summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/devtools
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/devtools')
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties8
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/debugger.properties96
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/memory.properties30
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties42
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/startup.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/storage.ftl29
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl39
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties12
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl9
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties19
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties2
11 files changed, 179 insertions, 109 deletions
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties
index 73f2f78a52..51269aced7 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -149,24 +149,24 @@ timeline.timeGraduationLabel=%Sмс
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
-timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS-анімація
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S – CSS-анімація
# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
-timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS-перехід
+timeline.csstransition.nameLabel=%S – CSS-перехід
# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
-timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - анімація сценарію
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S – анімація скрипту
# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
-timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Анімація сценарію
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Анімація скрипту
# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties
index eba5250a4c..3f7008b0b5 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties
@@ -162,6 +162,17 @@ traceValues=Зберігати журнал аргументів функції
# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
traceOnNextInteraction=Відстежувати лише під час наступної взаємодії користувача (натискання кнопки миші/клавіші)
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+traceOnNextLoad=Трасування лише під час наступного завантаження сторінки (перезавантаження або навігація)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+traceFunctionReturn=Трасування повернень функції
+
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip=Відновити %S
@@ -636,15 +647,23 @@ original=оригінал
# input element
expressions.placeholder=Додати вираз для відстеження
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=Додайте вираз
+
# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes=Зіставлення назв оригінальних змінних вимкнено. Значення виразів можуть бути неточними.
-# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-# input element
-expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз…
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label=Додати вираз для відстеження
expressions.accesskey=ж
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
expressions.remove.tooltip=Вилучити вираз для спостереження
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
@@ -749,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Не ігнорувати джерело
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
sourceFooter.ignoreList=Це джерело в списку ігнорування. Вимкніть опцію `Ігнорувати відомі сторонні скрипти`, щоб увімкнути його.
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Карти джерел вимкнено
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Карту джерела не знайдено
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = оригінальний файл
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = пакетний файл
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+sourceFooter.sourceMapButton.enable = Увімкнути карти джерел
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Типово показувати й відкривати оригінальне розташування
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Перейти до пов'язаного джерела набору
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Перейти до пов'язаного оригінального джерела
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Відкрити файл карти джерела в новій вкладці
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+sourceFooter.sourceMapButton.title = Стан карти джерела
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Карта джерела завантажується
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Помилка карти джерела: %S
+
# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
@@ -766,12 +850,12 @@ ignoreContextItem.unignore.accesskey=Н
# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated
# with the add overrides context menu item
-overridesContextItem.override=Додати перевизначення сценарію
+overridesContextItem.override=Додати перевизначення скрипту
overridesContextItem.override.accesskey=о
# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated
# with the remove override context menu item
-overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення сценарію
+overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення скрипту
overridesContextItem.removeOverride.accesskey=и
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated
@@ -1109,7 +1193,7 @@ variablesViewMoreObjects=ще #1…;ще #1…;ще #1…
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable name.
-variablesEditableNameTooltip=Подвійне натискання, щоб редагувати
+variablesEditableNameTooltip=Натисніть двічі, щоб редагувати
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable value.
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/memory.properties b/l10n-uk/devtools/client/memory.properties
index afa0010510..ced5a83254 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/memory.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/memory.properties
