diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/toolkit')
14 files changed, 365 insertions, 24 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/narrate.properties index b433aee4a0..ea2148aa21 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,14 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = 聆聽(%S) back = 上一個 + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = 大聲朗讀(%S) +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = 上一頁(%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command start-label = 啟動(%S) # %S is the keyboard shortcut for the stop command @@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = 結束(%S) # Keyboard shortcut to toggle the narrate feature narrate-key-shortcut = N forward = 下一個 +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = 下一頁(%S) speed = 速度 selectvoicelabel = 語音: # Default voice is determined by the language of the document. diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91640b546a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } 錯誤回報員 +crashreporter-apology = 很抱歉 +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } 意外碰上問題而自行關閉,重新啟動時將嘗試復原方才閱覽的分頁及視窗。 +crashreporter-plea = 為了協助我們修正相關錯誤,煩請傳回錯誤關閉的資訊報表。 +crashreporter-information = 本程式是為軟體發生錯誤、自行關閉後,回傳錯誤資訊給 { -vendor-short-name } 之用,不應直接執行。 +crashreporter-error = { -brand-short-name } 發生錯誤而自行關閉。可惜,錯誤回報員無法回傳關於這次錯誤的資訊。 +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = 細節如下: { $details } +crashreporter-no-run-message = 本程式是為軟體出現錯誤、自行關閉時回傳錯誤資訊之用,不應直接執行。 +crashreporter-button-details = 詳細資訊… +crashreporter-loading-details = 載入中… +crashreporter-view-report-title = 報表內容 +crashreporter-comment-prompt = 加上附註(附註會是公開可見的) +crashreporter-report-info = 報表中另包含程式錯誤關閉時的狀況資訊。 +crashreporter-send-report = 告訴 { -vendor-short-name } 這次錯誤的資訊,讓他們修正。 +crashreporter-include-url = 包含我所瀏覽的頁面網址。 +crashreporter-submit-status = 您的資訊報表會在您離開或重開前送出。 +crashreporter-submit-in-progress = 送出資訊報表中… +crashreporter-submit-success = 報表成功送出! +crashreporter-submit-failure = 送出報表時發生錯誤。 +crashreporter-resubmit-status = 重送上次傳送失敗的報表… +crashreporter-button-quit = 離開 { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = 重新啟動 { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = 確定 +crashreporter-button-close = 關閉 +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = 報表編號: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = 您可以到 { $url } 查閱此次錯誤的細節。 + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = minidump-analyzer 執行失敗 +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = 檔案開啟失敗({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = 檔案載入失敗({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = 資料夾建立失敗({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = 缺少家目錄 +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = 無法將 { $from } 移動至 { $to } +crashreporter-error-version-eol = 版本過舊:已不再接受錯誤回報。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index 4fa884843e..c6bdaaeeb7 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -215,6 +215,9 @@ shortcuts-no-addons = 您並未啟用任何擴充套件。 shortcuts-no-commands = 下列擴充套件沒有快速鍵: shortcuts-input = .placeholder = 輸入快速鍵 +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = 移除捷徑 shortcuts-browserAction2 = 開啟工具列按鈕 shortcuts-pageAction = 啟用頁面操作 shortcuts-sidebarAction = 切換側邊欄 @@ -381,7 +384,7 @@ addon-detail-group-label-private-browsing = # Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. addon-detail-quarantined-domains-label = 可於受限網站運作 # Used as help text part of the quarantined domains UI controls row. -addon-detail-quarantined-domains-help = 允許後,擴充套件將能夠存取受 { -vendor-short-name } 限制的網站。請只有在信任此擴充套件時岑允許。 +addon-detail-quarantined-domains-help = 允許後,擴充套件將能夠存取受 { -vendor-short-name } 限制的網站。請只有在信任此擴充套件時才允許。 # Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. addon-detail-quarantined-domains-allow = 允許 addon-detail-quarantined-domains-disallow = 不允許 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 19c1c1800d..3f98d5485c 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = 載入中… about-reader-load-error = 無法自頁面載入文章 - about-reader-color-scheme-light = 亮色調 .title = 亮色主題 about-reader-color-scheme-dark = 暗色調 @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = 棕褐色調 .title = 棕褐色調主題 about-reader-color-scheme-auto = 自動 .title = 自動色彩布景 - +about-reader-color-theme-light = 亮色 + .title = 亮色佈景主題 +about-reader-color-theme-dark = 暗色 + .title = 暗色佈景主題 +about-reader-color-theme-sepia = 懷舊風 + .title = 懷舊風佈景主題 +about-reader-color-theme-auto = 自動 + .title = 自動色調佈景主題 +about-reader-color-theme-gray = 灰暗 + .title = 灰暗佈景主題 +about-reader-color-theme-contrast = 對比 + .title = 對比色佈景主題 +about-reader-color-theme-custom = 自訂色彩 + .title = 自訂色彩佈景主題 +about-reader-color-light-theme = 亮色 + .title = 亮色佈景主題 +about-reader-color-dark-theme = 暗色 + .title = 暗色佈景主題 +about-reader-color-sepia-theme = 懷舊風 + .title = 懷舊風佈景主題 +about-reader-color-auto-theme = 自動 + .title = 自動切換佈景主題 +about-reader-color-gray-theme = 灰色 + .title = 灰色佈景主題 +about-reader-color-contrast-theme = 高對比 + .title = 高對比度佈景主題 # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -45,4 +69,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = 無襯線字 about-reader-toolbar-close = 關閉閱讀模式 about-reader-toolbar-type-controls = 字體控制 +about-reader-toolbar-color-controls = 色彩 +about-reader-toolbar-text-layout-controls = 文字與版面 +about-reader-toolbar-theme-controls = 佈景主題 about-reader-toolbar-savetopocket = 儲存到 { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = 佈景主題 +about-reader-fxtheme-tab = 預設 +about-reader-customtheme-tab = 自訂 + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = 文字 + .title = 編輯色彩 +about-reader-custom-colors-background = 背景 + .title = 編輯色彩 +about-reader-custom-colors-unvisited-links = 未拜訪鏈結 + .title = 編輯色彩 +about-reader-custom-colors-visited-links = 已拜訪鏈結 + .title = 編輯色彩 +about-reader-custom-colors-selection-highlight = 為閱讀功能加上強調效果 + .title = 編輯色彩 +about-reader-custom-colors-reset-button = 重設為預設值 + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = 版面 +about-reader-advanced-layout-header = 進階 +about-reader-slider-label-width-narrow = 窄小 +about-reader-slider-label-width-wide = 寬闊 +about-reader-slider-label-spacing-narrow = 窄小 +about-reader-slider-label-spacing-standard = 標準 +about-reader-slider-label-spacing-wide = 寬闊 +about-reader-content-width-label = + .label = 內容寬度 +about-reader-line-spacing-label = + .label = 行距 +about-reader-character-spacing-label = + .label = 字元間距 +about-reader-word-spacing-label = + .label = 文字間距 +about-reader-text-alignment-label = 文字對齊方式 +about-reader-text-alignment-left = + .title = 文字置左 +about-reader-text-alignment-center = + .title = 文字置中 +about-reader-text-alignment-right = + .title = 文字置右 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 0ec12d2a95..3e9f153276 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -203,6 +203,9 @@ media-cdm-capabilities = 系統能力 # are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for # license response, improving video start time and user experience. media-cdm-clear-lead = 不加密片頭(Clear Lead) +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = HDCP 2.2 相容 ## @@ -262,6 +265,7 @@ try-newer-driver = 因為您的顯示卡驅動程式版本過舊,已封鎖此 # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = ClearType 參數 compositing = 合成 +support-font-determination = 字型可見度除錯資訊 hardware-h264 = H264 硬體解碼 main-thread-no-omtc = 主執行緒,無 OMTC yes = 是 @@ -407,3 +411,15 @@ pointing-device-mouse = 滑鼠 pointing-device-touchscreen = 觸控螢幕 pointing-device-pen-digitizer = 繪圖板 pointing-device-none = 無指向裝置 + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = 內容分析(DLP) +content-analysis-active = 使用中 +content-analysis-connected-to-agent = 已連線到代理程式 +content-analysis-agent-path = 代理程式路徑 +content-analysis-agent-failed-signature-verification = 代理程式簽章驗證失敗 +content-analysis-request-count = 請求數量 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl index 0316ea2aa4..0633c3e4a2 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = PIN 碼管理 about-webauthn-credential-management-section-title = 管理登入資訊 about-webauthn-pin-required-section-title = 必須輸入 PIN 碼 about-webauthn-confirm-deletion-section-title = 確認刪除 +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = 登記生物識別資訊 ## Info field texts @@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = 請觸摸想要管理的安全性 token。 # CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 about-webauthn-text-non-ctap2-device = 由於您的安全性 Token 不支援 CTAP2,無法管理選項。 about-webauthn-text-not-available = 與此平台不相容。 +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = 登記項目: +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = 新增登記項目 ## Results label @@ -40,6 +44,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error = *[other] 發生錯誤:PIN 碼不正確,請再試一次。您還有 { $retriesLeft } 次機會。 } about-webauthn-results-pin-blocked-error = 發生錯誤:由於輸入了太多次錯誤的 PIN 碼,無法再嘗試登入。您的裝置已經鎖定,需要重設之後才可以再使用。 +about-webauthn-results-pin-not-set-error = 錯誤:未設定 PIN 碼,此操作需要 PIN 碼保護。 about-webauthn-results-pin-too-short-error = 發生錯誤:輸入的 PIN 碼太短。 about-webauthn-results-pin-too-long-error = 發生錯誤:輸入的 PIN 碼太長。 about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = 發生錯誤:由於連續輸入太多次錯誤的 PIN 碼,驗證機制已暫時遭封鎖。您的裝置需要重新啟動(拔除再重新插入)才可繼續使用。 @@ -52,6 +57,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = 再次輸入新 PIN 碼: about-webauthn-current-pin-label = 目前的 PIN 碼: about-webauthn-pin-required-label = 請輸入您的 PIN 碼: about-webauthn-credential-list-subsection-title = 帳號密碼: +about-webauthn-enrollment-name-label = 登記項目名稱(選填): +about-webauthn-enrollment-list-empty = 裝置上沒有登記資訊。 about-webauthn-credential-list-empty = 裝置上未儲存登入資訊。 