summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl50
1 files changed, 24 insertions, 26 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
index 521e463a17..2578c0564f 100644
--- a/l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/l10n-zh-CN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -3,12 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
-# get the strings to appear without having our localization community need
-# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
-# translation, we'll move it to the locales folder.
-
-
## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
@@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = 标签页
# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = 未知来源
-
# Variables:
# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
@@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem =
webrtc-sharing-menu =
.label = 正在共享设备的标签页
.accesskey = d
-
webrtc-sharing-window = 您正在共享其他应用程序窗口。
webrtc-sharing-browser-window = 您正在共享 { -brand-short-name }。
webrtc-sharing-screen = 您正在共享完整屏幕。
@@ -93,32 +85,26 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
.label = 控制共享状态
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
.label = 控制在“{ $streamTitle }”的共享
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
.label = 正在与“{ $streamTitle }”共享摄像头
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
.label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问摄像头
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
.label = 正在与“{ $streamTitle }”共享麦克风
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
.label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问麦克风
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
.label = 正在与“{ $streamTitle }”共享一个应用程序
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
.label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问某个应用程序
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
.label = 正在与“{ $streamTitle }”共享屏幕
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
.label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页查看屏幕画面
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
.label = 正在与“{ $streamTitle }”共享窗口
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
.label = 正在允许 { $tabCount } 个标签页访问窗口
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
.label = 正在与“{ $streamTitle }”共享标签页
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
@@ -129,39 +115,52 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
## Variables:
## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
-webrtc-allow-share-audio-capture = 要允许 { $origin } 听到此标签页的音频吗?
+webrtc-allow-share-audio-capture = 要允许 { $origin } 听取此标签页的音频吗?
webrtc-allow-share-camera = 要允许 { $origin } 使用您的摄像头吗?
webrtc-allow-share-microphone = 要允许 { $origin } 使用您的麦克风吗?
-webrtc-allow-share-screen = 要允许 { $origin } 看到您的屏幕吗?
+webrtc-allow-share-screen = 要允许 { $origin } 获取屏幕内容吗?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker = 要允许 { $origin } 使用其他音频输出设备吗?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone = 要允许 { $origin } 使用您的摄像头和麦克风吗?
-webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = 要允许 { $origin } 使用您的摄像头,并听到此标签页的音频吗?
-webrtc-allow-share-screen-and-microphone = 要允许 { $origin } 使用您的麦克风,并看到您的屏幕吗?
-webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = 要允许 { $origin } 听到此标签页的音频,并看到您的屏幕吗?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = 要允许 { $origin } 使用您的摄像头,并听取此标签页的音频吗?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = 要允许 { $origin } 使用您的麦克风,并获取屏幕内容吗?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = 要允许 { $origin } 听取此标签页的音频,并获取屏幕内容吗?
+
+## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = 要允许此本地文件听取此标签页的音频吗?
+webrtc-allow-share-camera-with-file = 要允许此本地文件使用摄像头吗?
+webrtc-allow-share-microphone-with-file = 要允许此本地文件使用麦克风吗?
+webrtc-allow-share-screen-with-file = 要允许此本地文件获取屏幕内容吗?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-with-file = 要允许此本地文件使用其他音频输出设备吗?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = 要允许此本地文件使用摄像头和麦克风吗?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = 要允许此本地文件使用摄像头并听取此标签页的音频吗?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = 要允许此本地文件使用麦克风并获取屏幕内容吗?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = 要允许此本地文件听取此标签页的音频并获取屏幕内容吗?
## Variables:
## $origin (String): the first party origin.
## $thirdParty (String): the third party origin.
-webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 听到此标签页的音频吗?
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 听取此标签页的音频吗?
webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的摄像头吗?
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的麦克风吗?
-webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 看到您的屏幕吗?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 获取屏幕内容吗?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的其他音频输出设备吗?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的摄像头和麦克风吗?
-webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的摄像头,并听到此标签页的音频吗?
-webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的麦克风,并看到您的屏幕吗?
-webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用听到此标签页的音频,并看到您的屏幕吗?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的摄像头,并听取此标签页的音频吗?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 使用您的麦克风,并获取屏幕内容吗?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允许 { $origin } 授权 { $thirdParty } 听取此标签页的音频,并获取屏幕内容吗?
##
webrtc-share-screen-warning = 请只与您信任的网站共享屏幕。否则诈骗网站将随您一同浏览,并因而能窃取您的隐私数据。
webrtc-share-browser-warning = 请只与您信任的网站共享 { -brand-short-name }。否则诈骗网站将随您一同浏览,并因而能窃取您的隐私数据。
-
webrtc-share-screen-learn-more = 详细了解
webrtc-pick-window-or-screen = 选择窗口或屏幕
webrtc-share-entire-screen = 整个屏幕
@@ -193,7 +192,6 @@ webrtc-action-not-now =
webrtc-remember-allow-checkbox = 记住此决定
webrtc-mute-notifications-checkbox = 共享期间不显示网站通知
-
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } 不能长效允许访问您的屏幕。
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } 无法永久不让您先指定特定标签页,就允许存取任意标签页的音频内容。
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = 您与此网站间的连接并不安全。为了保护您,{ -brand-short-name } 将只允许此次浏览期间的访问。