@@ -3,14 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
@@ -28,15 +20,15 @@ snapshot.io.delete=Видалити
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
# displayed when saving a snapshot to disk.
-snapshot.io.save.window=Зберегти знімок Купи
+snapshot.io.save.window=Зберегти знімок
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
# displayed when importing a snapshot form disk.
-snapshot.io.import.window=Імпортувати знімок Купи
+snapshot.io.import.window=Імпортувати знімок
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
# filter file types (*.fxsnapshot)
-snapshot.io.filter=Знімки Куп Firefox
+snapshot.io.filter=Знімки Firefox
# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
@@ -49,7 +41,7 @@ snapshot-title.loading=Обробка…
# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
-checkbox.recordAllocationStacks=Запис алокації стеків
+checkbox.recordAllocationStacks=Записувати стеки викликів
# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
@@ -92,7 +84,7 @@ censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Групувати елемент
# options of the label options.
toolbar.labelBy=Позначено:
-# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
# select menu options of the label options.
toolbar.labelBy.tooltip=Зміна способу відміток об'єктів
@@ -146,7 +138,7 @@ take-snapshot=Зробити знімок
# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
# initiates importing a snapshot.
-import-snapshot=Імпорт…
+import-snapshot=Імпортувати…
# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
# deletes existing snapshot.
@@ -183,7 +175,7 @@ tree-item.nostack=(немає доступного стека)
# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
# available.
-tree-item.nofilename=(ім'я файлу недоступне)
+tree-item.nofilename=(назва файлу недоступна)
# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
# that represents the root of the tree when inverted.
@@ -242,7 +234,7 @@ diffing.state.selecting.full=Виберіть два знімки для пор
# dominator tree state COMPUTING.
dominatorTree.state.computing=Обчислення домінаторів…
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.computing.full=Обчислення дерев домінаторів…
@@ -250,7 +242,7 @@ dominatorTree.state.computing.full=Обчислення дерев доміна
# dominator tree state FETCHING.
dominatorTree.state.fetching=Обчислення розміру…
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.fetching.full=Обчислення збережених розмірів…
@@ -258,7 +250,7 @@ dominatorTree.state.fetching.full=Обчислення збережених ро
# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
dominatorTree.state.incrementalFetching=Отримання…
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Отримання піддерева…
@@ -266,7 +258,7 @@ dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Отримання піддерев
# dominator tree state ERROR.
dominatorTree.state.error=Помилка
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.error.full=Виникла помилка при обробці домінаторного дерева
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties
index 256fc3d367..709dd3dfb4 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -72,7 +72,7 @@ headersEmptyText=Немає заголовків для цього запиту
# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
# headers tab of the network details pane for the filtering input.
-headersFilterText=Відсіяти заголовки
+headersFilterText=Фільтрувати заголовки
# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
@@ -80,11 +80,11 @@ messagesEmptyText=Немає повідомлень для цього запит
# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
-cookiesEmptyText=Немає кук для цього запиту
+cookiesEmptyText=Немає файлів cookie для цього запиту
# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
-cookiesFilterText=Відсіяти кук
+cookiesFilterText=Фільтрувати файли cookie
# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
# response tab of the network details pane when the response is empty or not
@@ -97,7 +97,7 @@ paramsNoPayloadText=Немає корисного навантаження дл
# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
# request tab of the network details pane for the filtering input.
-paramsFilterText=Відсіяти параметри запиту
+paramsFilterText=Фільтрувати параметри запиту
# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the query string.
@@ -123,7 +123,7 @@ requestHeaders=Заголовки запиту
# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the request headers from
# the upload stream of a POST request's body.
-requestHeadersFromUpload=Заголовки запиту з потоку відвантаження
+requestHeadersFromUpload=Заголовки запиту з потоку вивантаження
# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the response headers.
@@ -131,11 +131,11 @@ responseHeaders=Заголовки відповіді
# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the request cookies.
-requestCookies=Куки запиту
+requestCookies=Файли cookie запиту
# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the response cookies.
-responseCookies=Куки відповіді
+responseCookies=Файли cookie відповіді
# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
# in the network details response tab identifying the response payload.
@@ -152,7 +152,7 @@ netmonitor.response.html=HTML
# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
-jsonFilterText=Властивості відсіювання
+jsonFilterText=Властивості фільтра
# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
@@ -165,7 +165,7 @@ jsonpScopeName=JSONP → зворотний виклик %S()
# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
# in a notification in the response tab of the network details pane
# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
-jsonXssiStripped=Рядок «%S» вилучено з початку JSON, показаного внизу
+jsonXssiStripped=Рядок “%S” вилучено з початку JSON, показаного внизу
# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane when the response is over
