належним чином # LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'. -webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Деякі куки зловживають рекомендованим атрибутом “SameSite“ +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Деякі файли cookie зловживають рекомендованим атрибутом “SameSite“ # LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate # 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header. diff --git a/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties index 06d5fb1896..01f7aeeebb 100644 --- a/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties +++ b/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -70,7 +70,7 @@ rule.filterProperty.title=Фільтр правил з цією властиві # LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is # first opened and there's no node selected in the rule view. -rule.empty=Елемент не вибраний. +rule.empty=Жодного елемента не вибрано. # LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip # when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in |