about-webauthn-confirm-deletion-label = 即將刪除: @@ -61,9 +68,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = 設定 PIN 碼 about-webauthn-current-change-pin-button = 更改 PIN 碼 # List is a verb, as in "Show list of credentials" about-webauthn-list-credentials-button = 列出登入資訊 +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = 列出登記資訊 +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = 新增登記資訊 about-webauthn-cancel-button = 取消 about-webauthn-send-pin-button = 確定 about-webauthn-delete-button = 刪除 +about-webauthn-start-enrollment-button = 開始登記資訊 +about-webauthn-update-button = 更新 ## Authenticator options fields ## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id @@ -127,3 +139,37 @@ about-webauthn-auth-info-true = True # Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. about-webauthn-auth-info-false = False about-webauthn-auth-info-null = 不支援 + +## Bio enrollment sample feedbacks + +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = 還需要取樣 { $repeatCount } 次。 +# Scan (e.g. of fingerprint) was successful. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = 取樣結果正常。 + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = 取樣位置太高。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = 取樣位置太低。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = 取樣位置太左邊。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = 取樣位置太右邊。 + +## + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = 取樣動作太快。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = 取樣動作太慢。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = 取樣品質不佳。 +# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = 取樣結果太扭曲。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = 取樣內容太短。 +# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = 取樣結果合併失敗。 +# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = 取樣結果已經存在。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = 使用者沒有動作。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = 使用者未如預期完成取樣。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = 取樣錯誤。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index 9b246accc0..f684a9d788 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index e43ad134fe..2c265e83a2 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,12 +6,26 @@ contentanalysis-alert-title = 內容分析 # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = 內容分析功能花了很長一段時間才能回應資源「{ $content }」 -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = 正在進行內容分析 +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = 正在掃描 # Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = 內容分析功能正在分析資源「{ $content }」 +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } 正在確認「{ $filename }」是否符合貴組織的資料政策,可能會需要一點時間。 +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } 正在確認您貼上的內容是否符合貴組織的資料政策,可能會需要一點時間。 +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } 正在確認您放下的文字是否符合貴組織的資料政策,可能會需要一點時間。 +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } 正在確認您列印的內容是否符合貴組織的資料政策,可能會需要一點時間。 contentanalysis-operationtype-clipboard = 剪貼簿 contentanalysis-operationtype-dropped-text = 已放下文字 +contentanalysis-operationtype-print = 列印 +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = 上傳「{ $filename }」 contentanalysis-warndialogtitle = 此內容可能不安全 # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -29,3 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = 您的組織所使用的資料外洩防護軟體 # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = 與資料外洩防護軟體溝通時發生錯誤。對下列資源的傳輸遭拒:{ $content }。 +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = 與 { $agent } 溝通時發生錯誤。拒絕傳輸下列資源:{ $content }。 +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = 無法連線至 { $agent }。拒絕傳輸下列資源:{ $content }。 +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = { $agent } 的簽章驗證失敗。拒絕傳輸下列資源:{ $content }。 +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = 與 { $agent } 溝通時發生錯誤,{ $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = 無法連線至 { $agent },{ $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = { $agent } 簽章驗證失敗,{ $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = 上傳「{ $filename }」被拒絕。 +contentanalysis-error-message-dropped-text = 被拒絕拖放檔案。 +contentanalysis-error-message-clipboard = 被拒絕貼上。 +contentanalysis-error-message-print = 被拒絕列印。 +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = 您未被允許上傳此檔案 +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許上傳檔案「{ $filename }」。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = 您未被允許貼上此內容 +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許貼上此內容。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = 您未被允許放下此內容 +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許拖放此內容。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 +contentanalysis-block-dialog-title-print = 您未被允許列印此文件 +contentanalysis-block-dialog-body-print = 根據您組織的資料保護政策,您未被允許列印此文件。若需更多資訊,請聯絡您的管理員。 +contentanalysis-inprogress-quit-title = 要離開 { -brand-shorter-name } 嗎? +contentanalysis-inprogress-quit-message = 有幾項操作正在進行中,若您現在離開 { -brand-shorter-name },將不會完成這些操作。 +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = 對,離開 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 24ecb40f78..dd207a8e76 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,3 +47,37 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = 更新現有卡片 .accessKey = U +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = 清除自動填寫的表單內容 +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = 管理已存地址 +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = 管理付款方式 + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = 美國運通 +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = 大來卡 +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = 銀聯 +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = 也會寫入 { $categories } 欄位 +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = 將自動填入 { $categories } 欄位 +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = 地址 +autofill-category-name = 姓名 +autofill-category-organization = 組織 +autofill-category-tel = 電話 +autofill-category-email = 電子郵件地址 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..483d2c4c9e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = 向上捲動 +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = 向下捲動 + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = 向前捲動 +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = 向後捲動 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 95c4b5f2f6..9792d79924 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,23 @@ ## process-type-web = 網站內容 - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = 有權限的關於頁面 - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = 有權限的 Mozilla 內容 - process-type-extension = 擴充套件 - # process used to open file:// URLs process-type-file = 本機檔案 - +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Fork Server # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = 隔離的網頁內容 - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = 被隔離的 Service Worker - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = 預先分配 @@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = 預先分配 process-type-default = 主要 process-type-tab = 分頁 - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPU - # process used to perform network operations process-type-socket = Socket - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = Sandboxed IPC Actor +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Utility Generic Audio Decoder +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Utility AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Utility Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Utility Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Utility JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Utility Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Utility Windows File Dialog ## ## Other diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index 5e088692f4..a36cb209af 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = L text-action-search-text-box-clear = .title = 清除 +text-action-highlight-selection = + .label = 強調選擇範圍 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 944e0fc7b2..f8614a9f35 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -293,8 +293,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = 繪圖 pdfjs-editor-stamp-button = .title = 新增或編輯圖片 pdfjs-editor-stamp-button-label = 新增或編輯圖片 -pdfjs-editor-remove-button = - .title = 移除 +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = 強調 +pdfjs-editor-highlight-button-label = 強調 +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = 強調 +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = 強調 + .aria-label = 強調 +pdfjs-highlight-floating-button-label = 強調 ## Remove button for the various kind of editor. @@ -318,6 +325,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = 透明度 pdfjs-editor-stamp-add-image-button = .title = 新增圖片 pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = 新增圖片 +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = 線條粗細 +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = 更改強調文字以外的項目時的線條粗細 pdfjs-free-text = .aria-label = 文本編輯器 pdfjs-free-text-default-content = 開始打字… @@ -374,3 +385,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = 粉紅色 pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = 紅色 + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = 顯示全部 +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = 顯示全部 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index fb8df01ede..e5d35d3a6c 100644 --- a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,20 +4,16 @@ password-not-set = .value = (未設定) - failed-pp-change = 無法變更主控密碼。 incorrect-pp = 您輸入的目前主控密碼錯誤,請再試一次。 pp-change-ok = 成功變更主控密碼。 - settings-pp-erased-ok = 您刪除了主控密碼,將不再保護儲存的密碼與 { -brand-short-name } 管理的憑證私鑰。 settings-pp-not-wanted = 警告!您決定不使用主控密碼,儲存的密碼與 { -brand-short-name } 管理的憑證私鑰將不受保護。 - pp-change2empty-in-fips-mode = 您目前使用 FIPS 模式。FIPS 模式需要有主控密碼。 pw-change-success-title = 已成功變更密碼 pw-change-failed-title = 密碼變更失敗 pw-remove-button = .label = 移除 - primary-password-dialog = .title = 主控密碼 set-password-old-password = 目前密碼: @@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = 重新輸入密碼: set-password-meter = 密碼品質測量計 set-password-meter-loading = 載入中 primary-password-admin = 您的系統管理員要求您先設定主控密碼,才能儲存登入資訊與密碼。 +primary-password-required-by-policy = 您的組織要求您先設定主控密碼,才能儲存登入資訊與密碼。 primary-password-description = 主控密碼可用來保護這台裝置上的敏感資訊,如網站登入資訊、密碼等。若您建立主控密碼,每次執行 { -brand-short-name } 時,要用到此類資訊時都要輸入密碼。 primary-password-warning = 請確實記住設定的主控密碼。若忘記該密碼,將無法再存取此裝置上,由主控密碼保護的所有資料。 - remove-primary-password = .title = 移除主控密碼 remove-info = |