summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/devtools
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/devtools')
-rw-r--r--l10n-zh-CN/devtools/client/accessibility.properties4
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/devtools/client/debugger.properties111
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties28
-rw-r--r--l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox-options.ftl35
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/devtools/client/toolbox.properties6
-rw-r--r--l10n-zh-CN/devtools/client/tooltips.ftl9
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/devtools/client/webconsole.properties15
-rw-r--r--l10n-zh-CN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl19
8 files changed, 181 insertions, 46 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-zh-CN/devtools/client/accessibility.properties
index 31fc4be601..e5dfcc7acb 100644
--- a/l10n-zh-CN/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/accessibility.properties
@@ -223,13 +223,13 @@ accessibility.badge.contrast.tooltip=不符合 WCAG 无障碍文本标准。
# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
-accessibility.badge.keyboard.tooltip=不符合 WCAG 标准的键盘无障碍。
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=不符合 WCAG 键盘无障碍标准。
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
-accessibility.badge.textLabel.tooltip=不符合 WCAG 标准的替代文本。
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=不符合 WCAG 替换文字标准。
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/debugger.properties b/l10n-zh-CN/devtools/client/debugger.properties
index 9a95724469..483d93ba16 100755
--- a/l10n-zh-CN/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/debugger.properties
@@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=在 Web 控制台中跟踪
# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout.
traceInStdout=在 stdout 中跟踪
+# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to enable logging arguments passed to function calls
+# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls)
+traceValues=记录函数的参数和返回值
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
+traceOnNextInteraction=仅跟踪用户下一次交互(mousedown/keydown)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+traceOnNextLoad=仅跟踪页面下一次加载(重新加载或导航)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+traceFunctionReturn=跟踪函数返回值
+
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip=点击恢复 (%S)
@@ -625,6 +647,10 @@ original=原始
# input element
expressions.placeholder=添加监视表达式
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=添加表达式
+
# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes=原始变量名映射已关闭,表达式的值可能不准确。
@@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=原始变量名映射已关闭,表达式的值可
# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg=无效例外…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label=添加监视表达式
expressions.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
expressions.remove.tooltip=移除监视表达式
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
@@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=取消忽略源码
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
sourceFooter.ignoreList=此来源位于忽略列表。关闭`忽略已知的第三方脚本`选项可启用。
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+sourceFooter.sourceMapButton.disabled = 源映射已禁用
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = 找不到源映射
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = 原始文件
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = 捆绑包文件
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+sourceFooter.sourceMapButton.enable = 启用源映射
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = 默认显示和打开原始位置
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = 跳转到相关捆绑包来源
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = 跳转到相关原始来源
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = 新建标签页打开源映射文件
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+sourceFooter.sourceMapButton.title = 源映射状态
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = 正在加载源映射
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = 源映射错误:%S
+
# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
@@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(来自 %S)
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSourceTooltip=(源代码映射自 %S)
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.title=来自 %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=打开相关捆绑包 (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=到 %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=打开相关原始源(%S)
+
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
sourceFooter.mappedSuffix=(已映射)
diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties
index 5b2d789513..69642e83f4 100755
--- a/l10n-zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=请求耗时
# through the "Server-Timing" header.
netmonitor.timings.serverTiming=服务端耗时
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
+# service worker.
+netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Service Worker 计时
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
netmonitor.timings.queuedAt=入队于:%S
@@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=等待:
# in a "receive" state.
netmonitor.timings.receive=接收:
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# during the launch of the service worker.
+netmonitor.timings.launchServiceWorker=启动:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# made to the service worker.
+netmonitor.timings.requestToServiceWorker=调度抓取:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# handled by the service worker.
+netmonitor.timings.handledByServiceWorker=处理抓取:
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
# in the network details timings tab, with a link to external documentation
netmonitor.timings.learnMore=详细了解“耗时”