@@ -276,7 +276,7 @@ networkMenu.sizeGB=%S ГБ
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
# in the network menu specifying the transferred size of a request is
# unavailable.
-networkMenu.sizeUnavailable=—
+networkMenu.sizeUnavailable=–
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
@@ -414,7 +414,7 @@ pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
# no data available yet.
-tableChart.loading=Зачекайте будь ласка…
+tableChart.loading=Зачекайте, будь ласка…
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
@@ -457,7 +457,7 @@ charts.totalSize.kB=Розмір: %S кБ
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# This is the label displayed in the performance analysis view for the
# total requests time, in seconds.
-charts.totalSeconds=Час: #1 секунда;Time: #1 секунди;Time: #1 секунд
+charts.totalSeconds=Час: #1 секунда;Час: #1 секунди;Час: #1 секунд
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -467,7 +467,7 @@ charts.totalSecondsNonBlocking=Час без блокування: #1 секун
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
# in the performance analysis view for total cached responses.
-charts.totalCached=Кешованих відповідей: %S
+charts.totalCached=Кешовані відповіді: %S
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
# in the performance analysis view for total requests.
@@ -635,13 +635,13 @@ netmonitor.toolbar.type=Тип
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
-netmonitor.toolbar.cookies=Куки
+netmonitor.toolbar.cookies=Файли cookie
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
-netmonitor.toolbar.setCookies=Встановлювати куки
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
@@ -941,7 +941,7 @@ netmonitor.tab.messages=Повідомлення
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the cookies tab.
-netmonitor.tab.cookies=Куки
+netmonitor.tab.cookies=Файли cookie
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the cache tab.
@@ -1307,7 +1307,7 @@ netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
-netmonitor.security.hpkp=Прикріплення публічного ключа:
+netmonitor.security.hpkp=Закріплення відкритого ключа:
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
# in the security tab describing the section containing information related to
@@ -1446,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Зберегти зображення як
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=З
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
+# on the context menu that saves the response
+netmonitor.context.saveResponseAs=Зберегти відповідь як
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
+# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=в
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
# on the context menu that copies all data
netmonitor.context.copyAll=Копіювати все
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/startup.properties b/l10n-uk/devtools/client/startup.properties
index 116ce9e990..0a94c20872 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/startup.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/startup.properties
@@ -158,7 +158,7 @@ storage.panelLabel=Панель сховища
# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
# displayed inside the developer tools window.
# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
-storage.tooltip3=Інспектор сховища (Куки, Локальне сховище, …) (%S)
+storage.tooltip3=Інспектор сховища (файли cookie, локальне сховище, …) (%S)
# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl b/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl
index a4a4fcc469..bdb5a4f5db 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl
+++ b/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl
@@ -7,72 +7,55 @@
# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
-
# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
storage-table-empty-text = Немає даних для вибраного хосту
-
# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cookies/
-storage-table-type-cookies-hint = Переглядайте й редагуйте куки, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
+storage-table-type-cookies-hint = Переглядайте й редагуйте файли cookie, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
storage-table-type-localstorage-hint = Переглядайте й редагуйте локальне сховище, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
storage-table-type-sessionstorage-hint = Переглядайте й редагуйте сховище сеансу, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/indexeddb/
storage-table-type-indexeddb-hint = Переглядайте й видаляйте записи IndexedDB, обравши базу даних. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cache_storage/
storage-table-type-cache-hint = Переглядайте й видаляйте записи кешу сховища, обравши сховище. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/
storage-table-type-extensionstorage-hint = Переглядайте й редагуйте сховище розширень, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
storage-search-box =
.placeholder = Фільтр елементів
-
# Placeholder text in the sidebar search box
storage-variable-view-search-box =
.placeholder = Значення фільтра
-
# Add Item button title
storage-add-button =
.title = Додати елемент
-
# Refresh button title
storage-refresh-button =
.title = Оновити елементи
-
# Context menu action to delete all storage items
storage-context-menu-delete-all =
.label = Видалити все
-
# Context menu action to delete all session cookies
storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
- .label = Видалити всі куки сеансу
-
+ .label = Видалити всі файли cookie сеансу
# Context menu action to copy a storage item
storage-context-menu-copy =
.label = Копіювати
-
# Context menu action to delete storage item
# Variables:
# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
storage-context-menu-delete =
.label = Видалити “{ $itemName }”
