diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uz/toolkit/chrome/global')
16 files changed, 370 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5a8669c2e --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete + +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) + + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Bu tadqiqot %1$S parametri uchun %2$S qiymatini oʻrnatadi. diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..2f1c8e38c9 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c180a605b --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Xavfsizlik ogohlantirishi +formPostSecureToInsecureWarning.message = Siz ushbu sahifaga kiritgan ma’lumot xavfli ulanish orqali yuboriladi va begonalar tomonidan o‘qilishi mumkin.\n\nUshbu ma’lumotni jo‘natishni xohlaysizmi? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Davom etish diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..5aefd90968 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Ogohlantirish +Confirm=Tasdiqlash +ConfirmCheck=Tasdiqlash +Prompt=Urinish +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +Select=Tanlash +OK=OK +Cancel=Bekor qilish +Yes=&Ha +No=&Yoʻq +Save=&Saqlash +Revert=&Tiklash +DontSave=&Saqlanmasin +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript ilova dasturi] +ScriptDlgHeading=Sahifa %S demoqda: +ScriptDialogLabel=Ushbu sahifada qoʻchimcha oynalar yaratishni toʻxtatish +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogPreventTitle=Dialog moslamalarini tasdiqlash +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterUserPasswordFor2=%1$S foydalanuvchi nomi va parolni so‘ramoqda. +EnterPasswordFor=%1$S uchun %2$S`ga parol kiritish +# %S is the username for which a password is requested. +# %S is the domain of the site being accessed. +SignIn=Hisobga kirish diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ecbef4d17 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Rasmni saqlash +SaveVideoTitle=Videoni saqlash +SaveAudioTitle=Audioni saqlash +SaveLinkTitle=Boshqa formatda saqlash +WebPageCompleteFilter=Veb sahifa, to‘liq +WebPageHTMLOnlyFilter=Veb sahifa, faqat HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Veb sahifa, faqat XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Veb sahifa, faqat SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Veb sahifa, faqat XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d73f3471ed --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Bekor qilish +button-help=Yordam +button-disclosure=Koʻproq ma`lumot +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..a82897e0d2 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Chiqish +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ba1868e37 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Barcha fayllar +htmlTitle=HTML Fayllar +textTitle=Matn fayllari +imageTitle=Rasm fayllari +xmlTitle=XML fayllar +xulTitle=XUL fayllar +appsTitle=Ilova dasturlar +audioTitle=Audio fayllar +videoTitle=Video fayllar + +formatLabel=Format: + diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..cffeb263d4 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=uz, ru, en, en-US + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6013fc869 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Yuqoriga koʻrsatkichi +VK_DOWN=Pastga koʻrsatkichi +VK_LEFT=Chapga koʻrsatkichi +VK_RIGHT=Oʻngga koʻrsatkichi +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Uy +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf3150b625 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Orqaga +forward = Oldinga +speed = Tezlik +selectvoicelabel = Ovoz: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Standart + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1a06b293b --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Chop qilish +optionsTabLabelGTK=Moslamalar + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Moslamalar: +appearanceTitleMac=Koʻrinishi: +pageHeadersTitleMac=Sahifa yuqorisi: +pageFootersTitleMac=Sahifa quyi qismi: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Moslamalar + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Sahifani choʻzish va enini qogʻozga moslashni rad qilish +selectionOnly=_Faqat tanlanganlarni chop qilish +printBGOptions=Chop qilish +printBGColors=Orqa fon _ranglarini chop qilish +printBGImages=Orqa fon _rasmlarini chop qilish +headerFooter=Tepa va pastgi qism +left=Chap +center=Markaz +right=Oʻng +headerFooterBlank=--boʻsh-- +headerFooterTitle=Sarlavhasi +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Sana/Vaqt +headerFooterPage=Sahifa # +headerFooterPageTotal=sahifa # / # +headerFooterCustom=Boshqa… +customHeaderFooterPrompt=Iltimos, boshqa yuqori/pastgi qism matnini kiriting + +summarySelectionOnlyTitle=Tanlanganlarni chop qilish +summaryShrinkToFitTitle=Joylashguncha choʻzish +summaryPrintBGColorsTitle=BG ranglarni chop qilish +summaryPrintBGImagesTitle=BG rasmlarni chop qilish +summaryHeaderTitle=Sahifa tepasi +summaryFooterTitle=Sahifa quyi qismi +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Yoqib qoʻyilgan +summaryOffValue=Oʻchirib qoʻyilgan diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..614e6a3909 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Ancha vaqtlardan buyon %S ni ishga tushirmaganga o‘xshaysiz. Yangidan ish boshlagan kabi uni tozalashni xohlaysizmi? Ha aytgancha, yana bir bor xush kelibsiz! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=%S dasturini qayta o‘rnatganga o‘xshaysiz. Uni tozalab tashlashimizni va yangidan ishlashni boshlashni xohlaysizmi? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%Sni yangilash… +refreshProfile.resetButton.accesskey=a diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd206dcf2a --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Qatorga o‘tish +goToLineText = Qator raqamini kiriting +invalidInputTitle = Noto‘g‘ri kiritdingiz +invalidInputText = Kiritilgan qator raqami noto‘g‘ri. +outOfRangeTitle = Qator topilmadi +outOfRangeText = Ko‘rsatilgan qator topilmadi. +viewSelectionSourceTitle = DOM tanlash manbasi + +context_goToLine_label = Qatorga o‘tish… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Uzun satrlarni moslashtirish +context_highlightSyntax_label = Gapni ajratib ko‘rsatish diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..e025cd59af --- /dev/null +++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%Sga xush kelibsiz +default-last-title=%S tugadi +default-first-title-mac=Kirish +default-last-title-mac=Xotima |