@@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=另存图像为
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
+# on the context menu that saves the response
+netmonitor.context.saveResponseAs=另存响应为
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
+# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=v
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
# on the context menu that copies all data
netmonitor.context.copyAll=复制全部
diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox-options.ftl
index a1fcee64a7..5fe2fdc11a 100644
--- a/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -10,19 +10,15 @@
# The heading
options-select-default-tools-label = 默认的开发者工具
-
# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
# for the target of the toolbox.
options-tool-not-supported-label = * 不支持当前的工具箱目标
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
options-select-additional-tools-label = 附加组件安装的开发者工具
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
# tool buttons.
options-select-enabled-toolbox-buttons-label = 可用的工具箱按钮
-
# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
options-select-dev-tools-theme-label = 主题
@@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = 主题
# The heading
options-context-inspector = 查看器
-
# The label for the checkbox option to show user agent styles
options-show-user-agent-styles-label = 显示浏览器样式
options-show-user-agent-styles-tooltip =
.title = 启用此选项将显示由浏览器加载的默认样式。
-
# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
options-collapse-attrs-label = 截短 DOM 属性
options-collapse-attrs-tooltip =
.title = 截短查看器中的长属性
-
# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
options-inspector-draggable-properties-label = 点击并拖动编辑大小值
options-inspector-draggable-properties-tooltip =
.title = 在查看器规则视图中单击并拖动编辑大小值。
-
# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
options-inspector-simplified-highlighters-label = 通过 prefers-reduced-motion 使用更简明的高亮显示。
options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
.title = 设置 prefers-reduced-motion 首选项启用简化的高亮显示。在突出显示的元素周围绘制线条而不是填充矩形,以避免闪烁效果。
+# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input
+# when editing a property name or value in the Inspector rules view
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = 按下 <kbd>Enter</kbd> 时聚焦下一个输入部分
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip =
+ .title = 启用后,在编辑选择器、属性名称或值时按下 Enter 键会将焦点移动到下一个输入部分。
## "Default Color Unit" options for the Inspector
@@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = 颜色名
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Web 控制台
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = 启用分离式控制台
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = 使用 ESC 键打开分离式控制台
+
## Style Editor section
# The heading
options-styleeditor-label = 样式编辑器
-
# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
options-stylesheet-autocompletion-label = 自动补全 CSS
options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
@@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
# The heading
options-screenshot-label = 截图行为
-
# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
options-screenshot-clipboard-only-label = 截图仅保存到剪贴板
options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
.title = 直接将截图保存到剪贴板
-
# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
options-screenshot-audio-label = 播放相机快门声
options-screenshot-audio-tooltip =
@@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip =
# The heading
options-sourceeditor-label = 编辑器首选项
-
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
.title = 基于源内容推测缩进
options-sourceeditor-detectindentation-label = 检测缩进
@@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = 默认设置
# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
options-context-advanced-settings = 高级设置
-
# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
options-disable-http-cache-label = 禁用 HTTP 缓存(工具箱打开时)
options-disable-http-cache-tooltip =
.title = 开启此选项将对所有已打开工具箱的标签页禁用 HTTP 缓存。Service Worker 不会受此选项影响。
-
# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
options-disable-javascript-label = 禁用 JavaScript *
options-disable-javascript-tooltip =
.title = 启用这个选项将对当前标签页禁用 JavaScript。如果关闭了该标签页或者工具箱,则这个设置就不再有效。
-
# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
options-enable-chrome-label = 启用浏览器界面及附加组件的调试工具箱
options-enable-chrome-tooltip =
.title = 打开此选项将允许您使用在浏览器上下文的开发者工具(通过 工具 > Web 开发者 > 浏览器工具箱)和从“附加组件管理器”调试附加组件
-
# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
options-enable-remote-label = 启用远程调试
options-enable-remote-tooltip2 =
.title = 启用此选项将允许远程调试此浏览器实例
-
# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
options-enable-f12-label = 使用 F12 键打开或关闭开发者工具
options-enable-f12-tooltip =
.title = 开启此选项后, 将绑定 F12 键用于打开或关闭开发者工具箱
-
# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
options-enable-custom-formatters-label = 启用自定义格式化程序
options-enable-custom-formatters-tooltip =
.title = 打开此选项,将允许网站自行定义 DOM 对象的格式化程序
-
# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
options-enable-service-workers-http-label = 启用 Service Workers over HTTP(在工具箱打开时)
options-enable-service-workers-http-tooltip =
.title = 开启此选项时,将对所有标签页在工具箱打开时启用 Service Workers over HTTP。
-
# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
options-source-maps-label = 启用源映射
options-source-maps-tooltip =
.title = 如果您启用此选项,工具中的源代码将被映射。
-
# The message shown for settings that trigger page reload
options-context-triggers-page-refresh = * 仅限当前会话,将重新加载当前页面
diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox.properties
index 1bb4153c87..fb8124af91 100755
--- a/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/toolbox.properties
@@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=定制开发者工具及获取帮助
toolbox.closebutton.tooltip=关闭开发者工具
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
-# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip=显示分离式控制台
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=显示控制台