-
# Context menu action to add an item
storage-context-menu-add-item =
.label = Додати елемент
-
# Context menu action to delete all storage items from a given host
# Variables:
# $host (String) - Host for which we want to delete the items
@@ -93,7 +76,7 @@ storage-table-headers-extension-storage-area = Обсяг сховища
## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
-storage-tree-labels-cookies = Куки
+storage-tree-labels-cookies = Файли cookie
storage-tree-labels-local-storage = Локальне сховище
storage-tree-labels-session-storage = Сховище сеансу
storage-tree-labels-indexed-db = Індексована БД
@@ -106,26 +89,20 @@ storage-tree-labels-extension-storage = Сховище розширення
# storage UI when the panel is closed.
storage-expand-pane =
.title = Розгорнути панель
-
# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
# storage UI when the panel is open.
storage-collapse-pane =
.title = Згорнути панель
-
# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
storage-expires-session = Сеанс
-
# Heading displayed over the item value in the sidebar
storage-data = Дані
-
# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
storage-parsed-value = Оброблене значення
-
# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
# Variables:
# $dbName (String) - Name of the database
storage-idb-delete-blocked = База даних “{ $dbName }” видалиться після закриття всіх з'єднань.
-
# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
# Variables:
# $dbName (String) - Name of the database
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl
index 5e677292bb..ce5789d27f 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -10,19 +10,15 @@
# The heading
options-select-default-tools-label = Типові інструменти розробника
-
# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
# for the target of the toolbox.
options-tool-not-supported-label = * Не підтримується для поточної цілі інструмента
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
options-select-additional-tools-label = Інструменти розробника встановлено через додатки
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
# tool buttons.
options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Доступні кнопки панелі
-
# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
options-select-dev-tools-theme-label = Теми
@@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Теми
# The heading
options-context-inspector = Ревізор
-
# The label for the checkbox option to show user agent styles
options-show-user-agent-styles-label = Показати стилі браузера
options-show-user-agent-styles-tooltip =
.title = Увімкнення цього параметра покаже типові стилі, завантажені браузером.
-
# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
options-collapse-attrs-label = Скорочувати атрибути DOM
options-collapse-attrs-tooltip =
.title = Скорочувати довгі атрибути в інспекторі
-
# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
options-inspector-draggable-properties-label = Клацніть і потягніть для редагування значень розмірів
options-inspector-draggable-properties-tooltip =
.title = Клацніть і потягніть для редагування значень розмірів у огляді правил інспектора.
-
# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
options-inspector-simplified-highlighters-label = Використовувати спрощене підсвічування з prefers-reduced-motion
options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
.title = Використання спрощеного підсвічування, якщо увімкнено prefers-reduced-motion. Підкреслення лініями замість заповнених прямокутників навколо підсвічених елементів для уникнення ефекту миготіння.
+# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input
+# when editing a property name or value in the Inspector rules view
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Фокусувати наступне введення на <kbd>Enter</kbd>
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip =
+ .title = Якщо ввімкнено, натискання клавіші Enter під час редагування селектора, назви властивості або значення перемістить фокус на наступне введення.
