diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW')
329 files changed, 85334 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-zh-TW/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a165c97e07 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox 字樣與 Firefox 標誌為 Mozilla 基金會之註冊商標。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-zh-TW/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2678df06db --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = 關於 { -brand-full-name } + +releaseNotes-link = 有什麼新鮮事 + +update-checkForUpdatesButton = + .label = 檢查更新 + .accesskey = C + +update-updateButton = + .label = 重新啟動以更新 { -brand-shorter-name } + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = 正在檢查更新… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>正在下載更新 — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = 正在下載更新 — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = 正在套用更新… + +update-failed = 更新失敗。<label data-l10n-name="failed-link">下載最新版本</label> +update-failed-main = 更新失敗。<a data-l10n-name="failed-link-main">下載最新版本</a> + +update-adminDisabled = 您的系統管理員已停用更新 +update-noUpdatesFound = 已經是最新版本的 { -brand-short-name } +aboutdialog-update-checking-failed = 更新檢查失敗。 +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } 正被其他執行中的實例更新 + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = 可用的更新位於 <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> 已有可用更新 + +update-unsupported = 您無法在此系統上進行後續更新。<label data-l10n-name="unsupported-link">詳細資訊</label> + +update-restarting = 重新啟動中… + +update-internal-error2 = 發生內部錯誤,無法檢查更新。可到下列網址下載 <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = 您目前正使用 <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> 更新頻道。 + +warningDesc-version = { -brand-short-name } 是一個實驗用的測試版本,可能不夠穩定。 + +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } 說明 +aboutdialog-submit-feedback = 送出意見回饋 + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> 是一個<label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">全球性社群</label>。我們一起努力讓網路保持開放,任誰都可隨意使用。 + +community-2 = { -brand-short-name } 是由 <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> 所開發的產品。Mozilla 是個<label data-l10n-name="community-creditsLink">全球性社群</label>。我們一起努力讓網路保持開放,任誰都可隨意使用。 + +helpus = 想幫忙嗎?<label data-l10n-name="helpus-donateLink">捐款給我們</label>或<label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">出力參與!</label> + +bottomLinks-license = 授權資訊 +bottomLinks-rights = 使用者權利 +bottomLinks-privacy = 隱私權保護政策 + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version }({ $bits } 位元) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version }({ $isodate })({ $bits } 位元) diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dc96b673dd --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,436 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = 登入資訊與密碼 +about-logins-login-filter = + .placeholder = 搜尋登入資訊 + .key = F +create-new-login-button = + .title = 新增登入資訊 +about-logins-page-title-name = 密碼 +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = 搜尋密碼 + .key = F +create-login-button = + .title = 新增密碼 +fxaccounts-sign-in-text = 在其他裝置上使用您的密碼 +fxaccounts-sign-in-sync-button = 登入進行同步 +fxaccounts-avatar-button = + .title = 管理帳號 + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = 開啟選單 +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = 從另一套瀏覽器匯入… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = 從檔案匯入… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = 匯出登入資訊… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = 移除所有登入資料… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = 匯出密碼… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = 刪除所有密碼… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] 選項 + *[other] 偏好設定 + } +about-logins-menu-menuitem-help = 說明 + +## Login List + +login-list = + .aria-label = 符合搜尋條件的登入資訊 +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + *[other] { $count } 筆登入資訊 + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = 找到 { $count } 筆,共 { $total } 筆登入資訊 +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = { $count } 筆密碼 +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = 找到 { $count } 筆,共 { $total } 筆密碼 +login-list-sort-label-text = 排序方式: +login-list-name-option = 名稱(A-Z) +login-list-name-reverse-option = 名稱(Z-A) +login-list-username-option = 使用者名稱(A-Z) +login-list-username-reverse-option = 使用者名稱(Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = 警報 +login-list-last-changed-option = 上次修改 +login-list-last-used-option = 上次使用 +login-list-intro-title = 找不到登入資訊 +login-list-intro-title2 = 未儲存密碼 +login-list-intro-description = 當您在 { -brand-product-name } 中儲存密碼後,就會顯示於此處。 +about-logins-login-list-empty-search-title = 找不到登入資訊 +about-logins-login-list-empty-search-title2 = 未儲存密碼 +about-logins-login-list-empty-search-description = 沒有符合您搜尋條件的結果。 +login-list-item-title-new-login = 新增登入資訊 +login-list-item-subtitle-new-login = 請輸入您的登入帳密 +login-list-item-title-new-login2 = 新增密碼 +login-list-item-subtitle-missing-username = (無使用者名稱) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = 發生資料外洩事件的網站 +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = 脆弱的密碼 +about-logins-list-section-breach = 發生資料外洩事件的網站 +about-logins-list-section-vulnerable = 脆弱的密碼 +about-logins-list-section-nothing = 沒有警報 +about-logins-list-section-today = 今天 +about-logins-list-section-yesterday = 昨天 +about-logins-list-section-week = 最近 7 天 + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = 在找先前儲存過的登入資訊嗎?可開啟同步功能或直接匯入。 +about-logins-login-intro-heading-logged-in = 找不到同步的登入資訊。 +login-intro-description = 若您在其他裝置上儲存登入資訊到 { -brand-product-name } 過,請參考下列步驟,即可在此裝置使用: +login-intro-instructions-fxa = 在您儲存登入資訊的裝置註冊或登入 { -fxaccount-brand-name }。 +about-logins-login-intro-heading-message = 將您的密碼儲存於安全的地方 +login-intro-description2 = 您儲存到 { -brand-product-name } 的所有密碼都會加密,另外我們也會注意網路上發生的資料外洩事件,並在您受影響時通知。<a data-l10n-name="breach-alert-link">了解更多資訊</a> +login-intro-instructions-fxa2 = 在您儲存登入資訊的裝置,註冊或登入帳號。 +login-intro-instructions-fxa-settings = 到「設定 > 同步 > 開啟同步…」勾選「登入資訊與密碼」選取框。 +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = 若需更多說明,請造訪<a data-l10n-name="passwords-help-link">密碼支援</a>說明頁面。 +about-logins-intro-browser-only-import = 若登入資訊儲存在其他瀏覽器,您可以<a data-l10n-name="import-link">匯入到 { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = 若您的登入資訊並未儲存於 { -brand-product-name },可以<a data-l10n-name="import-browser-link">從另一套瀏覽器</a>或<a data-l10n-name="import-file-link">檔案</a>匯入 +about-logins-intro-import3 = 點擊上方的加號按鈕,即可新增一組密碼。您也可以<a data-l10n-name="import-browser-link">從另一套瀏覽器</a>或<a data-l10n-name="import-file-link">檔案</a>匯入。 + +## Login + +login-item-new-login-title = 新增登入資訊 +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = 新增密碼 +login-item-edit-button = 編輯 +about-logins-login-item-remove-button = 移除 +login-item-origin-label = 網站網址 +login-item-tooltip-message = 請確定此欄位與您登入網站的網址完全相符。 +about-logins-origin-tooltip2 = 請輸入完整的網址,並且與您用來登入的網址相符。 +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = 請確認您更改過此網站的密碼,再於此處修改。單純於此處修改並不會更改 { $webTitle } 上的密碼。 +about-logins-add-password-tooltip = 請確認您更改過此網站的密碼,再於此處修改。 +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = 使用者名稱 +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (無使用者名稱) +login-item-copy-username-button-text = 複製 +login-item-copied-username-button-text = 已複製! +login-item-password-label = 密碼 +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = 顯示密碼 +login-item-copy-password-button-text = 複製 +login-item-copied-password-button-text = 已複製! +login-item-save-changes-button = 儲存變更 +about-logins-login-item-save-changes-button = 儲存 +login-item-save-new-button = 儲存 +login-item-cancel-button = 取消 + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = 建立 +login-item-timeline-action-updated = 更新 +login-item-timeline-action-used = 上次使用 + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = 請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能繼續編輯登入資訊。這個動作是為了保護您的登入資訊安全。 +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = 編輯儲存的登入資訊 +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = 請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能編輯登入資訊。這個動作是為了保護您的登入資訊安全。 +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = 編輯儲存的網站密碼 +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = 請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能檢視密碼。這個動作是為了保護您的登入資訊安全。 +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = 顯示儲存的網站密碼 +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = 請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能複製密碼。這個動作是為了保護您的登入資訊安全。 +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = 複製儲存的網站密碼 +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = 請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能匯出登入資訊。這個動作是為了保護您的登入資訊安全。 +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = 匯出儲存的登入資訊與密碼 +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = 請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能匯出密碼。這個動作是為了保護您的登入資訊安全。 +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = 匯出儲存的網站密碼 + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = 請輸入您的主控密碼,以檢視儲存的登入資訊 +master-password-reload-button = + .label = 登入 + .accesskey = L + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = 取消 +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = 取消 +about-logins-confirm-remove-dialog-title = 要移除這筆登入資訊嗎? +confirm-delete-dialog-message = 此動作無法復原。 +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = 要移除密碼嗎? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = 無法復原此動作。 +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = 移除 + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] 移除 + *[other] 移除全部 + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] 好,移除這筆登入資訊 + *[other] 好,移除這些登入資訊 + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] 要移除 { $count } 筆登入資訊嗎? + *[other] 要移除全部共 { $count } 筆登入資訊嗎? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + *[other] 將移除您已儲存到 { -brand-short-name } 的登入資訊,以及在此顯示的任何資料外洩警報。將無法還原此操作。 + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + *[other] 要從所有裝置移除 { $count } 筆登入資訊嗎? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + *[other] 將在您所有與 { -fxaccount-brand-name } 同步的裝置中,移除儲存到 { -brand-short-name } 的登入資訊,以及在此顯示的任何資料外洩警報。將無法還原此操作。 + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = + { $count -> + [1] 將在您所有同步的裝置中,移除儲存到 { -brand-short-name } 的登入資訊,以及在此顯示的任何資料外洩警報。將無法還原此操作。 + *[other] 將在您所有同步的裝置中,移除儲存到 { -brand-short-name } 的登入資訊,以及在此顯示的任何資料外洩警報。將無法還原此操作。 + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] 好,請移除密碼 + *[other] 好,請移除密碼 + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = 要移除全部共 { $count } 筆密碼嗎? +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] 將移除所有儲存到 { -brand-short-name } 的密碼與資料外洩警報,無法還原此行為。 + *[other] 將移除所有儲存到 { -brand-short-name } 的密碼與資料外洩警報,無法還原此行為。 + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = 要從所有裝置移除共 { $count } 筆密碼嗎? +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] 將從您所有同步的裝置中,移除儲存到 { -brand-short-name } 的密碼,也會清除此處列出的資料外洩警報,無法還原此行為。 + *[other] 將從您所有同步的裝置中,移除儲存到 { -brand-short-name } 的密碼,也會清除此處列出的資料外洩警報,無法還原此行為。 + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = 匯出登入資訊與密碼 +about-logins-confirm-export-dialog-message = 您的密碼將以可閱讀的明文格式(例如 BadP@ssw0rd)儲存,任何能夠開啟檔案的人都能得知密碼內容。 +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = 匯出… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = 匯出密碼的注意事項 +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = 密碼匯出後,會以明碼的方式記錄在檔案中,建議您在使用完檔案後立即刪除密碼,避免其他有機會接觸到此裝置的人能夠看到您的密碼。 +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = 繼續匯出 +about-logins-alert-import-title = 匯入完成 +about-logins-alert-import-message = 檢視詳細的匯入摘要 +confirm-discard-changes-dialog-title = 要放棄未儲存的變更嗎? +confirm-discard-changes-dialog-message = 將失去所有未儲存的變更。 +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = 捨棄 + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = 網站資訊外洩 +breach-alert-text = 自您上次更新登入資訊以來,此網站發生了密碼外洩或失竊事件。請務必更改密碼,確保帳戶安全。 +about-logins-breach-alert-date = 此事件發生於: { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = 前往 { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = 脆弱的密碼 +about-logins-vulnerable-alert-text2 = 此密碼使用於可能已遭外洩的另一組帳號。重複使用登入資訊會讓您的所有帳號都蒙受風險。請更改此密碼。 +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = 前往 { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = 了解更多 + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = 已有於 { $loginTitle } 使用相同使用者名稱的項目存在。<a data-l10n-name="duplicate-link">要前往現有項目嗎?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = 嘗試儲存此密碼時發生錯誤。 + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = 匯出登入資訊檔案 +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = 從 { -brand-short-name } 匯出密碼 +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = 匯出 +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV 文件 + *[other] CSV 檔案 + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = 匯入登入資訊檔案 +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = 將密碼匯入至 { -brand-short-name } +about-logins-import-file-picker-import-button = 匯入 +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV 文件 + *[other] CSV 檔案 + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV 文件 + *[other] TSV 檔案 + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = 匯入完成 +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + *[other] <span>新增的登入資訊:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + *[other] <span>更新的現有登入資訊:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + *[other] <span>重複的登入資訊:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(未匯入)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-added2 = <span>新增的密碼:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> 筆 +about-logins-import-dialog-items-modified2 = <span>更新的現有項目:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> 筆 +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = <span>重複的項目:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(未匯入)</span> +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + *[other] <span>錯誤:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(未匯入)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = 完成 +about-logins-import-dialog-error-title = 匯入錯誤 +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = 單筆登入資訊當中有多筆衝突的值 +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = 例如: 單一筆登入資訊中出現了多組使用者名稱、密碼、網址等等。 +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = 檔案格式問題 +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = 欄位標題不正確或有缺。請確定檔案中包含正確的使用者名稱、密碼、網址欄位。 +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = 無法讀取檔案 +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } 沒有權限讀取檔案,請調整檔案的存取權限。 +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = 無法解析檔案 +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = 請確定您選擇了正確的 CSV 或 TSV 檔案。 +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = 未匯入任何登入資訊 +about-logins-import-dialog-error-learn-more = 了解更多 +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = 再嘗試匯入一次… +about-logins-import-dialog-error-cancel = 取消 +about-logins-import-report-title = 匯入摘要 +about-logins-import-report-description = 已將登入資訊與密碼匯入到 { -brand-short-name }。 +about-logins-import-report-description2 = 已將密碼匯入到 { -brand-short-name }。 +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = { $number } 行 +about-logins-import-report-row-description-no-change = 重複項目: 與現有的登入資訊完全相符 +about-logins-import-report-row-description-modified = 已更新現有的登入資訊 +about-logins-import-report-row-description-added = 已新增登入資訊 +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = 重複項目:與現有的資料完全相符 +about-logins-import-report-row-description-modified2 = 已更新現有的項目 +about-logins-import-report-row-description-added2 = 已新增密碼 +about-logins-import-report-row-description-error = 錯誤: 缺少欄位 + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = 錯誤: { $field } 欄位有多個值 +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = 錯誤: 缺少 { $field } 欄位 + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">筆登入資訊已新增</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">筆現有的登入資訊已更新</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">筆重複的登入資訊</div><div data-l10n-name="not-imported">(未匯入)</div> + } +about-logins-import-report-added2 = <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">筆密碼已新增</div> +about-logins-import-report-modified2 = <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">筆現有的項目已更新</div> +about-logins-import-report-no-change2 = <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">筆重複的項目</div><div data-l10n-name="not-imported">(未匯入)</div> +about-logins-import-report-error = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">筆錯誤</div><div data-l10n-name="not-imported">(未匯入)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = 匯入摘要報告 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c6f6de917 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = 新增標籤 + +pocket-panel-saved-error-generic = 嘗試儲存至 { -pocket-brand-name } 時發生錯誤。 +pocket-panel-saved-error-tag-length = 標籤僅能有 25 字元 +pocket-panel-saved-error-only-links = 僅能儲存鏈結 +pocket-panel-saved-error-not-saved = 未儲存頁面 +pocket-panel-saved-error-no-internet = 您必須連線至網際網路才能儲存至 { -pocket-brand-name }。請先連上網路再試一次。 +pocket-panel-saved-error-remove = 嘗試移除此頁面時發生錯誤。 +pocket-panel-saved-page-removed = 已移除頁面 +pocket-panel-saved-page-saved = 已儲存至 { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = 已儲存至 { -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = 正在移除頁面… +pocket-panel-saved-removed-updated = 已從「儲存項目」移除頁面 +pocket-panel-saved-processing-tags = 正在新增標籤… +pocket-panel-saved-remove-page = 移除頁面 +pocket-panel-saved-save-tags = 儲存 +pocket-panel-saved-saving-tags = 儲存中… +pocket-panel-saved-suggested-tags = 建議的標籤 +pocket-panel-saved-tags-saved = 已新增標籤 + +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = 新增標籤: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = 已經是 { -pocket-brand-name } 使用者了嗎? +pocket-panel-signup-learn-more = 了解更多 +pocket-panel-signup-login = 登入 +pocket-panel-signup-signup-email = 使用電子郵件地址註冊 +pocket-panel-signup-signup-cta = 免費註冊 { -pocket-brand-name } 帳號。 +pocket-panel-signup-signup-firefox = 使用 { -brand-product-name } 註冊 +pocket-panel-signup-tagline = 隨時隨地在任何裝置上的 { -brand-product-name } 來儲存文章與影片,稍後再用 { -pocket-brand-name } 開啟。 +pocket-panel-signup-tagline-story-one = 在 { -brand-product-name } 中點擊 { -pocket-brand-name } 按鈕來儲存任何文章、影片或網頁。 +pocket-panel-signup-tagline-story-two = 隨時隨地在任何裝置上用 { -pocket-brand-name } 檢視。 + +pocket-panel-signup-cta-a-fix = 您在網路上的存檔按鈕 +pocket-panel-signup-cta-b-updated = 點擊 { -pocket-brand-name } 按鈕即可將文章、影片、鏈結儲存下來,之後再隨時隨地在任何裝置檢視儲存項目。 +pocket-panel-signup-cta-b-short = 點擊 { -pocket-brand-name } 按鈕即可將文章、影片、連結儲存下來。 +pocket-panel-signup-cta-c-updated = 隨時在任何裝置檢視您儲存的項目。 + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = 歡迎回來 +pocket-panel-home-paragraph = 您可以使用 { -pocket-brand-name } 來探索並儲存網頁、文章、影片、Podcast,或快速回到之前還沒閱讀完的內容。 +pocket-panel-home-explore-popular-topics = 探索熱門主題 +pocket-panel-home-discover-more = 探索更多 +pocket-panel-home-explore-more = 探索 + +pocket-panel-home-most-recent-saves = 以下是您最近儲存的項目: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = 正在載入近期儲存項目… +pocket-panel-home-new-user-cta = 點擊 { -pocket-brand-name } 按鈕即可將文章、影片、連結儲存下來。 +pocket-panel-home-new-user-message = 在此查看您最近儲存的內容。 + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = 檢視我儲存的項目 +pocket-panel-header-sign-in = 登入 + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = 顯示全部 +pocket-panel-button-activate = 在 { -brand-product-name } 啟用 { -pocket-brand-name } +pocket-panel-button-remove = 移除 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0e4624c17 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = 企業政策 + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = 啟用 +errors-tab = 錯誤 +documentation-tab = 文件 + +no-specified-policies-message = 已開啟企業政策服務,但未設定任何政策。 +inactive-message = 未開啟企業政策服務。 + +policy-name = 政策名稱 +policy-value = 政策設定值 +policy-errors = 政策錯誤 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28ec77f637 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = 開啟隱私視窗 + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = 搜尋 Web +about-private-browsing-info-title = 您在隱私瀏覽視窗當中 +about-private-browsing-search-btn = + .title = 搜尋 Web +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = 使用 { $engine } 搜尋或輸入網址 +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = 搜尋或輸入網址 +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = 使用 { $engine } 搜尋或輸入網址 +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = 搜尋或輸入網址 +about-private-browsing-not-private = 您目前不在隱私瀏覽視窗當中。 +about-private-browsing-info-description-private-window = 隱私瀏覽視窗: { -brand-short-name } 會在您關閉所有隱私視窗後清除搜尋與瀏覽紀錄,但這麼做還無法使您匿名。 +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } 會在您關閉所有隱私視窗後清除搜尋與瀏覽紀錄,但這麼做還無法使您匿名。 +about-private-browsing-learn-more-link = 了解更多 +about-private-browsing-hide-activity = 隨處上網,隱藏行為活動與位置紀錄 +about-private-browsing-get-privacy = 隨時隨地上網都獲得隱私保護 +about-private-browsing-hide-activity-1 = 使用 { -mozilla-vpn-brand-name } 隱藏上網紀錄與位置資訊。就算使用公用 Wi-Fi,只要輕鬆一點即可建立安全連線。 +about-private-browsing-prominent-cta = 使用 { -mozilla-vpn-brand-name } 保持隱私 +about-private-browsing-focus-promo-cta = 下載 { -focus-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: 隨身上網隱私都有保護 +about-private-browsing-focus-promo-text = 我們的隱私瀏覽專用 App 可在每次瀏覽結束時都清除您的上網紀錄與 Cookie。 + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = 隱私上網隨身帶著走 +about-private-browsing-focus-promo-text-b = 若您想搜尋一些不想被手機內建瀏覽器發現的東西,可使用 { -focus-brand-name } 進行隱私搜尋。 +about-private-browsing-focus-promo-header-c = 讓行動上網的隱私保護更上一層樓 +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } 會自動為您封鎖廣告與追蹤器,並在結束上網時清除瀏覽紀錄。 +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = 在隱私瀏覽視窗中,會預設使用 { $engineName } 進行搜尋 +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] 可到<a data-l10n-name="link-options">選項</a>切換成不同搜尋引擎 + *[other] 可到<a data-l10n-name="link-options">偏好設定</a>切換成不同搜尋引擎 + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = 關閉 +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = 關閉 + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = 只要點一下,自動進入隱私瀏覽模式 +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] 固定在 Dock + *[other] 釘選到工作列 + } +about-private-browsing-pin-promo-title = 不留下任何 Cookie 與瀏覽紀錄。隱私瀏覽不留痕跡。 + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = 讓 Cookie 橫幅消失! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = 減少 Cookie 橫幅 +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = 讓 { -brand-short-name } 自動為您回答彈出的 Cookie 對話框,這樣上網就可以減少分心。{ -brand-short-name } 會盡可能自動拒絕所有請求。 +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = 讓 { -brand-short-name } 幫您處理 Cookie 橫幅 +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = 現在起,我們會自動拒絕許多 Cookie 橫幅,讓您減少被追蹤的機會,上網不用再分心。 + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = 在此裝置不留下任何痕跡 +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } 會在您關閉所有隱私瀏覽視窗後,清除您的 Cookie、瀏覽紀錄、網站資料。 +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = 誰可能看到我的上網紀錄? diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..548e60c870 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = 需要重新啟動 +restart-required-heading = 重新啟動繼續使用新版 { -brand-short-name } +restart-required-intro = 已於背景更新 { -brand-short-name },需要重新啟動才能完成整個更新過程。 +window-restoration-info = 很快就會完成並還原您開啟的視窗與分頁,但不會保留隱私視窗。 + +restart-button-label = 重新啟動 { -brand-short-name } diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a31628b4b1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = 高特!不要炸飛這個世界! (Gort! Klaatu barada nikto!) +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = 歡迎,人類! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = 我們帶著和平與友好前來拜訪您! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = 機器人不得傷害人類,或袖手旁觀坐視人類受到傷害。 +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = 機器人見過你們人類絕對無法置信的事物。 +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = 機器人是您的塑膠伙伴,有它作伴快樂無比。 +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = 機器人有著不該被咬的閃亮鐵屁股。 +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = 而且他們有個計劃… +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = 重試 + .label2 = 請勿再按此鈕 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b8ecfd27b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = 回復瀏覽狀態 + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = 抱歉,還原您的分頁時遇到一點麻煩。 +restore-page-problem-desc = 還原您上次的瀏覽階段時遇到一點問題,請選擇「回復瀏覽狀態」再試一次。 +restore-page-try-this = 還是無法還原瀏覽階段嗎?有時可能是某個分頁在造成問題。請看看下列先前開啟的分頁中有哪些是不需要還原的,取消勾選後再還原。 + +restore-page-hide-tabs = 隱藏先前的分頁 +restore-page-show-tabs = 檢視先前的分頁 + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = 視窗 { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = 回復 + +restore-page-list-header = + .label = 視窗與分頁 + +restore-page-try-again-button = + .label = 回復瀏覽狀態 + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = 放棄回復 + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = 成功! +welcome-back-page-title = 成功! +welcome-back-page-info = 已經準備好可以使用 { -brand-short-name }。 + +welcome-back-restore-button = + .label = 出發吧! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = 還原所有視窗與分頁 +welcome-back-restore-some-label = 僅還原想要的項目 + +welcome-back-page-info-link = 已移除您的附加元件與自訂調整,並將瀏覽器設定恢復成預設值。若這樣還無法解決您的問題,<a data-l10n-name="link-more">瞭解您還可以做什麼。</a> + diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a23b495ca --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = 分頁錯誤回報員 +crashed-close-tab-button = 關閉分頁 +crashed-restore-tab-button = 還原此分頁 +crashed-restore-all-button = 還原所有發生錯誤的分頁 +crashed-header = 哎呀,您的分頁發生錯誤了。 +crashed-offer-help = 讓我們來幫忙! +crashed-single-offer-help-message = 點擊「{ crashed-restore-tab-button }」來重新載入頁面。 +crashed-multiple-offer-help-message = 點擊「{ crashed-restore-tab-button }」或「{ crashed-restore-all-button }」來重新載入頁面。 +crashed-request-help = 願意幫個忙嗎? +crashed-request-help-message = 錯誤報告可幫助我們找出問題,並讓 { -brand-short-name } 變得更好。 +crashed-request-report-title = 回報此分頁 +crashed-send-report-2 = 自動回傳錯誤報告,讓我們能修正類似的問題 +crashed-comment = + .placeholder = 加上附註(附註會是公開可見的) +crashed-include-URL-2 = 包含 { -brand-short-name } 發生錯誤時,您開啟的網站網址。 +crashed-report-sent = 錯誤報告已送出,感謝您幫忙讓 { -brand-short-name } 變得更好! +crashed-request-auto-submit-title = 回報背景分頁 +crashed-auto-submit-checkbox-2 = 更新偏好設定,在 { -brand-short-name } 發生錯誤時自動送出錯誤報告 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3782487f1a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = 分頁降載 +about-unloads-intro = { -brand-short-name } 提供自動卸載分頁的功能,來防止應用程式因系統記憶體不足而發生錯誤。此功能會依照多個屬性來決定接下來要卸除哪個分頁。此頁面顯示 { -brand-short-name } 如何排序分頁的優先程度,以及觸發降載時會卸載哪些分頁。您可點擊下方的<em>卸載</em>按鈕來手動觸發此功能。 + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = 若需有關本頁面與此功能的更多資訊,請參考 <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> 一文。 + +about-unloads-last-updated = 最後更新於: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = 卸載 + .title = 卸載最高優先權的分頁 +about-unloads-no-unloadable-tab = 沒有可卸載的分頁。 + +about-unloads-column-priority = 優先權 +about-unloads-column-host = 主機 +about-unloads-column-last-accessed = 最後存取於 +about-unloads-column-weight = 基礎權重 + .title = 會根據分頁的各種屬性,例如是否正在播放音訊、WebRTC 等計算出這個值,並根據此值排序分頁。 +about-unloads-column-sortweight = 次要權重 + .title = 根據基礎權重排序分頁後,會根據分頁記憶體用量、處理程序數量算出這個值,再以此權重排序。 +about-unloads-column-memory = 記憶體 + .title = 分頁的記憶體用量估計值 +about-unloads-column-processes = 處理程序 ID + .title = 處理分頁內容的處理程序 ID 清單 + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dffd804294 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = 完成帳號設定 + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = 帳號已取消連結 + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = 傳送到所有裝置 + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = 管理裝置… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = 重新連線至 { $email } +account-verify = 確認 { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = 傳送到所有裝置 +account-manage-devices-titlecase = 管理裝置… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = 沒有已連結的裝置 + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = 了解傳送分頁… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = 連結其他裝置… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = 帳號未驗證 +account-send-tab-to-device-verify = 確認您的帳號… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = 此電腦已連結至 { $deviceName }。 + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = 此電腦已與新裝置連結。 + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = 成功登入 + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = 此電腦已取消連結。 + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = 收到分頁 +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = 來自 { $deviceName } 的分頁 + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = 收到分頁 + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = 收到來自 { $deviceName } 的 { $tabCount } 個分頁 +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = 收到來自您已連結的裝置的 { $tabCount } 個分頁 +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = 收到 { $tabCount } 個分頁 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ec9c1e770 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } 已阻擋此網站向您詢問是否要在電腦上安裝軟體。 + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = 要允許 { $host } 安裝附加元件嗎? +xpinstall-prompt-message = 您正在嘗試安裝來自 { $host } 的附加元件。繼續之前請確保您信任此網站。 + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = 要允許未知網站安裝附加元件嗎? +xpinstall-prompt-message-unknown = 您正在嘗試安裝未知來源的附加元件。繼續之前請確保您信任此網站。 + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = 不允許 + .accesskey = D +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = 永不允許 + .accesskey = N +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = 回報可疑網站 + .accesskey = R +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = 繼續安裝 + .accesskey = C + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = 此網站要求存取您的 MIDI(樂器數位介面)裝置,安裝附加元件後即可存取裝置。 +site-permission-install-first-prompt-midi-message = 這個存取請求不一定是安全的,請只在您信任此網站時才繼續。 + +## + +xpinstall-disabled-locked = 您的系統管理員已停用軟體安裝。 +xpinstall-disabled = 目前已禁止安裝軟體。請點擊「啟用」後再試一次。 +xpinstall-disabled-button = + .label = 啟用 + .accesskey = n + +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = 您的系統管理員已封鎖 { $addonName }({ $addonId })。 +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = 您的系統管理員已阻擋此網站向您詢問是否要在電腦上安裝軟體。 +addon-install-full-screen-blocked = 進入全螢幕模式前或進入時,不允許安裝附加元件。 + +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = 已安裝 { $addonName } 至 { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } 要求新權限 + +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = 完成安裝匯入至 { -brand-short-name } 的擴充套件 + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = 要移除 { $name } 嗎? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = 要從 { -brand-shorter-name } 移除 { $name } 嗎? +addon-removal-button = 移除 +addon-removal-abuse-report-checkbox = 回報此擴充套件給 { -vendor-short-name } + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = 正在下載與驗證 { $addonCount } 套附加元件… +addon-download-verifying = 驗證中 + +addon-install-cancel-button = + .label = 取消 + .accesskey = C +addon-install-accept-button = + .label = 新增 + .accesskey = A + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = 此網站想安裝 { $addonCount } 套附加元件到 { -brand-short-name }: +addon-confirm-install-unsigned-message = 警告: 此網站想要安裝 { $addonCount } 套未驗證的附加元件到 { -brand-short-name },請小心。 +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = 警告: 此網站想要安裝 { $addonCount } 套附加元件到 { -brand-short-name },當中有些還沒有經過驗證,請小心。 + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = 因為連線失敗,無法下載附加元件。 +addon-install-error-incorrect-hash = 因為不符合 { -brand-short-name } 所預期的附加元件,無法安裝。 +addon-install-error-corrupt-file = 因為檔案看起來已經毀損,無法安裝從這個網站下載的附加元件。 +addon-install-error-file-access = 因為 { -brand-short-name } 無法修改必要的檔案,無法安裝 { $addonName }。 +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } 已防止此網站安裝未驗證的附加元件。 +addon-install-error-invalid-domain = 無法從此位置安裝 { $addonName } 附加元件。 +addon-local-install-error-network-failure = 由於檔案系統錯誤,無法安裝此附加元件。 +addon-local-install-error-incorrect-hash = 因為不符合 { -brand-short-name } 所預期的附加元件,無法安裝。 +addon-local-install-error-corrupt-file = 檔案似乎已損毀,無法安裝此附加元件。 +addon-local-install-error-file-access = 因為 { -brand-short-name } 無法修改必要的檔案,無法安裝 { $addonName }。 +addon-local-install-error-not-signed = 因為此附加元件尚未經過驗證,無法安裝。 +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = 因為與 { -brand-short-name } { $appVersion } 不相容,無法安裝 { $addonName }。 +addon-install-error-blocklisted = 無法安裝 { $addonName },因為它很可能會造成穩定性或安全性問題。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4c0f902b9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = 搜尋分頁 + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = 新增容器分頁 + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = 隱藏分頁 + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = 管理容器 + .accesskey = O diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1f1b1051e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = 系統佈景主題 — 自動 +extension-default-theme-description = 根據作業系統設定來顯示按鈕、選單、視窗的外觀。 + +extension-firefox-compact-light-name = 亮色 +extension-firefox-compact-light-description = 亮色佈景主題。 + +extension-firefox-compact-dark-name = 暗色 +extension-firefox-compact-dark-description = 暗色佈景主題。 + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = 使用色彩繽紛的按鈕、選單、視窗樣式。 + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — 軟色調 +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — 均衡色調 +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — 濃烈色調 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a731aaae40 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = 有可用的更新 + .buttonlabel = 下載 + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = 知道了! + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-available-message2 = 下載最新版的 { -brand-shorter-name }。 +appmenu-update-manual2 = + .label = 有可用的更新 + .buttonlabel = 下載 + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = 知道了! + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } 無法自動更新。請直接下載最新版本,不會影響任何已存的資訊或自訂項目。 +appmenu-update-unsupported2 = + .label = 無法更新 + .buttonlabel = 了解更多 + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = 知道了! + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-unsupported-message2 = 您的作業系統與最新版的 { -brand-shorter-name } 不相容。 +appmenu-update-restart2 = + .label = 有可用的更新 + .buttonlabel = 更新並重新啟動 + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = 知道了! + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-restart-message2 = 下載最新版的 { -brand-shorter-name },重新啟動後將保留已經開啟的分頁與視窗。 +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } 無法自動更新至最新版本。 + .buttonlabel = 仍然更新 { -brand-shorter-name } + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = 現在不要 + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = { -brand-shorter-name } 已經推出,但由於有另一份 { -brand-shorter-name } 仍在執行,無法安裝。請將其關閉來完成更新,或是點擊「仍然更新」(但那一份 { -brand-shorter-name } 在重新啟動前運作可能會不正常)。 + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = 好的 + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message3 = 透過應用程式選單管理您的附加元件與佈景主題。 +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = 允許此擴充套件於隱私瀏覽視窗中執行 + .accesskey = A + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = 您的新分頁已經變更。 + .buttonlabel = 保留變更 + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = 管理新分頁 + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = 您的首頁已經變更。 + .buttonlabel = 保留變更 + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = 管理首頁 + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = 存取您所有隱藏的分頁 + .buttonlabel = 保持隱藏分頁 + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = 停用擴充套件 + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69b69ea78e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,259 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = 正在下載 { -brand-shorter-name } 更新 +appmenuitem-banner-update-available = + .label = 已推出更新 — 立即下載 +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = 已推出更新 — 立即下載 +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = 無法更新 — 系統不相容 +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = 已推出更新 — 立即重新啟動 +appmenuitem-new-tab = + .label = 開新分頁 +appmenuitem-new-window = + .label = 開新視窗 +appmenuitem-new-private-window = + .label = 開新隱私視窗 +appmenuitem-history = + .label = 歷史 +appmenuitem-downloads = + .label = 下載項目 +appmenuitem-passwords = + .label = 密碼 +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = 附加元件與佈景主題 +appmenuitem-print = + .label = 列印… +appmenuitem-find-in-page = + .label = 在頁面中搜尋… +appmenuitem-translate = + .label = 翻譯此頁… +appmenuitem-zoom = + .value = 縮放 +appmenuitem-more-tools = + .label = 更多工具 +appmenuitem-help = + .label = 說明 +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] 離開 + *[other] 結束 + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = 開啟應用程式選單 + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = 關閉應用程式選單 + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = 設定 + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = 放大 +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = 縮小 +appmenuitem-fullscreen = + .label = 全螢幕 + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = 登入進行同步… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = 開啟同步… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = 顯示更多分頁 + .tooltiptext = 顯示來自此裝置的更多分頁 +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = 無已開啟的分頁 +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = 開啟分頁同步功能以檢視您其他裝置中的分頁清單。 +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = 選項 +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = 想在這裡看到您其他裝置上開啟的分頁嗎? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = 連結其他裝置 +appmenu-remote-tabs-welcome = 檢視您其他裝置中的分頁清單。 +appmenu-remote-tabs-unverified = 需要驗證您的帳號。 +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = 立刻同步 +appmenuitem-fxa-sign-in = 登入 { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = 管理帳號 +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = 帳號 +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = 上次同步於 { $time } + .label = 上次同步於 { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = 同步並儲存資料 +appmenu-fxa-signed-in-label = 登入 +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = 開啟同步… +appmenuitem-save-page = + .label = 另存新檔… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = 有什麼新鮮事 +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = 有新功能推出時通知我 + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = 效能檢測器 + .tooltiptext = 紀錄效能檢測檔 +profiler-popup-button-recording = + .label = 效能檢測器 + .tooltiptext = 檢測器正在紀錄效能檢測檔 +profiler-popup-button-capturing = + .label = 效能檢測器 + .tooltiptext = 檢測器正在紀錄效能檢測檔 +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = 揭露更多資訊 +profiler-popup-description-title = + .value = 紀錄、分析、分享 +profiler-popup-description = 與您的團隊分享效能測量資訊,一同解決效能問題。 +profiler-popup-learn-more-button = + .label = 了解更多 +profiler-popup-settings = + .value = 設定 +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = 編輯設定值… +profiler-popup-recording-screen = 記錄中… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = 開始記錄 +profiler-popup-discard-button = + .label = 捨棄 +profiler-popup-capture-button = + .label = 捕捉 +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = 推薦於對大部分網頁應用程式除錯時使用,額外負荷較低。 +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = 網頁開發者 +profiler-popup-presets-firefox-description = 對 { -brand-shorter-name } 進行效能檢測的建議預設值。 +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = 於 { -brand-shorter-name } 診斷圖形 Bug 時的預設值。 +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = 圖形 +profiler-popup-presets-media-description2 = 於 { -brand-shorter-name } 診斷影音 Bug 時的預設值。 +profiler-popup-presets-media-label = + .label = 媒體 +profiler-popup-presets-networking-description = 於 { -brand-shorter-name } 診斷網路連線 Bug 時的預設值。 +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = 網路連線 +profiler-popup-presets-power-description = 於 { -brand-shorter-name } 診斷耗電量時的預設值,額外負荷較低。 +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = 電源 +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = 自訂 + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = 管理歷史 +appmenu-restore-session = + .label = 回復先前的瀏覽狀態 +appmenu-clear-history = + .label = 清除最近的歷史記錄… +appmenu-recent-history-subheader = 最近紀錄 +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = 最近關閉的分頁 +appmenu-recently-closed-windows = + .label = 最近關閉的視窗 +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = 搜尋紀錄 + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } 說明 +appmenu-about = + .label = 關於 { -brand-shorter-name } + .accesskey = A +appmenu-get-help = + .label = 取得幫助 + .accesskey = H +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = 更多疑難排解資訊 + .accesskey = T +appmenu-help-report-site-issue = + .label = 回報網站問題… +appmenu-help-share-ideas = + .label = 分享想法與意見回饋… + .accesskey = S +appmenu-help-switch-device = + .label = 切換至新裝置 + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = 疑難排解模式… + .accesskey = M +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = 關閉疑難排解模式 + .accesskey = M + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = 回報詐騙網站… + .accesskey = D +appmenu-help-not-deceptive = + .label = 這不是詐騙網站… + .accesskey = d + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = 自訂工具列… +appmenu-developer-tools-subheader = 瀏覽器工具 +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = 開發者專用的擴充套件 +appmenuitem-report-broken-site = + .label = 回報網站問題 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1efcbeed4e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = 「預設瀏覽器設定代理」工作會檢查系統的預設瀏覽器,是否已從 { -brand-short-name } 被更改為其他瀏覽器。若更改的行為可疑,將提示使用者是否要將預設瀏覽器更改回 { -brand-short-name },最多提示兩次。此工作是由 { -brand-short-name } 自動安裝,並在 { -brand-short-name } 更新時再次安裝。若要停用此工作,請到 about:config 頁面調整「default-browser-agent.enabled」設定,或調整 { -brand-short-name } 的企業管理原則「DisableDefaultBrowserAgent」。 +default-browser-notification-header-text = 要繼續使用 { -brand-short-name } 嗎? +default-browser-notification-body-text = 您的預設瀏覽器最近有變更過,點擊此處即可將 { -brand-short-name } 設回預設值。 +default-browser-notification-yes-button-text = 好的 +default-browser-notification-no-button-text = 不要 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/browser.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59afc536b0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,992 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } 隱私瀏覽 + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } 隱私瀏覽 +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — 隱私瀏覽 + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — 隱私瀏覽 +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } 隱私瀏覽模式 + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = 檢視網站資訊 + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = 開啟安裝訊息面板 +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = 變更您是否要收到來自此網站的通知 +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = 開啟 MIDI 面板 +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理 DRM 軟體使用 +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = 開啟 Web 身份驗證面板 +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理 canvas 資料取得權限 +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理您是否要與網站分享麥克風 +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = 開啟訊息面板 +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = 開啟位置請求面板 +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = 開啟虛擬實境權限面板 +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = 開啟瀏覽活動權限面板 +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理您是否要與網站分享視窗或畫面 +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = 開啟離線儲存訊息面板 +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = 開啟儲存密碼訊息面板 +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理附加元件使用情況 +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理您是否要與網站分享攝影機及/或麥克風 +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理是否要與網站分享其他音效輸出裝置 +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = 開啟自動播放面板 +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = 將資料儲存於持續性儲存空間 +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = 開啟附加元件安裝訊息面板 +urlbar-tip-help-icon = + .title = 取得幫助 +urlbar-search-tips-confirm = 好的,知道了 +urlbar-search-tips-confirm-short = 知道了! +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = 秘訣: +urlbar-result-menu-button = + .title = 開啟選單 +urlbar-result-menu-button-feedback = 意見回饋 + .title = 開啟選單 +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = 了解更多 + .accesskey = L +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = 從紀錄移除 + .accesskey = R +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = 取得幫助 + .accesskey = h + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = 打得更少,找到更多: 直接從網址列進行 { $engineName } 搜尋。 +urlbar-search-tips-redirect-2 = 在網址列進行搜尋,就可看見由 { $engineName } 及瀏覽紀錄提供的搜尋建議。 +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = 搜尋功能變得更簡單了,您可以直接在網址列讓搜尋變得更明確。若要改回顯示網址,請到設定當中的「搜尋」切換。 +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = 使用此捷徑,讓您更快找到想要的東西。 + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = 書籤 +urlbar-search-mode-tabs = 分頁 +urlbar-search-mode-history = 瀏覽紀錄 +urlbar-search-mode-actions = 動作 + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = 您已封鎖此網站取得您所在位置資訊的權限。 +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = 您已封鎖此網站的虛擬實境裝置存取權限。 +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = 您已封鎖此網站推送通知的權限。 +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = 您已封鎖此網站的攝影機存取權限。 +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = 您已封鎖此網站存取您麥克風的權限。 +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = 您已封鎖此網站分享您螢幕畫面的權限。 +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = 您已封鎖此網站儲存資料至持續性儲存空間。 +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = 您封鎖了此網站的彈出型視窗。 +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = 您已封鎖此網站自動播放有聲音的媒體內容。 +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = 您已封鎖此網站讀取 canvas 資料的權限。 +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = 您已封鎖此網站的 MIDI 存取權限。 +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = 您已封鎖此網站安裝附加元件。 +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = 編輯此書籤 ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = 將本頁加入書籤 ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = 管理擴充套件… + .accesskey = E +page-action-remove-extension2 = + .label = 移除擴充套件 + .accesskey = v + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = 隱藏工具列 + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = 離開全螢幕模式 + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = 這次使用下列搜尋引擎搜尋: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = 修改搜尋設定 +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = 在新分頁中搜尋 + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = 設為預設搜尋引擎 + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = 設為隱私瀏覽模式中的預設搜尋引擎 + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName }({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = 新增「{ $engineName }」 + .tooltiptext = 新增「{ $engineName }」搜尋引擎 + .aria-label = 新增「{ $engineName }」搜尋引擎 +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = 新增搜尋引擎 + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = 書籤({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = 分頁({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = 瀏覽紀錄({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = 動作({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = 檢視附加元件 +quickactions-cmd-addons2 = 附加元件 +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = 管理書籤 +quickactions-cmd-bookmarks = 書籤, bookmarks +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = 清除瀏覽記錄 +quickactions-cmd-clearhistory = 清除瀏覽紀錄, clear history +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = 檢視下載項目 +quickactions-cmd-downloads = 下載項目, 下載, downloads +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = 管理擴充套件 +quickactions-cmd-extensions = 擴充套件 +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = 開啟開發者工具 +quickactions-cmd-inspector = 檢測器, 開發工具, inspector, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = 管理密碼 +quickactions-cmd-logins = 登入資訊, 密碼, 帳號, logins, passwords +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = 管理外掛程式 +quickactions-cmd-plugins = 外掛程式 +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = 列印頁面 +quickactions-cmd-print = 列印, print +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = 儲存頁面為 PDF 檔 +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = 開啟隱私視窗 +quickactions-cmd-private = 隱私瀏覽, 無痕模式, private browsing +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = 重新整理 { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = 重新整理, refresh +# Restarts the browser +quickactions-restart = 重新啟動 { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = 重新啟動, 重開, restart +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = 拍攝畫面擷圖 +quickactions-cmd-screenshot = 畫面擷圖, 擷圖, screenshot +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = 管理設定 +quickactions-cmd-settings = 設定, 偏好設定, 選項, settings, preferences, options +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = 管理佈景主題 +quickactions-cmd-themes = 佈景主題 +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = 更新 { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = 更新, update +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = 檢視原始碼 +quickactions-cmd-viewsource = 檢視原始碼, 原始碼, view source, source +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = 了解更多快速操作的相關資訊 + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = 新增書籤 +bookmarks-edit-bookmark = 編輯書籤 +bookmark-panel-cancel = + .label = 取消 + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [1] 移除書籤 + *[other] 移除 { $count } 筆書籤 + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = 儲存時顯示編輯器 + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = 儲存 +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = { $host } 的網站資訊 +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = { $host } 的連線安全性 +identity-connection-not-secure = 不安全連線 +identity-connection-secure = 安全連線 +identity-connection-failure = 連線失敗 +identity-connection-internal = 這是安全的 { -brand-short-name } 頁面。 +identity-connection-file = 此頁面位於您的電腦上。 +identity-connection-associated = 此頁面是從其他頁面載入的。 +identity-extension-page = 此頁面是擴充套件頁面。 +identity-active-blocked = { -brand-short-name } 已經封鎖此頁面中不安全的部分。 +identity-custom-root = 連線是由 Mozilla 不認識的憑證簽發者所驗證。 +identity-passive-loaded = 本頁面中的部分內容(例如圖片)並不安全。 +identity-active-loaded = 您已停用此頁面中的保護。 +identity-weak-encryption = 此頁面使用了弱強度的加密。 +identity-insecure-login-forms = 在此頁面輸入的登入資訊可能會被洩漏。 +identity-https-only-connection-upgraded = (升級 HTTPS) +identity-https-only-label = 純 HTTPS 模式 +identity-https-only-label2 = 自動將與此網站的連線升級為安全連線 +identity-https-only-dropdown-on = + .label = 開啟 +identity-https-only-dropdown-off = + .label = 關閉 +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = 暫時關閉 +identity-https-only-info-turn-on2 = 若您想要 { -brand-short-name } 盡可能升級使用安全連線,請對此網站開啟純 HTTPS 模式。 +identity-https-only-info-turn-off2 = 若網頁外觀看起來不正常,您可能會想要針對此網站關閉純 HTTPS 模式,使用不安全的 HTTP 重新載入。 +identity-https-only-info-turn-on3 = 若您想要 { -brand-short-name } 盡可能升級使用安全連線,請對此網站 HTTPS 升級。 +identity-https-only-info-turn-off3 = 若網頁外觀看起來不正常,您可能會想要針對此網站關閉 HTTPS 升級,使用不安全的 HTTP 重新載入。 +identity-https-only-info-no-upgrade = 無法將網站連線從 HTTP 升級。 +identity-permissions-storage-access-header = 跨網站 Cookie +identity-permissions-storage-access-hint = 當您開啟此網站時,這些網站可以使用跨網站 Cookie,並且取得您在此網站的資料。 +identity-permissions-storage-access-learn-more = 了解更多 +identity-permissions-reload-hint = 您可能需要重新載入頁面才能讓變更生效。 +identity-clear-site-data = + .label = 清除 Cookie 與網站資料… +identity-connection-not-secure-security-view = 您並未安全地連線至此網站。 +identity-connection-verified = 您正安全地連線至此網站。 +identity-ev-owner-label = 憑證簽發給: +identity-description-custom-root2 = Mozilla 不認識此憑證簽發者,可能是由您的作業系統或網路管理員所加入的。 +identity-remove-cert-exception = + .label = 移除例外 + .accesskey = R +identity-description-insecure = 您對此網站的連線並不私密。發送的資訊(像是密碼、訊息、信用卡等等)可能會被其他人看到。 +identity-description-insecure-login-forms = 此頁面並不安全,您的登入資訊可能會被洩漏。 +identity-description-weak-cipher-intro = 您與此網站間的連線使用了弱強度的加密,並不私密。 +identity-description-weak-cipher-risk = 其他人可以看到您的資訊,或修改網站的行為。 +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } 已經封鎖此頁面中不安全的部分。 +identity-description-passive-loaded = 您的連線並不私密,提供給此網站的資訊可能會被其他人看到。 +identity-description-passive-loaded-insecure2 = 此網站包含不安全的內容(例如圖片)。 +identity-description-passive-loaded-mixed2 = 雖然 { -brand-short-name } 已經封鎖部分內容,但頁面中還是有不安全的內容(例如圖片)。 +identity-description-active-loaded = 此網站包含不安全的內容(例如指令碼),與其之間的連線並不私密。 +identity-description-active-loaded-insecure = 您提供給此網站的資訊(例如密碼、訊息、信用卡號等等)可能會被其他人看到。 +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = 暫時停止保護 + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = 啟用保護 + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = 更多資訊 + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = 最小化 +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = 最大化 +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = 還原大小 +browser-window-close-button = + .tooltiptext = 關閉 + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = 播放中 +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = 靜音 +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = 已封鎖自動播放 +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = 子母畫面 + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] 將分頁靜音 + *[other] 將 { $count } 個分頁靜音 + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] 將分頁取消靜音 + *[other] 將 { $count } 個分頁取消靜音 + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] 播放分頁聲音 + *[other] 播放 { $count } 個分頁的聲音 + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = 匯入書籤… + .tooltiptext = 將其他瀏覽器的書籤匯入到 { -brand-short-name }。 +bookmarks-toolbar-empty-message = 可將書籤放到這個書籤工具列上,方便快速開啟。<a data-l10n-name="manage-bookmarks">管理書籤…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = 攝影機: + .accesskey = C +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = 攝影機 +popup-select-microphone-device = + .value = 麥克風: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = 麥克風 +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = 音效輸出裝置 +popup-select-window-or-screen = + .label = 視窗或畫面: + .accesskey = W +popup-all-windows-shared = 將分享您畫面上所有可見的視窗。 + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = 您正在分享 { -brand-short-name },切換到新分頁時會被其他人看到。 +sharing-warning-screen = 您正在分享完整畫面,切換到新分頁時會被其他人看到。 +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = 繼續前往分頁 +sharing-warning-disable-for-session = + .label = 在此階段停用分享保護 + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = 請透過「瀏覽器工具」選單開啟開發者工具,才能使用 F12 快速鍵。 + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = 關閉 +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = 搜尋或輸入網址 +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = 搜尋 Web + .aria-label = 使用 { $name } 搜尋 +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = 輸入搜尋詞彙 + .aria-label = 搜尋 { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = 輸入搜尋詞彙 + .aria-label = 搜尋書籤 +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = 輸入搜尋詞彙 + .aria-label = 搜尋瀏覽紀錄 +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = 輸入搜尋詞彙 + .aria-label = 搜尋分頁 +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = 輸入搜尋詞彙 + .aria-label = 搜尋動作 +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = 使用 { $name } 搜尋或輸入網址 +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = 瀏覽器正被遠端控制中(原因: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = 您已授予此網站更多權限。 +urlbar-switch-to-tab = + .value = 切換到分頁: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = 擴充套件: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = 按此前往網址列中的網址 +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = 頁面操作 + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = 於隱私瀏覽視窗使用 { $engine } 搜尋 +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = 用隱私瀏覽視窗搜尋 +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = 使用 { $engine } 進行搜尋 +urlbar-result-action-sponsored = 贊助項目 +urlbar-result-action-switch-tab = 切換至該分頁 +urlbar-result-action-visit = 前往 +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = 開啟剪貼簿中的網址 +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = 按 Tab 鍵,使用 { $engine } 搜尋 +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = 按 Tab 鍵,搜尋 { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = 從網址列直接使用 { $engine } 搜尋 +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = 從網址列直接搜尋 { $engine } +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = 複製 +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = 搜尋書籤 +urlbar-result-action-search-history = 搜尋瀏覽記錄 +urlbar-result-action-search-tabs = 搜尋分頁 +urlbar-result-action-search-actions = 搜尋動作 + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } 建議 +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = 快速操作 +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = 最近搜尋內容 + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = 進入閱讀模式 +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = 關閉閱讀模式 + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = 開啟子母畫面({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = 關閉子母畫面({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = 子母畫面 +picture-in-picture-panel-headline = 此網站不建議使用子母畫面功能 +picture-in-picture-panel-body = 開啟子母畫面功能時,影片可能無法如開發者所預期的顯示。 +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = 還是開啟 + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> 已進入全螢幕模式 +fullscreen-warning-no-domain = 此文件已進入全螢幕模式 +fullscreen-exit-button = 離開全螢幕模式(Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = 離開全螢幕模式(Esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> 可控制您的滑鼠游標,按 Esc 取回控制權。 +pointerlock-warning-no-domain = 此文件可控制您的滑鼠游標,按 Esc 取回控制權。 + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = 管理書籤 +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = 最近加入的書籤 +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = 顯示更多書籤 +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = 書籤 +bookmarks-menu-button = + .label = 書籤選單 +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = 其他書籤 +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = 行動書籤 + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] 隱藏書籤側邊欄 + *[other] 檢視書籤欄 + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] 隱藏書籤工具列 + *[other] 檢視書籤工具列 + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] 隱藏書籤工具列 + *[other] 顯示書籤工具列 + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] 從工具列移除書籤選單 + *[other] 在工具列中加入書籤選單 + } + +## + +bookmarks-search = + .label = 搜尋書籤 +bookmarks-tools = + .label = 書籤工具 +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = 編輯此書籤… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = 書籤工具列 + .accesskey = B + .aria-label = 書籤 +bookmarks-toolbar-menu = + .label = 書籤工具列 +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = 書籤工具列項目 +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = 書籤工具列項目 +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = 將目前分頁加入書籤… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = 書籤 +library-recent-activity-title = + .value = 近期動態 + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = 儲存至 { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = 儲存至 { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = 修復文字編碼 + .tooltiptext = 根據訊息內容猜測正確的文字編碼 + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = 設定 + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] 開啟設定頁面({ $shortcut }) + *[other] 開啟設定頁面 + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = 自訂工具列… + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = 寄送鏈結 + .tooltiptext = 寄出本頁面的鏈結 +toolbar-button-logins = + .label = 密碼 + .tooltiptext = 檢視與管理您儲存的密碼 +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = 儲存本頁 + .tooltiptext = 儲存此頁面 ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = 開啟檔案 + .tooltiptext = 開啟檔案({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = 同步的分頁 + .tooltiptext = 顯示來自其他裝置的分頁 +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = 開新隱私視窗 + .tooltiptext = 新增隱私瀏覽視窗 ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = 此網站的某些影音內容需要使用 DRM 軟體,可能會限制 { -brand-short-name } 能讓您使用的功能。 +eme-notifications-drm-content-playing-manage = 管理設定 +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = 知道了! +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = 使用者名稱 +panel-save-update-password = 密碼 + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = 更多… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = 關閉 + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = 允許 { $uriHost } 的彈出型視窗 + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = 封鎖 { $uriHost } 的彈出型視窗 + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = 擋下彈出型視窗時不顯示此訊息 + .accesskey = D +edit-popup-settings = + .label = 管理彈出型視窗設定… + .accesskey = M +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = 隱藏子母畫面切換按鈕 + .accesskey = H + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = 將子母畫面切換按鈕移到右側 + .accesskey = R +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = 將子母畫面切換按鈕移到左側 + .accesskey = L + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = 導覽 +navbar-downloads = + .label = 下載 +navbar-overflow = + .tooltiptext = 更多工具… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = 列印 + .tooltiptext = 列印此頁面… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = 首頁 + .tooltiptext = { -brand-short-name } 首頁 +navbar-library = + .label = 收藏庫 + .tooltiptext = 檢視瀏覽紀錄、已存書籤等資料 +navbar-search = + .title = 搜尋 +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = 瀏覽器分頁 +tabs-toolbar-new-tab = + .label = 開新分頁 +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = 列出所有分頁 + .tooltiptext = 列出所有分頁 + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>想開啟先前的分頁?</strong>您可以從 { -brand-short-name } 應用程式選單 <img data-l10n-name="icon"/> 當中的「歷史」重新開啟先前的瀏覽階段。 +restore-session-startup-suggestion-button = 告訴我怎麼做 + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } 將會自動傳送一些資料給 { -vendor-short-name },讓我們能夠改善您的使用體驗。 +data-reporting-notification-button = + .label = 選擇我要分享的項目 + .accesskey = C +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = 隱私瀏覽 + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = 擴充套件 + .tooltiptext = 擴充套件 + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = 擴充套件 + .tooltiptext = 擴充套件需要權限 + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = 擴充套件 + .tooltiptext = + 擴充套件 + 不允許某些擴充套件 + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = 結束隱私瀏覽階段 + .tooltiptext = 結束隱私瀏覽階段 +reset-pbm-panel-heading = 要結束隱私瀏覽階段嗎? +reset-pbm-panel-description = 關閉所有隱私分頁,並清除瀏覽紀錄、Cookie 及其他網站資料。 +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = 每次都問我 + .accesskey = A +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = 取消 + .accesskey = C +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = 清除瀏覽階段資料 + .accesskey = D +reset-pbm-panel-complete = 已刪除瀏覽階段資料 + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } 已阻止本頁面自動重新載入。 +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } 已阻止本頁面自動重新導向到其他網頁。 +refresh-blocked-allow = + .label = 允許 + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = 我們安全易用的轉寄信箱,可隱藏您的實際信箱,並保護您的身分並防止垃圾信入侵。 +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = 所有寄到您的轉寄信箱中的郵件,將會再轉寄到 <strong>{ $useremail }</strong>,除非您決定要封鎖此轉寄信箱。 +firefox-relay-offer-legal-notice = 若點擊「使用轉寄信箱」,代表您同意<label data-l10n-name="tos-url">服務條款</label>與<label data-l10n-name="privacy-url">隱私權公告</label>。 + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (未驗證) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = 了解如何於安裝附加元件時確保安全的更多資訊 + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [1] { -brand-short-name } 封鎖了此網站開啟的彈出型視窗。 + *[other] { -brand-short-name } 封鎖了此網站的 { $popupCount } 個彈出型視窗。 + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } 封鎖了此網站開啟超過 { $popupCount } 個彈出型視窗。 +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 選項 + *[other] 偏好設定 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = 顯示「{ $popupURI }」 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0667e77912 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,391 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] 長按以顯示歷史記錄 + *[other] 按滑鼠右鍵或長按以顯示歷史記錄 + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = 回到上一頁({ $shortcut }) + .aria-label = 返回 + .accesskey = B +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = 返回 + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = 前進下一頁({ $shortcut }) + .aria-label = 前進 + .accesskey = F +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = 前進 + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = 重新載入 + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = 重新載入 + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = 停止 + .accesskey = S +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = 停止 + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = 帳號 + .tooltiptext = 帳號 + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = 另存新檔… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = 將頁面加入書籤… + .accesskey = m + .tooltiptext = 將頁面加入書籤 +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = 將頁面加入書籤… + .accesskey = m +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = 編輯書籤… + .accesskey = m +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = 將頁面加入書籤… + .accesskey = m + .tooltiptext = 將頁面加入書籤({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = 編輯書籤… + .accesskey = m + .tooltiptext = 編輯書籤 +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = 編輯書籤… + .accesskey = m + .tooltiptext = 編輯書籤({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = 開啟鏈結 + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = 用新分頁開啟鏈結 + .accesskey = T +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = 用新容器分頁開啟鏈結 + .accesskey = z +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = 用新視窗開啟鏈結 + .accesskey = w +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = 用新隱私視窗開啟鏈結 + .accesskey = P +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = 將鏈結加入書籤… + .accesskey = B +main-context-menu-save-link = + .label = 鏈結另存新檔… + .accesskey = k +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = 將鏈結儲存至 { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = 複製電子郵件地址 + .accesskey = E +main-context-menu-copy-phone = + .label = 複製電話號碼 + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = 複製鏈結 + .accesskey = L +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = 複製不含追蹤碼的鏈結 + .accesskey = y + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = 播放 + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = 暫停 + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = 靜音 + .accesskey = M +main-context-menu-media-unmute = + .label = 取消靜音 + .accesskey = m +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = 速度 + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = 循環 + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = 顯示控制按鈕 + .accesskey = C +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = 隱藏控制按鈕 + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = 全螢幕 + .accesskey = F +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = 離開全螢幕模式 + .accesskey = u +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = 使用子畫面觀賞 + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = 重新載入圖片 + .accesskey = R +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = 用新分頁開啟圖片 + .accesskey = I +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = 用新分頁開啟影片 + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = 複製圖片 + .accesskey = y +main-context-menu-image-copy-link = + .label = 複製圖片鏈結 + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = 複製影片鏈結 + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = 複製音訊鏈結 + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = 圖片另存新檔… + .accesskey = v +main-context-menu-image-email = + .label = 郵寄圖片… + .accesskey = g +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = 將圖片設為桌布… + .accesskey = S +main-context-menu-image-copy-text = + .label = 複製圖片中的文字 + .accesskey = T +main-context-menu-image-info = + .label = 檢視圖片資訊 + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = 檢視說明 + .accesskey = D +main-context-menu-video-save-as = + .label = 另存視訊檔案… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = 另存音訊檔案… + .accesskey = v +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = 拍攝快照… + .accesskey = S +main-context-menu-video-email = + .label = 郵寄視訊… + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = 郵寄音訊… + .accesskey = a +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = 將頁面儲存至 { -pocket-brand-name } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = 將頁面傳送至裝置 + .accesskey = D + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = 使用已存的登入資訊 + .accesskey = o +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = 使用已存的密碼 + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = 使用 { -relay-brand-short-name } 轉寄信箱 + .accesskey = E +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = 建議一組安全的密碼… + .accesskey = S +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = 管理登入資訊 + .accesskey = M +main-context-menu-manage-passwords = + .label = 管理密碼 + .accesskey = M +main-context-menu-keyword = + .label = 設為用關鍵字搜尋… + .accesskey = K +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = 將鏈結傳送至裝置 + .accesskey = D +main-context-menu-frame = + .label = 本頁框 + .accesskey = h +main-context-menu-frame-show-this = + .label = 只顯示本頁框 + .accesskey = S +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = 用新分頁開啟頁框 + .accesskey = T +main-context-menu-frame-open-window = + .label = 用新視窗開啟頁框 + .accesskey = w +main-context-menu-frame-reload = + .label = 重新載入頁框 + .accesskey = R +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = 將頁框加入書籤… + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = 頁框另存新檔… + .accesskey = F +main-context-menu-frame-print = + .label = 列印此頁框… + .accesskey = P +main-context-menu-frame-view-source = + .label = 檢視頁框原始碼 + .accesskey = V +main-context-menu-frame-view-info = + .label = 檢視頁框資訊 + .accesskey = I +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = 列印選取區域… + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = 檢視選取範圍原始碼 + .accesskey = e +main-context-menu-take-screenshot = + .label = 拍攝畫面擷圖 + .accesskey = T +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = 拍攝畫面擷圖 + .accesskey = o +main-context-menu-view-page-source = + .label = 檢視原始碼 + .accesskey = V +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = 改變文字方向 + .accesskey = w +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = 切換頁面方向 + .accesskey = D +main-context-menu-inspect = + .label = 檢測 + .accesskey = Q +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = 檢測輔助功能環境屬性 +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = 了解 DRM 的更多資訊… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = 用新 { $containerName } 容器分頁開啟鏈結 + .accesskey = T +main-context-menu-reveal-password = + .label = 顯示密碼 + .accesskey = v diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c506018d1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,166 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = 最小化 +window-zoom-command = + .label = 縮放 +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = d +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dcafed7290 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = 控球後衛 +playmaker-colorway-description = 您創造了勝利的機會,並且幫助您周圍的所有人,一同贏得競賽。 + +expressionist-colorway-name = 表現主義者 +expressionist-colorway-description = 您用不同的方式看待世界,您的作品激發出他人的情感。 + +visionary-colorway-name = 遠見家 +visionary-colorway-description = 您不滿意於現狀,讓所有人能夠一同想像出更好的未來。 + +activist-colorway-name = 社會運動家 +activist-colorway-description = 您讓世界變得更好,並讓他人也如此相信。 + +dreamer-colorway-name = 夢想家 +dreamer-colorway-description = 您相信命運之神眷顧大膽的人,並且鼓勵大家勇敢表現。 + +innovator-colorway-name = 創造者 +innovator-colorway-description = 您看到各處的機會,並且對周遭的所有人產生正面影響。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d7bbabb73 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = 了解更多 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa1b095fd6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = 已回報,感謝您! +confirmation-hint-login-removed = 已刪除登入資訊! +confirmation-hint-password-removed = 已刪除密碼! +confirmation-hint-page-bookmarked = 已加入書籤 +confirmation-hint-password-saved = 已儲存密碼! +confirmation-hint-password-created = 已儲存密碼 +confirmation-hint-password-updated = 已更新密碼 +confirmation-hint-address-created = 已儲存地址 +confirmation-hint-address-updated = 已更新地址 +confirmation-hint-credit-card-created = 已儲存卡片資訊 +confirmation-hint-credit-card-updated = 已更新卡片資訊 +confirmation-hint-pin-tab = 已釘選! +confirmation-hint-pin-tab-description = 在分頁上按右鍵以解除釘選 +confirmation-hint-send-to-device = 已送出! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = 已產生新的轉寄信箱! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = 重複使用現有的轉寄信箱! +confirmation-hint-screenshot-copied = 已複製擷圖! diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07891f5423 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>此頁面中的部分內容發生錯誤。</strong>您同意的話,可將此問題回報給 { -brand-product-name },讓我們更快修正。 + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = 此頁面中的部分內容發生錯誤。您同意的話,可將此問題回報給 { -brand-product-name },讓我們更快修正。 +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = 了解更多 +crashed-subframe-submit = + .label = 送出報告 + .accesskey = S + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = 您有 { $reportCount } 筆未送出的錯誤回報 +pending-crash-reports-view-all = + .label = 檢視 +pending-crash-reports-send = + .label = 傳送 +pending-crash-reports-always-send = + .label = 總是傳送 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2bff0f4f7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = 回復為預設值 +customize-mode-menu-and-toolbars-header = 將您最愛的項目拖曳到工具列或收藏選單。 +customize-mode-overflow-list-title = 收藏選單 +customize-mode-uidensity = + .label = 密度 +customize-mode-done = + .label = 完成 +customize-mode-toolbars = + .label = 工具列 +customize-mode-titlebar = + .label = 標題列 +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = 觸控 + .accesskey = T + .tooltiptext = 觸控 +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = 在平板電腦模式中使用觸控大小 +customize-mode-overflow-list-description = 將項目拖曳到此處,方便使用又不佔空間… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = 標準 + .accesskey = N + .tooltiptext = 標準 +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = 緊密(不支援) + .accesskey = C + .tooltiptext = 緊密(不支援) +customize-mode-undo-cmd = + .label = 復原 +customize-mode-lwthemes-link = 管理佈景主題 +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = 自訂觸控列… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = 無內容時隱藏按鈕 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68ec4a0505 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>要將 { -brand-short-name } 設為您的預設瀏覽器嗎?</strong>隨時隨地都能快速、安全、私密上網。 +default-browser-notification-button = + .label = 設為預設瀏覽器 + .accesskey = S + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = 要將 { -brand-short-name } 設為您的主要瀏覽器嗎? +default-browser-prompt-message-pin = 將 { -brand-short-name } 設為預設瀏覽器並釘選到工作列,方便隨手開啟。 +default-browser-prompt-message-pin-mac = 將 { -brand-short-name } 設為預設瀏覽器並保留在您的 Dock,方便隨手開啟。 +default-browser-prompt-button-primary-pin = 設為主要瀏覽器 +default-browser-prompt-title-alt = 要將 { -brand-short-name } 設為您的預設瀏覽器嗎? +default-browser-prompt-message-alt = 隨時上網都有最快速度、安全與隱私保護。 +default-browser-prompt-button-primary-alt = 設為預設瀏覽器 +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = 不要再顯示此訊息 +default-browser-prompt-button-secondary = 現在不要 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79567d23e4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,253 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = 下載 +downloads-panel = + .aria-label = 下載 + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em + +downloads-cmd-pause = + .label = 暫停 + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = 繼續 + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = 取消 +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = 取消 + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] 於 Finder 顯示 + *[other] 於資料夾顯示 + } + .accesskey = F + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = 用系統檢視器開啟 + .accesskey = V +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = 用 { $handler } 開啟 + .accesskey = I + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = 永遠使用系統檢視器開啟 + .accesskey = w +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = 總是使用 { $handler } 開啟 + .accesskey = w + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = 總是開啟類似檔案 + .accesskey = w + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] 於 Finder 顯示 + *[other] 於資料夾顯示 + } + +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 於 Finder 顯示 + *[other] 於資料夾顯示 + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] 於 Finder 顯示 + *[other] 於資料夾顯示 + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = 顯示下載資料夾 +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = 重試 +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = 重試 +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = 前往下載頁面 + .accesskey = G +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = 複製下載鏈結 + .accesskey = l +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = 自下載記錄移除 + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = 清除預覽窗格 + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = 清空下載清單 + .accesskey = D +downloads-cmd-delete-file = + .label = 刪除 + .accesskey = D + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = 允許下載 + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = 移除檔案 + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = 移除檔案 + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = 移除檔案或允許下載 + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = 移除檔案或允許下載 + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = 開啟或移除檔案 + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = 開啟或移除檔案 + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = 顯示更多資訊 + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = 開啟檔案 + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = 將於 { $hours } 時 { $minutes } 分後開啟… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = 將於 { $minutes } 分後開啟… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = 將於 { $minutes } 分 { $seconds } 秒後開啟… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = 將於 { $seconds } 秒後開啟… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = 將於下載完成時開啟… +downloading-file-click-to-open = + .value = 於下載完成時開啟 + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = 重試下載 + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = 取消下載 + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = 顯示所有下載 + .accesskey = S + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = 下載項目詳情 + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + *[one] 未下載檔案。 + [other] 未下載 { $num } 個檔案。 + } +downloads-blocked-from-url = 封鎖了來自 { $url } 的下載項目。 +downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } 嘗試自動下載多個檔案,可能是這個網站發生問題,或是嘗試在您的電腦上亂儲存無用擋案。 + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = 清空下載清單 + .tooltiptext = 清除失敗、已取消、已完成的下載項目 + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = 目前沒有已下載的檔案。 + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = 此次瀏覽階段沒有下載項目。 + +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + *[other] 還在下載 { $count } 個檔案 + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = 下載錯誤 +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = 由於被 { $extension } 封鎖,無法儲存此下載項目。 +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = 由於被擴充套件封鎖,無法儲存此下載項目。 +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + 下載工作無法進行,因為發生未知錯誤。 + + 請再試一次。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..869e1e0552 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = 名稱 + .accesskey = N +bookmark-overlay-url = + .value = 網址 + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = 位置 + .accesskey = L +bookmark-overlay-choose = + .label = 選擇… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = 顯示所有書籤資料夾 + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = 隱藏 +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = 顯示所有書籤資料夾 +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = 隱藏 +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = 資料夾 +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = 新增資料夾 + .accesskey = o +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = 標籤 + .accesskey = T +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = 以逗號分隔每個標籤 +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = 顯示所有標籤 + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = 隱藏 +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = 顯示所有標籤 +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = 隱藏 +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = 關鍵字 + .accesskey = K +bookmark-overlay-tags-caption-label = 使用標籤在網址列管理與搜尋書籤 +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = 使用單一關鍵字,直接從網址列開啟書籤 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18d178bb5a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = 了解更多 +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } 想要將您的預設搜尋引擎從 { $currentEngine } 修改為 { $newEngine }。