diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 50 |
1 files changed, 24 insertions, 26 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index 521e463a17..2578c0564f 100644 --- a/l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,12 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. @@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = 标签页 # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = 未知来源 - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = 正在共享设备的标签页 .accesskey = d - webrtc-sharing-window = 您正在共享其他应用程序窗口。 webrtc-sharing-browser-window = 您正在共享 { -brand-short-name }。 webrtc-sharing-screen = 您正在共享完整屏幕。 @@ -93,32 +85,26 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = 控制共享状态 webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = 控制在“{ $streamTitle }”的共享 - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享摄像头 webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = .label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问摄像头 - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享麦克风 webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = .label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问麦克风 - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享一个应用程序 webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = .label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问某个应用程序 - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享屏幕 webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = .label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页查看屏幕画面 - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享窗口 webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = .label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问窗口 - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = 正在与“{ $streamTitle }”共享标签页 # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -129,39 +115,52 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = ## Variables: ## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). -webrtc-allow-share-audio-capture = 要允许 { $origin } 听到此标签页的音频吗? +webrtc-allow-share-audio-capture = 要允许 { $origin } 听取此标签页的音频吗? webrtc-allow-share-camera = 要允许 { $origin } 使用您的摄像头吗? webrtc-allow-share-microphone = 要允许 { $origin } 使用您的麦克风吗? -webrtc-allow-share-screen = 要允许 { $origin } 看到您的屏幕吗? +webrtc-allow-share-screen = 要允许 { $origin } 获取屏幕内容吗? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. webrtc-allow-share-speaker = 要允许 { $origin } 使用其他音频输出设备吗? webrtc-allow-share-camera-and-microphone = 要允许 { $origin } 使用您的摄像头和麦克风吗? -webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = 要允许 { $origin } 使用您的摄像头,并听到此标签页的音频吗? -webrtc-allow-share-screen-and-microphone = 要允许 { $origin } 使用您的麦克风,并看到您的屏幕吗? -webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = 要允许 { $origin } 听到此标签页的音频,并看到您的屏幕吗? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = 要允许 { $origin } 使用您的摄像头,并听取此标签页的音频吗? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = 要允许 { $origin } 使用您的麦克风,并获取屏幕内容吗? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = 要允许 { $origin } 听取此标签页的音频,并获取屏幕内容吗? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = 要允许此本地文件听取此标签页的音频吗? +webrtc-allow-share-camera-with-file = 要允许此本地文件使用摄像头吗? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = 要允许此本地文件使用麦克风吗? +webrtc-allow-share-screen-with-file = 要允许此本地文件获取屏幕内容吗? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = 要允许此本地文件使用其他音频输出设备吗? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = 要允许此本地文件使用摄像头和麦克风吗? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = 要允许此本地文件使用摄像头并听取此标签页的音频吗? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = 要允许此本地文件使用麦克风并获取屏幕内容吗? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = 要允许此本地文件听取此标签页的音频并获取屏幕内容吗? ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. -webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 听到此标签页的音频吗? +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 听取此标签页的音频吗? webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的摄像头吗? webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的麦克风吗? -webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 看到您的屏幕吗? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 获取屏幕内容吗? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的其他音频输出设备吗? webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的摄像头和麦克风吗? -webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的摄像头,并听到此标签页的音频吗? -webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的麦克风,并看到您的屏幕吗? -webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用听到此标签页的音频,并看到您的屏幕吗? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的摄像头,并听取此标签页的音频吗? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的麦克风,并获取屏幕内容吗? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 听取此标签页的音频,并获取屏幕内容吗? ## webrtc-share-screen-warning = 请只与您信任的网站共享屏幕。否则诈骗网站将随您一同浏览,并因而能窃取您的隐私数据。 webrtc-share-browser-warning = 请只与您信任的网站共享 { -brand-short-name }。否则诈骗网站将随您一同浏览,并因而能窃取您的隐私数据。 - webrtc-share-screen-learn-more = 详细了解 webrtc-pick-window-or-screen = 选择窗口或屏幕 webrtc-share-entire-screen = 整个屏幕 @@ -193,7 +192,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = 记住此决定 webrtc-mute-notifications-checkbox = 共享期间不显示网站通知 - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } 不能长效允许访问您的屏幕。 webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } 无法永久不让您先指定特定标签页,就允许存取任意标签页的音频内容。 webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = 您与此网站间的连接并不安全。为了保护您,{ -brand-short-name } 将只允许此次浏览期间的访问。 |