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description=显示页面上的错误数量
diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-zh-CN/devtools/client/tooltips.ftl
index 768d179709..e6130dee8f 100644
--- a/l10n-zh-CN/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = 由于不是单元格,<strong>{ $property }</str
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = 由于不会滚动,<strong>{ $property }</strong> 对此元素无效。
inactive-css-border-image = 由于父表格元素的 <strong>border-collapse</strong> 已设为 <strong>collapse</strong>,无法应用至内部表格元素,<strong>{ $property }</strong> 对此元素无效。
inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> 对此 ruby 元素无效。此元素大小由 ruby 字体大小决定。
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = 强调(highlight)目的的伪元素上不支持 <strong>{ $property }</strong>。
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = ::cue 伪元素不支持 <strong>{ $property }</strong>。
# Variables:
@@ -47,9 +52,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> 对
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = 请尝试添加 <strong>display:grid</ strong> 或 <strong>display:flex</strong>。{ learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = 请尝试加入 <strong>display:grid</strong>、<strong>display:flex</strong> 或 <strong>display:block</strong>。{ learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = 请尝试加入 <strong>display:grid</strong>、<strong>display:flex</strong> 或 <strong>columns:2</strong>。{ learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = 请尝试添加 <strong>column-count</strong> 或 <strong>column-width</strong>。{ learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = 请尝试为元素的父元素添加 <strong>display:grid</ strong>、<strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> 或 <strong>display:inline-flex</strong>。{ learn-more }
diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-zh-CN/devtools/client/webconsole.properties
index 57dd8087df..2920ecfe29 100755
--- a/l10n-zh-CN/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/l10n-zh-CN/devtools/client/webconsole.properties
@@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(迭代索引)
table.key=键值
table.value=值
-# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
-# tooltip for icons next to console output
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer):
+# tooltip for icons next to console output.
+# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer,
+# each item represents a function call being logged in the console.
level.error=错误
level.warn=警告
level.info=信息
level.log=日志
level.debug=调试
+level.jstracer=函数调用
+
# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
logpoint.title=来自调试器的记录点
@@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=已开始将跟踪信息记录
webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=已开始将跟踪信息记录至性能分析器,跟踪结束时会显示在其中。
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing)
-# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped.
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped
webconsole.message.commands.stopTracing=已停止追踪
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason)
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason
+# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop.
+webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=停止跟踪(原因:%S)
+
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
# "copy" should not be translated, because is a function name.
diff --git a/l10n-zh-CN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-zh-CN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
index f5372835dc..e8cd0ea3e5 100644
--- a/l10n-zh-CN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
+++ b/l10n-zh-CN/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -17,71 +17,54 @@
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused due to a `debugger` statement in the code
whypaused-debugger-statement = 在 debugger 语句上暂停
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused on a breakpoint
whypaused-breakpoint = 在断点上暂停
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused on an event breakpoint.
whypaused-event-breakpoint = 在事件断点上暂停
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused on an exception
whypaused-exception = 在异常上暂停
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused on a DOM mutation breakpoint
whypaused-mutation-breakpoint = 在 DOM 变动上暂停
-
# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
# modification
whypaused-mutation-breakpoint-added = 已添加:
-
# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
# modification
whypaused-mutation-breakpoint-removed = 已移除:
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused at a JS execution
-whypaused-interrupted = 在异常处暂停
-
+whypaused-interrupted = 执行时暂停
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused while stepping in or out of the stack
whypaused-resume-limit = 单步调试时暂停
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused on a dom event
whypaused-pause-on-dom-events = 在事件监听器上暂停
-
# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
# breakpoint throws an error
whypaused-breakpoint-condition-thrown = 条件断点有错误
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused on an xml http request
whypaused-xhr = 在 XMLHttpRequest 上暂停
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused on a promise rejection
whypaused-promise-rejection = 在 promise 拒绝上暂停
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused at a watchpoint on an object property
whypaused-get-watchpoint = 在属性访问上暂停
-
# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
# currently paused at a watchpoint on an object property
whypaused-set-watchpoint = 暂停于属性设置时
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused on an assert
whypaused-assert = 在断言上暂停
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused on a debugger statement
whypaused-debug-command = 在被调试函数上暂停
-
# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
# currently paused on an event listener breakpoint set
whypaused-other = 调试器已暂停