## "Default Color Unit" options for the Inspector
@@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = Назви кольорів
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Вебконсоль
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = Увімкнути розділену консоль
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = Відкривати розділену консоль за допомогою клавіші Escape
+
## Style Editor section
# The heading
options-styleeditor-label = Редактор стилів
-
# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
options-stylesheet-autocompletion-label = Автоматичне доповнення CSS
options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
@@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
# The heading
options-screenshot-label = Поведінка при знімку екрана
-
# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
options-screenshot-clipboard-only-label = Знімок тільки в буфер обміну
options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
.title = Збереження знімка екрана безпосередньо в буфер обміну
-
# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
options-screenshot-audio-label = Звук зйомки камери
options-screenshot-audio-tooltip =
@@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip =
# The heading
options-sourceeditor-label = Налаштування редактора
-
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
.title = Вгадувати стиль відступів на основі вмісту джерела
options-sourceeditor-detectindentation-label = Виявляти стиль відступів
@@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Типово
# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
options-context-advanced-settings = Додаткові параметри
-
# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
options-disable-http-cache-label = Вимкнути HTTP-кеш (коли відкрита панель інструментів)
options-disable-http-cache-tooltip =
.title = Вмикаючи цю опцію ви забороняєте HTTP-кеш для всіх вкладок з відкритою панеллю інструментів. Ця опція не впливає на Service Workers.
-
# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
options-disable-javascript-label = Вимкнути JavaScript *
options-disable-javascript-tooltip =
.title = Увімкнення цього параметра вимкне JavaScript для поточної вкладки. Якщо вкладку чи інструменти закрито, то ці налаштування не збережуться.
-
# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
options-enable-chrome-label = Увімкнути інструменти налагодження browser chrome і додатків
options-enable-chrome-tooltip =
.title = Увімкнення цього параметра дозволить вам використовувати різні інструменти розробника в контексті браузера (Меню > Інші інструменти > Інструменти браузера) та налагоджувати додатки в менеджері додатків
-
# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
options-enable-remote-label = Увімкнути віддалене налагодження
options-enable-remote-tooltip2 =
.title = Увімкнення цього параметра дозволить віддалене налагодження цього екземпляра браузера
-
# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
options-enable-f12-label = Використовуйте клавішу F12, щоб відкрити або закрити інструменти розробника
options-enable-f12-tooltip =
.title = Якщо ввімкнути цей параметр, клавіша F12 відкриватиме чи закриватиме панель інструментів розробника
-
# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
-options-enable-custom-formatters-label = Увімкнути спеціальні форматувальники
+options-enable-custom-formatters-label = Увімкнути користувацькі засоби форматування
options-enable-custom-formatters-tooltip =
- .title = Увімкнення цього параметра дозволить сайтам визначати спеціальні форматувальники для об'єктів DOM
-
+ .title = Увімкнення цього параметра дозволить сайтам визначати користувацькі засоби форматування для об'єктів DOM
# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
options-enable-service-workers-http-label = Увімкнути Service Workers поверх HTTP (коли відкрита панель інструментів)
options-enable-service-workers-http-tooltip =
.title = Увімкнення цього параметра активує Service Workers поверх HTTP для всіх вкладок, які мають відкриту панель інструментів.
-
# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
options-source-maps-label = Увімкнути карти джерел
options-source-maps-tooltip =
.title = Якщо увімкнути цю опцію, джерела будуть заноситись в інструменти.
-
# The message shown for settings that trigger page reload
options-context-triggers-page-refresh = * тільки поточний сеанс, перезавантажити сторінку
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties
index 307ddcfa58..0831cf81c4 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties
@@ -5,13 +5,13 @@
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
# used to format the title of the toolbox.
# The URL of the page being targeted: %1$S.
-toolbox.titleTemplate1=Інструменти розробника - %1$S
+toolbox.titleTemplate1=Інструменти розробника – %1$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
# used to format the title of the toolbox.
# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
# The URL of the page being targeted: %2$S.
-toolbox.titleTemplate2=Інструменти розробника - %1$S - %2$S
+toolbox.titleTemplate2=Інструменти розробника – %1$S – %2$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything".
