diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties | 16 |
1 files changed, 11 insertions, 5 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties index b8a7459f13..6723c53fb5 100644 --- a/l10n-zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=對 Script 除錯 WaitForScriptButton=繼續 DontAskAgain=不要再問我 WindowCloseBlockedWarning=Script 無法關閉非由 Script 開啟的視窗。 +WindowCloseByScriptBlockedWarning=只可使用指令碼關閉由指令碼開啟的視窗。 OnBeforeUnloadTitle=您確定嗎? OnBeforeUnloadMessage2=此頁面詢問您是否要離開 — 您輸入的資訊可能尚未儲存。 OnBeforeUnloadStayButton=留在此頁 @@ -304,16 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=通知權限僅能由使用者產生,於短期 NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=已棄用在短期執行,由使用者產生的 event handler 之外要求通知權限的做法,將在未來停止支援。 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=Window 物件的「content」屬性已被棄用,請改用「window.top」。 + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=ID 為「%S」的 SVG <%S> 當中發生循環參照。 # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> 的參照鏈太長,在 ID 為「%S」的元素後就被放棄。 -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. -SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll 功能與 Selection API 重複,已棄用。 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=已棄用 SVGGraphicsElement.nearestViewportElement,並將在未來移除。請改用 SVGElement.viewportElement。 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. SVGFarthestViewportElement=已棄用 SVGGraphicsElement.farthestViewportElement,並將在未來移除。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll 功能與 Selection API 重複,已棄用。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElementWarning=已棄用 SVGGraphicsElement.nearestViewportElement,並將在未來移除。請改用 SVGElement.viewportElement。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElementWarning=已棄用 SVGGraphicsElement.farthestViewportElement,並將在未來移除。 + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceEmpty=<script> 元素的「%S」屬性空白。 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". @@ -330,6 +337,8 @@ ModuleSourceNotAllowed=此文件中不允許使用模組來源 URI:「%S」。 WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=只能透過 moz-extension 網址來載入 WebExtension 的內容指令碼,而非下列網址:「%S」 ModuleResolveFailureNoWarn=解析模組指定器「%S」時發生錯誤。 ModuleResolveFailureWarnRelative=解析模組指定器「%S」時發生錯誤。相對模組指定器必須以「./」、「../」或「/」開頭。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()". +IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=已棄用 IDBObjectStore.createIndex() 的「locale」選項。 ImportMapInvalidTopLevelKey=匯入的 map 裡面有無效的頂層鍵值「%S」。 ImportMapEmptySpecifierKeys=對應鍵不可以是空字串。 ImportMapAddressesNotStrings=地址必須是字串。 @@ -470,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=已棄用 InstallTrigger.install(),將 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=拒絕透過指派 HTMLOptionsCollection.lengt(值為 %1$S)來展開 <select> 選項。最大支援的值為 %2$S。 -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". -IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=已棄用 isExternalCTAP2SecurityKeySupported()。 - InvalidFormControlUnfocusable=無法聚焦於無效的表單控制元件。 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" InvalidNamedFormControlUnfocusable=無法聚焦於無效的表單控制元件(name=「%S」)。 |