@@ -76,7 +76,7 @@ toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
-toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Відкрити файл в редакторі стилів
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Відкрити файл у редакторі стилів
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
@@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Налаштувати інструмент
toolbox.closebutton.tooltip=Закрити інструменти розробника
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
-# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip=Показати розділену консоль
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Показати консоль
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description=Показати кількість помилок на сторінці
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl
index bf047338d7..add6fd3cc6 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = Властивість <strong>{ $property }</stro
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, тому що він не прокручується.
inactive-css-border-image = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, оскільки його не можна застосувати до внутрішньої таблиці елементів, де для <strong>border-collapse</strong> встановлено <strong>collapse</strong> на елементі таблиці вищого рівня.
inactive-css-ruby-element = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, оскільки це елемент ruby. Його розмір визначається розміром шрифту тексту ruby.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Властивість <strong>{ $property }</strong> не підтримується для виділення псевдоелементів.
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Властивість <strong>{ $property }</strong> не підтримується в псевдо-елементах ::cue.
# Variables:
@@ -52,9 +57,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = Властивість <strong>{ $pr
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong> або <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = Спробуйте додати <strong>column-count</strong> або <strong>column-width</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, або <strong>display:inline-flex</strong> до елемента вищого рівня. { learn-more }
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties
index 1620a2af61..2d8381850e 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties
@@ -22,7 +22,7 @@ parentProcessBrowserConsole.title=Консоль браузера процесу
# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
-ConsoleAPIDisabled=API журналювання веб-консолі (console.log, console.info, console.warn, console.error) вимкнено скриптом на цій сторінці.
+ConsoleAPIDisabled=API журналювання вебконсолі (console.log, console.info, console.warn, console.error) вимкнено скриптом на цій сторінці.
# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
@@ -86,7 +86,7 @@ connectionTimeout=Час очікування завершився. Переві
# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
# appears in the filter text box for the properties view container.
-propertiesFilterPlaceholder=Відсіяти властивості
+propertiesFilterPlaceholder=Фільтрувати властивості
# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
@@ -100,12 +100,12 @@ messageRepeats.tooltip2=#1 повтор;#1 повтори;#1 повторів
# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
# output
-openNodeInInspector=Клацність щоб вибрати вузол в інспекторі
+openNodeInInspector=Натисніть, щоб вибрати вузол в інспекторі
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
# a new user of the developer tools pastes code into the console
# %1 is the text of selfxss.okstring
-selfxss.msg=Попередження про шахрайство: Будьте уважні при вставленні того, що вам незрозуміле. Цим можуть скористатися шахраї, щоб викрасти ваші дані або взяти під контроль ваш комп'ютер. Будь ласка, введіть нижче ‘%S’ (не потрібно тиснути Enter), щоб дозволити вставлення.
+selfxss.msg=Попередження про шахрайство: будьте уважні, вставляючи те, що вам незрозуміле. Цим можуть скористатися шахраї, щоб викрасти ваші дані або взяти під контроль ваш комп'ютер. Введіть нижче ‘%S’ (не потрібно тиснути Enter), щоб дозволити вставлення.
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
@@ -470,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Розпочато трасув
webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Розпочато трасування в Profiler. Трасування з'являться у профіляторі після зупинки.
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing)
-# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped.
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped
webconsole.message.commands.stopTracing=Припинено трасування
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason)
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason
+# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop.
+webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Трасування зупинено (причина: %S)
+
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
# "copy" should not be translated, because is a function name.
@@ -596,9 +601,9 @@ webconsole.input.selector.top=Вгору
webconsole.input.selector.tooltip=Оберіть контекст оцінювання
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
-webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Деякі куки зловживають атрибутом “SameSite“, тому вони не працюватимуть належним чином
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Деякі файли cookie зловживають атрибутом “SameSite“, тому вони не працюватимуть належним чином
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
-webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Деякі куки зловживають рекомендованим атрибутом “SameSite“
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Деякі файли cookie зловживають рекомендованим атрибутом “SameSite“
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate
# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header.
diff --git a/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties
index 06d5fb1896..01f7aeeebb 100644
--- a/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -70,7 +70,7 @@ rule.filterProperty.title=Фільтр правил з цією властиві
# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
# first opened and there's no node selected in the rule view.
-rule.empty=Елемент не вибраний.
+rule.empty=Жодного елемента не вибрано.
# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in