這樣可以嗎? +webext-default-search-yes = + .label = 好的 + .accesskey = Y +webext-default-search-no = + .label = 不要 + .accesskey = N +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = 已安裝 { $addonName }。 + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = 要在受限制的網站執行 { $addonName } 嗎? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = 為了保護您的資料,不允許此擴充套件於此網站運作。 +webext-quarantine-confirmation-line-2 = 若您信任此擴充套件讀取與變更您在受 { -vendor-short-name } 限制的網站上的資料,再允許此擴充套件運作。 +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = 允許 + .accesskey = A +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = 不允許 + .accesskey = D diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c336d54757 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = 下一個 + +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = 知道了! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = 透過「分頁接收」功能在不同裝置間切換 + +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = 在手機上開啟分頁之後,馬上就可以在此處開啟同一個分頁,讓流程更順暢。 + +callout-firefox-view-recently-closed-title = 快速重開先前關閉的分頁 + +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = 您先前關閉的分頁都會顯示於此處,不必再擔心不小心關掉網站了。 + +callout-firefox-view-colorways-title = 加上一抹色彩 + +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = 選擇有您風格的配色。僅在 { -brand-product-name } 提供。 + +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = 探索我們的最新配色 + +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = 使用這些由獨立之聲激發的標誌性色調,來幫您的瀏覽器妝點色彩。僅在 { -brand-product-name } 提供。 + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = 透過「分頁接收」功能,加速切換裝置 + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = 從任何裝置開啟您已開啟的分頁。另外還可以同步書籤、密碼與更多功能。 + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = 開始使用 + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = 使用我們全新文字工具編輯 PDF +callout-pdfjs-edit-body-a = 直接在 { -brand-short-name } 當中填寫表單、加入註解或寫筆記。 +callout-pdfjs-edit-body-b = 不用再搜尋免費版 PDF 編輯器了!可以直接在 { -brand-short-name } 當中填寫表單、加入註解或寫筆記。 +callout-pdfjs-edit-button = 下一個 + +callout-pdfjs-draw-title = 使用我們全新繪圖工具對文件簽名 +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = 在 PDF 當中作標示,然後儲存變更。 +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = 不用再印出來然後重新掃描。只要在 PDF 當中直接簽名儲存即可。 +callout-pdfjs-draw-button = 知道了! diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8af00158d3 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } 無法產生新的轉寄信箱。HTTP 錯誤代碼:{ $status }。 +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } 無法找到可重複使用的轉寄信箱。HTTP 錯誤代碼:{ $status }。 + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = 必須登入 { -fxaccount-brand-name } 才可以使用 { -relay-brand-name }。 +firefox-relay-must-login-to-account = 登入帳號即可使用您的 { -relay-brand-name } 轉寄信箱。 +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = 管理轉寄信箱 + .accesskey = M +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = 保護您的電子郵件信箱: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = 使用 { -relay-brand-name } 轉寄信箱 +firefox-relay-use-mask-title = 使用 { -relay-brand-name } 轉寄信箱 +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = 使用轉寄信箱 + .accesskey = U +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = 不要再顯示此訊息 + .accesskey = D +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = 現在不要 + .accesskey = N diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e1ec005f6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,244 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = 檢視最近各視窗、裝置的瀏覽紀錄 +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = 關閉 + .aria-label = 關閉 +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = 注意: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = 剛剛 +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = 接收分頁 +firefoxview-tabpickup-description = 開啟其他裝置上的頁面。 +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = 完成 { $percentValue }% +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = 無縫切換裝置 +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = 請先登入或註冊帳號,即可在此處接收手機上的分頁。 +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = 繼續 +firefoxview-syncedtabs-signin-header = 取回所有裝置上的分頁 +firefoxview-syncedtabs-signin-description = 登入帳號後,即可看到您所有使用 { -brand-product-name } 的裝置開啟的分頁。若沒有帳號,我們可帶您完成註冊。 +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = 登入或註冊 +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = 與您的手機或平板電腦同步 { -brand-product-name } +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = 下載 { -brand-product-name } 行動版並在該裝置登入。 +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = 了解要怎麼做 +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = 下載 { -brand-product-name } 行動版 +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = 在您其他裝置上的 { -brand-product-name } 也登入 +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = 請在您所有使用的裝置都登入 { -brand-product-name },才能看到所有地方開啟的分頁。了解如何<a data-l10n-name="url">連結更多裝置</a>。 +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = 試用 { -brand-product-name } 行動版 +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = 開啟分頁同步 +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = 允許 { -brand-short-name } 在不同裝置間分享分頁。 +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = 了解要怎麼做 +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = 同步開啟的分頁 +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = 更新同步設定 +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = 需要同步開啟的分頁,才能看到您其他裝置上的分頁。 +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = 允許同步開啟的分頁 +firefoxview-syncedtabs-loading-header = 正在同步 +firefoxview-syncedtabs-loading-description = 同步完成後就會看到您其他裝置上開啟的分頁,請稍候再回來。 +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = 您的組織已停用同步功能 +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = 由於您的管理員已停用同步功能,{ -brand-short-name } 無法在裝置間同步分頁。 +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = 請檢查您的網際網路連線是否正常 +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = 若您在防火牆或代理伺服器後面,請確認 { -brand-short-name } 可連線至網際網路。 +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = 重試 +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = 同步時遇到問題 +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } 暫時無法連線到同步服務,請稍候幾分鐘再試一次。 +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = 再試一次 +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = 開啟同步功能即可繼續 +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = 若要取得您的分頁,需要先在 { -brand-short-name } 開啟同步功能。 +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = 到設定中開啟 +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = 請輸入您的主控密碼來檢視分頁 +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = 若要取得您的分頁,需要先輸入 { -brand-short-name } 的主控密碼。 +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = 了解更多 +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = 輸入主控密碼 +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">了解更多</a> +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = 登入即可重新連線 +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = 登入 { -fxaccount-brand-name } 即可重新連線並取回分頁。 +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = 登入帳號即可重新連線並取回分頁。 +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = 登入 +firefoxview-tabpickup-syncing = 稍等分頁進行同步,只要一下下即可。 +firefoxview-mobile-promo-header = 在手機或平板電腦接收分頁 +firefoxview-mobile-promo-description = 若要檢視您最新的行動分頁,請登入 iOS 或 Android 上的 { -brand-product-name }。 +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = 下載 { -brand-product-name } 行動版 +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉都搞定了! +firefoxview-mobile-confirmation-description = 您現在可以直接開啟平板電腦或手機上的 { -brand-product-name } 分頁。 +firefoxview-closed-tabs-title = 最近關閉的分頁 +firefoxview-closed-tabs-description2 = 重新開啟您最近在此視窗關閉的分頁。 +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = 沒有最近關閉的分頁 +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = 當您關閉此視窗中的分頁時,可以在此取回。 +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = 當您關閉分頁後,可以在此取回。 +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = 關閉 { $tabTitle } +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = 最後開啟 +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = 用新分頁開啟 { $targetURI } +firefoxview-try-colorways-button = 嘗試 Colorways +firefoxview-change-colorway-button = 更改配色 +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = 還沒有任何東西 +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = 下次您在另一台裝置上的 { -brand-product-name } 開啟頁面時,也可以在此處開啟。 +firefoxview-collapse-button-show = + .title = 顯示清單 +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = 隱藏清單 +firefoxview-overview-nav = 近期瀏覽 + .title = 近期瀏覽 +firefoxview-overview-header = 近期瀏覽 + .title = 近期瀏覽 + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = 瀏覽紀錄 + .title = 瀏覽紀錄 +firefoxview-history-header = 瀏覽紀錄 +firefoxview-history-context-delete = 從瀏覽紀錄刪除 + .accesskey = D + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = 開啟分頁 + .title = 開啟分頁 +firefoxview-opentabs-header = 開啟分頁 + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = 最近關閉的分頁 + .title = 最近關閉的分頁 +firefoxview-recently-closed-header = 最近關閉的分頁 + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = 來自其他裝置的分頁 + .title = 來自其他裝置的分頁 +firefoxview-synced-tabs-header = 來自其他裝置的分頁 + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = 檢視全部 +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = 視窗 { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = 視窗 { $winID }(目前視窗) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = 切換至此分頁 +firefoxview-show-more = 顯示更多 +firefoxview-show-less = 顯示更少 +firefoxview-show-all = 顯示全部 +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = 清除 +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = 搜尋 +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = 搜尋紀錄 +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = 搜尋最近關閉的分頁 +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = 搜尋同步的分頁 +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = 搜尋開啟的分頁 +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = 「{ $query }」的搜尋結果 +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = { $count } 個網站 +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = 沒有「{ $query }」的搜尋結果 +firefoxview-sort-history-by-date-label = 依照日期排序 +firefoxview-sort-history-by-site-label = 依照網站排序 +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = 切換到 { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = 今天 - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = 昨天 - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (本機檔案) + +## + +firefoxview-show-all-history = 顯示所有瀏覽記錄 +firefoxview-view-more-browsing-history = 檢視更多瀏覽紀錄 + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = 回到曾經去過的地方 +firefoxview-history-empty-description = 隨您上網,造訪過的頁面將顯示於此處。 +firefoxview-history-empty-description-two = 保護您的隱私是我們的第一要務。這也是為什麼您可以在<a data-l10n-name="history-settings-url">瀏覽紀錄設定</a>中自行設定要讓 { -brand-short-name } 記得哪些瀏覽行為。 + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = 選擇瀏覽器 + .title = 選擇瀏覽器 + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = 沒有可顯示的項目 +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = 保護您的隱私是我們的第一要務。這也是為什麼您可以自行設定要讓 { -brand-short-name } 記得哪些瀏覽行為。 +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = 依照您目前的設定,{ -brand-short-name } 不會記得您的上網行為。要改變此設定,<a data-l10n-name="history-settings-url-two">請將設定調整為要記得您的瀏覽紀錄</a>。 + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = 關閉 + .title = 關閉 + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = 自其他瀏覽器匯入瀏覽紀錄 +firefoxview-import-history-description = 讓 { -brand-short-name } 成為您的預設瀏覽器。匯入瀏覽紀錄、書籤與更多資料。 + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = 不小心把分頁關閉了? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = 您可以在此處找到近期關閉的分頁,這樣就可以快速重新開啟。 +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = 要尋找更久之前的分頁,請查詢您的<a data-l10n-name="history-url">瀏覽紀錄</a>。 + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = 未於此裝置開啟分頁 +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = 連結其他裝置 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b71f907cc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = 開啟選單 +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = 用新分頁開啟 { $targetURI } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = 關閉 { $tabTitle } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = 剛剛 + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = 刪除 + .accesskey = D +fxviewtabrow-forget-about-this-site = 忘記此網站… + .accesskey = F +fxviewtabrow-open-in-window = 用新視窗開啟 + .accesskey = N +fxviewtabrow-open-in-private-window = 用新隱私視窗開啟 + .accesskey = P +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = 加入書籤… + .accesskey = B +fxviewtabrow-save-to-pocket = 儲存至 { -pocket-brand-name } + .accesskey = o +fxviewtabrow-copy-link = 複製鏈結 + .accesskey = L +fxviewtabrow-close-tab = 關閉分頁 + .accesskey = C +fxviewtabrow-move-tab = 移動分頁 + .accesskey = v +fxviewtabrow-move-tab-start = 移動至開頭 + .accesskey = S +fxviewtabrow-move-tab-end = 移動至結尾 + .accesskey = E +fxviewtabrow-move-tab-window = 移動至新視窗 + .accesskey = W +fxviewtabrow-send-tab = 將分頁傳送至裝置 + .accesskey = n +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = { $tabTitle } 的選項 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f00e467d3 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = 使用登入服務帳號登入 +identity-credential-header-accounts = 使用 { $provider } 帳號登入 +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = 開啟登入面板 +identity-credential-cancel-button = + .label = 取消 + .accesskey = n +identity-credential-accept-button = + .label = 繼續 + .accesskey = C +identity-credential-sign-in-button = + .label = 登入 + .accesskey = S +identity-credential-policy-title = 使用 { $provider } 作為登入服務 +identity-credential-policy-description = 使用 { $provider } 帳號登入 { $host },需同意該服務的<label data-l10n-name="privacy-url">隱私權保護政策</label>與<label data-l10n-name="tos-url">服務條款</label>。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0830524d3d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = 瀏覽全球資訊網 +desktop-entry-generic-name = 網頁瀏覽器 +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name } 網頁瀏覽器 +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = 網際網路;網路;瀏覽器;網頁;上網;Internet;WWW;Browser;Web;Explorer; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = 開新視窗 +desktop-action-new-private-window-name = 開新隱私視窗 +desktop-action-open-profile-manager = 開啟設定檔管理員 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..760ec9e1c9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,351 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = 偏好設定 +menu-application-services = + .label = 服務 +menu-application-hide-this = + .label = 隱藏 { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = 隱藏其他視窗 +menu-application-show-all = + .label = 全部顯示 +menu-application-touch-bar = + .label = 自訂觸控列… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 結束 + *[other] 離開 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = 離開 { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = 關於 { -brand-shorter-name } + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = 檔案 + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = 開新分頁 + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = 新增容器分頁 + .accesskey = B +menu-file-new-window = + .label = 開新視窗 + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = 開新隱私視窗 + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = 開啟網址… +menu-file-open-file = + .label = 開啟檔案… + .accesskey = O +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] 關閉分頁 + *[other] 關閉 { $tabCount } 個分頁 + } + .accesskey = C +menu-file-close-window = + .label = 關閉視窗 + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = 另存新檔… + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = 郵寄鏈結… + .accesskey = E +menu-file-share-url = + .label = 分享 + .accesskey = h +menu-file-print-setup = + .label = 頁面設定… + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = 列印… + .accesskey = P +menu-file-import-from-another-browser = + .label = 從另一套瀏覽器匯入… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = 離線模式 + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = 編輯 + .accesskey = E +menu-edit-find-in-page = + .label = 在頁面中搜尋… + .accesskey = F +menu-edit-find-again = + .label = 找下一個 + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = 改變文字方向 + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = 檢視 + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = 工具列 + .accesskey = T +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = 自訂工具列… + .accesskey = C +menu-view-sidebar = + .label = 側邊欄 + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = 書籤 +menu-view-history-button = + .label = 歷史 +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = 同步的分頁 +menu-view-full-zoom = + .label = 縮放 + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = 放大 + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = 縮小 + .accesskey = o +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = 實際大小 + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = 只縮放文字 + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = 頁面樣式 + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = 無樣式 + .accesskey = n +menu-view-page-basic-style = + .label = 基本頁面樣式 + .accesskey = b +menu-view-repair-text-encoding = + .label = 修復文字編碼 + .accesskey = c + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = 進入全螢幕模式 + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = 離開全螢幕模式 + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = 全螢幕 + .accesskey = F + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = 進入閱讀模式 + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = 關閉閱讀模式 + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = 顯示所有分頁 + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = 切換頁面方向 + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = 歷史 + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = 顯示所有瀏覽記錄 +menu-history-clear-recent-history = + .label = 清除最近的歷史記錄… +menu-history-synced-tabs = + .label = 同步的分頁 +menu-history-restore-last-session = + .label = 回復先前的瀏覽狀態 +menu-history-hidden-tabs = + .label = 隱藏分頁 +menu-history-undo-menu = + .label = 最近關閉的分頁 +menu-history-undo-window-menu = + .label = 最近關閉的視窗 +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = 搜尋瀏覽記錄 + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = 書籤 + .accesskey = B +menu-bookmarks-manage = + .label = 管理書籤 +menu-bookmark-tab = + .label = 將目前分頁加入書籤… +menu-edit-bookmark = + .label = 編輯此書籤… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = 搜尋書籤 +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = 將所有分頁加入書籤… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = 書籤工具列 +menu-bookmarks-other = + .label = 其他書籤 +menu-bookmarks-mobile = + .label = 行動書籤 + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = 工具 + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = 下載 + .accesskey = D +menu-tools-addons-and-themes = + .label = 附加元件與佈景主題 + .accesskey = A +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = 登入 + .accesskey = g +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = 開啟同步… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = 立刻同步 + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = 重新連線到 { -brand-product-name }… + .accesskey = R +menu-tools-browser-tools = + .label = 瀏覽器工具 + .accesskey = B +menu-tools-task-manager = + .label = 工作管理員 + .accesskey = M +menu-tools-page-source = + .label = 頁面原始碼 + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = 頁面資訊 + .accesskey = I +menu-settings = + .label = 設定 + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] S + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = 版面除錯器 + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = 視窗 +menu-window-bring-all-to-front = + .label = 將此程式所有視窗移至最前 + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = 說明 + .accesskey = H +menu-get-help = + .label = 取得幫助 + .accesskey = H +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = 更多疑難排解資訊 + .accesskey = T +menu-help-report-site-issue = + .label = 回報網站問題… +menu-help-share-ideas = + .label = 分享想法與意見回饋… + .accesskey = S +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = 疑難排解模式… + .accesskey = M +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = 關閉疑難排解模式 + .accesskey = M +menu-help-switch-device = + .label = 切換至新裝置 + .accesskey = N +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = 回報詐騙網站… + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = 這不是詐騙網站… + .accesskey = d +menu-report-broken-site = + .label = 回報網站問題 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/migration.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7498334028 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,174 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = 匯入精靈 + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] 由下列來源匯入選項、書籤、歷史記錄、已存密碼及其他資料: + *[other] 由下列來源匯入偏好設定、書籤、記錄、密碼等資料: + } + +import-from-bookmarks = 由下列來源匯入書籤: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge 傳統版 + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = 不要匯入任何東西 + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = X +import-from-360se = + .label = 360 安全瀏覽器 + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G + +no-migration-sources = 找不到包含書籤、瀏覽記錄或密碼等個人資訊的瀏覽程式。 + +import-source-page-title = 匯入設定與個人資料 +import-items-page-title = 要匯入的項目 + +import-items-description = 選取要匯入的項目: + +import-permissions-page-title = 請授權 { -brand-short-name } + +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = macOS 要求您明確允許 { -brand-short-name } 存取 Safari 資料。請在顯示的 Finder 對話框當中選擇「Safari」資料夾,然後點擊「開啟」。 + +import-migrating-page-title = 匯入中… + +import-migrating-description = 正在匯入下列項目… + +import-select-profile-page-title = 選取設定檔 + +import-select-profile-description = 可匯入下列設定檔的內容: + +import-done-page-title = 匯入完成 + +import-done-description = 成功匯入下列項目: + +import-close-source-browser = 請確定已關閉選擇的瀏覽器後繼續。 + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = 閱讀列表(來自 Safari) +imported-edge-reading-list = 閱讀清單(來自 Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Cookie +browser-data-cookies-label = + .value = Cookie + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] 瀏覽紀錄與書籤 + *[other] 瀏覽紀錄 + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] 瀏覽紀錄與書籤 + *[other] 瀏覽紀錄 + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = 已存表單記錄 +browser-data-formdata-label = + .value = 已存表單記錄 + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = 登入資訊與密碼 +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = 登入資訊與密碼 + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] 我的最愛 + [edge] 我的最愛 + *[other] 書籤 + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] 我的最愛 + [edge] 我的最愛 + *[other] 書籤 + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = 其他資料 +browser-data-otherdata-label = + .label = 其他資料 + +browser-data-session-checkbox = + .label = 視窗與分頁 +browser-data-session-label = + .value = 視窗與分頁 + +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = 付款方式 +browser-data-payment-methods-label = + .value = 付款方式 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a8776f34e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,254 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = 匯入瀏覽器資料 +migration-wizard-selection-list = 請選擇您要匯入的資料。 +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 安全瀏覽器 +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge 傳統版 +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = CSV 檔案中的密碼 +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = HTML 檔裡的書籤 +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = 閱讀列表(來自 Safari) +migration-imported-edge-reading-list = 閱讀清單(來自 Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } 沒有權限存取此裝置上其他瀏覽器的設定檔。 +migration-no-permissions-instructions = 若要持續匯入其他瀏覽器中的資料,請授權 { -brand-short-name } 存取該瀏覽器的設定檔資料夾。 +migration-no-permissions-instructions-step1 = 選擇「繼續」 +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = 在檔案瀏覽器中瀏覽到 <code>{ $permissionsPath }</code>,然後點擊「選擇」 + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = 匯入所有可用資料 +migration-no-selected-data-label = 未選擇要匯入的資料 +migration-selected-data-label = 匯入選擇的資料 + +## + +migration-select-all-option-label = 全選 +migration-bookmarks-option-label = 書籤 +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = 我的最愛 +migration-logins-and-passwords-option-label = 儲存的登入資訊與密碼 +migration-passwords-option-label = 已存密碼 +migration-history-option-label = 瀏覽紀錄 +migration-extensions-option-label = 擴充套件 +migration-form-autofill-option-label = 表單自動填寫資料 +migration-payment-methods-option-label = 付款方式 +migration-cookies-option-label = Cookie +migration-session-option-label = 視窗與分頁 +migration-otherdata-option-label = 其他資料 +migration-passwords-from-file-progress-header = 匯入密碼檔 +migration-passwords-from-file-success-header = 已成功匯入密碼 +migration-passwords-from-file = 正在檢查檔案中的密碼 +migration-passwords-new = 新密碼 +migration-passwords-updated = 已有的密碼 +migration-passwords-from-file-no-valid-data = 此密碼檔不含任何有效密碼資料,請選擇其他檔案。 +migration-passwords-from-file-picker-title = 匯入密碼檔 +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV 文件 + *[other] CSV 檔案 + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV 文件 + *[other] TSV 檔案 + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = 已新增 { $newEntries } 筆 +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = 已更新 { $updatedEntries } 筆 +migration-bookmarks-from-file-picker-title = 匯入書籤檔案 +migration-bookmarks-from-file-progress-header = 匯入書籤 +migration-bookmarks-from-file = 書籤 +migration-bookmarks-from-file-success-header = 已成功匯入書籤 +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = 此書籤檔不含任何書籤資料,請選擇其他檔案。 +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] HTML 文件 + *[other] HTML 檔案 + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON 檔案 +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = { $newEntries } 筆書籤 +migration-import-button-label = 匯入 +migration-choose-to-import-from-file-button-label = 從檔案匯入 +migration-import-from-file-button-label = 選擇檔案 +migration-cancel-button-label = 取消 +migration-done-button-label = 完成 +migration-continue-button-label = 繼續 +migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } 找不到任何包含書籤、瀏覽紀錄或密碼的程式。 +migration-wizard-import-browser-no-resources = 發生錯誤。{ -brand-short-name } 無法從該瀏覽器設定檔找到任何可匯入的資料。 + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = 書籤 +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = 我的最愛 +migration-list-password-label = 密碼 +migration-list-history-label = 瀏覽紀錄 +migration-list-extensions-label = 擴充套件 +migration-list-autofill-label = 自動填寫資料 +migration-list-payment-methods-label = 付款方式 + +## + +migration-wizard-progress-header = 正在匯入資料 +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = 已成功匯入資料 +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = 資料匯入完成 +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = 匯入中… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = 已完成 +migration-safari-password-import-header = 從 Safari 匯入密碼 +migration-safari-password-import-steps-header = 若要匯入 Safari 密碼: +migration-safari-password-import-step1 = 在 Safari 點擊「Safari」選單,然後點擊「偏好設定 > 密碼」 +migration-safari-password-import-step2 = 選擇 <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> 按鈕,然後選擇「匯出所有密碼」 +migration-safari-password-import-step3 = 儲存密碼檔案 +migration-safari-password-import-step4 = 使用下方的「選擇檔案」選擇您儲存的密碼檔案 +migration-safari-password-import-skip-button = 略過 +migration-safari-password-import-select-button = 選擇檔案 +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = { $quantity } 筆書籤 +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = { $quantity } 筆最愛 + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = { $quantity } 套擴充套件 +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = 共 { $quantity } 套擴充套件,僅找到 { $matched } 套 +migration-wizard-progress-extensions-support-link = 了解 { -brand-product-name } 如何比對擴充套件 +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = 沒有符合的擴充套件資訊 +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = { -brand-short-name } 的瀏覽器擴充套件 + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = { $quantity } 筆密碼 +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] 昨天以來 + *[other] 過去 { $maxAgeInDays } 來 + } +migration-wizard-progress-success-formdata = 表單填寫紀錄 +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = { $quantity } 筆付款方式 +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = 若要匯入 Safari 書籤與上網紀錄: +migration-wizard-safari-instructions-continue = 選擇「繼續」 +migration-wizard-safari-instructions-folder = 從清單中選擇 Safari 資料夾,然後選擇「開啟」 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f862fdfef --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,272 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = 推薦擴充套件 +cfr-doorhanger-feature-heading = 推薦功能 + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = 為什麼我會看到這個? +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = 現在不要 + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = 立刻新增 + .accesskey = A +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = 管理建議設定 + .accesskey = M +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = 不要告訴我這個建議 + .accesskey = S +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = 了解更多 +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = 由 { $name } 開發 +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = 推薦 +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = 推薦 + .tooltiptext = 推薦擴充套件 + .a11y-announcement = 有推薦的擴充套件可以使用 +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = 推薦 + .tooltiptext = 推薦功能 + .a11y-announcement = 有推薦的功能可以使用 + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + *[other] { $total } 顆星 + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + *[other] { $total } 使用者 + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = 將您的書籤同步帶著走。 +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = 找到好網站了!接下來也把這筆書籤同步進手機吧。試試使用 { -fxaccount-brand-name }。 +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = 立即同步書籤… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = 關閉按鈕 + .title = 關閉 + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = 上網不被追蹤 +cfr-protections-panel-body = 保留自己的資料。{ -brand-short-name } 不讓常見的追蹤器記錄您的上網行為。 +cfr-protections-panel-link-text = 了解更多 + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = 新功能: +cfr-whatsnew-button = + .label = 有什麼新鮮事 + .tooltiptext = 有什麼新鮮事 +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = 閱讀發行公告 + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + *[other] 自 { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } 起,{ -brand-short-name } 已封鎖超過 <b>{ $blockedCount }</b> 組追蹤器! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = 檢視全部 + .accesskey = S +cfr-doorhanger-milestone-close-button = 關閉 + .accesskey = C + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = 您的隱私權相當重要。現在起,{ -brand-short-name } 會在您上網時,盡可能透過夥伴所提供的服務安全地進行 DNS 查詢,以保護您的隱私。 +cfr-doorhanger-doh-header = 更安全、加密的 DNS 查詢 +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = 好的 + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = 停用 + .accesskey = D + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = 此網站上的影片可能無法於這個版本的 { -brand-short-name } 正常播放。若需完整支援影片播放,請更新 { -brand-short-name }。 +cfr-doorhanger-video-support-header = 更新 { -brand-short-name } 來播放影片 +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = 立即更新 + .accesskey = U + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = 看來您正使用的是公共 Wi-Fi +spotlight-public-wifi-vpn-body = VPN 可幫助您在公共場所(例如機場、咖啡廳等)上網時,隱藏您的實際所在位置與上網行為紀錄,請考慮使用。 +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = 使用 { -mozilla-vpn-brand-name } 保持隱私 + .accesskey = S +spotlight-public-wifi-vpn-link = 現在不要 + .accesskey = N + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = 更好的網路環境,從您開始 +spotlight-better-internet-body = 當您使用 { -brand-short-name } 就代表您對更好、更開放、任何人都可以使用的網路環境投下贊成票。 +spotlight-peace-mind-header = 讓我們保護您 +spotlight-peace-mind-body = 每個月,{ -brand-short-name } 平均能幫每位使用者封鎖超過 3,000 組追蹤器。為什麼要封鎖?這是因為沒有任何東西(尤其是像追蹤器這樣影響隱私權的東西)應該擋在您跟一個好的網路環境之間。 +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] 固定在 Dock + *[other] 釘選到工作列 + } +spotlight-pin-secondary-button = 現在不要 + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = 全新 { -brand-short-name }。更有隱私、更少追蹤器,一切毫不妥協。 +mr2022-background-update-toast-text = 立即試用最新版 { -brand-short-name },升級使用我們最強大的反追蹤保護功能。 +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = 立即開啟 { -brand-shorter-name } +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = 待會提醒我 + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = 試試看 + .accesskey = T +firefoxview-cfr-secondarybutton = 現在不要 + .accesskey = N +firefoxview-cfr-header-v2 = 快速從結束的地方繼續 +firefoxview-cfr-body-v2 = 透過 { -firefoxview-brand-name } 快速取回最近關閉的分頁,另外還可以在裝置間無縫切換。 + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = 跟 { -firefoxview-brand-name } 說嗨 +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = 想要在手機上看到開啟的那個分頁嗎?可以直接開啟。需要再打開剛關閉的分頁嗎?點一下 { -firefoxview-brand-name } 馬上就回來。 +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = 看看原理是什麼 +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = 略過 + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = 選擇配色 + .accesskey = C +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = 使用受改變了文化的聲音所啟發的 { -brand-short-name } 獨家配色來妝點您的瀏覽器。 +colorways-cfr-header-28days = 獨立之聲配色將於 1 月 16 日失效 +colorways-cfr-header-14days = 獨立之聲配色將於兩週後失效 +colorways-cfr-header-7days = 獨立之聲配色將於本週失效 +colorways-cfr-header-today = 獨立之聲配色將於今日失效 + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = 要允許 { -brand-short-name } 拒絕 Cookie 橫幅嗎? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } 可以盡量自動拒絕 Cookie 橫幅。 +cfr-cbh-confirm-button = 拒絕 Cookie 橫幅 + .accesskey = R +cfr-cbh-dismiss-button = 現在不要 + .accesskey = N +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } 已為您封鎖 Cookie +cookie-banner-blocker-cfr-body = 我們會自動為您拒絕許多網站中的彈出型視窗,讓網站更難追蹤您。 + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = 讓我們保護您 +july-jam-body = 每個月,{ -brand-short-name } 平均都會為每位使用者封鎖超過 3,000 組追蹤器,讓您上網更快、更安全。 +july-jam-set-default-primary = 用 { -brand-short-name } 開啟我的鏈結 +fox-doodle-pin-headline = 歡迎回來 +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = 小提醒:您可以把最愛的獨立瀏覽器釘選起來,點一下即可開啟。 +fox-doodle-pin-primary = 用 { -brand-short-name } 開啟我的鏈結 +fox-doodle-pin-secondary = 現在不要 + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>現在起,可使用 { -brand-short-name } 開啟 PDF 檔案了。</strong>可直接在瀏覽器中編輯或簽署表格內容。若要變更此行為,請到設定當中搜尋「PDF」。 +set-default-pdf-handler-primary = 知道了! + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = 打算要換新裝置? +fxa-sync-cfr-body = 確保您最新的書籤、密碼、分頁能在開啟新的 { -brand-product-name } 瀏覽器時隨身帶著走。 +fxa-sync-cfr-primary = 更多資訊 + .accesskey = L +fxa-sync-cfr-secondary = 待會提醒我 + .accesskey = R + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-header = 使用的是舊裝置? +device-migration-fxa-spotlight-body = 備份您的資料,以確保不會遺失書籤、密碼等重要資訊。尤其是換新裝置轉移資料時更要小心。 +device-migration-fxa-spotlight-primary-button = 如何備份我的資料 +device-migration-fxa-spotlight-link = 待會提醒我 +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = 別忘記備份您的資料 +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = 確保您所有的裝置上,隨時都能有最新、同步的書籤、密碼等重要資訊。 +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = 開始使用 +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = 移動資料免擔心,來自 { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = 註冊帳號後,可確保您任何連結起來的裝置上,都能有最新、同步的重要資訊。 +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = 註冊帳號 +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = 打算要換新裝置? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = 只要有幾個簡單步驟,就可以將書籤、瀏覽紀錄、密碼帶到新裝置上面立即使用。 +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = 如何備份我的資料 + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>要將 { -brand-short-name } 設為預設 PDF 閱讀器嗎?</strong>使用 { -brand-short-name } 來閱讀、編輯您電腦上的 PDF 檔案。 +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = 設為預設軟體 +pdf-default-notification-decline-button = + .label = 現在不要 + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>要在每次電腦開機時自動開啟 { -brand-short-name } 嗎?</strong>現在可以設定在開機時自動開啟 { -brand-short-name }。 +launch-on-login-learnmore = 更多資訊 +launch-on-login-infobar-confirm-button = 好,開啟 { -brand-short-name } + .accesskey = Y +launch-on-login-infobar-reject-button = 現在不要 + .accesskey = N + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>要在每次電腦開機時自動開啟 { -brand-short-name } 嗎?</strong>若要管理您的啟動設定,請在設定頁面中搜尋「啟動」。 +launch-on-login-infobar-final-reject-button = 不要,謝謝 + .accesskey = N diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3cabc681e4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,268 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = 新分頁 +newtab-settings-button = + .title = 自訂您的新分頁頁面 +newtab-personalize-icon-label = + .title = 個人化新分頁 + .aria-label = 個人化新分頁 +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = 個人化 + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = 搜尋 + .aria-label = 搜尋 +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = 使用 { $engine } 搜尋或輸入網址 +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = 搜尋或輸入網址 +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = 使用 { $engine } 搜尋或輸入網址 + .title = 使用 { $engine } 搜尋或輸入網址 + .aria-label = 使用 { $engine } 搜尋或輸入網址 +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = 搜尋或輸入網址 + .title = 搜尋或輸入網址 + .aria-label = 搜尋或輸入網址 +newtab-search-box-text = 搜尋 Web +newtab-search-box-input = + .placeholder = 搜尋 Web + .aria-label = 搜尋 Web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = 新增搜尋引擎 +newtab-topsites-add-shortcut-header = 新增捷徑 +newtab-topsites-edit-topsites-header = 編輯熱門網站 +newtab-topsites-edit-shortcut-header = 編輯捷徑 +newtab-topsites-title-label = 標題 +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = 輸入標題 +newtab-topsites-url-label = 網址 +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = 輸入或貼上網址 +newtab-topsites-url-validation = 請輸入有效的網址 +newtab-topsites-image-url-label = 自訂圖片網址 +newtab-topsites-use-image-link = 使用自訂圖片… +newtab-topsites-image-validation = 圖片載入失敗,請改用不同網址。 + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = 取消 +newtab-topsites-delete-history-button = 從瀏覽紀錄刪除 +newtab-topsites-save-button = 儲存 +newtab-topsites-preview-button = 預覽 +newtab-topsites-add-button = 新增 + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = 您確定要刪除此頁面的所有瀏覽紀錄? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = 此動作無法復原。 + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = 贊助項目 + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = 開啟選單 + .aria-label = 開啟選單 +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = 移除 + .aria-label = 移除 +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = 開啟選單 + .aria-label = 開啟 { $title } 的右鍵選單 +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = 編輯此網站 + .aria-label = 編輯此網站 + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = 編輯 +newtab-menu-open-new-window = 用新視窗開啟 +newtab-menu-open-new-private-window = 用新隱私視窗開啟 +newtab-menu-dismiss = 隱藏 +newtab-menu-pin = 釘選 +newtab-menu-unpin = 取消釘選 +newtab-menu-delete-history = 從瀏覽紀錄刪除 +newtab-menu-save-to-pocket = 儲存至 { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = 從 { -pocket-brand-name } 刪除 +newtab-menu-archive-pocket = 在 { -pocket-brand-name } 裡封存 +newtab-menu-show-privacy-info = 我們的贊助商與您的隱私權 + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = 完成 +newtab-privacy-modal-button-manage = 管理贊助內容設定 +newtab-privacy-modal-header = 您的隱私相當重要。 +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = 除了提供吸引人的文章之外,我們還與贊助商合作提供與您相關,且經精挑細選的內容。請放心,<strong>您的上網資料絕對不會流出於您電腦上的 { -brand-product-name } 之外</strong>— 我們跟我們的贊助商都不會看到。 +newtab-privacy-modal-link = 了解我們如何在提供新分頁內容的同時確保您的隱私 + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = 移除書籤 +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = 書籤 + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = 複製下載鏈結 +newtab-menu-go-to-download-page = 前往下載頁面 +newtab-menu-remove-download = 自下載記錄移除 + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] 顯示於 Finder + *[other] 開啟所在資料夾 + } +newtab-menu-open-file = 開啟檔案 + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = 造訪過的網站 +newtab-label-bookmarked = 已加入書籤 +newtab-label-removed-bookmark = 已移除書籤 +newtab-label-recommended = 熱門 +newtab-label-saved = 已儲存至 { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = 已下載 +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · 贊助 +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = 由 { $sponsor } 贊助 +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } 分鐘 + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = 移除段落 +newtab-section-menu-collapse-section = 摺疊段落 +newtab-section-menu-expand-section = 展開段落 +newtab-section-menu-manage-section = 管理段落 +newtab-section-menu-manage-webext = 管理擴充套件 +newtab-section-menu-add-topsite = 新增熱門網站 +newtab-section-menu-add-search-engine = 新增搜尋引擎 +newtab-section-menu-move-up = 上移 +newtab-section-menu-move-down = 下移 +newtab-section-menu-privacy-notice = 隱私權公告 + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = 摺疊段落 +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = 展開段落 + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = 熱門網站 +newtab-section-header-recent-activity = 近期動態 +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } 推薦 + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = 開始上網,我們就會把您在網路上發現的好文章、影片、剛加入書籤的頁面顯示於此。 +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = 所有文章都讀完啦!晚點再來,{ $provider } 將提供更多推薦故事。等不及了?選擇熱門主題,看看 Web 上各式精采資訊。 + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = 都讀完了! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = 晚點再回來看看有沒有新鮮事。 +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = 重試 +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = 載入中… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = 唉呀,暫時無法載入此區塊。 + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = 熱門主題: +newtab-pocket-new-topics-title = 想要更多文章嗎?看這些來自 { -pocket-brand-name } 的熱門主題 +newtab-pocket-more-recommendations = 更多推薦項目 +newtab-pocket-learn-more = 了解更多 +newtab-pocket-cta-button = 取得 { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = 將您喜愛的故事儲存到 { -pocket-brand-name },閱讀一篇篇好文章。 +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } 是 { -brand-product-name } 產品家族的一部份 +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = 儲存 +newtab-pocket-saved = 已儲存 + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = 探索網路精華內容 +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } 為您探索不同的線上內容,將最豐富、最有啟發性、最可靠的內容帶來您的 { -brand-product-name } 瀏覽器。 + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = 唉唷,載入內容時發生錯誤。 +newtab-error-fallback-refresh-link = 請重新整理頁面再試一次。 + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = 捷徑 +newtab-custom-shortcuts-subtitle = 您儲存或造訪過的網站 +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = 捷徑 + .description = 您儲存或造訪過的網站 +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } 行 + *[other] { $num } 行 + } +newtab-custom-sponsored-sites = 贊助捷徑 +newtab-custom-pocket-title = 由 { -pocket-brand-name } 推薦 +newtab-custom-pocket-subtitle = 由 { -brand-product-name } 的姊妹作 { -pocket-brand-name } 精心策展的內容 +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = 由 { -pocket-brand-name } 推薦 + .description = 由 { -brand-product-name } 的姊妹作 { -pocket-brand-name } 精心策展的內容 +newtab-custom-pocket-sponsored = 贊助內容 +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = 顯示近期儲存項目 +newtab-custom-recent-title = 近期動態 +newtab-custom-recent-subtitle = 近期造訪過的網站與內容精選 +newtab-custom-recent-toggle = + .label = 近期動態 + .description = 近期造訪過的網站與內容精選 +newtab-custom-close-button = 關閉 +newtab-custom-settings = 管理更多設定 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64a2810c95 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,333 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = 歡迎使用 { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = 開始瀏覽 +onboarding-not-now-button-label = 現在不要 +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = 開始使用 + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = 恭喜,您已經安裝好 { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = 現在來安裝 <img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b> 吧。 +return-to-amo-add-extension-label = 安裝擴充套件 +return-to-amo-add-theme-label = 安裝佈景主題 + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = 跟 { -brand-short-name } 說聲嗨! +mr1-return-to-amo-addon-title = 您有了一套觸手可及,又快又有隱私斯的瀏覽器。現在您還可以新增 <b>{ $addon-name }</b>,讓 { -brand-short-name } 能做更多事。 +mr1-return-to-amo-add-extension-label = 新增 { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = 進度:第 { $current } 步,共 { $total } 步 +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = 關閉動畫 +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = 登入 +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = 從 { $previous } 匯入 +mr1-onboarding-theme-header = 有您的風格 +mr1-onboarding-theme-subtitle = 使用佈景主題,讓 { -brand-short-name } 有您的風格 +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = 現在不要 +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = 系統佈景主題 +mr1-onboarding-theme-label-light = 亮色 +mr1-onboarding-theme-label-dark = 暗色 +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = 完成 + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + 依照作業系統的佈景主題設定來顯示 + 按鈕、選單、視窗的外觀。 +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + 依照作業系統的佈景主題設定來顯示 + 按鈕、選單、視窗的外觀。 +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = 使用亮色按鈕、選單、視窗佈景主題。 +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = 使用亮色按鈕、選單、視窗佈景主題。 +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = 使用暗色按鈕、選單、視窗佈景主題。 +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = 使用暗色按鈕、選單、視窗佈景主題。 +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = 使用色彩繽紛的按鈕、選單、視窗佈景主題。 +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = 使用色彩繽紛的按鈕、選單、視窗佈景主題。 +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = 探索預設佈景主題。 + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = 感謝您選用 +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } 是一套由非營利組織所打造的獨立瀏覽器。由我們一起讓網路環境更安全、更健康、也更有隱私。 +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = 開始上網 + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = 選擇您的語言 +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } 會說您的語言 +mr2022-language-mismatch-subtitle = 透過社群的努力,{ -brand-short-name } 已翻譯成超過 90 種語言版本。您的系統使用 { $systemLanguage },而 { -brand-short-name } 則是 { $appLanguage } 版本。 +onboarding-live-language-button-label-downloading = 正在下載 { $negotiatedLanguage } 的語言套件… +onboarding-live-language-waiting-button = 正在取得可用的語言清單… +onboarding-live-language-installing = 正在安裝 { $negotiatedLanguage } 的語言套件… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = 切換為 { $negotiatedLanguage } 版 +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = 以 { $appLanguage } 版繼續 +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = 取消 +onboarding-live-language-skip-button-label = 略過 + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 倍的 + 感謝<span data-l10n-name="zap">您</span> +fx100-thank-you-subtitle = 這一版是我們的第 100 版!非常感謝您與我們一起打造更好、更健康的網路環境。 +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 將 { -brand-short-name } 保留在 Dock + *[other] 將 { -brand-short-name } 釘選到工具列 + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 倍的感謝您 +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = 這一版是 { -brand-short-name } 的第 100 版!非常感謝<em>您</em>與我們一起打造更好、更健康的網路環境。 +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = 這一版是我們的第 100 版!非常感謝您參與我們的社群,只要點一下即可進入 { -brand-short-name } 的下一個 100 版旅程。 +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = 跳過這步 + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = 儲存並繼續 +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = 將 { -brand-short-name } 設為預設瀏覽器 +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = 從先前使用的瀏覽器匯入 + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = 探索驚人的網路世界 +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = 只要輕鬆一點就可以從任何地方啟動 { -brand-short-name }。您每次這麼做的時候就是在選擇讓網路環境更加開放、獨立。 +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 將 { -brand-short-name } 保留在 Dock + *[other] 將 { -brand-short-name } 釘選到工具列 + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = 從非營利組織在背後開發的瀏覽器出發。我們會在您上網時捍衛您的隱私權。 + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = 感謝您愛用 { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = 只要輕鬆一點就可以從任何地方啟動更健康的網路環境。最新推出的版本中,有我們認為您會喜歡的滿滿新鮮事。 +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = 使用會在您上網時保護您隱私的瀏覽器。我們最新推出的更新,有我們認為您會喜歡的滿滿新鮮事。 +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = 也加入 { -brand-short-name } 隱私瀏覽模式 + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = 要將 { -brand-short-name } 設為您的預設瀏覽器嗎? +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = 將 { -brand-short-name } 設為預設瀏覽器 +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = 使用由非營利組織在背後開發的瀏覽器。我們會在您上網時捍衛您的隱私權。 + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = 最新版本是圍繞您打造的。讓您更簡單就可在網路中探索,希望您也會喜歡我們推出的滿滿功能。 +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = 幾秒鐘就能設定完成 + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = 設定光速快 +mr2022-onboarding-import-subtitle = 根據您的喜好來設定 { -brand-short-name }。可從您的舊瀏覽器匯入書籤、密碼與更多資料。 +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = 從先前使用的瀏覽器匯入 + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = 選擇能激發您靈感的色彩 +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = 獨立的聲音將改變文化。 +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = 設定並繼續 +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = 將 { -firefox-home-brand-name }設定為色彩繽紛的首頁 +mr2022-onboarding-colorway-label-default = 預設 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = { -brand-short-name } 目前的配色 +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>使用我目前的 { -brand-short-name } 色彩。</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = 控球後衛 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = 控球後衛(紅色) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>您是控球後衛。</b>您創造了勝利的機會,並且幫助您周圍的所有人,一同贏得競賽。 +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = 表現主義者 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = 表現主義者(黃色) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>您是表現主義者。</b>您用不同的方式看待世界,您的作品激發出他人的情感。 +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = 遠見家 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = 遠見家(綠色) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>您是遠見家。</b>您不滿意於現狀,讓所有人能夠一同想像出更好的未來。 +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = 社會運動家 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = 社會運動家(藍色) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>您是社會運動家。</b>您讓世界變得更好,並讓他人也如此相信。 +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = 夢想家 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = 夢想家(紫色) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>您是夢想家。</b>您相信命運之神眷顧大膽的人,並且鼓勵大家勇敢表現。 +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = 創造者 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = 創造者(橘色) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>您是創造者。</b>您看到各處的機會,並且對周遭的所有人產生正面影響。 + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = 在筆電與手機間往返跳轉 +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = 在一台裝置上取得分頁,並且在另一台裝置上從中斷的頁面繼續上網。另外還可以在您使用 { -brand-product-name } 的任何地方同步書籤、密碼等資料。 +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = 掃描 QR Code 即可下載 { -brand-product-name } 行動版,也可以<a data-l10n-name="download-label">傳送下載鏈結給自己。</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = 掃描這組 QR Code,下載 { -brand-product-name } 行動版。 + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = 只要點一下,自動進入隱私瀏覽模式 +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = 不留下任何 Cookie 與瀏覽紀錄。隱私瀏覽不留痕跡。 +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 將 { -brand-short-name } 隱私瀏覽模式放置在 Dock + *[other] 將 { -brand-short-name } 隱私瀏覽模式釘選到工作列 + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = 我們始終尊重您的隱私權 +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = 不論是搜尋建議或是更聰明的搜尋功能,我們會持續打造更好、更有個人風格的 { -brand-product-name }。 +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = 當我們推出會使用您的資料來加強上網體驗的新功能時,您想收到什麼消息? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = 使用 { -brand-product-name } 推薦設定 +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = 顯示詳細資訊 + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = 您正在幫助我們打造更好的網路環境 +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = 感謝您使用由 Mozilla Foundation 所支持開發的 { -brand-short-name }。透過您的支援,我們努力讓網路環境變得更好、更開放、更可被所有人使用。 +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = 看看有什麼新鮮事 +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = 開始瀏覽 + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = 別客氣,當自己家 +onboarding-infrequent-import-subtitle = 不論您只是要暫時試用,還是已經決定好要使用,都可以匯入其他瀏覽器的書籤、密碼與其他資料。 +onboarding-infrequent-import-primary-button = 匯入 { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = 有人的周圍圍繞著星星與花朵,並且正在使用筆記型電腦 +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = 有人擁抱著 { -brand-product-name } 圖示 +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = 有人踩著滑板,還有一盒軟體圖示 +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = 有隻青蛙跳過水蓮,正中間有一組能夠下載 { -brand-product-name } 行動版的 QR Code +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = 一支讓 { -brand-product-name } 隱私瀏覽圖示從帽子中冒出來的魔術棒 +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = 淺色與深色皮膚的人舉手擊掌 +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = 從窗戶看到日落,窗台上有隻狐狸與一顆盆栽 +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = 用噴漆的方式手繪出色彩繽紛的拼貼圖,當中有綠色的眼睛、橘色的鞋子、紅色的籃球、紫色的耳機、藍色的心、黃色的皇冠 + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = 有一隻狐狸在筆記型電腦螢幕上揮手,筆記型電腦連接著滑鼠。 +onboarding-device-migration-title = 歡迎回來! +onboarding-device-migration-subtitle = 登入您的 { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }後即可將書籤、密碼、瀏覽紀錄等資料帶到新裝置上。 +onboarding-device-migration-subtitle2 = 登入帳號後,即可將書籤、密碼、上網紀錄帶到新裝置。 +onboarding-device-migration-primary-button-label = 登入 + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = 我們希望確保您上網安全 +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = 我們這套由非營利組織所開發的瀏覽器會自動封鎖讓大企業在網路上偷偷跟蹤您的程式。 +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = 在不同裝置間切換時保持加密 +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = 資料同步完成後,{ -brand-short-name } 即可加密您的網站密碼、書籤與更多資料。另外還可以直接取得您在其他裝置上開啟的分頁。 +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } 是您的堅強後盾 +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = 感謝您使用由 Mozilla Foundation 所支持開發的 { -brand-short-name }。透過您的支援,我們努力讓網路環境變得更安全、更可被所有人使用。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9205504243 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = 擴充套件不可讀取或變更任何網站資料 +origin-controls-quarantined = + .label = 不允許擴充套件讀取或變更任何網站資料 +origin-controls-quarantined-status = + .label = 不允許於受限制的網站運作的擴充套件 +origin-controls-quarantined-allow = + .label = 允許於受限制的網站運作 +origin-controls-options = + .label = 擴充套件可讀取或變更下列網站資料: +origin-controls-option-all-domains = + .label = 所有網站 +origin-controls-option-when-clicked = + .label = 只在點擊同意後 +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = 針對 { $domain } 總是允許 + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = 無法對此網站讀取或變更資料 +origin-controls-state-quarantined = { -vendor-short-name } 不允許於此網站使用 +origin-controls-state-always-on = 總是可以對此網站讀取或變更資料 +origin-controls-state-when-clicked = 需要點擊授權才可讀取或變更資料 +origin-controls-state-hover-run-visit-only = 只對此次造訪執行 +origin-controls-state-runnable-hover-open = 開啟擴充套件 +origin-controls-state-runnable-hover-run = 執行擴充套件 +origin-controls-state-temporary-access = 可在此次造訪讀取或變更資料 + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } 需要權限 +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + { -vendor-short-name } 不允許於此網站運作 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20b03ac454 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,261 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 500px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = 複製 + .accesskey = C + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = 全選 + .accesskey = A + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = 一般 + .accesskey = G +general-title = + .value = 標題: +general-url = + .value = 網址: +general-type = + .value = 類型: +general-mode = + .value = 繪製模式: +general-size = + .value = 大小: +general-referrer = + .value = 參照網址: +general-modified = + .value = 上次修改: +general-encoding = + .value = 文字編碼: +general-meta-name = + .label = 名稱 +general-meta-content = + .label = 內容 + +media-tab = + .label = 媒體 + .accesskey = M +media-location = + .value = 位置: +media-text = + .value = 關聯文字: +media-alt-header = + .label = 替代文字 +media-address = + .label = 位置 +media-type = + .label = 類型 +media-size = + .label = 大小 +media-count = + .label = 數量 +media-dimension = + .value = 尺寸: +media-long-desc = + .value = 完整描述: +media-select-all = + .label = 選擇全部 + .accesskey = e +media-save-as = + .label = 另存新檔… + .accesskey = a +media-save-image-as = + .label = 另存新檔… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = 權限 + .accesskey = P +permissions-for = + .value = 此網站權限設定: + +security-tab = + .label = 安全 + .accesskey = S +security-view = + .label = 檢視憑證 + .accesskey = V +security-view-unknown = 未知 + .value = 未知 +security-view-identity = + .value = 網站身份 +security-view-identity-owner = + .value = 擁有者: +security-view-identity-domain = + .value = 網站: +security-view-identity-verifier = + .value = 驗證機構: +security-view-identity-validity = + .value = 到期於: +security-view-privacy = + .value = 隱私權及瀏覽記錄 + +security-view-privacy-history-value = 我以前瀏覽過這個網站嗎? +security-view-privacy-sitedata-value = 此網站有在我的電腦中儲存資訊嗎? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = 清除 Cookie 與網站資料 + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = 我有在此網站儲存任何密碼嗎? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = 檢視已存密碼 + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = 技術細節 + +help-button = + .label = 說明 + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = 有,Cookie 及 { $value } { $unit } 的網站資料 +security-site-data-only = 有,{ $value } { $unit } 的網站資料 + +security-site-data-cookies-only = 有,僅 Cookie +security-site-data-no = 無 + +## + +image-size-unknown = 未知 +page-info-not-specified = + .value = 未指定 +not-set-alternative-text = 未指定 +not-set-date = 未指定 +media-img = 圖片 +media-bg-img = 背景 +media-border-img = 邊框 +media-list-img = 項目清單 +media-cursor = 游標 +media-object = 物件 +media-embed = 內嵌 +media-link = 圖示 +media-input = 輸入 +media-video = 視訊 +media-audio = 音訊 +saved-passwords-yes = 是 +saved-passwords-no = 否 + +no-page-title = + .value = 未命名頁面: +general-quirks-mode = + .value = Quirks 模式 +general-strict-mode = + .value = 標準遵循模式 +page-info-security-no-owner = + .value = 這個網站沒有提供擁有者資訊。 +media-select-folder = 請選擇要儲存圖片的資料夾 +media-unknown-not-cached = + .value = 未知(未快取) +permissions-use-default = + .label = 使用預設值 +security-no-visits = 否 + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + *[other] Meta({ $tags } 個標籤) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] 沒有 + [one] 有,1 次 + *[other] 有,{ $visits } 次 + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + *[other] { $kb } KB({ $bytes } 位元組) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + *[other] { $type } 圖片(動畫,{ $frames } 個畫格) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } 圖片 + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px(縮放為 { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = 封鎖來自 { $website } 的圖片 + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = 頁面資訊 — { $website } +page-info-frame = + .title = 頁框資訊 — { $website } diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37388b6c9f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = 從收藏選單取消釘選 + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = 新增至工具列 + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = 新增到收藏選單 + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = 已清除您最近的瀏覽紀錄。 +panic-button-thankyou-msg2 = 安全地瀏覽吧! +panic-button-thankyou-button = + .label = 謝啦! diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0dcf94199f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = 再重新開啟乾淨的視窗 +panic-button-undo-warning = 此動作無法復原。 +panic-button-forget-button = + .label = 忘掉吧! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = 忘掉先前的瀏覽紀錄: +panic-button-5min = + .label = 5 分鐘 +panic-button-2hr = + .label = 2 小時 +panic-button-day = + .label = 24 小時 + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = 接下來將: +panic-button-delete-cookies = 刪除近期的 <strong>Cookie</strong> +panic-button-delete-history = 刪除近期的<strong>瀏覽紀錄</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = 關閉所有<strong>分頁</strong>與<strong>視窗</strong> diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/places.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ffd72ee9e4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,264 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = 開啟 + .accesskey = O +places-open-in-tab = + .label = 用新分頁開啟 + .accesskey = w +places-open-in-container-tab = + .label = 用新容器分頁開啟 + .accesskey = i +places-open-all-bookmarks = + .label = 開啟所有書籤 + .accesskey = O +places-open-all-in-tabs = + .label = 全部用分頁開啟 + .accesskey = O +places-open-in-window = + .label = 用新視窗開啟 + .accesskey = N +places-open-in-private-window = + .label = 用新隱私視窗開啟 + .accesskey = P +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (空) +places-add-bookmark = + .label = 新增書籤… + .accesskey = B +places-add-folder-contextmenu = + .label = 新增資料夾… + .accesskey = F +places-add-folder = + .label = 新增資料夾… + .accesskey = o +places-add-separator = + .label = 新增分隔線 + .accesskey = S +places-view = + .label = 檢視 + .accesskey = w +places-by-date = + .label = 依日期 + .accesskey = D +places-by-site = + .label = 依網站 + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = 依瀏覽次數 + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = 依瀏覽順序 + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = 依日期及網站 + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = 搜尋紀錄 +places-history = + .aria-label = 歷史 +places-bookmarks-search = + .placeholder = 搜尋書籤 +places-delete-domain-data = + .label = 刪除與此網站有關的記錄 + .accesskey = F +places-forget-domain-data = + .label = 忘記此網站… + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = 依名稱排序 + .accesskey = r +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = 編輯書籤… + .accesskey = i +places-edit-generic = + .label = 編輯… + .accesskey = i +places-edit-folder2 = + .label = 編輯資料夾… + .accesskey = i +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] 刪除資料夾 + *[other] 刪除資料夾 + } + .accesskey = D +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] 刪除頁面 + *[other] 刪除頁面 + } + .accesskey = D +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = 受管理的書籤 +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = 子資料夾 +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = 其他書籤 +places-show-in-folder = + .label = 於資料夾顯示 + .accesskey = F +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] 刪除書籤 + *[other] 刪除書籤 + } + .accesskey = D +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] 將頁面加入書籤… + *[other] 將頁面加入書籤… + } + .accesskey = B +places-untag-bookmark = + .label = 移除標籤 + .accesskey = R +places-manage-bookmarks = + .label = 管理書籤 + .accesskey = M +places-forget-about-this-site-confirmation-title = 刪除與此網站有關的記錄 +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = 此動作將清除與 { $hostOrBaseDomain } 有關的所有資料,包含瀏覽紀錄、Cookie、快取資料與內容偏好設定。不會清除書籤與密碼。您確定要繼續嗎? +places-forget-about-this-site-forget = 忘記 +places-library3 = + .title = 收藏庫 +places-organize-button = + .label = 管理 + .tooltiptext = 管理您的書籤 + .accesskey = O +places-organize-button-mac = + .label = 管理 + .tooltiptext = 管理您的書籤 +places-file-close = + .label = 關閉 + .accesskey = C +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = 檢視 + .tooltiptext = 變更檢視方式 + .accesskey = V +places-view-button-mac = + .label = 檢視 + .tooltiptext = 變更檢視方式 +places-view-menu-columns = + .label = 顯示欄位 + .accesskey = C +places-view-menu-sort = + .label = 排序 + .accesskey = S +places-view-sort-unsorted = + .label = 不排序 + .accesskey = U +places-view-sort-ascending = + .label = 遞增排序 (A > Z) + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = 遞減排序 (Z > A) + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = 匯入及備份 + .tooltiptext = 匯入與備份您的書籤 + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = 匯入及備份 + .tooltiptext = 匯入與備份您的書籤 +places-cmd-backup = + .label = 備份… + .accesskey = B +places-cmd-restore = + .label = 回復 + .accesskey = R +places-cmd-restore-from-file = + .label = 選擇檔案… + .accesskey = C +places-import-bookmarks-from-html = + .label = 自 HTML 匯入書籤… + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = 匯出書籤成 HTML… + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = 自其他瀏覽器匯入資料… + .accesskey = a +places-view-sort-col-name = + .label = 名稱 +places-view-sort-col-tags = + .label = 標籤 +places-view-sort-col-url = + .label = 網址 +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = 最近瀏覽 +places-view-sort-col-visit-count = + .label = 瀏覽次數 +places-view-sort-col-date-added = + .label = 加入日期 +places-view-sort-col-last-modified = + .label = 上次修改 +places-view-sortby-name = + .label = 依名稱排序 + .accesskey = N +places-view-sortby-url = + .label = 依網址排序 + .accesskey = L +places-view-sortby-date = + .label = 依最近瀏覽時間排序 + .accesskey = V +places-view-sortby-visit-count = + .label = 依瀏覽次數排序 + .accesskey = C +places-view-sortby-date-added = + .label = 依加入日期排序 + .accesskey = e +places-view-sortby-last-modified = + .label = 依最後修改日期排序 + .accesskey = M +places-view-sortby-tags = + .label = 依標籤排序 + .accesskey = T +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = 回上一頁 +places-forward-button = + .tooltiptext = 到下一頁 +places-details-pane-select-an-item-description = 請選擇一個項目以檢視或編輯其屬性 +places-details-pane-no-items = + .value = 無項目 +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = { $count } 個項目 + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = 搜尋書籤 +places-search-history = + .placeholder = 搜尋記錄 +places-search-downloads = + .placeholder = 搜尋下載 + +## + +places-locked-prompt = 因為 { -brand-short-name } 的檔案被其他程式鎖定,書籤與瀏覽記錄將無法使用。某些安全軟體會導致這個問題。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77b4107bda --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (無標題) + +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = 為了安全上的考量,無法從瀏覽記錄視窗或側邊欄載入「javascript:」網址或「data:」開頭的網址。 + +places-bookmarks-backup-title = 書籤備份檔名 +places-bookmarks-restore-alert-title = 回復書籤 +places-bookmarks-restore-alert = 這個動作會用備份資料覆蓋目前使用的所有書籤,您確定要繼續嗎? +places-bookmarks-restore-title = 請選擇書籤備份檔案 +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = 檔案類型不支援。 +places-bookmarks-restore-parse-error = 無法處理此備份檔。 + +places-bookmarks-import = 匯入書籤檔案 +places-bookmarks-export = 匯出書籤檔案 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a3cabb12f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = 設定 WebExtension 可透過 chrome.storage.managed 存取的政策。 +policy-AllowedDomainsForApps = 指定允許存取 Google Workspace 的網域。 +policy-AppAutoUpdate = 開啟或關閉應用程式自動更新。 +policy-AppUpdatePin = 防止 { -brand-short-name } 更新超過特定版本。 +policy-AppUpdateURL = 自訂應用程式更新網址。 +policy-Authentication = 為支援的網站設定整合身分驗證方式。 +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = 列舉一組外部通訊協定的清單與來源網址,可不提示使用者就自動啟動外部通訊協定。 +policy-BackgroundAppUpdate2 = 啟用或停用背景更新程式。 +policy-BlockAboutAddons = 防止開啟附加元件管理員(about:addons)。 +policy-BlockAboutConfig = 防止開啟 about:config 頁面。 +policy-BlockAboutProfiles = 防止開啟 about:profiles 頁面。 +policy-BlockAboutSupport = 防止開啟 about:support 頁面。 +policy-Bookmarks = 在書籤工具列、選單或當中的資料夾建立書籤。 +policy-CaptivePortal = 開啟或關閉支援 Captive portal。 +policy-CertificatesDescription = 新增憑證,或使用內建憑證。 +policy-Cookies = 允許或拒絕網站設定 Cookie。 +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = 設定容器分頁相關政策。 +policy-DisableAccounts = 停用需要帳號才可使用的服務,包含 Sync。 +policy-DisabledCiphers = 停用加密演算法。 +policy-DefaultDownloadDirectory = 設定預設下載資料夾。 +policy-DisableAppUpdate = 防止瀏覽器更新。 +policy-DisableBuiltinPDFViewer = 停用 { -brand-short-name } 內建的 PDF 閱讀器 PDF.js。 +policy-DisableDefaultBrowserAgent = 不讓預設瀏覽器代理工具作任何事。僅對 Windows 有效,其他平台沒有代理工具可用。 +policy-DisableDeveloperTools = 防止使用開發者工具。 +policy-DisableFeedbackCommands = 停用於「說明」選單中傳送意見回饋的相關指令(「送出意見回饋」與「回報詐騙網站」)。 +policy-DisableFirefoxAccounts = 停用 { -fxaccount-brand-name }相關服務,包含 Sync。 +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = 停用 Firefox Screenshots 功能。 +policy-DisableFirefoxStudies = 防止 { -brand-short-name } 進行使用者研究。 +policy-DisableForgetButton = 防止使用「忘記」功能。 +policy-DisableFormHistory = 不要記住搜尋與表單填寫紀錄。 +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = 若為 true,將無法建立主控密碼。 +policy-DisablePasswordReveal = 不允許於儲存的登入資訊畫面中顯示密碼。 +policy-DisablePocket2 = 停用儲存網頁到 { -pocket-brand-name } 的功能。 +policy-DisablePrivateBrowsing = 停用隱私瀏覽功能。 +policy-DisableProfileImport = 停用自其他瀏覽器匯入資料的選單功能。 +policy-DisableProfileRefresh = 停用 about:support 頁面中的「重新整理 { -brand-short-name }」按鈕。 +policy-DisableSafeMode = 停用以安全模式重新啟動的功能。註: 啟動時按住 Shift 鍵進入安全模式的功能,僅能於 Windows 使用群組原則停用。 +policy-DisableSecurityBypass = 防止使用者忽略某些安全性警告。 +policy-DisableSetAsDesktopBackground = 停用將圖片「設為桌布」的選單功能。 +policy-DisableSystemAddonUpdate = 防止瀏覽器安裝或更新系統附加元件。 +policy-DisableTelemetry = 關閉 Telemetry。 +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = 防止使用者封鎖插入 { -brand-short-name } 處理程序的第三方模組。 +policy-DisplayBookmarksToolbar = 預設顯示書籤工具列。 +policy-DisplayMenuBar = 預設顯示選單列。 +policy-DNSOverHTTPS = 設定 DNS over HTTPS。 +policy-DontCheckDefaultBrowser = 啟動時不檢查是否為預設瀏覽器。 +policy-DownloadDirectory = 設定並鎖定下載資料夾。 +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = 開啟或關閉內容封鎖功能,並可選擇鎖定該功能。 +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = 開啟或關閉加密媒體擴充功能,並可選擇鎖定該功能。 +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = 針對特定網域,關閉特定檔案類型副檔名的警告。 +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = 安裝、移除或鎖定擴充套件。安裝選項可加入網址或路徑作為參數。移除和鎖定選項則需要擴充套件 ID 作為參數。 +policy-ExtensionSettings = 管理擴充套件的各種安裝設定。 +policy-ExtensionUpdate = 開啟或關閉擴充套件自動更新。 +policy-FirefoxHome2 = 設定 { -firefox-home-brand-name }。 +policy-FirefoxSuggest = 設定 { -firefox-suggest-brand-name }。 +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = 在網址列輸入單一文字時,強制導航到企業內部網站,而非進行線上搜尋。 +policy-Handlers = 設定預設應用程式處理方式。 +policy-HardwareAcceleration = 若為 false,就會關閉硬體加速。 +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = 設定或鎖定首頁。 +policy-InstallAddonsPermission = 允許某些網站安裝附加元件。 +policy-LegacyProfiles = 停用「於每一套安裝使用不同設定檔」的功能。 + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = 開啟預設傳統 SameSite cookie 行為設定。 +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = 對指定的網站恢復傳統 SameSite cookie 行為。 + +## + +policy-LocalFileLinks = 允許特定網站鏈結到本機檔案。 +policy-ManagedBookmarks = 設定由管理員控管的書籤清單,使用者無法更改。 +policy-ManualAppUpdateOnly = 只允許手動更新,也不通知使用者已有更新推出。 +policy-PrimaryPassword = 要求使用或不允許使用主控密碼。 +policy-PrintingEnabled = 啟用或停用列印功能。 +policy-NetworkPrediction = 開啟或關閉網路預測(DNS 預讀)功能。 +policy-NewTabPage = 啟用或停用「新分頁」頁面。 +policy-NoDefaultBookmarks = 停止建立 { -brand-short-name } 內建的預設書籤及智慧書籤(最常造訪、最近新增的標籤)。註: 此原則僅在設定檔首次啟動前設定才有效。 +policy-OfferToSaveLogins = 強制允許 { -brand-short-name } 提供記住登入資訊與密碼的設定。true 與 false 設定都接受。 +policy-OfferToSaveLoginsDefault = 允許 { -brand-short-name } 提供記住儲存登入帳號與密碼的功能。true 與 false 值都接受。 +policy-OverrideFirstRunPage = 覆蓋「首次執行」頁面。若您想停用首次執行頁面,請將原則設為空白。 +policy-OverridePostUpdatePage = 覆蓋更新後會開啟的「有什麼新鮮事」頁面。若您想停用此頁面,請將原則設為空白。 +policy-PasswordManagerEnabled = 允許使用密碼管理員來儲存密碼。 +policy-PasswordManagerExceptions = 防止 { -brand-short-name } 儲存特定網站的密碼。 +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = 停用或設定 { -brand-short-name } 內建的 PDF 閱讀器 PDF.js。 +policy-Permissions2 = 設定攝影機、麥克風、地理位置、通知、自動播放等權限。 +policy-PictureInPicture = 開啟或關閉子母畫面功能。 +policy-PopupBlocking = 允許某些網站預設可顯示彈出型視窗。 +policy-Preferences = 鎖定部分偏好設定的內容。 +policy-PromptForDownloadLocation = 下載檔案時,詢問要將檔案儲存至何處。 +policy-Proxy = 設定代理伺服器選項。 +policy-RequestedLocales = 為應用程式設定使用的語系清單順序。 +policy-SanitizeOnShutdown2 = 關閉瀏覽器時,清除上網資料。 +policy-SearchBar = 設定搜尋列的預設位置,使用者仍然可以自訂。 +policy-SearchEngines = 調整搜尋引擎設定。此原則僅對 Extended Support Release(ESR)版本有效。 +policy-SearchSuggestEnabled = 啟用或停用搜尋建議。 +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = 新增或刪除 PKCS #11 模組。 +policy-ShowHomeButton = 於工具列顯示首頁按鈕。 +policy-SSLVersionMax = 設定最大 SSL 版本。 +policy-SSLVersionMin = 設定最小 SSL 版本。 +policy-StartDownloadsInTempDirectory = 強制在本機的暫存位置,而非預設下載目錄開始下載。 +policy-SupportMenu = 於說明選單內新增自訂的技術支援項目。 +policy-UserMessaging = 不要對使用者顯示某些訊息。 +policy-UseSystemPrintDialog = 使用系統列印對話框列印。 +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = 封鎖網站,不讓使用者開啟。請參考文件取得設定格式的詳細資料。 +policy-Windows10SSO = 允許使用 Windows 單一登入系統,登入微軟、工作單位、學校提供的帳號。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a68957c594 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = 新增搜尋引擎 + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = 新增自訂搜尋引擎 + +add-engine-name = 搜尋引擎名稱 + +add-engine-alias = 別名 + +add-engine-url = 搜尋引擎網址,使用 %s 放置在要被取代為搜尋詞彙的位置 + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = 新增搜尋引擎 + .buttonaccesskeyaccept = A + +engine-name-exists = 已有使用該名稱的搜尋引擎存在 +engine-alias-exists = 已有使用該別名的搜尋引擎存在 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a3922815b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = 程式詳細資訊 + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = 移除 + .accesskey = R + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = 下列程式可用來處理 { $type } 鏈結。 + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = 下列程式可用來處理 { $type } 內容。 + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = 此網路應用程式架設在: +app-manager-local-app-info = 此程式位於: diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d136cd8080 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = 封鎖清單 + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = 請選擇 { -brand-short-name } 要用來封鎖線上追蹤器的清單。清單內容是由 <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> 提供。 +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = 清單 + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = 儲存變更 + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = 第一級封鎖清單(推薦)。 +blocklist-item-moz-std-description = 允許一些追蹤器,會故障的網站比較少。 +blocklist-item-moz-full-listName = 第二級封鎖清單。 +blocklist-item-moz-full-description = 封鎖所有偵測到的追蹤器。可能無法正常載入部分網站或內容。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..273df5881a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = 清除資料 + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = 清除 { -brand-short-name } 儲存的所有 Cookie 與網站資料可能會將您從許多網站登出,並清除網頁離線內容。單純清除快取資料則不會影響登入狀態。 + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookie 與網站資料({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookie 與網站資料 + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = 清除後,網站可能會要求您重新登入 + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = 網頁快取內容({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = 網頁快取內容 + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = 將重新載入網站的圖片與資料 + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = 清除 + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40251e33f6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = 色彩 + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = 忽略頁面指定的色彩,使用您上面的選擇 + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = 總是 +colors-page-override-option-auto = + .label = 僅在使用高對比佈景主題時 +colors-page-override-option-never = + .label = 永不 + +colors-text-and-background = 文字與背景 + +colors-text-header = 文字 + .accesskey = T + +colors-background = 背景 + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = 使用系統色彩 + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = 鏈結加底線 + .accesskey = U + +colors-links-header = 鏈結色彩 + +colors-unvisited-links = 未拜訪鏈結 + .accesskey = L + +colors-visited-links = 已拜訪鏈結 + .accesskey = V diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbe46cb72f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = 連線設定 + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = 停用擴充套件 + +connection-proxy-configure = 設定存取網際網路的代理伺服器 + +connection-proxy-option-no = + .label = 不使用 Proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = 使用系統 Proxy 設定 + .accesskey = U +connection-proxy-option-auto = + .label = 自動偵測此網路的 Proxy 設定 + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = 手動設定 Proxy + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP Proxy + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = 埠 + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = 也針對 HTTPS 連線使用此代理伺服器 + .accesskey = s + +connection-proxy-https = HTTPS Proxy + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = 埠 + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS 主機 + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = 埠 + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = 直接連線 + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = 範例: .mozilla.org, .net.tw, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = 與 localhost、127.0.0.1/8 與 ::1 的連線永遠不會經過代理伺服器。 + +connection-proxy-autotype = + .label = Proxy 自動設定網址 + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = 重新載入 + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = 若已儲存密碼則不要提示驗證 + .accesskey = i + .tooltip = 勾選此選項後,若您已將密碼儲存起來,連線時就不會再詢問您密碼。驗證失敗後才會再向您詢問。 + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = 若已儲存密碼則不要提示驗證 + .accesskey = i + .tooltiptext = 勾選此選項後,若您已將密碼儲存起來,連線時就不會再詢問您密碼。驗證失敗後才會再向您詢問。 + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = 使用 SOCKS v5 時也代理 DNS 查詢 + .accesskey = d + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name }(預設) + .tooltiptext = 使用預設網址來解析 DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = 自訂 + .accesskey = C + .tooltiptext = 輸入您想要用來解析 DNS over HTTPS 的網址 + +connection-dns-over-https-custom-label = 自訂 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..220e6c4081 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = 新增容器 + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = { $name } 容器設定 + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = 名稱 + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = 輸入容器名稱 + +containers-icon-label = 圖示 + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = 色彩 + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = 完成 + .buttonaccesskeyaccept = D + +containers-color-blue = + .label = 藍色 +containers-color-turquoise = + .label = 綠松色 +containers-color-green = + .label = 綠色 +containers-color-yellow = + .label = 黃色 +containers-color-orange = + .label = 橘色 +containers-color-red = + .label = 紅色 +containers-color-pink = + .label = 粉紅色 +containers-color-purple = + .label = 紫色 +containers-color-toolbar = + .label = 與工具列相同 + +containers-icon-fence = + .label = 籬笆 +containers-icon-fingerprint = + .label = 指紋 +containers-icon-briefcase = + .label = 公事包 +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = 錢號 +containers-icon-cart = + .label = 購物車 +containers-icon-circle = + .label = 圓點 +containers-icon-vacation = + .label = 假期 +containers-icon-gift = + .label = 禮物 +containers-icon-food = + .label = 食物 +containers-icon-fruit = + .label = 水果 +containers-icon-pet = + .label = 寵物 +containers-icon-tree = + .label = 大樹 +containers-icon-chill = + .label = 墨鏡 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8cdb8ee772 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = 字型 + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = 對應此種語言 + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = 阿拉伯文 +fonts-langgroup-armenian = + .label = 亞美尼亞文 +fonts-langgroup-bengali = + .label = 孟加拉文 +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = 簡體中文 +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = 正體中文(繁體,香港) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = 正體中文(繁體,臺灣) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = 俄文/西里爾文字 +fonts-langgroup-devanagari = + .label = 天城體(梵文) +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = 衣索比亞文 +fonts-langgroup-georgian = + .label = 喬治亞文 +fonts-langgroup-el = + .label = 希臘文 +fonts-langgroup-gujarati = + .label = 古吉拉特文 +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = 古魯穆奇字 +fonts-langgroup-japanese = + .label = 日文 +fonts-langgroup-hebrew = + .label = 希伯來文 +fonts-langgroup-kannada = + .label = 康納達文 +fonts-langgroup-khmer = + .label = 高棉文 +fonts-langgroup-korean = + .label = 韓文 +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = 拉丁文 +fonts-langgroup-malayalam = + .label = 馬拉亞拉姆文 +fonts-langgroup-math = + .label = 數學方程式 +fonts-langgroup-odia = + .label = 奧里亞文 +fonts-langgroup-sinhala = + .label = 僧加羅文 +fonts-langgroup-tamil = + .label = 坦米爾文 +fonts-langgroup-telugu = + .label = 泰盧固文 +fonts-langgroup-thai = + .label = 泰文 +fonts-langgroup-tibetan = + .label = 藏文 +fonts-langgroup-canadian = + .label = 加拿大統一音節字 +fonts-langgroup-other = + .label = 其他文字系統 + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = 比例字型 + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = 襯線字型 (Serif) +fonts-default-sans-serif = + .label = 無襯線字型 (Sans Serif) + +fonts-proportional-size = 大小 + .accesskey = z + +fonts-serif = 襯線字型 + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = 無襯線字型 + .accesskey = n + +fonts-monospace = 等寬字型 + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = 大小 + .accesskey = e + +fonts-minsize = 最小字型大小 + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = 無 + +fonts-allow-own = + .label = 忽略您上面的選擇,優先使用頁面指定的字型 + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = 預設({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = 預設 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f045dfd5c3 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = 已存地址 +autofill-manage-addresses-list-header = 地址 +autofill-manage-credit-cards-title = 已存信用卡資料 +autofill-manage-credit-cards-list-header = 信用卡 +autofill-manage-payment-methods-title = 儲存的付款方式 +autofill-manage-cards-list-header = 付款卡片 +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = 移除 +autofill-manage-add-button = 新增… +autofill-manage-edit-button = 編輯… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = 要儲存地址嗎? +address-capture-save-doorhanger-description = 將資訊儲存到 { -brand-short-name },這樣之後就可以快速填寫表單。 +address-capture-update-doorhanger-header = 要更新地址嗎? +address-capture-edit-doorhanger-header = 編輯地址 +address-capture-save-button = + .label = 儲存 + .accessKey = S +address-capture-not-now-button = + .label = 現在不要 + .accessKey = N +address-capture-cancel-button = + .label = 取消 + .accessKey = C +address-capture-update-button = + .label = 更新 + .accessKey = U +address-capture-manage-address-button = + .label = 地址設定 +address-capture-learn-more-button = + .label = 了解更多 +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = 新增地址 +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = 開啟選單 +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = 編輯地址 +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = 新增地址 +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = 編輯地址 +autofill-address-name = 姓名 +autofill-address-given-name = 名字 +autofill-address-additional-name = 中間名 +autofill-address-family-name = 姓氏 +autofill-address-organization = 公司 +autofill-address-street-address = 街道地址 +autofill-address-street = 街道地址 + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = 街區 +# Used in MY +autofill-address-village-township = 村或鄉鎮 +autofill-address-island = 島 +# Used in IE +autofill-address-townland = 鄉 + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = 城市 +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = 區 +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = 郵鎮 +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = 郊區 + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = 省分 +autofill-address-state = 州別 +autofill-address-county = 縣市 +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = 堂區 +# Used in JP +autofill-address-prefecture = 都道府縣 +# Used in HK +autofill-address-area = 區域 +# Used in KR +autofill-address-do-si = 道/市 +# Used in NI, CO +autofill-address-department = 省 +# Used in AE +autofill-address-emirate = 大公國 +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = 州 + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = 郵遞區號 +autofill-address-postal-code = 郵遞區號 +autofill-address-zip = 郵遞區號 +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode 郵遞區號 + +## + + +## + +autofill-address-country = 國家或地區 +autofill-address-country-only = 國家 +autofill-address-tel = 電話號碼 +autofill-address-email = 電子郵件 +autofill-cancel-button = 取消 +autofill-save-button = 儲存 +autofill-country-warning-message = 目前僅能在表單中自動填寫部分國家的地址。 +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = 新增信用卡 +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = 編輯信用卡 +autofill-message-tooltip = 檢視有關自動填寫的訊息 +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = 新增付款卡片 +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = 編輯卡片資訊 +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] 顯示信用卡資訊 + [windows] { -brand-short-name } 正嘗試顯示信用卡資訊。請在下方登入此 Windows 帳號確認。 + *[other] { -brand-short-name } 正嘗試顯示信用卡資訊。 + } +autofill-card-number = 卡號 +autofill-card-invalid-number = 請輸入有效的卡號 +autofill-card-name-on-card = 持卡人姓名 +autofill-card-expires-month = 到期月份 +autofill-card-expires-year = 到期年分 +autofill-card-billing-address = 帳單地址 +autofill-card-network = 卡片類型 + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = 美國運通 +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = 大來卡 +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = 銀聯 +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cda1e6a843 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = 與您的手機或平板電腦同步 { -brand-product-name } +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. 在您的行動裝置開啟 { -brand-product-name } + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. 開啟選單(在 iOS 是 <img data-l10n-name="ios-menu-icon"/>,或在 Android 是 <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>),然後點擊<strong>同步並儲存資料</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. 點擊<strong>準備好了,開始掃描!</strong>,並且掃描這組 QR Code + +fxa-qrcode-error-title = 配對失敗。 + +fxa-qrcode-error-body = 重試。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f93409c6b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = 網頁語言設定 + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = 一張網頁有時候會有不同語言的版本,請選擇要顯示的語言版本順序 + +languages-customize-spoof-english = + .label = 為了加強保護隱私,要求載入英文版網頁 + +languages-customize-moveup = + .label = 上移 + .accesskey = U + +languages-customize-movedown = + .label = 下移 + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = 移除 + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = 選擇要新增的語言… + +languages-customize-add = + .label = 新增 + .accesskey = A + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } 語言設定 + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } 將會以第一種語言作為您的預設語言,並根據所選的順序在需要時顯示其他語言。 + +browser-languages-search = 搜尋更多語言… + +browser-languages-searching = + .label = 正在搜尋語言… + +browser-languages-downloading = + .label = 下載中… + +browser-languages-select-language = + .label = 選擇要新增的語言… + .placeholder = 選擇要新增的語言… + +browser-languages-installed-label = 已安裝的語言 +browser-languages-available-label = 可用語言 + +browser-languages-error = { -brand-short-name } 目前無法更新您的語言套件。請確認您是否已連線至網際網路,或可再試一次。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5dc8f0e156 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = { -vendor-short-name } 的更多產品 +more-from-moz-category = + .tooltiptext = { -vendor-short-name } 的更多產品 + +more-from-moz-subtitle = 看看致力於讓網際網路環境變得更健康的其他 { -vendor-short-name } 產品。 + +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } 行動版 +more-from-moz-firefox-mobile-description = 把您的隱私權置於最優先的行動瀏覽器。 + +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = 探索更多一層的匿名上網與保護機制。 + +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = 使用您的行動裝置下載。請掃描 QR Code,鏈結出現時點擊該鏈結。 +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = 改寄電子郵件到您的手機 +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = { -brand-product-name } 行動版的下載 QR Code + +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = 下載 VPN + +more-from-moz-learn-more-link = 了解更多 + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = 使用免費的轉寄信箱保護您的身分資料。 +more-from-moz-firefox-relay-button = 取得 { -relay-brand-short-name } diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..321773f151 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = 例外網站 + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = 網站網址 + .accesskey = d +permissions-block = + .label = 封鎖 + .accesskey = B +permissions-disable-etp = + .label = 新增例外網站 + .accesskey = E +permissions-session = + .label = 此次瀏覽階段允許 + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = 允許 + .accesskey = A +permissions-button-off = + .label = 關閉 + .accesskey = O +permissions-button-off-temporarily = + .label = 暫時關閉 + .accesskey = T +permissions-site-name = + .label = 網站 +permissions-status = + .label = 狀態 +permissions-remove = + .label = 移除網站 + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = 移除所有網站 + .accesskey = e +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = 儲存變更 + .buttonaccesskeyaccept = S +permissions-autoplay-menu = 對所有網站的預設行為: +permissions-searchbox = + .placeholder = 搜尋網站 +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = 允許自動播放影音內容 +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = 封鎖音訊 +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = 封鎖影音內容 +permissions-capabilities-allow = + .label = 允許 +permissions-capabilities-block = + .label = 阻擋 +permissions-capabilities-prompt = + .label = 總是詢問 +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = 允許 +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = 阻擋 +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = 此次瀏覽階段允許 +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = 關閉 +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = 暫時關閉 + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = 輸入的主機名稱不正確 +permissions-invalid-uri-label = 請輸入正確的主機名稱 + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = 加強型追蹤保護的例外 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = 您可以指定要針對哪些網站關閉加強型追蹤保護。請輸入完整網址後,點擊「新增例外網站」。 + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = 例外 - Cookie 與網站資料 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = 您可以指定哪些網站是否可以設定 Cookie 和儲存網站資料。請在下方輸入要指定的完整網址,然後點擊「封鎖」、「此次瀏覽階段允許」或「允許」。 + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = 例外 - 純 HTTPS 模式 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = 您可以針對特定網站關閉純 HTTPS 模式。連線到這些網站時,{ -brand-short-name } 不會嘗試升級為安全的 HTTPS 連線。例外網站不會在隱私保護視窗中生效。 +permissions-exceptions-https-only-desc2 = 您可以針對特定網站關閉純 HTTPS 模式。連線到這些網站時,{ -brand-short-name } 不會嘗試升級為安全的 HTTPS 連線。 + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = 允許彈出型視窗的網站 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = 您可以指定哪些網站可以開啟彈出型視窗。請輸入完整網址後按「允許」。 + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = 儲存的登入資訊 - 例外 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = 將不會儲存下列網站的登入資訊 + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = 儲存的密碼 - 例外 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } 不會儲存下列網站的密碼。 + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = 允許安裝附加元件的網站 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = 您可以指定哪些網站可以安裝附加元件。請輸入完整網址後按「允許」。 + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = 設定 - 自動播放 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = 您可以在此處管理不遵守預設自動播放設定的網站。 + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = 設定 - 通知權限 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = 下列網站要求傳送通知給您。您可指定允許哪些網站傳送通知,也可以封鎖新的通知傳送請求。 +permissions-site-notification-disable-label = + .label = 封鎖新網站傳送通知的請求 +permissions-site-notification-disable-desc = 將防止上列以外的網站請您允許傳送通知。封鎖傳送通知的權限可能會影響某些網站的功能。 + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = 設定 - 位置權限 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = 下列網站要求取得您的所在地點。您可指定允許哪些網站取得您的所在地點,也可以封鎖新的位置取得請求。 +permissions-site-location-disable-label = + .label = 封鎖新網站取得您所在位置的請求 +permissions-site-location-disable-desc = 將防止上列以外的網站請您允許取得您所在位置。封鎖取得所在位置的權限可能會影響某些網站的功能。 + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = 設定 - 虛擬實境權限 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = 下列網站要求使用您的虛擬實境裝置。您可指定允許哪些網站使用 VR 裝置,也可以封鎖新的 VR 裝置使用請求。 +permissions-site-xr-disable-label = + .label = 封鎖新網站使用您虛擬裝置的請求 +permissions-site-xr-disable-desc = 將防止上列以外的網站請求使用您的虛擬實境裝置。封鎖虛擬實境裝置的使用權限可能會影響某些網站的功能。 + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = 設定 - 攝影機權限 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = 下列網站要求使用您的攝影機。您可指定允許哪些網站使用您的攝影機,也可以封鎖新的攝影機使用請求。 +permissions-site-camera-disable-label = + .label = 封鎖新網站使用您攝影機的請求 +permissions-site-camera-disable-desc = 將防止上列以外的網站請您允許使用攝影機。封鎖使用攝影機的權限可能會影響某些網站的功能。 + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = 設定 - 麥克風權限 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = 下列網站要求使用您的麥克風。您可指定允許哪些網站使用您的麥克風,也可以封鎖新的麥克風使用請求。 +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = 封鎖新網站使用您麥克風的請求 +permissions-site-microphone-disable-desc = 將防止上列以外的網站請您允許使用麥克風。封鎖使用麥克風的權限可能會影響某些網站的功能。 + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = 設定 - 喇叭權限 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = 下列網站曾要求存取您的音訊輸出裝置。您可指定要允許哪些網站允許選擇音訊輸出裝置。 +permissions-exceptions-doh-window = + .title = 使用 DNS over HTTPS 的例外網站 + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } 不會對下列網站與子網域網站,使用安全的 DNS 進行查詢。 +permissions-doh-entry-field = 請輸入網站的網域名稱 + .accesskey = d +permissions-doh-add-exception = + .label = 新增 + .accesskey = A +permissions-doh-col = + .label = 網域 +permissions-doh-remove = + .label = 移除 + .accesskey = R +permissions-doh-remove-all = + .label = 全部移除 + .accesskey = e diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e78779cc6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1374 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = 傳送「Do Not Track」訊號,告訴網站您不想被追蹤 +do-not-track-description2 = + .label = 告訴網站「不要追蹤我」 + .accesskey = d +do-not-track-learn-more = 了解更多 +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = 僅在 { -brand-short-name } 設定為封鎖已知追蹤器時 +do-not-track-option-always = + .label = 總是 +global-privacy-control-description = + .label = 告訴網站不要銷售或分享我的資料 + .accesskey = s +non-technical-privacy-header = 網站隱私權偏好設定 +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = 設定 +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = 搜尋選項 +managed-notice = 您的瀏覽器受到組織管理。 +category-list = + .aria-label = 分類 +pane-general-title = 一般 +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = 首頁 +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = 搜尋 +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = 隱私權與安全性 +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = 同步 +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } 實驗 +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } 實驗 +pane-experimental-subtitle = 調整設定前請務必小心! +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } 實驗功能: 調整設定前請務必小心! +pane-experimental-description2 = 調整進階設定,可能會影響 { -brand-short-name } 的效能或安全性。 +pane-experimental-reset = + .label = 回復為預設值 + .accesskey = R +help-button-label = { -brand-short-name } 技術支援 +addons-button-label = 擴充套件與佈景主題 +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = 關閉 + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = 必須重新啟動 { -brand-short-name } 才能啟用此功能。 +feature-disable-requires-restart = 必須重新啟動 { -brand-short-name } 才能停用此功能。 +should-restart-title = 重新啟動 { -brand-short-name } +should-restart-ok = 立刻重新啟動 { -brand-short-name } +cancel-no-restart-button = 取消 +restart-later = 稍後再重新啟動 + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> 此設定受 <strong>{ $name }</strong> 控制。 +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> 此設定受 <strong>{ $name }</strong> 控制。 +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> 必須開啟容器分頁功能。 +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> 此設定受 <strong>{ $name }</strong> 控制。 +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> 會控制 { -brand-short-name } 連線到網際網路的方式。 +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = 要啟用這套擴充套件,請到 <img data-l10n-name="menu-icon"/> 選單中的 <img data-l10n-name="addons-icon"/> 附加元件。 + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = 搜尋結果 +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = 抱歉!沒有「<span data-l10n-name="query"></span>」的選項搜尋結果。 +search-results-help-link = 需要幫忙嗎?請到 <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } 技術支援</a> + +## General Section + +startup-header = 啟動 +always-check-default = + .label = 總是檢查 { -brand-short-name } 是否為您的預設瀏覽器 + .accesskey = w +is-default = { -brand-short-name } 是您目前的預設瀏覽器 +is-not-default = { -brand-short-name } 不是您的預設瀏覽器 +set-as-my-default-browser = + .label = 設為預設瀏覽器… + .accesskey = D +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = 開啟先前的視窗與分頁 + .accesskey = s +windows-launch-on-login = + .label = 電腦開機時自動開啟 { -brand-short-name } + .accesskey = O +windows-launch-on-login-disabled = 已在 Windows 停用此偏好設定。若要變更,請到系統設定中的<a data-l10n-name="startup-link">啟動應用程式</a>頁面調整設定。 +startup-restore-warn-on-quit = + .label = 關閉瀏覽器時警告您 +disable-extension = + .label = 停用擴充套件 +preferences-data-migration-header = 匯入瀏覽器資料 +preferences-data-migration-description = 將書籤、密碼、瀏覽紀錄與網頁自動填寫資料匯入到 { -brand-short-name }。 +preferences-data-migration-button = + .label = 匯入資料 + .accesskey = m +tabs-group-header = 分頁 +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = 按下 Ctrl+Tab 時,依照最近使用分頁的順序切換分頁標籤 + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = 以分頁開啟鏈結,而不使用新視窗 + .accesskey = w +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = 關閉多個分頁前跟我確認 + .accesskey = m +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = 按 { $quitKey } 離開之前跟我確認 + .accesskey = b +warn-on-open-many-tabs = + .label = 開啟多個分頁時,警告我可能會拖慢 { -brand-short-name } + .accesskey = d +switch-to-new-tabs = + .label = 用新分頁開啟鏈結、圖片或媒體內容後,自動切換至該分頁 + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = 在 Windows 工作列顯示分頁預覽圖 + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = 開啟容器分頁 + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = 了解更多 +browser-containers-settings = + .label = 設定… + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = 要關閉所有容器分頁嗎? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = 若您現在停用容器分頁,將關閉 { $tabCount } 個分頁。您真的要停用容器分頁嗎? +containers-disable-alert-ok-button = 關閉 { $tabCount } 個容器分頁 + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = 保持開啟 +containers-remove-alert-title = 要移除這個容器嗎? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = 若您現在移除此容器,將關閉 { $count } 個容器分頁。您確定要移除此容器嗎? +containers-remove-ok-button = 移除此容器 +containers-remove-cancel-button = 不要移除此容器 + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = 語言與外觀 +preferences-web-appearance-header = 網站外觀 +preferences-web-appearance-description = 某些網站可依照您的偏好來調整顯示配色,可在此決定要針對這些網站使用哪種配色模式。 +preferences-web-appearance-choice-auto = 自動 +preferences-web-appearance-choice-light = 亮色 +preferences-web-appearance-choice-dark = 暗色 +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = 依照系統設定與 { -brand-short-name } 佈景主題設定,自動更改網頁與背景與內容。 +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = 在網站背景與內容使用亮色外觀。 +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = 在網站背景與內容使用暗色外觀。 +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = 您選擇的配色會蓋過網站外觀的配色。<a data-l10n-name="colors-link">管理色彩</a>。 +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = 到<a data-l10n-name="themes-link">擴充套件與佈景主題</a>管理 { -brand-short-name } 的佈景主題 +preferences-colors-header = 色彩 +preferences-colors-description = 覆蓋 { -brand-short-name } 的預設文字、網站背景、鏈結色彩。 +preferences-colors-manage-button = + .label = 管理色彩… + .accesskey = C +preferences-fonts-header = 字型 +default-font = 預設字型 + .accesskey = D +default-font-size = 大小 + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = 進階… + .accesskey = A +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = 縮放 +preferences-default-zoom = 預設縮放比例 + .accesskey = z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = 只縮放文字 + .accesskey = t +language-header = 語言 +choose-language-description = 請選擇瀏覽支援多國語言的網頁時要優先顯示哪種語言 +choose-button = + .label = 選擇… + .accesskey = o +choose-browser-language-description = 請選擇 { -brand-short-name } 要用來顯示選單、介面訊息以及通知內容的語言。 +manage-browser-languages-button = + .label = 設定其他語言… + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = 重新啟動 { -brand-short-name } 來套用變更 +confirm-browser-language-change-button = 套用並重新啟動 +translate-web-pages = + .label = 翻譯網頁內容 + .accesskey = T +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = 翻譯服務由 <img data-l10n-name="logo"/> 提供 +translate-exceptions = + .label = 例外網站… + .accesskey = x +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = 使用您作業系統的「{ $localeName }」語系來顯示日期、時間、數字、單位。 +check-user-spelling = + .label = 打字時即時檢查拼字 + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = 檔案與應用程式 +download-header = 下載 +download-save-where = 儲存檔案到 + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] 選擇… + *[other] 瀏覽… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = 每次都問您要存到何處 + .accesskey = A +applications-header = 應用程式 +applications-description = 選擇 { -brand-short-name } 要如何處理您上網時下載的檔案。 +applications-filter = + .placeholder = 搜尋檔案類型或應用程式 +applications-type-column = + .label = 內容類型 + .accesskey = t +applications-action-column = + .label = 動作 + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } 檔案 +applications-action-save = + .label = 儲存檔案 +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = 使用 { $app-name } 開啟 +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = 使用 { $app-name } 開啟(預設) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] 使用 macOS 預設應用程式 + [windows] 使用 Windows 預設應用程式 + *[other] 使用系統預設應用程式 + } +applications-use-other = + .label = 使用其他程式… +applications-select-helper = 選取對應程式 +applications-manage-app = + .label = 程式詳細資訊… +applications-always-ask = + .label = 總是詢問 +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description }({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending }({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = 使用 { $plugin-name } (在 { -brand-short-name } 開啟) +applications-open-inapp = + .label = 用 { -brand-short-name } 開啟 + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = { -brand-short-name } 應如何處理其他檔案? +applications-save-for-new-types = + .label = 儲存檔案 + .accesskey = S +applications-ask-before-handling = + .label = 詢問要直接開啟還是儲存檔案 + .accesskey = A +drm-content-header = 數位權利管理(DRM)內容 +play-drm-content = + .label = 播放 DRM 內容 + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = 了解更多 +update-application-title = { -brand-short-name } 更新 +update-application-description = 保持更新 { -brand-short-name },獲得最佳效能、穩定度以及安全性。 +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = { $version } 版 <a data-l10n-name="learn-more">有什麼新鮮事</a> +update-history = + .label = 顯示更新紀錄… + .accesskey = p +update-application-allow-description = 讓 { -brand-short-name }: +update-application-auto = + .label = 自動安裝更新(推薦) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = 自動檢查更新,但讓您選擇要不要安裝 + .accesskey = C +update-application-manual = + .label = 不要檢查更新(不建議,可能會有安全性風險) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = 當 { -brand-short-name } 未執行時 + .accesskey = w +update-application-warning-cross-user-setting = 此設定將套用到本電腦上的所有 Windows 帳號及此份 { -brand-short-name } 的所有 { -brand-short-name } 設定檔。 +update-application-use-service = + .label = 在背景服務當中安裝更新 + .accesskey = b +update-application-suppress-prompts = + .label = 減少更新通知提示 + .accesskey = n +update-setting-write-failure-title2 = 儲存更新設定時發生錯誤 +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } 遇到錯誤,並未儲存此變更。請注意: 調整此更新選項,需要能夠寫入下列檔案的權限。您或您的系統管理員可以透過授予使用者此檔案的完整控制權,來解決本問題。 + + 無法寫入下列檔案: { $path } +update-in-progress-title = 更新中 +update-in-progress-message = 您希望 { -brand-short-name } 使用此更新繼續嗎? +update-in-progress-ok-button = 捨棄 (&D) +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = 繼續 (&C) + +## General Section - Performance + +performance-title = 效能 +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = 使用推薦的效能設定 + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = 這些設定是根據您電腦的硬體與作業系統所量身訂做。 +performance-settings-learn-more = 了解更多 +performance-allow-hw-accel = + .label = 可用時開啟硬體加速 + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = 內容處理程序數量限制 + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = 調高內容處理程序的數量,可改善開啟多個分頁時的效能,但也會使用更多記憶體。 +performance-limit-content-process-blocked-desc = 僅能在多程序的 { -brand-short-name } 當中修改內容處理程序數量。<a data-l10n-name="learn-more">了解如何確認多程序模式是否已開啟</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num }(預設) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = 瀏覽 +browsing-use-autoscroll = + .label = 使用自動捲動 + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = 使用平滑捲動 + .accesskey = m +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = 總是顯示捲動列 + .accesskey = o +browsing-always-underline-links = + .label = 總是幫鏈結加上底線 + .accesskey = u +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = 需要時顯示觸控鍵盤 + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = 總是使用鍵盤方向鍵瀏覽網頁(鍵盤瀏覽) + .accesskey = c +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = 使用 Tab 鍵在表單控制元件與鏈結間移動焦點 + .accesskey = t +browsing-search-on-start-typing = + .label = 打字時直接搜尋頁面文字(隨打即找) + .accesskey = x +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = 開啟影片子母畫面播放控制元件 + .accesskey = E +browsing-picture-in-picture-learn-more = 了解更多 +browsing-media-control = + .label = 使用鍵盤、耳機或虛擬介面控制媒體內容播放行為 + .accesskey = V +browsing-media-control-learn-more = 了解更多 +browsing-cfr-recommendations = + .label = 隨您上網推薦擴充套件 + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = 隨您上網推薦新功能 + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = 了解更多 + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = 網路設定 +network-proxy-connection-description = 設定 { -brand-short-name } 要如何連線至網際網路。 +network-proxy-connection-learn-more = 了解更多 +network-proxy-connection-settings = + .label = 設定… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = 新視窗與分頁 +home-new-windows-tabs-description2 = 選擇開啟首頁、新視窗和新分頁時要看到的內容。 + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = 首頁與新視窗 +home-newtabs-mode-label = 新分頁 +home-restore-defaults = + .label = 回復為預設值 + .accesskey = R +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name }(預設) +home-mode-choice-custom = + .label = 自訂網址… +home-mode-choice-blank = + .label = 空白頁 +home-homepage-custom-url = + .placeholder = 貼上網址… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] 使用目前頁面 + *[other] 使用目前所有頁面 + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = 使用書籤… + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } 內容 +home-prefs-content-description2 = 選擇要在您的 { -firefox-home-brand-name } 畫面顯示哪些內容。 +home-prefs-search-header = + .label = 網頁搜尋 +home-prefs-shortcuts-header = + .label = 捷徑 +home-prefs-shortcuts-description = 您儲存或造訪過的網站 +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = 贊助捷徑 + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } 推薦 +home-prefs-recommended-by-description-new = 由 { -brand-product-name } 的姊妹作 { $provider } 精心策展的內容 + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = 原理是什麼 +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = 贊助內容 +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = 顯示近期儲存項目 +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = 造訪過的頁面 +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = 書籤 +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = 最新下載 +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = 儲存至 { -pocket-brand-name } 的頁面 +home-prefs-recent-activity-header = + .label = 近期動態 +home-prefs-recent-activity-description = 近期造訪過的網站與內容精選 +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = 隻字片語 +home-prefs-snippets-description-new = 來自 { -vendor-short-name } 及 { -brand-product-name } 的使用秘訣與新聞 +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } 行 + *[other] { $num } 行 + } + +## Search Section + +search-bar-header = 搜尋列 +search-bar-hidden = + .label = 使用網址列搜尋與上網 +search-bar-shown = + .label = 在工具列加入搜尋列 +search-engine-default-header = 預設搜尋引擎 +search-engine-default-desc-2 = 這是您在網址列與搜尋列進行搜尋時,預設會使用的搜尋引擎。可以隨時切換。 +search-engine-default-private-desc-2 = 針對隱私瀏覽視窗選擇不同的預設搜尋引擎 +search-separate-default-engine = + .label = 於隱私瀏覽視窗使用此搜尋引擎 + .accesskey = U +search-suggestions-header = 搜尋建議 +search-suggestions-desc = 選擇要如何顯示來自搜尋引擎的建議。 +search-suggestions-option = + .label = 提供搜尋建議 + .accesskey = s +search-show-suggestions-option = + .label = 顯示搜尋建議 + .accesskey = S +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = 在網址列結果中顯示搜尋建議 + .accesskey = l +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = 在預設搜尋引擎的搜尋結果頁面中,顯示搜尋關鍵字而不顯示網址 +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = 在網址列顯示的結果中,將搜尋建議放在瀏覽紀錄前面 +search-show-suggestions-private-windows = + .label = 於隱私瀏覽視窗中顯示搜尋建議 +suggestions-addressbar-settings-generic2 = 修改其他網址列建議設定 +search-suggestions-cant-show = 由於您已經設定 { -brand-short-name } 不要記住瀏覽紀錄,網址列中將不會顯示建議搜尋結果。 +search-one-click-header2 = 搜尋快速鍵 +search-one-click-desc = 請選擇當您在網址列或搜尋列輸入關鍵字時,可選用的其他搜尋引擎。 +search-choose-engine-column = + .label = 搜尋引擎 +search-choose-keyword-column = + .label = 關鍵字 +search-restore-default = + .label = 還原預設搜尋引擎 + .accesskey = d +search-remove-engine = + .label = 移除 + .accesskey = r +search-add-engine = + .label = 新增 + .accesskey = A +search-find-more-link = 尋找更多搜尋引擎 +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = 關鍵字重複 +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = 您選用的關鍵字目前正被「{ $name }」所使用,請另選一個。 +search-keyword-warning-bookmark = 您選用的關鍵字目前正被書籤項目所使用,請另選一個。 + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = 回到選項頁面 +containers-header = 容器分頁 +containers-add-button = + .label = 新增容器 + .accesskey = A +containers-new-tab-check = + .label = 選擇要分別使用哪個容器來開啟分頁 + .accesskey = S +containers-settings-button = + .label = 選項 +containers-remove-button = + .label = 移除 + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = 把 Web 隨身帶著走 +sync-signedout-description2 = 在您所有裝置間同步書籤、歷史紀錄、分頁、密碼、附加元件與各種選項。 +sync-signedout-account-signin3 = + .label = 登入進行同步… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = 下載 Firefox for<img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a>或<img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>以與您的行動裝置同步。 + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = 更改個人資料照片 +sync-sign-out = + .label = 登出… + .accesskey = g +sync-manage-account = 管理帳號 + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } 未驗證。 +sync-signedin-login-failure = 請登入以重新連線 { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = 重寄驗證信 + .accesskey = d +sync-verify-account = + .label = 確認帳號 + .accesskey = V +sync-remove-account = + .label = 移除帳號 + .accesskey = p +sync-sign-in = + .label = 登入 + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = 同步: 開啟 +prefs-syncing-off = 同步: 關閉 +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = 開啟同步… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = 在您所有裝置間同步書籤、歷史紀錄、分頁、密碼、附加元件與各種選項。 +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = 立刻同步 + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = 同步中… +prefs-sync-now-button = + .label = 立刻同步 + .accesskey = N +prefs-syncing-button = + .label = 同步中… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = 您連線的裝置會同步下列項目: +sync-currently-syncing-bookmarks = 書籤 +sync-currently-syncing-history = 瀏覽紀錄 +sync-currently-syncing-tabs = 開啟分頁 +sync-currently-syncing-logins-passwords = 登入資訊與密碼 +sync-currently-syncing-passwords = 密碼 +sync-currently-syncing-addresses = 地址 +sync-currently-syncing-creditcards = 信用卡資料 +sync-currently-syncing-payment-methods = 付款方式 +sync-currently-syncing-addons = 附加元件 +sync-currently-syncing-settings = 選項 +sync-change-options = + .label = 修改… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = 選擇要同步哪些資料 + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = 儲存變更 + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = 中斷連線… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-choose-dialog-subtitle = 對同步項目的變更,將套用到所有連線的裝置上。 +sync-engine-bookmarks = + .label = 書籤 + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = 瀏覽紀錄 + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = 開啟分頁 + .tooltiptext = 所有同步設備中,開啟的網頁清單 + .accesskey = T +sync-engine-logins-passwords = + .label = 登入資訊與密碼 + .tooltiptext = 您儲存的使用者名稱與密碼 + .accesskey = L +sync-engine-passwords = + .label = 密碼 + .tooltiptext = 您已儲存的密碼 + .accesskey = P +sync-engine-addresses = + .label = 地址 + .tooltiptext = 您儲存的郵政地址(僅桌機) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = 信用卡 + .tooltiptext = 姓名、卡號及到期日(僅桌機) + .accesskey = C +sync-engine-payment-methods2 = + .label = 付款方式 + .tooltiptext = 持卡人姓名、卡號、到期日 + .accesskey = n +sync-engine-addons = + .label = 附加元件 + .tooltiptext = Firefox 桌機版的擴充套件與佈景主題 + .accesskey = A +sync-engine-settings = + .label = 選項 + .tooltiptext = 您調整過的一般、隱私權與安全性選項 + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = 裝置名稱 +sync-device-name-change = + .label = 更改裝置名稱… + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = 取消 + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = 儲存 + .accesskey = v +sync-connect-another-device = 連結其他裝置 + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = 已寄出驗證信 +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = 已將驗證鏈結發送到 { $email }。 +sync-verification-not-sent-title = 無法傳送驗證信 +sync-verification-not-sent-body = 我們暫時無法寄出驗證信,請稍後再試。 + +## Privacy Section + +privacy-header = 瀏覽器隱私權 + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = 登入資訊與密碼 + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = 向您詢問是否要記住網站的登入帳號與密碼 + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = 密碼 + .searchkeywords = 登入資訊 +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = 提示儲存密碼 + .accesskey = A +forms-exceptions = + .label = 例外網站… + .accesskey = x +forms-generate-passwords = + .label = 產生強密碼 + .accesskey = u +forms-suggest-passwords = + .label = 建議一組安全的密碼 + .accesskey = S +forms-breach-alerts = + .label = 針對發生過資料外洩的網站顯示密碼警告 + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = 了解更多 +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = 為您建議 { -relay-brand-name } 郵件轉寄信箱,幫助您保護實際信箱 +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = 為您建議 { -relay-brand-name } 郵件轉寄信箱,幫助您保護實際信箱 + .accesskey = r +relay-integration-learn-more-link = 了解更多 +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = 自動填寫登入資訊與密碼 + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = 已存登入資訊… + .accesskey = L +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = 自動填寫帳號與密碼 + .accesskey = F +forms-saved-passwords = + .label = 已存密碼 + .accesskey = d +forms-primary-pw-use = + .label = 使用主控密碼 + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = 了解更多 +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = 變更主控密碼… + .accesskey = M +forms-primary-pw-change = + .label = 變更主控密碼… + .accesskey = P +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = 您目前使用 FIPS 模式。FIPS 模式需要有主控密碼。 +forms-master-pw-fips-desc = 密碼變更失敗 +forms-windows-sso = + .label = 允許使用 Windows 單一登入系統,登入微軟、工作單位、學校提供的帳號 +forms-windows-sso-learn-more-link = 了解更多 +forms-windows-sso-desc = 可到您的裝置設定畫面管理帳號 +windows-passkey-settings-label = 到系統設定中管理密碼金鑰 + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = 請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能建立主控密碼。這個動作是為了保護您的登入資訊安全。 +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = 建立主控密碼 +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = 自動填寫 +autofill-addresses-checkbox = 儲存並自動填寫地址 + .accesskey = a +autofill-saved-addresses-button = 已存地址 + .accesskey = S +autofill-payment-methods-checkbox-message = 儲存並自動填寫付款方式 + .accesskey = m +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = 包含信用卡與 Debit Card + .accesskey = I +autofill-saved-payment-methods-button = 儲存的付款方式 + .accesskey = v +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] 需要進行 macOS 驗證才能填寫或編輯付款方式資訊。 + [windows] 需要進行 Windows 驗證才能填寫或編輯付款方式資訊。 + [linux] 需要進行 Linux 驗證才能填寫或編輯付款方式資訊。 + *[other] 需要進行驗證才能填寫或編輯付款方式資訊。 + } + .accesskey = o + +## Privacy Section - History + +history-header = 瀏覽紀錄 +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } 將 + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = 保留所有歷史記錄 +history-remember-option-never = + .label = 不保留歷史記錄 +history-remember-option-custom = + .label = 使用自訂的設定 +history-remember-description = { -brand-short-name } 將記住您的瀏覽、下載、表單填寫與搜尋紀錄。 +history-dontremember-description = { -brand-short-name } 不會儲存任何瀏覽記錄,如同在隱私瀏覽狀態下執行。 +history-private-browsing-permanent = + .label = 總是使用隱私瀏覽模式 + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = 保留瀏覽與下載記錄 + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = 保留我的搜尋列與表單輸入的內容 + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = 結束 { -brand-short-name } 時清除歷史記錄 + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = 設定… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = 清除瀏覽記錄… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookie 與網站資料 +sitedata-total-size-calculating = 正在計算網站資料與快取大小… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = 您儲存的 Cookie、網站資料與快取目前使用了 { $value } { $unit } 磁碟空間 +sitedata-learn-more = 了解更多 +sitedata-delete-on-close = + .label = 關閉 { -brand-short-name } 時清除 Cookie 與網站資料 + .accesskey = C +sitedata-delete-on-close-private-browsing = 在永久隱私瀏覽模式下,每次關閉 { -brand-short-name } 時就會清除 Cookie 與網站資料。 +sitedata-allow-cookies-option = + .label = 允許網站設定 Cookie 與網站資料 + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = 封鎖 Cookie 與網站資料 + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = 要封鎖的類型 + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = 跨網站追蹤器 +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = 跨網站追蹤 Cookie +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = 跨網站追蹤 Cookie,並隔離其餘跨網站 Cookie +sitedata-option-block-unvisited = + .label = 來自未造訪過網站的 Cookie +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = 所有跨網站 Cookie(可能會造成網站運作不正常) +sitedata-option-block-all = + .label = 所有 Cookie(會造成網站不正常) +sitedata-clear = + .label = 清除資料… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = 管理資料… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = 管理例外網站… + .accesskey = X + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = 減少 Cookie 橫幅 +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } 會自動在支援的網站,嘗試為您拒絕網站設定 Cookie 的請求。 + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Cookie 橫幅封鎖器 +cookie-banner-blocker-description = 當支援此功能的網站在隱私瀏覽模式中詢問是否可以設定 Cookie 時,{ -brand-short-name } 會自動為您拒絕。 +cookie-banner-learn-more = 了解更多 +forms-handle-cookie-banners = + .label = 減少 Cookie 橫幅 +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = 自動拒絕 Cookie 橫幅 + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = 網址列 +addressbar-suggest = 在使用網址列時提供建議 +addressbar-locbar-history-option = + .label = 瀏覽紀錄 + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = 書籤 + .accesskey = k +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = 剪貼簿 + .accesskey = C +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = 開啟分頁 + .accesskey = O +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = 捷徑 + .accesskey = S +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = 熱門網站 + .accesskey = T +addressbar-locbar-engines-option = + .label = 搜尋引擎 + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = 快速操作 + .accesskey = Q +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = 顯示近期搜尋項目 + .accesskey = r +addressbar-suggestions-settings = 修改搜尋建議偏好設定 +addressbar-quickactions-learn-more = 了解更多 + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = 加強型追蹤保護 +content-blocking-section-top-level-description = 追蹤器會在網路上跟蹤您,收集您的興趣與喜好。{ -brand-short-name } 會封鎖許多追蹤器與其他有害指令碼。 +content-blocking-learn-more = 了解更多 +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = 您已開啟第一方隔離(FPI)功能,會蓋掉 { -brand-short-name } 的某些 Cookie 設定。 +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = 您開啟了 Resist Fingerprinting (RFP) 功能,將蓋過 { -brand-short-name } 的部分數位指紋追蹤保護設定。此功能可能造成某些網站運作不正常。 + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = 標準 + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = 嚴格 + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = 自訂 + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = 兼顧保護與效能。網站可正常運作。 +content-blocking-etp-strict-desc = 保護更強大,但可能會導致某些網站或內容故障。 +content-blocking-etp-custom-desc = 選擇要封鎖哪些追蹤器與指令碼。 +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } 封鎖下列項目: +content-blocking-private-windows = 隱私視窗中的追蹤內容 +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = 所有視窗中的跨網站 Cookie +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = 跨網站追蹤 Cookie +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = 隱私視窗中的跨網站 Cookie +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = 跨網站追蹤 Cookie,並隔離剩餘的 Cookie +content-blocking-social-media-trackers = 社交媒體追蹤器 +content-blocking-all-cookies = 所有 Cookie +content-blocking-unvisited-cookies = 來自未造訪過網站的 Cookie +content-blocking-all-windows-tracking-content = 所有視窗中的追蹤內容 +content-blocking-all-cross-site-cookies = 所有跨網站 Cookie +content-blocking-cryptominers = 加密貨幣採礦程式 +content-blocking-fingerprinters = 數位指紋追蹤程式 +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = 已知與疑似的數位指紋追蹤程式 + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = 全方位 Cookie 保護功能會將 Cookie 限制於您所在的網站當中,這樣追蹤器就無法透過 Cookie 在不同網站間追蹤您。 +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = 了解更多 +content-blocking-etp-standard-tcp-title = 包含我們有史以來最強大的隱私保護功能 — 全方位 Cookie 保護 +content-blocking-warning-title = 注意! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = 此設定可能會造成某些網站無法顯示內容或正常運作。若網站運作不正常,您可能會想要對該網站關掉追蹤保護功能,載入完整內容。 +content-blocking-warning-learn-how = 了解要怎麼做 +content-blocking-reload-description = 需要重新載入分頁才能套用變更。 +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = 重新載入所有分頁 + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = 追蹤用內容 + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = 所有視窗 + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = 僅在隱私瀏覽視窗 + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = 變更封鎖清單 +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookie + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = 更多資訊 +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = 加密貨幣採礦程式 + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = 數位指紋追蹤程式 + .accesskey = F +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = 已知的數位指紋追蹤程式 + .accesskey = K +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = 疑似是數位指紋追蹤程式 + .accesskey = S + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = 管理例外網站… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = 權限 +permissions-location = 位置 +permissions-location-settings = + .label = 設定… + .accesskey = l +permissions-xr = 虛擬實境 +permissions-xr-settings = + .label = 設定… + .accesskey = t +permissions-camera = 攝影機 +permissions-camera-settings = + .label = 設定… + .accesskey = c +permissions-microphone = 麥克風 +permissions-microphone-settings = + .label = 設定… + .accesskey = m +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = 選擇喇叭 +permissions-speaker-settings = + .label = 設定… + .accesskey = t +permissions-notification = 通知 +permissions-notification-settings = + .label = 設定… + .accesskey = n +permissions-notification-link = 了解更多 +permissions-notification-pause = + .label = 暫停通知到 { -brand-short-name } 重新啟動後 + .accesskey = n +permissions-autoplay = 自動播放 +permissions-autoplay-settings = + .label = 設定… + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = 封鎖彈出型視窗 + .accesskey = B +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = 例外網站… + .accesskey = e + .searchkeywords = popups 彈出 視窗 +permissions-addon-install-warning = + .label = 當網站嘗試安裝附加元件時警告您 + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = 例外網站… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } 資料收集與使用 +collection-header2 = { -brand-short-name } 資料收集與使用 + .searchkeywords = telemetry +collection-description = 我們致力於提供您選擇,也只會收集我們在提供與改善 { -brand-short-name } 時所必需的資料。我們也一定會經過您的同意才收集您的個人資訊。 +collection-privacy-notice = 隱私權公告 +collection-health-report-telemetry-disabled = 將不再允許 { -vendor-short-name } 捕捉技術與互動資料,之前收集的資料將於 30 天內刪除。 +collection-health-report-telemetry-disabled-link = 了解更多 +collection-health-report = + .label = 允許 { -brand-short-name } 傳送技術與互動資料給 { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = 更多資訊 +collection-studies = + .label = 允許 { -brand-short-name } 安裝並進行研究 +collection-studies-link = 檢視 { -brand-short-name } 所進行的研究 +addon-recommendations = + .label = 允許 { -brand-short-name } 提供個人化的擴充套件推薦項目 +addon-recommendations-link = 了解更多 +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = 進行編譯設定時,已停用了資料回報功能 +collection-backlogged-crash-reports-with-link = 允許 { -brand-short-name } 以您的身分自動回報錯誤報告<a data-l10n-name="crash-reports-link">了解更多資訊</a> + .accesskey = c +privacy-segmentation-section-header = 能加強您上網體驗的新功能 +privacy-segmentation-section-description = 當我們推出會使用您的資料來提供更個人化的上網體驗的新功能時: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = 使用 { -brand-product-name } 推薦設定 +privacy-segmentation-radio-on = + .label = 顯示詳細資訊 + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = 安全性 +security-browsing-protection = 詐騙內容與危險網站保護 +security-enable-safe-browsing = + .label = 封鎖危險及詐騙內容 + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = 了解更多 +security-block-downloads = + .label = 封鎖危險的下載項目 + .accesskey = D +security-block-uncommon-software = + .label = 下載不安全或不常見的軟體時警告您 + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = 憑證 +certs-enable-ocsp = + .label = 向 OCSP 回應伺服器查詢,以確認憑證有效性 + .accesskey = Q +certs-view = + .label = 檢視憑證… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = 安全性裝置… + .accesskey = D +certs-thirdparty-toggle = + .label = 允許 { -brand-short-name } 自動信任您安裝的第三方根憑證 + .accesskey = t +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = 開啟選項 + .accesskey = O +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } 的磁碟空間不足。</strong>網站內容可能無法正確顯示。您可以到「選項 > 隱私權與安全性 > Cookie 與網站資料」清除目前儲存的網站資料。 +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } 的磁碟空間不足。</strong>網站內容可能無法正確顯示。請點擊「瞭解更多」清理磁碟空間,讓您有更好的瀏覽體驗。 + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = 純 HTTPS 模式 +httpsonly-description = HTTPS 讓您與要造訪的網站間,能夠有安全而加密過的連線。大部分的網站都支援 HTTPS,開啟純 HTTPS 模式後,{ -brand-short-name } 就會將所有的連線都升級為 HTTPS 連線。 +httpsonly-learn-more = 了解更多 +httpsonly-radio-enabled = + .label = 在所有視窗都開啟純 HTTPS 模式 +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = 僅在隱私瀏覽視窗開啟純 HTTPS 模式 +httpsonly-radio-disabled = + .label = 不開啟純 HTTPS 模式 + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS over HTTPS +preferences-doh-description = DNS over HTTPS 會將您的網域名稱查詢請求加密後傳送,使其他人更難得知您要開啟的網站,讓 DNS 查詢變得安全。 +preferences-doh-description2 = DNS over HTTPS 會將您的網域名稱查詢請求加密後傳送,使其他人更難得知您要開啟的網站,讓 DNS 查詢變得安全。 +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = 狀態:{ $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = 提供者:{ $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = 網址無效 +preferences-doh-steering-status = 使用本機提供者 +preferences-doh-status-active = 啟用 +preferences-doh-status-disabled = 關閉 +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = 未啟用({ $reason }) +preferences-doh-group-message = 使用下列方式開啟安全 DNS 功能: +preferences-doh-group-message2 = 使用下列方式開啟 DNS over HTTPS: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = 更多資訊 +preferences-doh-setting-default = + .label = 預設保護 + .accesskey = D +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } 會為您決定使用安全的 DNS 的時機,以保護您的隱私。 +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = 在可用安全 DNS 的地區就使用 +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = 若無法使用安全的 DNS 提供者,就使用您的預設 DNS 解析器。 +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = 盡可能使用本機提供者 +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = 當 VPN、家長監護設定或企業政策生效時就關閉 +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = 當網路裝置告訴 { -brand-short-name } 不該使用安全 DNS 時就關閉 +preferences-doh-setting-enabled = + .label = 加強保護 + .accesskey = I +preferences-doh-enabled-desc = 由您自行決定要使用哪個提供者的安全 DNS。 +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = 使用您選擇的提供者 +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = 只在無法使用安全的 DNS 提供者時,使用您的預設 DNS 解析器。 +preferences-doh-setting-strict = + .label = 最大保護 + .accesskey = M +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } 總是會使用安全 DNS。若我們需要使用系統 DNS 時,您會看到安全性警告。 +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = 只使用您選擇的提供者 +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = 安全 DNS 無法使用時總是警告我 +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = 若無法使用安全 DNS,就不開啟網站或無法正常運作 +preferences-doh-setting-off = + .label = 關閉 + .accesskey = O +preferences-doh-off-desc = 使用您系統預設的 DNS 解析器 +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = 若有第三方系統主動封鎖安全 DNS 時警告我 + .accesskey = W +preferences-doh-select-resolver = 選擇提供者: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } 將不對下列網站使用安全 DNS +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = 管理例外網站… + .accesskey = x + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = 桌面 +downloads-folder-name = 下載 +choose-download-folder-title = 選取下載目錄: diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..594d99bea5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = 設定首頁 + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = 請選擇要設為首頁的書籤,如果您選了一個資料夾,那其中的書籤會用分頁同時開啟。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0979f08d13 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = 管理 Cookie 與網站資料 + +site-data-settings-description = 下列網站在您的電腦上儲存了 Cookie 及網站資料。{ -brand-short-name } 會將來自這些網站的資料保留於持續性儲存空間,到您主動刪除為止。也會在需要磁碟空間時,就刪除保留於非持續性儲存空間的資料。 + +site-data-search-textbox = + .placeholder = 搜尋網站 + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = 網站 +site-data-column-cookies = + .label = Cookie +site-data-column-storage = + .label = 儲存空間 +site-data-column-last-used = + .label = 上次使用 + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (本機檔案) + +site-data-remove-selected = + .label = 移除選擇項目 + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = 儲存變更 + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value }(持續) + +site-data-remove-all = + .label = 移除全部 + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = 移除全部顯示項目 + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = 移除 + +site-data-removing-header = 移除 Cookie 與網站資料 + +site-data-removing-desc = 移除 Cookie 與網站資料後,可能會將您從大部分網站登出。確定要移除嗎? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = 移除 Cookie 與網站資料後,可能會將您從大部分網站登出。確定要移除來自 <strong>{ $baseDomain }</strong> 的 Cookie 與網站資料嗎? + +site-data-removing-table = 將移除下列網站的 Cookie 與網站資料 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0cca88e7db --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = 例外 - 翻譯 + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = 不對下列語言進行翻譯 + +translation-languages-column = + .label = 語言 + +translation-languages-button-remove = + .label = 移除語言 + .accesskey = R + +translation-languages-button-remove-all = + .label = 移除所有語言 + .accesskey = e + +translation-sites-disabled-desc = 不對下列網站進行翻譯 + +translation-sites-column = + .label = 網站 + +translation-sites-button-remove = + .label = 移除網站 + .accesskey = S + +translation-sites-button-remove-all = + .label = 移除全部網站 + .accesskey = i + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = 關閉 + .buttonaccesskeyaccept = C diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..622e095b91 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = 書籤 +default-bookmarks-heading = 書籤 + +default-bookmarks-toolbarfolder = 個人書籤列 +default-bookmarks-toolbarfolder-description = 此處的書籤會出現於書籤工具列上 + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = 新手上路 + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = 取得幫助 + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = 自訂 Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = 參與我們 + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = 關於我們 + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly 資源 + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly 部落格 + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Mozilla Bug Tracker + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly 測試者工具 + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = 您遇到過的所有錯誤 + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/protections.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2579680099 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,219 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + *[other] 過去一週中,{ -brand-short-name } 封鎖了 { $count } 組追蹤器 + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + *[other] 自 { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }起,封鎖了 <b>{ $count }</b> 組追蹤器 + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } 會繼續在隱私瀏覽視窗當中封鎖追蹤器,但不會對封鎖的項目留下紀錄。 +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = { -brand-short-name } 本週封鎖的追蹤器 + +protection-report-webpage-title = 保護資訊儀錶板 +protection-report-page-content-title = 保護資訊儀錶板 +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = 當您上網時,{ -brand-short-name } 可在背景保護您的隱私。以下是這些保護的個人摘要,以及能夠用來保護線上安全性的各種工具。 +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = 當您上網時,{ -brand-short-name } 可在背景保護您的隱私。以下是這些保護的個人摘要,以及能夠用來保護線上安全性的各種工具。 + +protection-report-settings-link = 管理您的隱私權與安全性設定 + +etp-card-title-always = 加強型追蹤保護: 總是開啟 +etp-card-title-custom-not-blocking = 加強型追蹤保護: 關閉 +etp-card-content-description = { -brand-short-name } 會自動封鎖讓大企業在網路上偷偷跟蹤您的程式。 +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = 目前已關閉所有保護。請調整 { -brand-short-name } 保護設定,決定要封鎖哪些類型的追蹤器。 +protection-report-manage-protections = 管理設定 + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = 今天 + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = 在這一週當中封鎖的各類型追蹤器的總數圖表 + +social-tab-title = 社交媒體追蹤器 +social-tab-contant = 社群網站會在其他網站放置追蹤器,以追蹤您除了在社群網站分享的東西之外,還在網路上做了或看了什麼,更加了解您的一舉一動。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a> + +cookie-tab-title = 跨網站追蹤 Cookie +cookie-tab-content = 一些第三方廣告商或分析公司,會設定這些 Cookie 在不同網站間跟蹤您,收集您的上網紀錄。封鎖這些跨網站 Cookie 可減少在網路上跟蹤您的廣告。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a> + +tracker-tab-title = 追蹤用內容 +tracker-tab-description = 網站中可能會有包含追蹤碼的外部廣告、影片或其他內容。封鎖追蹤內容可以讓網站更快載入,但某些按鈕、表單、登入欄位可能無法正常運作。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a> + +fingerprinter-tab-title = 數位指紋追蹤程式 +fingerprinter-tab-content = 數位指紋追蹤程式會針對您的瀏覽器、電腦設定來建立您的獨特輪廓,並在不同網站間追蹤您。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a> + +cryptominer-tab-title = 加密貨幣採礦程式 +cryptominer-tab-content = 加密貨幣採礦程式會使用您電腦的運算能力來對數位貨幣「採礦」,消耗您的電腦電力、拖慢系統效能、增加電費支出。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = 關閉 + .title = 關閉 + +mobile-app-title = 在更多裝置上也能封鎖廣告追蹤器 +mobile-app-card-content = 使用內建廣告追蹤保護的行動瀏覽器 +mobile-app-links = { -brand-product-name } 瀏覽器 <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> 版與 <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> 版 + +lockwise-title = 不再忘記密碼 +passwords-title-logged-in = 管理您的密碼 +passwords-header-content = { -brand-product-name } 會安全地在您的瀏覽器中儲存密碼。 +lockwise-header-content-logged-in = 安全地儲存密碼,並同步到您的所有裝置中。 +protection-report-passwords-save-passwords-button = 儲存密碼 + .title = 儲存密碼 +protection-report-passwords-manage-passwords-button = 管理密碼 + .title = 管理密碼 + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + *[other] 有 { $count } 組密碼可能在資料外洩事件中洩漏。 + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + *[other] 您的 { $count } 組密碼都已經安全地儲存下來。 + } +lockwise-how-it-works-link = 原理是什麼 + +monitor-title = 檢查是否發生資料外洩事件 +monitor-link = 原理是什麼 +monitor-header-content-no-account = 使用 { -monitor-brand-name } 檢查您是否處於已知的資料外洩事件之中,並在有新事件發生時收到通知。 +monitor-header-content-signed-in = 若您的資訊出現在已知的資料外洩事件中,{ -monitor-brand-name } 將警告您。 +monitor-sign-up-link = 訂閱資料外洩警報 + .title = 到 { -monitor-brand-name } 訂閱資料外洩警報 +auto-scan = 今天自動掃描過 + +monitor-emails-tooltip = + .title = 到 { -monitor-brand-short-name } 檢視進行監控的電子郵件信箱 +monitor-breaches-tooltip = + .title = 到 { -monitor-brand-short-name } 檢視已知的資料外洩事件 +monitor-passwords-tooltip = + .title = 到 { -monitor-brand-short-name } 檢視已遭洩露的密碼 + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + *[other] 組監控中的電子郵件信箱地址 + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + *[other] 場資料外洩事件,流出了您的個資 + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + *[other] 標示為已解決的資料外洩事件數 + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + *[other] 所有事件中洩漏出的密碼組數 + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + *[other] 尚未處理的事件中,洩漏出的密碼組數 + } + +monitor-no-breaches-title = 好消息! +monitor-no-breaches-description = 還沒有遇到已知的資料外洩事件。有新事件發生時我們會通知您。 +monitor-view-report-link = 檢視報告 + .title = 到 { -monitor-brand-short-name } 處理資料外洩事件 +monitor-breaches-unresolved-title = 處理遇到的資料外洩事件 +monitor-breaches-unresolved-description = 確認事件詳細資訊並採取行動保護自己的資料後,就可以將事件標示為「已處理」。 +monitor-manage-breaches-link = 管理資料外洩事件 + .title = 到 { -monitor-brand-short-name } 管理資料外洩事件 +monitor-breaches-resolved-title = 真棒!所有已知的資料外洩事件都處理完了。 +monitor-breaches-resolved-description = 若您的信箱出現在新的資料外洩事件,我們會通知您。 + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + *[other] 已處理 { $numBreachesResolved } 場事件,共 { $numBreaches } 場 + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = 完成 { $percentageResolved }% + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = 好的開始! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = 繼續保持! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = 快完成了,繼續保持! +monitor-partial-breaches-motivation-description = 到 { -monitor-brand-short-name } 處理其他的資料外洩事件。 +monitor-resolve-breaches-link = 處理資料外洩事件 + .title = 到 { -monitor-brand-short-name } 處理資料外洩事件 + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = 社交媒體追蹤器 + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } 組社交媒體追蹤器({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = 跨網站追蹤 Cookie + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } 組跨網站追蹤 Cookie({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = 追蹤用內容 + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } 組追蹤用內容({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = 數位指紋追蹤程式 + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } 組數位指紋追蹤程式({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = 加密貨幣採礦程式 + .aria-label = + { $count -> + *[other] { $count } 組加密貨幣採礦程式({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20506af6c6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,164 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = 回報時發生錯誤。請稍後再試一次。 +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = 網站正常了嗎?請回報讓我們知道 + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = 嚴格 + .label = 嚴格 +protections-popup-footer-protection-label-custom = 自訂 + .label = 自訂 +protections-popup-footer-protection-label-standard = 標準 + .label = 標準 + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = 關於加強型追蹤保護功能的更多資訊 +protections-panel-etp-on-header = 已開啟針對此網站的追蹤保護功能。 +protections-panel-etp-off-header = 已關閉針對此網站的加強型追蹤保護功能 + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-on-toggle = + .label = 加強型追蹤保護 + .description = 對此網站開啟 + .aria-label = 關閉對 { $host } 的追蹤保護 +protections-panel-etp-off-toggle = + .label = 加強型追蹤保護 + .description = 對此網站關閉 + .aria-label = 開啟對 { $host } 的追蹤保護 +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = 加強型追蹤保護 + .description = 對此網站開啟 + .aria-label = 加強型追蹤保護:對 { $host } 開啟 +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = 加強型追蹤保護 + .description = 對此網站關閉 + .aria-label = 加強型追蹤保護:對 { $host } 關閉 +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = 網站無法正常運作嗎? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = 網站無法正常運作嗎? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = 為什麼? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = 封鎖這些項目可能會造成某些網站上的元素不正常。若沒有追蹤器,某些按鈕、表單、登入欄位可能無法正常運作。 +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = 由於關閉了追蹤保護功能,已放行本網站中的所有追蹤器。 +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = 封鎖這些項目可能會造成某些網站上的元素不正常。若沒有追蹤器,某些按鈕、表單、登入欄位可能無法正常運作。 +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = 由於關閉了追蹤保護功能,已放行本網站中的所有追蹤器。 + +## + +protections-panel-no-trackers-found = { -brand-short-name } 未在此頁面偵測到已知的追蹤器。 +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = 追蹤用內容 +protections-panel-content-blocking-socialblock = 社交媒體追蹤器 +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = 加密貨幣採礦程式 +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = 數位指紋追蹤程式 + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = 封鎖 +protections-panel-not-blocking-label = 允許 +protections-panel-not-found-label = 未偵測到 + +## + +protections-panel-settings-label = 保護設定 +protections-panel-protectionsdashboard-label = 保護資訊儀錶板 + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = 如果下列功能出現問題,請關閉保護: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = 登入欄位 +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = 表單 +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = 付款 +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = 註解 +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = 影片 +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = 字型 +protections-panel-site-not-working-view-send-report = 請回報給我們 + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = 一些第三方廣告商或分析公司,會設定這些 Cookie 在不同網站間跟蹤您,收集您的上網紀錄。 +protections-panel-cryptominers = 加密貨幣採礦程式會使用您電腦的運算能力來對數位貨幣「採礦」,消耗您的電腦電力、拖慢系統效能、增加電費支出。 +protections-panel-fingerprinters = 數位指紋追蹤程式會針對您的瀏覽器、電腦設定來建立您的獨特輪廓,並在不同網站間追蹤您。 +protections-panel-tracking-content = 網站中可能會有包含追蹤碼的外部廣告、影片或其他內容。封鎖追蹤內容可以讓網站更快載入,但某些按鈕、表單、登入欄位可能無法正常運作。 +protections-panel-social-media-trackers = 社群網站會在其他網站放置追蹤器,以追蹤您除了在社群網站分享的東西之外,還在網路上做了或看了什麼,更加了解您的一舉一動。 +protections-panel-description-shim-allowed = 由於您已與此頁面中的部分追蹤器互動過,已解除封鎖下列標示的追蹤器。 +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = 了解更多 +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = 部分追蹤器已解除封鎖 +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = 管理保護設定 + .accesskey = M +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = 回報網站問題 +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = 封鎖部分追蹤器後,可能會造成某些網站運作不正常。回報問題可幫助讓所有人的 { -brand-short-name } 變得更好。將會回報網址與您的瀏覽器相關設定給 Mozilla。<label data-l10n-name="learn-more">了解更多</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = 封鎖部分追蹤器後,可能會造成某些網站運作不正常。回報問題可幫助讓所有人的 { -brand-short-name } 變得更好。將會回報網址與您的瀏覽器相關設定給 { -vendor-short-name }。 +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = 網址 +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = 網址 +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = 非必填: 描述問題情況 +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = 非必填: 描述問題情況 +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = 取消 +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = 傳送報告 + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = 減少 Cookie 橫幅 +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Cookie 橫幅封鎖器 +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = 對此網站開啟 +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = 對此網站關閉 +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = 目前不支援的網站 +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = 減少 Cookie 橫幅 +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = 要為 { $host } 關閉減少 Cookie 橫幅功能嗎? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = 要為此網站開啟減少 Cookie 橫幅功能嗎? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = Cookie 橫幅封鎖器 +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = 要為 { $host } 關閉 Cookie 橫幅封鎖器嗎? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = 要為此網站開啟 Cookie 橫幅封鎖器嗎? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } 將清除此網站的 Cookie 並重新載入頁面。清除 Cookie 可能會將您從網站登出,或清空購物車。 +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } 可自動在支援的網站,為您拒絕網站設定 Cookie 的請求。 +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = 開啟此功能後,{ -brand-short-name } 就會對此網站自動嘗試拒絕 Cookie 橫幅。 +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = 取消 +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = 關閉 +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = 開啟 +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = 取消 +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = 關閉 +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = 開啟 +protections-panel-report-broken-site = + .label = 回報網站問題 + .title = 回報網站問題 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..94d7e905a8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = 回復所有分頁 +recently-closed-menu-reopen-all-windows = 回復所有視窗 + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = 回復所有分頁 +recently-closed-panel-reopen-all-windows = 回復所有視窗 + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + *[other] { $winTitle }(與另 { $tabCount } 個分頁) + } diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..519f65c3e4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = 回報網站問題 +report-broken-site-panel-header = + .label = 回報網站問題 + .title = 回報網站問題 +report-broken-site-panel-intro = 請幫助我們讓每個人的 { -brand-product-name } 變得更好。{ -vendor-short-name } 會使用您傳送的資訊來修正網站問題。 +report-broken-site-panel-url = 網址 +report-broken-site-panel-reason-label = 哪個部分故障了? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = 哪個部分故障了?(選填) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = 選擇原因 +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = 網站緩慢或無法運作 +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = 圖片或影片 +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = 按鈕、鏈結或其他內容 +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = 登入或登出 +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = 廣告封鎖器 +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = 其他項目 +report-broken-site-panel-description-label = 請描述問題 +report-broken-site-panel-description-optional-label = 請描述問題(選填) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = 傳送更多資訊 +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = 取消 +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = 好的 +report-broken-site-panel-button-send = + .label = 傳送 +report-broken-site-panel-unspecified = 未指定 +report-broken-site-panel-report-sent-label = 已送出您的回報內容 +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = 已送出您的回報內容 + .title = 已送出您的回報內容 +report-broken-site-panel-report-sent-text = 感謝您協助 { -brand-product-name } 讓網路環境變得更好、更開放、更容易讓所有人使用。 +report-broken-site-panel-invalid-url-label = 請輸入有效網址 +report-broken-site-panel-missing-reason-label = 請選擇原因 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9563eb5be --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = 要使用疑難排解模式開啟 { -brand-short-name } 嗎? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = 開啟 +refresh-profile = + .label = 重新整理 { -brand-short-name } +troubleshoot-mode-description = 請使用 { -brand-short-name } 特殊的疑難排解模式來檢查瀏覽器的各種問題。將暫時停用擴充套件與自訂設定。 +skip-troubleshoot-refresh-profile = 您也可以略過疑難排解模式這一步,直接重新整理 { -brand-short-name }。 +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } 在啟動時未預期地關閉了。這可能是由附加元件或其他問題所造成的,您可以試著以安全模式啟動來排除這個問題。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4856ac450f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = 前方有詐騙網站! +safeb-blocked-malware-page-title = 前往此網站可能會傷害您的電腦 +safeb-blocked-unwanted-page-title = 此網站可能含有惡意軟體 +safeb-blocked-harmful-page-title = 此網站可能含有惡意軟體 +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = 因為網頁中的內容可能會誤導您安裝惡意軟體,或讓您提供密碼、信用卡號等個人資訊,{ -brand-short-name } 已封鎖此頁面。 +safeb-blocked-malware-page-short-desc = 因為網頁中的內容可能嘗試安裝會偷走或刪除您電腦上個人資料的惡意軟體,{ -brand-short-name } 已封鎖此頁面。 +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = 此頁面可能會故意讓您安裝會傷害上網體驗的程式(例如說修改您的瀏覽器首頁、彈出不想要的廣告),{ -brand-short-name } 已封鎖此頁面。 +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } 已封鎖此頁面載入,因為這張網頁可能會嘗試安裝危險程式,用來偷竊或刪除您的資訊(例如相片、密碼、訊息、信用卡號等)。 +safeb-palm-advisory-desc = 公告內容由 <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a> 提供。 +safeb-palm-accept-label = 回上一頁 +safeb-palm-see-details-label = 檢視詳細資訊 + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為詐騙網站</a>。您可以<a data-l10n-name='report_detection'>回報偵測有誤</a>,或是<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>忽略此風險</a>並繼續前往這個不安全的網站。 +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有詐騙網站</a>。您可以<a data-l10n-name='report_detection'>回報偵測有誤</a>。 + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = 請到 <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> 了解關於釣魚與詐騙網站的更多資訊。也可以到 <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> 了解關於 { -brand-short-name } 的防釣魚及惡意軟體保護機制的更多資訊。 + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有惡意軟體的網站</a>。您可以<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>忽略此風險</a>並繼續前往這個不安全的網站。 +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有惡意軟體的網站</a>。 + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = 請到 <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> 了解關於 { -brand-short-name } 的防釣魚及惡意軟體保護機制的更多資訊。 + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有有害軟體的網站</a>。您可以<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>忽略此風險</a>並繼續前往這個不安全的網站。 +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有有害軟體的網站</a>。 + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = 請到 <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a> 了解關於有害及惹人厭惡的軟體的更多資訊。也可以到 <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> 了解關於 { -brand-short-name } 的防釣魚及惡意軟體保護機制的更多資訊。 + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有會傷害電腦的軟體的網站</a>。您可以<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>忽略此風險</a>並繼續前往這個不安全的網站。 +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 已被<a data-l10n-name='error_desc_link'>回報為含有會傷害電腦的軟體的網站</a>。 + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = 請到 <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> 了解關於 { -brand-short-name } 的防釣魚及惡意軟體保護機制的更多資訊。 +safeb-palm-notdeceptive = + .label = 這不是詐騙網站… + .accesskey = d diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6167d47199 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = 歷史記錄清除設定 + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title2 = + .title = 清除瀏覽資料與 Cookie + .style = min-width: 34em +sanitize-dialog-title = + .title = 清除最近的歷史記錄 + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = 清除所有歷史記錄 + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = 關閉 { -brand-short-name } 時,應該自動清除全部 + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = 清除時間範圍:{ " " } + .accesskey = T +clear-time-duration-prefix2 = + .value = 時間: + .accesskey = W +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = 一小時內 +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = 兩小時內 +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = 四小時內 +clear-time-duration-value-today = + .label = 今天 +clear-time-duration-value-everything = + .label = 所有歷史記錄 +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = 瀏覽紀錄 +item-history-and-downloads = + .label = 瀏覽與下載記錄 + .accesskey = B +item-browsing-and-search = + .label = 造訪過的網站、儲存的表單資訊與搜尋紀錄 + .accesskey = V +item-cookies = + .label = Cookie + .accesskey = C +item-cookies-site-data = + .label = Cookie 與網站資料 + .accesskey = e +item-cookies-site-data-description = 可能會將您登出網站或清空購物車 +item-active-logins = + .label = 已登入的連線 + .accesskey = L +item-cache = + .label = 快取 + .accesskey = a +item-cached-content = + .label = 暫時快取的檔案與頁面 + .accesskey = f +item-cached-content-description = 清除能幫助讓網站加速載入的項目 +item-form-search-history = + .label = 已存表單及搜尋記錄 + .accesskey = F +item-site-prefs = + .label = 網站設定 + .accesskey = i +item-site-prefs-description = 將您的權限與網站偏好設定重設回原始設定 +item-download-history = + .label = 下載檔案清單 + .accesskey = D +data-section-label = 資料 +item-site-settings = + .label = 網站設定 + .accesskey = S +item-offline-apps = + .label = 離線網站資料 + .accesskey = O +sanitize-everything-undo-warning = 此動作無法復原。 +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = 立刻清除 +sanitize-button-ok2 = + .label = 清除 +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = 清除中 +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = 所有歷史記錄都會被清除。 +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = 將清除所有選擇的項目。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e51587dcc3 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = 畫面擷圖 + .tooltiptext = 拍攝畫面擷圖 + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = 拖曳或點擊頁面來選擇區域,按下 ESC 取消。 +screenshots-cancel-button = 取消 +screenshots-save-visible-button = 儲存可見範圍 +screenshots-save-page-button = 儲存完整頁面 +screenshots-download-button = 下載 +screenshots-download-button-tooltip = 下載擷圖 +screenshots-copy-button = 複製 +screenshots-copy-button-tooltip = 將擷圖複製到剪貼簿 +screenshots-download-button-title = + .title = 下載擷圖 +screenshots-copy-button-title = + .title = 將擷圖複製到剪貼簿 +screenshots-cancel-button-title = + .title = 取消 +screenshots-retry-button-title = + .title = 重拍擷圖 + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = 已複製鏈結 +screenshots-notification-link-copied-details = 已將您拍攝的圖片鏈結複製到剪貼簿,按下 { screenshots-meta-key }+V 即可貼上。 + +screenshots-notification-image-copied-title = 已複製擷圖 +screenshots-notification-image-copied-details = 已將擷圖複製到剪貼簿,按下 { screenshots-meta-key }-V 即可貼上。 + +screenshots-request-error-title = 系統維護中。 +screenshots-request-error-details = 抱歉!無法儲存您拍攝的圖片,請稍候再試一次。 + +screenshots-connection-error-title = 無法連線至您的畫面擷圖。 +screenshots-connection-error-details = 請檢查您的網路連線。若您可以正常上網,可能是 { -screenshots-brand-name } 臨時出了問題。 + +screenshots-login-error-details = { -screenshots-brand-name } 服務發生問題,我們無法儲存您拍攝的擷圖。請稍候再試。 + +screenshots-unshootable-page-error-title = 無法幫此頁面拍照。 +screenshots-unshootable-page-error-details = 這不是標準的網頁,無法拍照。 + +screenshots-empty-selection-error-title = 您的選擇範圍太小 + +screenshots-private-window-error-title = 隱私瀏覽模式中將停用 { -screenshots-brand-name } 套件 +screenshots-private-window-error-details = 很抱歉帶來不便,我們將在未來提供此功能。 + +screenshots-generic-error-title = 唉呀,{ -screenshots-brand-name } 有點秀逗了。 +screenshots-generic-error-details = 我們不確定剛剛發生了什麼事,您可以再試一次,或拍攝其他頁面的擷圖嗎? + +screenshots-too-large-error-title = 擷圖太大,已裁切 +screenshots-too-large-error-details = 請選擇長邊小於 32,700 畫素,或總面積小於 124,900,000 畫素的區域。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..467d8a93b9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = 取消 +screenshots-overlay-instructions = 拖曳或點擊頁面來選擇區域,按下 ESC 取消。 +screenshots-overlay-download-button = 下載 +screenshots-overlay-copy-button = 複製 +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/search.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c342a8916a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = 安裝錯誤 +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } 無法從「{ $location-url }」安裝搜尋引擎,因為已存在同名的搜尋引擎。 + +opensearch-error-format-title = 格式無效 +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } 無法安裝來自下列位置的搜尋引擎: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = 下載錯誤 +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } 無法從下列網址下載搜尋引擎: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = 送出搜尋 + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = 搜尋 + +searchbar-icon = + .tooltiptext = 搜尋 + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>您的預設搜尋引擎有變動。</strong>{ -brand-short-name } 已不再將 { $oldEngine } 作為預設搜尋引擎,現在起將以 { $newEngine } 做為新的預設搜尋引擎。若要改用其他的預設搜尋引擎,請到「設定」調整。<label data-l10n-name="remove-search-engine-article">了解更多</label> +remove-search-engine-button = 確定 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b48b8954f8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = 設為桌布 + +set-desktop-background-accept = + .label = 設為桌布 + +open-desktop-prefs = + .label = 開啟桌面設定 + +set-background-preview-unavailable = 無法提供預覽 + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = 跨螢幕 + +set-background-color = 色彩: + +set-background-position = 位置: + +set-background-tile = + .label = 並排顯示 + +set-background-center = + .label = 置中 + +set-background-stretch = + .label = 延展 + +set-background-fill = + .label = 填滿 + +set-background-fit = + .label = 全螢幕 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7df70cbd33 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = { -brand-product-name } Shopping +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = 商品評論檢查器 +shopping-beta-marker = Beta 測試版 +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = 商品評論檢查器 - Beta 測試版 +shopping-close-button = + .title = 關閉 +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = 載入中… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = 可靠的評論 +shopping-letter-grade-description-c = 混和了可靠與不可靠的評論 +shopping-letter-grade-description-df = 不可靠的評論 +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = 要檢查的新資訊 +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = 立刻檢查 +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = 目前沒有可用資訊 + .message = 我們正在努力解決此問題,請稍候再回來。 +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = 還沒有足夠的評論數 + .message = 當此商品有足夠的評論後,即可檢查其評論品質。 +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = 商品已下架 + .message = 若您發現此產品又上架了,請回報給我們,我們將盡快檢查評論內容。 +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = 回報產品已有庫存 +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = 感謝您回報! + .message = 我們將在 24 小時內提供更新過的評論分析資訊,請稍後再回來。 +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = 即將提供資訊 + .message = 我們將在 24 小時內提供更新過的評論分析資訊,請稍後再回來。 +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = 正在檢查評論品質 +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = 可能需要 60 秒左右的時間。 +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = 正在確認評論品質({ $percentage }%) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = 我們無法檢查這些評論 + .message = 很可惜,我們無法確認某些類型產品(例如:儲值卡、影音串流服務、遊戲)的評論品質。 + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = 近期評論的重點資訊 +shopping-highlight-price = 價格 +shopping-highlight-quality = 品質 +shopping-highlight-shipping = 出貨 +shopping-highlight-competitiveness = 商品競爭力 +shopping-highlight-packaging = 包裝 + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = 顯示更多 +shopping-show-less-button = 顯示更少 + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = 設定 +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = 在商品評論檢查器中顯示廣告 +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = 您會偶而看到相關商品的廣告,我們僅會推薦評論品質可靠的商品。<a data-l10n-name="review-quality-url">了解更多資訊</a> +shopping-settings-opt-out-button = 關閉商品評論檢查器 +powered-by-fakespot = 商品評論檢查器是由 <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a> 提供。 + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = 調整後評分 +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = 已移除不可靠的評論 + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = 這些評論有多可靠? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = 我們如何判斷評論品質 +shopping-analysis-explainer-intro2 = 我們使用來自 { -fakespot-brand-full-name } 的 AI 技術來檢查商品評論的可靠程度。此結果僅供協助您判斷商品評論品質,而非商品本身的品質。 +shopping-analysis-explainer-grades-intro = 我們會替每筆商品評論標上 A(優良)到 F(不佳)的<strong>評分</strong>。 +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = 會依照我們認為可靠的評論,重新計算<strong>調整後評分</strong>。 +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = 了解<a data-l10n-name="review-quality-url">{ -fakespot-brand-name } 如何判斷商品評論品質</a>的更多資訊。 +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>重點資訊</strong>是根據過去 80 天中,我們相信是可靠的 { $retailer } 評論所整理出的資訊。 +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = 評論可靠。我們相信此商品的評論內容很可能是來自實際客戶所留下真實而中立的評論。 +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = 我們相信此商品評論混和了可靠與不可靠的評論。 +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = 評論不可靠。我們相信此商品的評論內容很可能是由虛假或偏頗的評論者所留下。 + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = 開啟商品評論檢查器 +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = 關閉商品評論檢查器 + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = 還沒有這些評論的相關資訊 +shopping-unanalyzed-product-message-2 = 可檢查商品評論的品質來了解此商品的評論是否可靠,只需約 60 秒即可完成。 +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = 檢查評論品質 + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = 可參考其他產品 +ad-by-fakespot = { -fakespot-brand-name } 提供的商品廣告 + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = 協助改進 { -brand-product-name } +shopping-survey-question-one = 您對 { -brand-product-name } 當中的商品評論檢查器使用體驗有多滿意? +shopping-survey-q1-radio-1-label = 非常滿意 +shopping-survey-q1-radio-2-label = 滿意 +shopping-survey-q1-radio-3-label = 普通 +shopping-survey-q1-radio-4-label = 不滿意 +shopping-survey-q1-radio-5-label = 非常不滿意 +shopping-survey-question-two = 商品評論檢查器有讓您更輕鬆就能做出購買決策嗎? +shopping-survey-q2-radio-1-label = 有 +shopping-survey-q2-radio-2-label = 沒有 +shopping-survey-q2-radio-3-label = 我不知道 +shopping-survey-next-button-label = 下一題 +shopping-survey-submit-button-label = 送出 +shopping-survey-terms-link = 使用條款 +shopping-survey-thanks = + .heading = 感謝您的意見回饋! + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = 當您看到標價的時候即可回到商品評論檢查器。 +shopping-callout-pdp-opted-in-title = 這些商品評論可靠嗎?快速確認。 +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = 開啟商品評論檢查器來確認移除不可靠的評論後的校正評分,以及根據近期的可靠評論所整理的重點。 +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = 點一下即可看到可靠的商品評論 +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = 看到標價的時候,就可以試用看看商品評論檢查器。在購買之前快速確認實際購買商品的顧客評論。 + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = 試用我們可信任的商品評論 +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = 購物前先看看商品在 <b>{ $currentSite }</b> 的評論有多可靠。「商品評論檢查器」是 { -brand-product-name } 最新推出的實驗性功能並內建於瀏覽器中。也可以用來確認 <b>{ $secondSite }</b>、<b>{ $thirdSite }</b> 當中的商品評論。 +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = 購買商品之前,先看看 <b>{ $currentSite }</b> 上的商品評論可不可靠。{ -brand-product-name } 的實驗性功能「商品評論檢查器」直接內建於瀏覽器中。 +shopping-onboarding-body = 透過 { -fakespot-brand-full-name } 的威力,我們協助您避免帶有偏見與虛偽的評論。我們會隨您在線上購物,持續改進 AI 模型。<a data-l10n-name="learn_more">了解更多資訊</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = 選擇「{ shopping-onboarding-opt-in-button }」,代表您同意 { -fakespot-brand-name } 的<a data-l10n-name="privacy_policy">隱私權保護政策</a>與<a data-l10n-name="terms_of_use">使用條款</a>。 +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = 選擇「{ shopping-onboarding-opt-in-button }」,代表您同意 { -brand-product-name } 的<a data-l10n-name="privacy_policy">隱私權保護政策</a>與 { -fakespot-brand-name } 的<a data-l10n-name="terms_of_use">使用條款</a>。 +shopping-onboarding-opt-in-button = 好,試用看看 +shopping-onboarding-not-now-button = 現在不要 +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = 關閉 + .aria-label = 關閉 +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = 進度:第 { $current } 步,共 { $total } 步 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..74dd6d1214 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = 書籤 + +sidebar-menu-history = + .label = 歷史 + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = 同步的分頁 + +sidebar-menu-close = + .label = 關閉側邊欄 + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = 關閉側邊欄 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2eed848915 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] 開啟被封鎖的彈出型視窗… + *[other] 開啟 { $count } 個被封鎖的彈出型視窗… + } diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef5b8d67f4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = 未在此網站上偵測到 +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = 跨網站追蹤 Cookie +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = 第三方 Cookie +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = 未造訪過網站的 Cookie +content-blocking-cookies-blocking-all-label = 所有 Cookie +content-blocking-cookies-view-first-party-label = 來自此網站 +content-blocking-cookies-view-trackers-label = 跨網站追蹤 Cookie +content-blocking-cookies-view-third-party-label = 第三方 Cookie +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = 已允許 +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = 已封鎖 +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = 清除 { $domain } 的 cookie 例外規則 +tracking-protection-icon-active = 封鎖社交媒體追蹤器、跨網站追蹤 Cookie 及數位指紋追蹤程式。 +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = 已關閉針對此網站的加強型追蹤保護功能。 +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = { -brand-short-name } 未在此頁面偵測到已知的追蹤器。 +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = 對 { $host } 的保護措施 + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = 封鎖數位指紋追蹤程式 +protections-blocking-cryptominers = + .title = 封鎖加密貨幣採礦程式 +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = 封鎖跨網站追蹤 Cookie +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = 封鎖第三方 Cookie +protections-blocking-cookies-all = + .title = 封鎖所有 Cookie +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = 封鎖來自未造訪過網站的 Cookie +protections-blocking-tracking-content = + .title = 封鎖追蹤用內容 +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = 封鎖社交媒體追蹤器 +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = 不封鎖數位指紋追蹤程式 +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = 不封鎖加密貨幣採礦程式 +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = 不封鎖第三方 Cookie +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = 不封鎖 Cookie +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = 不封鎖跨網站追蹤 Cookie +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = 不封鎖追蹤用內容 +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = 不封鎖社交媒體追蹤器 + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = 已封鎖 { $trackerCount } 個 + .tooltiptext = 自 { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } 起 +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = 已封鎖 { $trackerCount } 個 +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = 自 { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }起,{ -brand-short-name } 已封鎖超過 { $trackerCount } 組追蹤器 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e6c7668737 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = 由於找不到語音分配器程式庫,無法使用語音合成功能。 +speech-dispatcher-lib-too-old = 需要更新語音分配器程式庫,才能使用語音合成功能。 +speech-dispatcher-missing-symbol = 由於語音分配器程式庫已毀損,無法使用語音合成功能。 +speech-dispatcher-open-fail = 由於無法開啟語音分配器程式庫,無法使用語音合成功能。 +speech-dispatcher-no-voices = 由於語音分配器程式庫當中的語音無法使用,無法使用語音合成功能。 +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = 不要再顯示 + .accesskey = D diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c0fb2f243e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = 關閉 + .aria-label = 關閉 + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = 到 Google Play 下載 +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = 到 App Store 下載 + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = 下載 { -focus-brand-name } +spotlight-focus-promo-subtitle = 掃描 QR code 直接下載。 +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = 掃描 QR code 即可下載 { -focus-brand-name } diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/sync.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c26e89415 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = 同步中… +sync-disconnect-dialog-title2 = 要取消連線嗎? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } 將停止同步您的帳號,但不會刪除此裝置中的任何瀏覽資料。 +sync-disconnect-dialog-button = 取消連線 +fxa-signout-dialog2-title = 要登出 { -fxaccount-brand-name }嗎? +fxa-signout-dialog-title2 = 要登出帳號嗎? +fxa-signout-dialog-body = 已同步的資料將保留在您的帳號中。 +fxa-signout-dialog2-button = 登出 +fxa-signout-dialog2-checkbox = 刪除這台裝置上的資料(已存密碼、瀏覽紀錄、書籤等等) +fxa-menu-sync-settings = + .label = 同步設定 +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = 開啟同步 +fxa-menu-turn-on-sync-default = 開啟同步 +fxa-menu-connect-another-device = + .label = 連結其他裝置… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = 傳送 { $tabCount } 個分頁到裝置 +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = 正在同步裝置… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = 立即傳送分頁到任何您登入過的裝置。 +fxa-menu-sign-out = + .label = 登出… diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..052163a185 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = 同步的分頁 +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = 想在這裡看到您其他裝置上開啟的分頁嗎? +synced-tabs-sidebar-intro = 檢視您其他裝置中的分頁清單。 +synced-tabs-sidebar-unverified = 需要驗證您的帳號。 +synced-tabs-sidebar-notabs = 無已開啟的分頁 +synced-tabs-sidebar-open-settings = 開啟同步設定 +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = 開啟分頁同步功能以檢視您其他裝置中的分頁清單。 +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = 連結其他裝置 +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = 搜尋同步的分頁 + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = 開啟 + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = 用新分頁開啟 + .accesskey = w +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = 用新容器分頁開啟 + .accesskey = i +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = 用新視窗開啟 + .accesskey = N +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = 用新隱私視窗開啟 + .accesskey = P + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = 將分頁加入書籤… + .accesskey = B +synced-tabs-context-copy = + .label = 複製 + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = 全部用分頁開啟 + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = 管理裝置… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = 立刻同步 + .accesskey = S +synced-tabs-fxa-sign-in = 登入進行同步 +synced-tabs-turn-on-sync = 開啟同步 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b1cadc6d5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = 開新分頁 + .accesskey = w +reload-tab = + .label = 重新載入分頁 + .accesskey = R +select-all-tabs = + .label = 選擇所有分頁 + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = 播放分頁 + .accesskey = P +tab-context-play-tabs = + .label = 播放分頁 + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = 複製分頁 + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = 複製分頁 + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = 關閉左方分頁 + .accesskey = l +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = 關閉右方分頁 + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = 關閉其他分頁 + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = 重新載入分頁 + .accesskey = R +pin-tab = + .label = 釘選分頁 + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = 還原成普通分頁 + .accesskey = b +pin-selected-tabs = + .label = 釘選分頁 + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = 還原成普通分頁 + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = 將分頁加入書籤… + .accesskey = k +tab-context-bookmark-tab = + .label = 將分頁加入書籤… + .accesskey = B +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = 用新容器分頁開啟 + .accesskey = e +move-to-start = + .label = 移動至開頭 + .accesskey = S +move-to-end = + .label = 移動至結尾 + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = 移動至新視窗 + .accesskey = W +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = 關閉多個分頁 + .accesskey = M +tab-context-share-url = + .label = 分享 + .accesskey = h + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] 回復關閉的分頁 + *[other] 回復關閉的 { $tabCount } 個分頁 + } + .accesskey = o +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] 關閉分頁 + *[other] 關閉 { $tabCount } 個分頁 + } + .accesskey = C +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + *[other] 移動分頁 + } + .accesskey = v +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [1] 將分頁傳送到其他裝置 + *[other] 將 { $tabCount } 個分頁傳送到其他裝置 + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e64e4708f1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = 新分頁 +tabbrowser-empty-private-tab-title = 開新隱私分頁 +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = 關閉分頁 +tabbrowser-menuitem-close = + .label = 關閉 +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } — { $containerName } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = 關閉 { $tabCount } 個分頁 + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = 將 { $tabCount } 個分頁靜音({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = 取消靜音 { $tabCount } 個分頁({ $shortcut }) +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = 將 { $tabCount } 個分頁靜音 +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = 取消靜音 { $tabCount } 個分頁 +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = 播放 { $tabCount } 個分頁的音效 + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = 要關閉 { $tabCount } 個分頁嗎? +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = 關閉分頁 +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = 關閉多個分頁前跟我確認 + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = 要關閉 { $windowCount } 個視窗嗎? +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] 關閉並結束 + *[other] 關閉並離開 + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = 要關閉視窗並離開 { -brand-short-name } 嗎? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = 離開 { -brand-short-name } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = 按 { $quitKey } 離開之前跟我確認 + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = 開啟確認 +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] 您正要開啟 { $tabCount } 個分頁,會使 { -brand-short-name } 於載入頁面時變得很慢。您確定要繼續嗎? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = 開啟分頁 +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = 開啟多個分頁使 { -brand-short-name } 變慢時警告 + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = 鍵盤瀏覽 +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = 按 F7 鍵可切換「鍵盤瀏覽」功能開關。此功能會在網頁上顯示游標,讓您只用鍵盤就能選取文字或瀏覽網頁。確定要開啟「鍵盤瀏覽」功能嗎? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = 下次不要再顯示此對話方塊。 + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = 允許來自 { $domain } 的這一類通知,將您帶到該網站分頁 +tabbrowser-customizemode-tab-title = 自訂 { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = 分頁靜音 + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = 取消分頁靜音 + .accesskey = M +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = 分頁靜音 + .accesskey = M +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = 取消分頁靜音 + .accesskey = m +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = 播放聲音 + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = 列出全部 { $tabCount } 個分頁 + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = 分頁靜音 +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = 取消分頁靜音 +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = 關閉分頁 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01266c8494 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = 正在分析圖片中的文字… +text-recognition-modal-results-title = 已複製圖片中的文字 +text-recognition-modal-no-results-title = 抱歉,我們沒有分析出任何文字,請改用其他圖片。<a data-l10n-name="error-link">了解更多</a>。 +text-recognition-modal-close-button = 關閉 + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = 文字識別結果 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b53b9cef36 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = 開新分頁 + .accesskey = w +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = 重新載入選擇的分頁 + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = 重新載入選擇的分頁 + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = 將選擇的分頁加入書籤… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = 將選擇的分頁加入書籤… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = 選擇所有分頁 + .accesskey = S +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] 回復關閉的分頁 + *[other] 回復關閉的 { $tabCount } 個分頁 + } + .accesskey = o + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = 管理擴充套件 + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = 移除擴充套件 + .accesskey = v + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = 回報擴充套件 + .accesskey = o + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = 釘選到收藏選單 + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = 無內容時隱藏按鈕 + .accesskey = H +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = 開始下載時顯示面板 + .accesskey = S +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = 自工具列移除 + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = 自訂… + .accesskey = C +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = 自訂工具列… + .accesskey = C +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = 釘選至工具列 + .accesskey = P + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = 每次都顯示 + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = 永不顯示 + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = 只在新分頁顯示 + .accesskey = O + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = 顯示其他書籤 + .accesskey = h + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = 選單列 + .accesskey = M diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..493d16b2fa --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = 上一頁 +forward = 下一頁 +reload = 重新載入 +home = 首頁 +fullscreen = 全螢幕 +touchbar-fullscreen-exit = 離開全螢幕模式 +find = 尋找 +new-tab = 開新分頁 +add-bookmark = 新增書籤 +reader-view = 閱讀畫面 +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = 搜尋或輸入網址 +share = 分享 +close-window = 關閉視窗 +open-sidebar = 側邊欄 + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = 搜尋快速鍵 +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = 搜尋下列項目: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = 書籤 +search-history = 瀏覽紀錄 +search-opentabs = 開啟的分頁 +search-tags = 標籤 +search-titles = 標題 + +## + diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/translations.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d84a20b9e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = 翻譯此頁面 +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = 翻譯此頁面 - Beta 測試版 +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = 試用保護隱私的 { -brand-shorter-name } 翻譯功能 - Beta 測試版 +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = 已將頁面從 { $fromLanguage } 翻譯為 { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = 翻譯中 +translations-panel-settings-button = + .aria-label = 管理翻譯設定 +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = 管理語言 +translations-panel-settings-about = 關於 { -brand-shorter-name } 的翻譯功能 +translations-panel-settings-about2 = + .label = 關於 { -brand-shorter-name } 的翻譯功能 +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = 總是翻譯 { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = 總是翻譯此語言 +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = 總是提供翻譯 +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = 永不翻譯 { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = 永不翻譯此語言 +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = 永不翻譯此網站 + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = 要翻譯此頁面嗎? +translations-panel-translate-button = + .label = 翻譯 +translations-panel-translate-button-loading = + .label = 請稍候… +translations-panel-translate-cancel = + .label = 取消 +translations-panel-learn-more-link = 了解更多 +translations-panel-intro-header = 試用保護隱私的 { -brand-shorter-name } 翻譯功能 +translations-panel-intro-description = 為了保護您的隱私,要翻譯的內容不會離開您的裝置。即將支援更多新語言並改善功能! +translations-panel-error-translating = 翻譯時發生問題,請再試一次。 +translations-panel-error-load-languages = 無法載入語言清單 +translations-panel-error-load-languages-hint = 請確認網路連線正常後再試一次。 +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = 重試 +translations-panel-error-unsupported = 無法翻譯此頁面 +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = 知道了! +translations-panel-error-change-button = + .label = 更改原始語言 +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = 抱歉,我們尚未支援 { $language }。 +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = 抱歉,我們尚未支援此語言。 + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = 原始語言: +translations-panel-to-label = 翻譯語言: + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = 已將此頁面從 { $fromLanguage } 翻譯為 { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = 選擇一種語言 +translations-panel-restore-button = + .label = 顯示原始內容 + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = 翻譯 +translations-manage-settings-button = + .label = 設定… + .accesskey = t +translations-manage-description = 下載語言檔案,進行離線翻譯。 +translations-manage-all-language = 所有語言 +translations-manage-download-button = 下載 +translations-manage-delete-button = 刪除 +translations-manage-error-download = 下載語言檔案時發生問題,請再試一次。 +translations-manage-error-delete = 刪除語言檔案時發生錯誤,請再試一次。 +translations-manage-intro = 設定您的語言與網站翻譯偏好設定,或管理已安裝的離線翻譯語言檔。 +translations-manage-install-description = 安裝離線翻譯用的語言檔案 +translations-manage-language-install-button = + .label = 安裝 +translations-manage-language-install-all-button = + .label = 安裝全部 + .accesskey = I +translations-manage-language-remove-button = + .label = 移除 +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = 移除全部 + .accesskey = e +translations-manage-error-install = 安裝語言檔案時發生問題,請再試一次。 +translations-manage-error-remove = 移除語言檔案時發生錯誤,請再試一次。 +translations-manage-error-list = 取得可下載語言清單時發生錯誤,請重新整理頁面後再試一次。 +translations-settings-title = + .title = 翻譯設定 + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = 自動翻譯下列語言頁面 +translations-settings-never-translate-langs-description = 不對下列語言進行翻譯 +translations-settings-never-translate-sites-description = 不對下列網站進行翻譯 +translations-settings-languages-column = + .label = 語言 +translations-settings-remove-language-button = + .label = 移除語言 + .accesskey = R +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = 移除所有語言 + .accesskey = e +translations-settings-sites-column = + .label = 網站 +translations-settings-remove-site-button = + .label = 移除網站 + .accesskey = S +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = 移除全部網站 + .accesskey = m +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = 關閉 + .buttonaccesskeyaccept = C diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..304df78123 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = 擴充套件 +unified-extensions-manage-extensions = + .label = 管理擴充套件 + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = 開啟 { $extensionName } 的選單 +unified-extensions-item-message-manage = 管理擴充套件 + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = 釘選至工具列 +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = 管理擴充套件 +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = 移除擴充套件 +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = 回報擴充套件 +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = 上移 +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = 下移 + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = 不允許使用某些擴充套件 +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = 為了保護您的資料安全,僅可在此網站使用某些受 { -vendor-short-name } 監控的擴充套件。 +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 = 為了保護您的資料,某些擴充套件無法讀取或更改此網站的資料。您可以到套件設定頁面中允許存取受 { -vendor-short-name } 限制的網站。 +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = 不允許使用某些擴充套件 + .message = 為了保護您的資料,某些擴充套件無法讀取或更改此網站的資料。您可以到套件設定頁面中允許存取受 { -vendor-short-name } 限制的網站。 +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = 更多資訊 + .aria-label = 更多資訊:不允許使用某些擴充套件 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..155ecc7478 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = 要總是使用 { -brand-short-name } 開啟寄信用的鏈結嗎? +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = 現在起將預設使用 { -brand-short-name } 來開啟要傳送電子郵件的鏈結。 +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = 設為預設軟體 +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = 現在不要 +# Variables: +# $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox = 要使用 { $url } 開啟郵件鏈結嗎? + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = 要總是使用 { $url } 開啟郵件鏈結嗎? +protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = 現在起將預設使用 { $url } 網站來開啟要傳送電子郵件的鏈結。 + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = 設為預設軟體 +protocolhandler-mailto-handler-no-button = 現在不要 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..86626aaa85 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = PIN 碼不正確,剩下 { $retriesLeft } 次機會。仍錯誤就會永久失去此裝置上儲存的登入資訊的存取權限。 +webauthn-pin-invalid-short-prompt = PIN 碼不正確,請再試一次。 +webauthn-pin-required-prompt = 請輸入您裝置的 PIN 碼。 +webauthn-select-sign-result-unknown-account = 未知帳號 +webauthn-a-passkey-label = 使用密碼金鑰 +webauthn-another-passkey-label = 使用另一把密碼金鑰 +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = { $domain } 的密碼金鑰 +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = 使用者驗證失敗。您還有 { $retriesLeft } 次機會,請再試一次。 +webauthn-uv-invalid-short-prompt = 使用者驗證失敗,請再試一次。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f11797f0fe --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — 分享指示器 +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } — 分享指示器 + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = 攝影機 +webrtc-item-microphone = 麥克風 +webrtc-item-audio-capture = 分頁音訊 +webrtc-item-application = 應用程式 +webrtc-item-screen = 畫面 +webrtc-item-window = 視窗 +webrtc-item-browser = 分頁 + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = 未知來源 + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin }({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = 正在分享裝置的分頁 + .accesskey = d + +webrtc-sharing-window = 您正在分享其他應用程式視窗。 +webrtc-sharing-browser-window = 您正在分享 { -brand-short-name }。 +webrtc-sharing-screen = 您正在分享整個畫面。 +webrtc-stop-sharing-button = 停止分享 +webrtc-microphone-unmuted = + .title = 關閉麥克風 +webrtc-microphone-muted = + .title = 開啟麥克風 +webrtc-camera-unmuted = + .title = 關閉攝影機 +webrtc-camera-muted = + .title = 開啟攝影機 +webrtc-minimize = + .title = 最小化指示器 + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = 正在分享您的攝影機。點擊此處來調整要分享的項目。 +webrtc-microphone-system-menu = + .label = 正在分享您的麥克風。點擊此處來調整要分享的項目。 +webrtc-screen-system-menu = + .label = 正在分享您的視窗或畫面。點擊此處來調整要分享的項目。 + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = 正在分享您的攝影機與麥克風。點擊此處來調整要分享的項目。 +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = 正在分享您的攝影機。點擊此處來調整要分享的項目。 +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = 正在分享您的麥克風。點擊此處來調整要分享的項目。 +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = 正在分享應用程式,點擊此處來調整要分享的項目。 +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = 正在分享您的畫面。點擊此處來調整要分享的項目。 +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = 正在分享您的某個視窗。點擊此處來調整要分享的項目。 +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = 正在分享某個分頁,點擊此處來調整要分享的項目。 + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = 調整分享的項目 +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = 調整與「{ $streamTitle }」分享的項目 + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = 與「{ $streamTitle }」分享攝影機 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = 與 { $tabCount } 個分頁分享攝影機 + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = 與「{ $streamTitle }」分享麥克風 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = 與 { $tabCount } 個分頁分享麥克風 + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = 與「{ $streamTitle }」分享應用程式 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = 與 { $tabCount } 個分頁分享應用程式 + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = 與「{ $streamTitle }」分享畫面 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = 與 { $tabCount } 個分頁分享畫面 + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = 與「{ $streamTitle }」分享視窗 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = 正與 { $tabCount } 個分頁分享視窗 + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = 與「{ $streamTitle }」分享分頁 +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = 正與 { $tabCount } 個分頁分享分頁 + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = 要允許 { $origin } 聽到這個分頁的聲音嗎? +webrtc-allow-share-camera = 要允許 { $origin } 使用您的攝影機嗎? +webrtc-allow-share-microphone = 要允許 { $origin } 使用您的麥克風嗎? +webrtc-allow-share-screen = 要允許 { $origin } 看到您的螢幕畫面嗎? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = 要允許 { $origin } 使用其他音效輸出裝置嗎? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = 要允許 { $origin } 使用您的攝影機與麥克風嗎? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = 要允許 { $origin } 使用您的攝影機,並聽到這個分頁的聲音嗎? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = 要允許 { $origin } 使用您的麥克風,並看到您的畫面嗎? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = 要允許 { $origin } 聽到這個分頁的聲音,並看到您的畫面嗎? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = 要允許 { $origin } 授權 { $thirdParty } 聽到此分頁播放的音訊嗎? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = 要允許 { $origin } 授權 { $thirdParty } 使用您的攝影機與麥克風嗎? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = 要允許 { $origin } 授權 { $thirdParty } 使用您的麥克風嗎? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = 要允許 { $origin } 授權 { $thirdParty } 看到您的螢幕畫面嗎? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = 要允許 { $origin } 授權 { $thirdParty } 使用您的其他音效輸出裝置嗎? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = 要允許 { $origin } 授權 { $thirdParty } 使用您的攝影機與麥克風嗎? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允許 { $origin } 授權 { $thirdParty } 使用您的攝影機,並聽到此分頁的聲音嗎? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = 要允許 { $origin } 授權 { $thirdParty } 使用您的麥克風,並看到螢幕畫面嗎? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = 要允許 { $origin } 授權 { $thirdParty } 取得此分頁播放的聲音與螢幕畫面嗎? + +## + +webrtc-share-screen-warning = 請僅與您信任的網站分享畫面。惡意網站可能會盜用您的身分瀏覽,並偷走您的隱私資料。 +webrtc-share-browser-warning = 請僅與您信任的網站分享 { -brand-short-name }。惡意網站可能會盜用您的身分瀏覽,並偷走您的隱私資料。 + +webrtc-share-screen-learn-more = 了解更多 +webrtc-pick-window-or-screen = 選擇視窗或畫面 +webrtc-share-entire-screen = 整個畫面 +webrtc-share-pipe-wire-portal = 使用作業系統設定 +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = 畫面 { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = { $appName }({ $windowCount } 個視窗) + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = 允許 + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = 封鎖 + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = 總是封鎖 + .accesskey = w +webrtc-action-not-now = + .label = 現在不要 + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = 記住此決定 +webrtc-mute-notifications-checkbox = 分享視窗或畫面時,隱藏網站通知 + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } 無法永久允許存取您的畫面 +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } 無法永久允許不先詢問要分享哪一個分頁就直接存取音訊內容。 +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = 您與此網站間的連線並不安全。為了保護您,{ -brand-short-name } 將只允許在此次瀏覽階段連線。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..c124ae8957 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,532 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=逾時 +openFile=開啟檔案 + +droponhometitle=設定首頁 +droponhomemsg=您想要用此頁面當您的首頁嗎? +droponhomemsgMultiple=您想要使用這些文件作為新首頁嗎? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=以 %1$S 搜尋「%2$S」 +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=用隱私瀏覽視窗搜尋 +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=於隱私瀏覽視窗使用 %S 搜尋 +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[資料夾名稱] + +unsignedAddonsDisabled.message=已安裝的附加元件中有一組以上尚未通過驗證,已被停用。 +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=了解更多 +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=最後使用於 %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// 鏈結 + +crashedpluginsMessage.title=%S 外掛程式發生錯誤,已經關閉。 +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=重新載入網頁 +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=送出一份錯誤報告 +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=更多資訊… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=您是不是要去 %S? +keywordURIFixup.goTo=是,請帶我到 %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=更新至 %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=全部用分頁開啟 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=重新載入此頁面 +tabHistory.goBack=回到這一頁 +tabHistory.goForward=前往這一頁 + +# URL Bar +pasteAndGo.label=貼上並瀏覽 +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=重新載入目前頁面(%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=停止載入此頁面(%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=重設頁面縮放大小(%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=切換閱讀模式(%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=顯示您的書籤 (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=顯示目前下載進度 (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=開啟新視窗 (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=開啟新分頁 (%S) +newTabContainer.tooltip=開啟新分頁(%S)\n長按即可開啟新容器分頁 +newTabAlwaysContainer.tooltip=選擇要用哪個容器開啟分頁 + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=要允許 %S 使用您的 HTML5 canvas 圖像資料嗎? +canvas.siteprompt2.warning=可能會被網站用來識別出您的電腦。 +canvas.block=封鎖 +canvas.block.accesskey=B +canvas.allow2=允許 +canvas.allow2.accesskey=A +canvas.remember2=記住此決定 + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=請觸摸您的安全性金鑰,即可繼續前往 %S。 +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=%S 請求取得您安全金鑰的擴充資訊,可能會洩露隱私。 +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=%S 可將此資訊匿名化,但網站也可以拒絕匿名化過的金鑰。若被拒絕,可以再試一次。 +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=找到 %S 的多組帳號。請選擇要使用哪一組,或取消。 +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=找到 %S 的多組帳號。請選擇要使用哪一組。 +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=%S 的使用者驗證失敗。由於輸入了太多次錯誤的 PIN 碼,無法再嘗試登入。您的裝置已經鎖定,需要重設之後才可以再使用。 +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=%S 的使用者驗證失敗。由於連續輸入太多次錯誤的 PIN 碼,驗證機制已暫時遭封鎖。您的裝置需要重新啟動(拔除再重新插入)才可繼續使用。 +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt=在 %S 進行使用者驗證失敗,您可能需要於裝置設定 PIN 碼。 +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt=%S 的使用者驗證失敗。錯誤太多次,內建的使用者驗證機制已遭封鎖。 +webauthn.alreadyRegisteredPrompt=此裝置已註冊,請使用其他裝置。 +webauthn.cancel=取消 +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=繼續 +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=還是要匿名 + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=將語言設定切換為英文,將讓您更難被網站識別出來並能加強保護隱私。您想要要求載入英文版的網頁嗎? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=驗證機構: %S +identity.identified.verified_by_you=您已將此網站加入例外清單。 +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=憑證簽發給: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=不安全 +identity.notSecure.tooltip=連線不安全 + +identity.extension.label=擴充套件(%S) +identity.extension.tooltip=由擴充套件載入: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=已封鎖 + +contentBlocking.trackersView.empty.label=未在此網站上偵測到 + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=跨網站追蹤 Cookie +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=第三方 Cookie +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=未造訪過網站的 Cookie +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=所有 Cookie + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=來自此網站 +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=未在此網站上偵測到 + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=跨網站追蹤 Cookie +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=未在此網站上偵測到 + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=第三方 Cookie +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=未在此網站上偵測到 + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=已允許 +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=已封鎖 +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=清除 %S 的 cookie 例外規則 + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=已封鎖 + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=已封鎖 + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=封鎖社交媒體追蹤器、跨網站追蹤 Cookie 及數位指紋追蹤程式。 +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=已關閉針對此網站的加強型追蹤保護功能。 +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=%S 未在此頁面偵測到已知的追蹤元素。 + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=對 %S 的保護措施 + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=關閉 %S 的保護 + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=開啟 %S 的保護 + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=封鎖數位指紋追蹤程式 +protections.blocking.cryptominers.title=封鎖加密貨幣採礦程式 +protections.blocking.cookies.trackers.title=封鎖跨網站追蹤 Cookie +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=封鎖第三方 Cookie +protections.blocking.cookies.all.title=封鎖所有 Cookie +protections.blocking.cookies.unvisited.title=封鎖來自未造訪過網站的 Cookie +protections.blocking.trackingContent.title=封鎖追蹤用內容 +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=封鎖社交媒體追蹤器 +protections.notBlocking.fingerprinters.title=不封鎖數位指紋追蹤程式 +protections.notBlocking.cryptominers.title=不封鎖加密貨幣採礦程式 +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=不封鎖第三方 Cookie +protections.notBlocking.cookies.all.title=不封鎖 Cookie +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=不封鎖跨網站追蹤 Cookie +protections.notBlocking.trackingContent.title=不封鎖追蹤用內容 +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=不封鎖社交媒體追蹤器 + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=已封鎖 #1 個 +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=自 %S 起 + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=自 #3起,#1 已封鎖超過 #2 組追蹤器 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = 縮小(%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = 重設頁面縮放大小(%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = 放大(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = 剪下(%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = 複製(%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = 貼上(%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=允許 +geolocation.allow.accesskey=A +geolocation.block=封鎖 +geolocation.block.accesskey=B +geolocation.shareWithSite4=要允許 %S 知道您的所在位置嗎? +geolocation.shareWithFile4=要允許這個本機檔案存取您的所在位置嗎? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=要允許 %1$S 授權 %2$S 取得您的所在位置嗎? +geolocation.remember=記住此決定 + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=允許 +xr.allow2.accesskey=A +xr.block=封鎖 +xr.block.accesskey=B +xr.shareWithSite4=要允許 %S 使用您的虛擬實境裝置嗎?可能會洩漏敏感資訊。 +xr.shareWithFile4=要允許這個本機檔案使用您的虛擬實境裝置嗎?可能會洩漏敏感資訊。 +xr.remember=記住此決定 + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=允許 +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.block.label=封鎖 +persistentStorage.block.accesskey=B +persistentStorage.allowWithSite2=要允許 %S 將資料儲存於持續性儲存空間嗎? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=允許 +webNotifications.allow2.accesskey=A +webNotifications.notNow=現在不要 +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=永不允許 +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock=總是封鎖 +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.block=封鎖 +webNotifications.block.accesskey=B +webNotifications.receiveFromSite3=要允許 %S 傳送通知嗎? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=帶我離開這裡! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=詐騙網站! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=這不是詐騙網站… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=已知的有害網站! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=這不是有害網站… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=已回報為不安全的軟體網站! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=已被回報為有害網站! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=搜尋 %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=要將 %S 重新啟動到疑難排解模式嗎? +troubleshootModeRestartPromptMessage=您的擴充套件、佈景主題與自訂設定值將會暫時被停用。 +troubleshootModeRestartButton=重新啟動 + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = 這張網頁讓您的 %1$S 變慢了,可停止處理這張網頁,恢復原本的速度。 +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = 有張網頁讓您的 %1$S 變慢了,可停止處理該網頁,恢復原本的速度。 +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = 「%1$S」讓您的 %2$S 變慢了,可停止處理該網頁,恢復原本的速度。 +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = 「%1$S」讓您的 %2$S 變慢了,可停止處理該擴充套件,恢復原本的速度。 +processHang.add-on.learn-more.text = 了解更多 +processHang.button_stop2.label = 停止 +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = 對指令碼除錯 +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=以全螢幕模式顯示視窗 (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=將側邊欄移至左方 +sidebar.moveToRight=將側邊欄移至右方 + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = 您必須開啟 DRM 才能播放此頁面中的某些影音內容。 +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = 開啟 DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S 正在安裝讓您播放此頁面中的影音內容的元件,請稍後再試。 + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = 未知 + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = 自訂 %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = 確定 +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = 由於 %S 與您的無障礙輔助軟體有相容性問題,無法顯示分頁內容。請更新您的螢幕閱讀器或改用 Firefox Extended Support Release 版本。 + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = 私人 +userContextWork.label = 商務 +userContextBanking.label = 金融 +userContextShopping.label = 購物 +userContextNone.label = 無容器 + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = 管理容器 +userContext.aboutPage.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = 傳送 #1 個分頁到裝置 +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = 了解要怎麼做 +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = 您可能需要安裝必須的視訊解碼器才能播放影片。 +decoder.noHWAcceleration.message = 若要改善影片播放品質,您可能需要安裝微軟的 Media Feature Pack。 +decoder.noPulseAudio.message = 要播放音效,您可能必須安裝 PulseAudio 軟體套件。 +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec 可能不安全或不受支援,要用來播放影片前請先更新。 + +decoder.decodeError.message = 解碼媒體資源時發生錯誤。 +decoder.decodeError.button = 回報網站問題 +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = 解碼媒體資源時發生可恢復的錯誤。 + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = 您必須先登入才能瀏覽網際網路。 +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = 開啟網路登入頁面 + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = %S 的權限設定 +permissions.remove.tooltip = 清除此權限後再次問我 + +permissions.fullscreen.promptCanceled = 已取消請求權限: 不應於進入 DOM 全螢幕前發出權限請求。 +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = 已離開 DOM 全螢幕模式: 不應於進入 DOM 全螢幕模式時發出權限請求。 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 位元 +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 位元 + +midi.allow.label = 允許 +midi.allow.accesskey = A +midi.block.label = 封鎖 +midi.block.accesskey = B +midi.remember=記住此決定 +midi.shareWithFile = 要允許這個本機檔案存取您的 MIDI 裝置嗎? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = 要允許 %S 存取您的 MIDI 裝置嗎? +midi.shareSysexWithFile = 要允許這個本機檔案存取您的 MIDI 裝置,並收發 SysEx 訊息嗎? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = 要允許 %S 存取您的 MIDI 裝置,並收發 SysEx 訊息嗎? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = 返回 + +storageAccess1.Allow.label = 允許 +storageAccess1.Allow.accesskey = A +storageAccess1.DontAllow.label = 封鎖 +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = 要允許 %1$S 在 %2$S 上使用該網站自己的 cookie 嗎? +storageAccess1.hintText = 如果 %1$S 沒有清楚解釋為什麼需要此資料,您應該封鎖它。 + + + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=到網路上搜尋「%S」 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..573a87f429 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = 歷史 +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = 顯示您的瀏覽歷史 (%S) + +find-button.label = 尋找 +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = 在此頁面中尋找 (%S) + +developer-button.label = 開發者 +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = 開啟網頁開發者工具(%S) + +sidebar-button.label = 側邊欄 +sidebar-button.tooltiptext2 = 顯示側邊欄 + +zoom-controls.label = 縮放控制 +zoom-controls.tooltiptext2 = 縮放控制 + +zoom-out-button.label = 縮小 +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = 縮小(%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = 重設頁面縮放大小(%S) + +zoom-in-button.label = 放大 +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = 放大(%S) + +edit-controls.label = 編輯控制元件 +edit-controls.tooltiptext2 = 編輯控制 + +cut-button.label = 剪下 +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = 剪下(%S) + +copy-button.label = 複製 +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = 複製(%S) + +paste-button.label = 貼上 +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = 貼上(%S) + +panic-button.label = 忘記 +panic-button.tooltiptext = 忘掉一些瀏覽紀錄 + +toolbarspring.label = 靈活空間 +toolbarseparator.label = 分隔線 +toolbarspacer.label = 空白 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf4168c6d3 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=開始中… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=失敗 +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=已暫停 +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=已取消 +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=已完成 +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=依「家長監護」設定封鎖 +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=這個檔案含有病毒或惡意程式。 +blockedPotentiallyUnwanted=這個檔案可能會傷害您的電腦。 +blockedPotentiallyInsecure=未下載檔案: 有潛在的安全性風險。 +blockedUncommon2=這個檔案不是常見的可下載檔案。 + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=檔案被移動,或遺失了 + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=檔案已刪除 + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=您確定要允許下載這個檔案? +unblockHeaderOpen=您確定要打開這個檔案嗎? +unblockTypeMalware=這個檔案含有病毒或是會傷害您的電腦的惡意程式。 +unblockTypePotentiallyUnwanted2=這個檔案可能假扮為有用的檔案讓您下載,但實際上會對您的程式與設定做出未預期的變更。 +unblockTypeUncommon2=這個檔案不是常見的可下載檔案,開啟的話可能會不安全。這個檔案裡可能含有病毒,或會對您的程式與設定做出未預期的變更。 +unblockInsecure2=目前的文件是透過 HTTPS 加密連線所傳輸的,而下載項目則是以未加密的 HTTP 通訊協定提供。若繼續,下載項目可能會在下載過程中發生毀損或遭到竄改。 +unblockTip2=您可以搜尋其他下載來源,或稍後再試。 +unblockButtonOpen=開啟 +unblockButtonUnblock=允許下載 +unblockButtonConfirmBlock=移除檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=檔案大小未知 + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..30362063d3 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=要新增「%1$S」為處理 %2$S 鍵結的應用程式嗎? +addProtocolHandlerAddButton=新增應用程式 +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..3595310d4b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=新增 +dialogAcceptLabelSaveItem=儲存 +dialogAcceptLabelAddMulti=新增書籤 +dialogAcceptLabelEdit=儲存 +dialogTitleAddBookmark=新增書籤 +dialogTitleAddFolder=新增資料夾 +dialogTitleAddMulti=新增書籤 +dialogTitleEdit=「%S」屬性 + +dialogTitleAddNewBookmark2=新增書籤 +dialogTitleEditBookmark=編輯「%S」 +dialogTitleEditBookmark2=編輯書籤 +dialogTitleAddBookmarksFolder=新增書籤工具列 +dialogTitleAddBookmarkFolder=新增書籤工具列 +dialogTitleEditBookmarksFolder=編輯書籤工具列 +dialogTitleEditBookmarkFolder=編輯書籤工具列 + +bookmarkAllTabsDefault=[資料夾名稱] +newFolderDefault=新資料夾 +newBookmarkDefault=新書籤項目 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..9a8bbe88c2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=這不是詐騙網站 +errorReportFalseDeceptiveMessage=目前無法回報此錯誤。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..dcb604e9ed --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=使用 %S 搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=搜尋 %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=貼上並搜尋 + +cmd_clearHistory=清除搜尋記錄 +cmd_clearHistory_accesskey=h + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=搜尋 %S 使用: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=搜尋: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=變更搜尋設定 + diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ce8a388e1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=預設瀏覽器 +setDefaultBrowserMessage=%S 目前不是您的預設瀏覽器。要設定為預設瀏覽器嗎? +setDefaultBrowserDontAsk=每次啟動 %S 時都重新檢查 +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=將 %S 設為我的預設瀏覽器 +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=現在不要 + +desktopBackgroundLeafNameWin=桌布.bmp +DesktopBackgroundDownloading=正在儲存圖片… +DesktopBackgroundSet=設為桌布 + diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..c62901f11d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=清除所有 Cookie 與網站資料 +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=選擇「立刻清除」後就會清除所有 %S 儲存的 Cookie 與網站資料。可能會將您從許多網站登出,並清除網頁離線內容。 +clearSiteDataNow=立刻清除 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..6499ca57b5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = 已允許 +state.current.allowedForSession = 已於此次瀏覽階段允許 +state.current.allowedTemporarily = 暫時允許 +state.current.blockedTemporarily = 暫時封鎖 +state.current.blocked = 已封鎖 +state.current.prompt = 總是詢問 + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = 總是詢問 +state.multichoice.allow = 允許 +state.multichoice.allowForSession = 此次瀏覽階段允許 +state.multichoice.block = 封鎖 + +state.multichoice.autoplayblock = 封鎖音訊 +state.multichoice.autoplayblockall = 封鎖影音內容 +state.multichoice.autoplayallow = 允許自動播放影音內容 + +permission.autoplay.label = 自動播放 +permission.cookie.label = 設定 Cookie +permission.desktop-notification3.label = 傳送通知 +permission.camera.label = 使用攝影機 +permission.microphone.label = 使用麥克風 +permission.screen.label = 分享畫面 +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = 選擇音訊輸出裝置 +permission.install.label = 安裝附加元件 +permission.popup.label = 開啟彈出型視窗 +permission.geo.label = 取得您的所在位置 +permission.xr.label = 存取虛擬實境裝置 +permission.shortcuts.label = 忽略快速鍵 +permission.focus-tab-by-prompt.label = 切換至此分頁 +permission.persistent-storage.label = 將資料儲存於持續性儲存空間 +permission.canvas.label = 抽取 Canvas 資料 +permission.midi.label = 存取 MIDI 裝置 +permission.midi-sysex.label = 存取 MIDI 裝置並支援 SysEx +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = 開啟應用程式 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d0e9fea95 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = 繼續 + +relinkVerify.title = 資料合併警告 +relinkVerify.heading = 您確定要登入 Sync 嗎? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = 先前已有不同使用者登入此電腦的 Sync。若繼續同步將會與 %S 合併此瀏覽器中的書籤、密碼與其他設定 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..939444c538 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=開啟新分頁 +taskbar.tasks.newTab.description=開啟新瀏覽器分頁。 +taskbar.tasks.newWindow.label=開啟新視窗 +taskbar.tasks.newWindow.description=開啟新瀏覽器視窗。 +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=開新隱私視窗 +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=使用隱私瀏覽模式開啟新視窗。 +taskbar.frequent.label=常用網頁 +taskbar.recent.label=最近 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..08a51a5376 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=已開啟平板電腦模式 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-zh-TW/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9cb32216cc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=請檢查 URL 是否正確,然後再試一次。 +fileNotFound=Firefox 找不到檔案 %S。 +fileAccessDenied=無法讀取位於 %S 的檔案。 +dnsNotFound2=無法連線至伺服器 %S。 +unknownProtocolFound=Firefox 不知道如何開啟此網址,因為下列通訊協定當中的某個通訊協定 (%S) 未與任何程式關聯,或不被允許在此環境中使用。 +connectionFailure=Firefox 無法與伺服器 %S 建立連線。 +netInterrupt=載入頁面時與 %S 的連線中斷。 +netTimeout=伺服器 %S 花了太久時間還是無回應。 +redirectLoop=Firefox 發現伺服器要將此網址重新導向的要求無法完成。 +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=%S 必須重新傳送先前送過的資料才能顯示此網頁。這會重做一次所有事情(像是搜尋或線上購物)。 +resendButton.label=重新傳送 +unknownSocketType=Firefox 不知道如何與伺服器通訊。 +netReset=載入頁面時與伺服器的連線被重設。 +notCached=此文件已不存在。 +netOffline=Firefox 正處於離線模式,無法瀏覽網路。 +isprinting=不能修改列印或預覽列印中的文件。 +deniedPortAccess=此網址所用的通訊埠 (Port) 通常不是用於網路瀏覽。為了安全性考量,Firefox 已經取消連線要求。 +proxyResolveFailure=Firefox 找不到您所設定的 Proxy 伺服器。 +proxyConnectFailure=Firefox 無法與您設定的 Proxy 伺服器連線。 +contentEncodingError=您嘗試檢視的頁面無法顯示,因為其中使用了無效或不支援的壓縮類型。 +unsafeContentType=因為其中含有可能不安全的檔案類型,無法顯示您嘗試檢視的頁面。請向網站擁有者回報此問題。 +externalProtocolTitle=外部通訊協定要求 +externalProtocolPrompt=要處理 %1$S: 鏈結需要外部程式。\n\n\n要求鏈結:\n\n%2$S\n應用程式: %3$S\n\n\n若這不在您的預期之中,可能是有人在試圖利用其它程式入侵。除非您很確定這沒問題,不然請選取消。 +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<未知> +externalProtocolChkMsg=對於此類鏈結一律使用並記住我的選擇 +externalProtocolLaunchBtn=執行程式 +malwareBlocked=%S 這個網站被回報為有害網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。 +harmfulBlocked=%S 這個網站被回報為可能有害的網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。 +unwantedBlocked=%S 這個網站被回報為提供不安全的軟體,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。 +deceptiveBlocked=位於 %S 的這張網頁已被回報為詐騙網站,並已依照安全性偏好設定封鎖。 +cspBlocked=這個頁面包含了內容安全政策以致於無法以這種方式被載入。 +xfoBlocked=這個頁面包含 X-Frame-Options 政策,以致於無法以這種方式載入。 +corruptedContentErrorv2=網站 %S 發生了違反通訊協定的情況,無法修復。 +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox 無法保證您在 %S 的資料安全,因為此網站使用 SSLv3 通訊協定,這個協定已不再安全。 +inadequateSecurityError=此網站嘗試建立安全性不足的連線。 +blockedByPolicy=您的組織已封鎖存取此網頁或網站。 +networkProtocolError=Firefox 遇到了違反通訊協定的情況,無法修復。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-zh-TW/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..ef7f549073 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox 意外碰上問題而自行關閉,重新啟動時將嘗試復原方才閱覽的分頁及視窗。\n\n可惜,我們無法傳回關於這次錯誤關閉的資訊報表。\n\n細節如下: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox 意外碰上問題而自行關閉,重新啟動時將嘗試復原方才閱覽的分頁及視窗。\n\n為了協助我們修正相關錯誤,煩請傳回錯誤關閉的資訊報表。 + diff --git a/l10n-zh-TW/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-zh-TW/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..8f745baa54 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=「預設瀏覽器設定代理」工作會檢查系統的預設瀏覽器,是否已從 %MOZ_APP_DISPLAYNAME% 被更改為其他瀏覽器。若更改的行為可疑,將提示使用者是否要將預設瀏覽器更改回 %MOZ_APP_DISPLAYNAME%,最多提示兩次。此工作是由 %MOZ_APP_DISPLAYNAME% 自動安裝,並在 %MOZ_APP_DISPLAYNAME% 更新時再次安裝。若要停用此工作,請到 about:config 頁面調整「default-browser-agent.enabled」設定,或調整 %MOZ_APP_DISPLAYNAME% 的企業管理原則「DisableDefaultBrowserAgent」。 + +DefaultBrowserNotificationTitle=將 %MOZ_APP_DISPLAYNAME% 設為您的預設瀏覽器 +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% 不再是您的預設瀏覽器。要設回預設瀏覽器嗎? + +DefaultBrowserNotificationHeaderText=要繼續使用 %MOZ_APP_DISPLAYNAME% 嗎? +DefaultBrowserNotificationBodyText=您的預設瀏覽器最近有變更過,點擊此處即可將 %MOZ_APP_DISPLAYNAME% 設回預設值。 +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=好的 +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=不要 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-zh-TW/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e89185690 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = 表單自動填寫選項 +autofillOptionsLinkOSX = 表單自動填寫偏好設定 +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = 更改表單自動填寫選項 +changeAutofillOptionsOSX = 更改表單自動填寫偏好設定 +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = 與同步的裝置分享地址 +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = 與連結的裝置同步信用卡資料 + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S 將存下您的地址,這樣就可以更快將表單填寫完成。 +saveAddressDescriptionLabel = 要儲存的地址: +saveAddressLabel = 儲存地址 +saveAddressAccessKey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = 您想要用這筆新資訊來更新地址資料嗎? +updateAddressOldDescriptionLabel = 舊地址: +updateAddressNewDescriptionLabel = 新地址: +createAddressLabel = 建立新地址 +createAddressAccessKey = C +createAddressDescriptionLabel = 要建立的地址: +cancelAddressLabel = 不要儲存 +cancelAddressAccessKey = D +updateAddressLabel = 更新地址 +updateAddressAccessKey = U + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = 您想讓 %S 存下這張信用卡的資料嗎?(不會儲存安全碼) +saveCreditCardDescriptionLabel = 要儲存的信用卡: +saveCreditCardLabel = 儲存信用卡 +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = 不要儲存 +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = 永遠不要儲存信用卡資料 +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = 您想要用這筆新資訊來更新信用卡資料嗎? +updateCreditCardDescriptionLabel = 要更新的信用卡: +createCreditCardLabel = 新增信用卡 +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = 更新信用卡 +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = 開啟表單自動填寫訊息面版 + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = 表單自動填寫選項 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = 表單自動填寫偏好設定 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = 自動填寫選項 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = 自動填寫偏好設定 + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = 管理信用卡 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = 管理已存地址 +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = 地址 +category.name = 姓名 +category.organization2 = 組織 +category.tel = 電話 +category.email = 電子郵件地址 +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = 、 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = 也會寫入 %S 欄位 +phishingWarningMessage2 = 將自動填入 %S 欄位 +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S 偵測到此網站為不安全的網站,將暫時停用表單自動填寫功能 +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = 清除自動填寫的表單內容 + +autofillHeader = 表單與自動填寫 +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = 自動填寫地址 +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = 了解更多 +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = 已存地址… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = 自動填寫信用卡 +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = 已存信用卡資料… + +autofillReauthCheckboxMac = 要求進行 macOS 身分驗證,才能進行自動填寫、檢視或編輯儲存的信用卡資料。 +autofillReauthCheckboxWin = 要求進行 Windows 身分驗證,才能進行自動填寫、檢視或編輯儲存的信用卡資料。 +autofillReauthCheckboxLin = 要求進行 Linux 身分驗證,才能進行自動填寫、檢視或編輯儲存的信用卡資料。 + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = 更改身分驗證設定 +autofillReauthOSDialogWin = 請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能更改驗證設定。 +autofillReauthOSDialogLin = 請在下方輸入您的 Linux 登入帳號密碼才能更改驗證設定。 + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S 正嘗試使用儲存的信用卡資訊。請在下方登入此 Windows 帳號確認。 +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = 使用儲存的信用卡資訊 +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S 正嘗試使用儲存的信用卡資訊。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-zh-TW/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..009dcb6f9f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=回報網站問題… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=回報網站相容性問題 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/firefox-l10n.js b/l10n-zh-TW/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..1bce5c0e8a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +#ifdef XP_WIN + +// overwrite zh-CN defaults with zh-TW ones in win32 Firefox. (see bug 603549) +// noted that below setting should change accordingly if setting in intl/all.js changes. +pref("font.name.serif.zh-CN", "Times New Roman"); +pref("font.name.sans-serif.zh-CN", "Arial"); +pref("font.name.monospace.zh-CN", "細明體"); // MingLiU +pref("font.name-list.serif.zh-CN", "新細明體,PMingLiu,細明體,MingLiU"); +pref("font.name-list.sans-serif.zh-CN", "新細明體,PMingLiU,細明體,MingLiU"); +pref("font.name-list.monospace.zh-CN", "MingLiU,細明體"); + +#endif diff --git a/l10n-zh-TW/browser/installer/custom.properties b/l10n-zh-TW/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..c662286b5a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName 帶來您渴望的安全、簡單、輕鬆的瀏覽體驗。友善的操作介面、強化的安全性(包含新的線上辨識詐騙網站功能)和智慧搜尋功能讓您將網際網路發揮到極致。 +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName 隱私瀏覽模式 +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName 選項 (&O) +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName 安全模式 (&S) +OPTIONS_PAGE_TITLE=安裝類型 +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=選擇安裝元件 +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=設定捷徑 +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=建立程式圖示 +COMPONENTS_PAGE_TITLE=安裝非必要元件 +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=建議安裝的非必要元件 +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=維護服務將會讓您可以在背景當中默默地自動更新 $BrandShortName。 +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=安裝維護服務 (&M) +SUMMARY_PAGE_TITLE=摘要 +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=已經準備好要開始安裝 $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName 會安裝到下列位置: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=可能需要重新啟動電腦才能完成安裝。 +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=可能需要重新啟動電腦才能完成移除。 +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=將 $BrandShortName 設為預設瀏覽器 (&U) +SUMMARY_INSTALL_CLICK=按「安裝」繼續。 +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=按「升級」繼續。 +SURVEY_TEXT=告訴我們您覺得 $BrandShortName 如何? +LAUNCH_TEXT=立刻啟動 $BrandShortName (&L) +CREATE_ICONS_DESC=為 $BrandShortName 建立圖示: +ICONS_DESKTOP=於我的桌面 +ICONS_STARTMENU=於開始功能表的程式集中 (&S) +ICONS_TASKBAR=於我的工作列(&t) +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=必須先關閉 $BrandShortName 才能繼續安裝程序。\n\n請手動關閉 $BrandShortName 以繼續。 +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=必須先關閉 $BrandShortName 才能繼續移除程序。\n\n請關閉 $BrandShortName 以繼續移除。 +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=必須先關閉 $BrandShortName 才能繼續重新整理。\n\n請關閉 $BrandShortName 以繼續。 +WARN_WRITE_ACCESS=您沒有權限寫入安裝目錄。\n\n按「確定」選擇另一個目錄。 +WARN_DISK_SPACE=您沒有足夠的磁碟空間安裝到該位置。\n按「確定」選擇另一個目錄。 +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=很抱歉,無法安裝 $BrandShortName。此版本的 $BrandShortName 需要 ${MinSupportedVer} 或更新版本。請點擊確定按鈕取得更多資訊。 +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=很抱歉,無法安裝 $BrandShortName。此版本的 $BrandShortName 需要支援 ${MinSupportedCPU} 的中央處理器。請點擊確定按鈕取得更多資訊。 +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=很抱歉,無法安裝 $BrandShortName。此版本的 $BrandShortName 需要 ${MinSupportedVer} 或更新版本以及支援 ${MinSupportedCPU} 的中央處理器。請點擊確定按鈕取得更多資訊。 +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=必須重新啟動電腦才能完成 $BrandShortName 的解除安裝程序。您要現在重開嗎? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=您的電腦必須重新啟動以完成升級 $BrandShortName。您想要立刻重新啟動電腦嗎? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=建立目錄時發生錯誤: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=按「取消」停止安裝\n或按「重試」再試一次。 + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=移除 $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=從您的電腦移除 $BrandFullName。 +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=將自下列位置移除 $BrandShortName: +UN_CONFIRM_CLICK=按「移除」繼續。 + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=要改成重新整理 $BrandShortName 嗎? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=若您遇到 $BrandShortName 的使用問題,重新整理一下可以幫助解決問題。\n\n將還原成出廠設定並移除附加元件,讓您重新獲得最佳效能。 +UN_REFRESH_LEARN_MORE=了解更多 (&L) +UN_REFRESH_BUTTON=重新整理 $BrandShortName (&R) + +BANNER_CHECK_EXISTING=正在檢查現有的安裝… + +STATUS_INSTALL_APP=正在安裝 $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=正在安裝語言檔案(${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=正在移除 $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=最後清理中… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=告訴 Mozilla 您為什麼要移除 $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=請選擇您想安裝的類型後按「下一步」。 +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName 會安裝最常用的元件。 +OPTION_STANDARD_RADIO=標準安裝 (&S) +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=您可以自己選擇安裝選項,建議進階使用者選用。 +OPTION_CUSTOM_RADIO=自訂安裝 (&C) + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=升級 (&U) diff --git a/l10n-zh-TW/browser/installer/mui.properties b/l10n-zh-TW/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..7fb124d97c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=歡迎使用 $BrandFullNameDA 安裝精靈 +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=本精靈會引導您一步步安裝 $BrandFullNameDA。\n\n安裝前建議您關閉其他的常駐程式,為了更新相關的系統檔案可能必須重新啟動電腦。\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=選擇元件 +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=選擇您要安裝 $BrandFullNameDA 的哪些功能。 +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=描述 +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=將滑鼠移到元件上即可查看該元件的詳細說明。 +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=選擇安裝位置 +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=選擇要安裝 $BrandFullNameDA 到哪個資料夾。 +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=安裝中 +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=請稍候 $BrandFullNameDA 安裝。 +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=安裝完成 +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=安裝已經順利完成。 +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=安裝中斷 +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=未成功完成安裝。 +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=完成 (&F) +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=正在完成 $BrandFullNameDA 安裝精靈 +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=已經安裝 $BrandFullNameDA 到您的電腦。\n\n點選「完成」關閉此安裝程式。 +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=您需要重新啟動電腦才能完成 $BrandFullNameDA 的安裝程序。您要現在重新啟動嗎? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=立刻重新啟動 +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=我要稍後自己重新啟動 +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=選擇開始功能表資料夾 +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=請選擇要建立 $BrandFullNameDA 捷徑的開始功能表資料夾。 +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=選擇您想要建立程式捷徑在哪個資料夾,您也可以輸入新名稱建立新資料夾。 +MUI_TEXT_ABORTWARNING=您確定要離開 $BrandFullName 的安裝程式? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=歡迎使用 $BrandFullNameDA 移除精靈 +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=本精靈會引導您一步步移除 $BrandFullNameDA。\n\n安裝前請確定 $BrandFullNameDA 已經關閉。\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=移除 $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=從您的電腦移除 $BrandFullNameDA。 +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=移除中 +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=請稍候直到完成移除 $BrandFullNameDA。 +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=移除完成 +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=已成功完成移除。 +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=移除中斷 +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=未成功完成移除。 +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=正在完成 $BrandFullNameDA 移除精靈 +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=已從您的電腦中移除 $BrandFullNameDA。\n\n按「完成」關閉本精靈。 +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=您需要重新啟動電腦才能完成 $BrandFullNameDA 的移除程序。您要現在重新啟動嗎? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=您確定要離開 $BrandFullName 的移除程式? + diff --git a/l10n-zh-TW/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-zh-TW/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c775072ab --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName 安裝程式 + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=已經安裝過 $BrandShortName,將進行更新。 +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=已經安裝過 $BrandShortName,將重新安裝。 + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=更新 +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=重新安裝 +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=還原預設設定並移除舊版附加元件,以取得最佳效能 + +STUB_INSTALLING_LABEL2=正在安裝中… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=最佳化設定,讓您有最強大的速度、隱私、安全性。 +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName 很快就會安裝完成。 +STUB_BLURB_FIRST1=有史以來效能最棒、反應最快的 $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=頁面載入跟分頁切換都變得更快 +STUB_BLURB_THIRD1=超強大的隱私保護瀏覽功能 +STUB_BLURB_FOOTER2=為眾人,而不為利益打造 + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=很抱歉,無法安裝 $BrandShortName。此版本的 $BrandShortName 需要 ${MinSupportedVer} 或更新版本。請點擊確定按鈕取得更多資訊。 +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=很抱歉,無法安裝 $BrandShortName。此版本的 $BrandShortName 需要支援 ${MinSupportedCPU} 的中央處理器。請點擊確定按鈕取得更多資訊。 +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=很抱歉,無法安裝 $BrandShortName。此版本的 $BrandShortName 需要 ${MinSupportedVer} 或更新版本以及支援 ${MinSupportedCPU} 的中央處理器。請點擊確定按鈕取得更多資訊。 +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=您沒有可寫入安裝目錄的權限 +WARN_DISK_SPACE_QUIT=您的磁碟空間不足,無法安裝。 + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=因為某些原因無法安裝 $BrandShortName。\n請點擊「確定」從頭開始。 + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=您想要安裝 $BrandShortName 嗎? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=若取消,就不會安裝 $BrandShortName。 +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=安裝 $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=取消 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/installer/override.properties b/l10n-zh-TW/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb00d32afa --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName 安裝 +UninstallCaption=$BrandFullName 移除 +BackBtn=< 上一步(&B) +NextBtn=下一步(&N) > +AcceptBtn=我接受上列的授權條款 (&A) +DontAcceptBtn=我不接受上列的授權條款 (&d) +InstallBtn=安裝(&I) +UninstallBtn=移除(&U) +CancelBtn=取消 +CloseBtn=關閉 (&C) +BrowseBtn=瀏覽 (&R)… +ShowDetailsBtn=顯示詳細資訊 (&D) +ClickNext=按「下一步」繼續。 +ClickInstall=按「安裝」開始安裝程序。 +ClickUninstall=按「移除」開始移除程序。 +Completed=已完成 +LicenseTextRB=安裝 $BrandFullNameDA 前請閱讀授權協議書。如果您接受所有條款,請選下面的第一個選項。 $_CLICK +ComponentsText=請勾選您想安裝的部份並取消您不想安裝的元件。 $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=選擇要安裝的元件: +DirText=安裝程式將會安裝 $BrandFullNameDA 到下列資料夾。若要安裝到其他資料夾,請按「瀏覽」後選擇其他資料夾。 $_CLICK +DirSubText=目的資料夾 +DirBrowseText=選擇要將 $BrandFullNameDA 安裝到: +SpaceAvailable="可用空間: " +SpaceRequired="需要空間: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA 將會從下列資料夾中被移除。$_CLICK +UninstallingSubText=從此處移除: +FileError=開啟檔案寫入失敗: \r\n\r\n$0\r\n\r\n按「中斷」停止安裝程序,\r\n「重試」再試一次,\r\n或按「忽略」略過此檔案。 +FileError_NoIgnore=開啟檔案寫入失敗: \r\n\r\n$0\r\n\r\n按「重試」再試一次,\r\n或按「取消」停止安裝程序。 +CantWrite="無法寫入: " +CopyFailed=複製失敗 +CopyTo="複製到 " +Registering="註冊中: " +Unregistering="解除註冊中: " +SymbolNotFound="找不到符號: " +CouldNotLoad="無法載入: " +CreateFolder="建立資料夾: " +CreateShortcut="建立捷徑: " +CreatedUninstaller="建立移除程式: " +Delete="刪除檔案: " +DeleteOnReboot="重新開機後刪除: " +ErrorCreatingShortcut="建立捷徑時發生錯誤: " +ErrorCreating="建立時發生錯誤: " +ErrorDecompressing=解壓縮資料時錯誤!安裝程式是否毀損? +ErrorRegistering=註冊 DLL 時錯誤 +ExecShell="ExecShell: " +Exec="執行: " +Extract="解壓縮: " +ErrorWriting="解壓縮: 寫入檔案時發生錯誤 " +InvalidOpcode=安裝程式毀損: 無效的操作碼 +NoOLE="無 OLE 於: " +OutputFolder="輸出資料夾: " +RemoveFolder="移除資料夾: " +RenameOnReboot="重新開機後更名: " +Rename="重新命名: " +Skipped="略過: " +CopyDetails=複製詳細資訊到剪貼簿 +LogInstall=記錄安裝過程 +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G + diff --git a/l10n-zh-TW/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-zh-TW/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..445699e6d5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = Mozilla Taiwan Community (MozTW) + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Hung-Te Lin(piaip), Wei-Lun Sun(josesun), Tim Guan-Tin Chien(timdream), Peter Pin-Guang Chen(petercpg) diff --git a/l10n-zh-TW/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-zh-TW/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a9f1c94b3 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=此 PDF 文件可能並未正確顯示。 +unsupported_feature_forms=此 PDF 文件包含表單,不支援填寫表單欄位。 +unsupported_feature_signatures=此 PDF 文件包含數位簽章,目前不支援簽章驗證功能。 +open_with_different_viewer=使用其他檢視器開啟 +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-zh-TW/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-zh-TW/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..a3115f81b1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=上一頁 +previous_label=上一頁 +next.title=下一頁 +next_label=下一頁 + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=第 +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=頁,共 {{pagesCount}} 頁 +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=(第 {{pageNumber}} 頁,共 {{pagesCount}} 頁) + +zoom_out.title=縮小 +zoom_out_label=縮小 +zoom_in.title=放大 +zoom_in_label=放大 +zoom.title=縮放 +presentation_mode.title=切換至簡報模式 +presentation_mode_label=簡報模式 +open_file.title=開啟檔案 +open_file_label=開啟 +print.title=列印 +print_label=列印 +save.title=儲存 +save_label=儲存 +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=下載 +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=下載 +bookmark1.title=目前頁面(含目前檢視頁面的網址) +bookmark1_label=目前頁面 +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=在應用程式中開啟 +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=用程式開啟 + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=工具 +tools_label=工具 +first_page.title=跳到第一頁 +first_page_label=跳到第一頁 +last_page.title=跳到最後一頁 +last_page_label=跳到最後一頁 +page_rotate_cw.title=順時針旋轉 +page_rotate_cw_label=順時針旋轉 +page_rotate_ccw.title=逆時針旋轉 +page_rotate_ccw_label=逆時針旋轉 + +cursor_text_select_tool.title=開啟文字選擇工具 +cursor_text_select_tool_label=文字選擇工具 +cursor_hand_tool.title=開啟頁面移動工具 +cursor_hand_tool_label=頁面移動工具 + +scroll_page.title=使用頁面捲動功能 +scroll_page_label=頁面捲動功能 +scroll_vertical.title=使用垂直捲動版面 +scroll_vertical_label=垂直捲動 +scroll_horizontal.title=使用水平捲動版面 +scroll_horizontal_label=水平捲動 +scroll_wrapped.title=使用多頁捲動版面 +scroll_wrapped_label=多頁捲動 + +spread_none.title=不要進行跨頁顯示 +spread_none_label=不跨頁 +spread_odd.title=從奇數頁開始跨頁 +spread_odd_label=奇數跨頁 +spread_even.title=從偶數頁開始跨頁 +spread_even_label=偶數跨頁 + +# Document properties dialog box +document_properties.title=文件內容… +document_properties_label=文件內容… +document_properties_file_name=檔案名稱: +document_properties_file_size=檔案大小: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB({{size_b}} 位元組) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB({{size_b}} 位元組) +document_properties_title=標題: +document_properties_author=作者: +document_properties_subject=主旨: +document_properties_keywords=關鍵字: +document_properties_creation_date=建立日期: +document_properties_modification_date=修改日期: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}} {{time}} +document_properties_creator=建立者: +document_properties_producer=PDF 產生器: +document_properties_version=PDF 版本: +document_properties_page_count=頁數: +document_properties_page_size=頁面大小: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=垂直 +document_properties_page_size_orientation_landscape=水平 +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Letter +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}}({{name}},{{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=快速 Web 檢視: +document_properties_linearized_yes=是 +document_properties_linearized_no=否 +document_properties_close=關閉 + +print_progress_message=正在準備列印文件… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=取消 + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=切換側邊欄 +toggle_sidebar_notification2.title=切換側邊欄(包含大綱、附件、圖層的文件) +toggle_sidebar_label=切換側邊欄 +document_outline.title=顯示文件大綱(雙擊展開/摺疊所有項目) +document_outline_label=文件大綱 +attachments.title=顯示附件 +attachments_label=附件 +layers.title=顯示圖層(滑鼠雙擊即可將所有圖層重設為預設狀態) +layers_label=圖層 +thumbs.title=顯示縮圖 +thumbs_label=縮圖 +current_outline_item.title=尋找目前的大綱項目 +current_outline_item_label=目前的大綱項目 +findbar.title=在文件中尋找 +findbar_label=尋找 + +additional_layers=其他圖層 +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=第 {{page}} 頁 +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=第 {{page}} 頁 +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=第 {{page}} 頁的縮圖 + +# Find panel button title and messages +find_input.title=尋找 +find_input.placeholder=在文件中搜尋… +find_previous.title=尋找文字前次出現的位置 +find_previous_label=上一個 +find_next.title=尋找文字下次出現的位置 +find_next_label=下一個 +find_highlight=強調全部 +find_match_case_label=區分大小寫 +find_match_diacritics_label=符合變音符號 +find_entire_word_label=符合整個字 +find_reached_top=已搜尋至文件頂端,自底端繼續搜尋 +find_reached_bottom=已搜尋至文件底端,自頂端繼續搜尋 +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]=第 {{current}} 筆,共找到 {{total}} 筆 +find_match_count[two]=第 {{current}} 筆,共找到 {{total}} 筆 +find_match_count[few]=第 {{current}} 筆,共找到 {{total}} 筆 +find_match_count[many]=第 {{current}} 筆,共找到 {{total}} 筆 +find_match_count[other]=第 {{current}} 筆,共找到 {{total}} 筆 +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=找到超過 {{limit}} 筆 +find_match_count_limit[one]=找到超過 {{limit}} 筆 +find_match_count_limit[two]=找到超過 {{limit}} 筆 +find_match_count_limit[few]=找到超過 {{limit}} 筆 +find_match_count_limit[many]=找到超過 {{limit}} 筆 +find_match_count_limit[other]=找到超過 {{limit}} 筆 +find_not_found=找不到指定文字 + +# Predefined zoom values +page_scale_width=頁面寬度 +page_scale_fit=縮放至頁面大小 +page_scale_auto=自動縮放 +page_scale_actual=實際大小 +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=載入 PDF 時發生錯誤。 +invalid_file_error=無效或毀損的 PDF 檔案。 +missing_file_error=找不到 PDF 檔案。 +unexpected_response_error=伺服器回應未預期的內容。 +rendering_error=描繪頁面時發生錯誤。 + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}} {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} 註解] +password_label=請輸入用來開啟此 PDF 檔案的密碼。 +password_invalid=密碼不正確,請再試一次。 +password_ok=確定 +password_cancel=取消 + +printing_not_supported=警告: 此瀏覽器未完整支援列印功能。 +printing_not_ready=警告: 此 PDF 未完成下載以供列印。 +web_fonts_disabled=已停用網路字型 (Web fonts): 無法使用 PDF 內嵌字型。 + +# Editor +editor_free_text2.title=文字 +editor_free_text2_label=文字 +editor_ink2.title=繪圖 +editor_ink2_label=繪圖 + +editor_stamp1.title=新增或編輯圖片 +editor_stamp1_label=新增或編輯圖片 + +free_text2_default_content=開始打字… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=色彩 +editor_free_text_size=大小 +editor_ink_color=色彩 +editor_ink_thickness=線條粗細 +editor_ink_opacity=透明度 + +editor_stamp_add_image_label=新增圖片 +editor_stamp_add_image.title=新增圖片 + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=文本編輯器 +editor_ink2_aria_label=圖形編輯器 +editor_ink_canvas_aria_label=使用者建立的圖片 + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=替代文字 +editor_alt_text_edit_button_label=編輯替代文字 +editor_alt_text_dialog_label=挑選一種 +editor_alt_text_dialog_description=替代文字可協助盲人,或於圖片無法載入時提供說明。 +editor_alt_text_add_description_label=新增描述 +editor_alt_text_add_description_description=用 1-2 句文字描述主題、背景或動作。 +editor_alt_text_mark_decorative_label=標示為裝飾性內容 +editor_alt_text_mark_decorative_description=這是裝飾性圖片,例如邊框或浮水印。 +editor_alt_text_cancel_button=取消 +editor_alt_text_save_button=儲存 +editor_alt_text_decorative_tooltip=已標示為裝飾性內容 +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=例如:「有一位年輕男人坐在桌子前面吃飯」 + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=左上角 — 調整大小 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=頂部中間 — 調整大小 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=右上角 — 調整大小 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=中間右方 — 調整大小 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=右下角 — 調整大小 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=底部中間 — 調整大小 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=左下角 — 調整大小 +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=中間左方 — 調整大小 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/updater/updater.ini b/l10n-zh-TW/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..7ade06129a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% 更新 +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% 正在安裝更新且會在稍後啟動… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla 維護服務能確保您電腦上使用的是最新、最安全的 Mozilla Firefox。保持使用最新版的 Firefox 對於您的線上安全是相當重要的,Mozilla 也強烈建議您保持開啟此服務。 + diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8bdf1a0c8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = 除錯 - 設定 + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = 除錯 - Runtime / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = 這個 { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = 設定 + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = 已啟用 USB + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = 已停用 USB + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = 已連線 +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = 已中斷連線 + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = 未發現裝置 + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = 連線 + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = 連線中… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = 連線失敗 + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = 仍然等待連線中,請到目標瀏覽器確認訊息 + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = 連線逾時 + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = 正在等待瀏覽器連線… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = 未連結 + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName }({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = 除錯器技術支援 + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = 輔助說明圖示 + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = 重新整理裝置 + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = 設定 + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = 設定要用哪種方式來從遠端對您的裝置除錯。 + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = 於這個版本的 { -brand-shorter-name } 使用 <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> 來對擴充套件與 Service Worker 除錯。 + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = 連線到裝置 + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = 開啟此功能後,將會下載並安裝必需的 Android USB 除錯元件到 { -brand-shorter-name }。 + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = 啟用 USB 裝置 + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = 停用 USB 裝置 + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = 更新中… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = 已啟用 +about-debugging-setup-usb-status-disabled = 已停用 +about-debugging-setup-usb-status-updating = 更新中… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = 於您的 Android 裝置開啟「開發者選單」。 + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = 於「開發者選單」開啟「USB 除錯」。 + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = 於 Android 裝置上的 Firefox 開啟「USB 除錯」。 + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = 將 Android 裝置連線到您的電腦。 + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = 連線到 USB 裝置時發生問題?<a>疑難排解</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = 網路位置 + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = 透過網路連線到裝置時發生問題?<a>疑難排解</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = 新增 + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = 尚未新增任何網路位置。 + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = 主機 + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = 移除 + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = 主機「{ $host-value }」無效。預期的格式是「hostname:portnumber」。 + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = 主機「{ $host-value }」已經註冊 + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = 暫用擴充套件 +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = 擴充套件 +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = 分頁 +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Worker +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = 共享 Workers +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = 其他 Workers +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Processes + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = 檢測效能 + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = 您瀏覽器的設定與 Service Worker 不相容。<a>了解更多資訊</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = 連結的瀏覽器使用的是舊版({ $runtimeVersion })。目前支援的最小版本為({ $minVersion })。不支援這種設定,可能會造成開發者工具發生錯誤,請更新連線的瀏覽器。<a>點此進行疑難排解</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = 此版本的 Firefox 無法對 Firefox for Android 68 版進行除錯。我們建議您在手機上安裝 Firefox for Android Nightly 來進行測試。<a>更多詳情</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = 連結的瀏覽器(版本 { $runtimeVersion }、buildID { $runtimeID })比您的 { -brand-shorter-name }({ $localVersion }、buildID { $localID }) 還新。這是不支援的設定,可能會造成開發者工具發生錯誤,請更新 Firefox。<a>點此進行疑難排解</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name }({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = 中斷連線 + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = 開啟連線提示 + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = 關閉連線提示 + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = 效能檢測器 + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = 展開 / 摺疊 + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = 沒有任何東西。 + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = 檢測 + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = 載入暫用附加元件… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = 安裝暫用附加元件時發生錯誤。 + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = 重新載入 + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = 移除 + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = 終止背景指令碼 + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = 請選擇 manifest.json 檔案或 .xpi/.zip 封存檔 + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = 此 WebExtension 使用暫用 ID。<a>了解更多資訊</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = 安裝資訊檔網址 + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = 內部 UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = 位置 + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = 擴充套件 ID + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = 背景指令碼 + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = 執行中 + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = 已停止 + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = 推送 + .disabledTitle = 多程序的 { -brand-shorter-name } 目前暫時無法使用 Service Worker push + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = 開始 + .disabledTitle = 多程序的 { -brand-shorter-name } 目前暫時無法使用 Service Worker start + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = 取消註冊 + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = 正在聆聽 fetch 事件 + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = 沒有在聆聽 fetch 事件 + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = 執行中 + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = 停止 + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = 註冊中 + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Scope + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = 推送服務 + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = 多程序的 { -brand-shorter-name } 目前暫時無法使用 Service Worker 檢測 + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = 還沒有完全載入分頁內容,無法檢測 + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = 多處理程序工具箱 + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = 目標瀏覽器的主要與內容處理程序 + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = 關閉訊息 + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = 錯誤詳細資訊 + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = 警告詳細資訊 + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = 詳細資訊 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4af327e2a2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = 了解更多 + +accessibility-text-label-header = 文字標籤與名稱 + +accessibility-keyboard-header = 鍵盤 + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = 正在初始化… + .aria-valuetext = 正在初始化… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = 檢查 { $nodeCount } 個節點 + +accessibility-progress-finishing = 即將完成… + .aria-valuetext = 即將完成… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = 警告 + +accessibility-fail = + .alt = 錯誤 + +accessibility-best-practices = + .alt = 最佳實踐 + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = 使用 <code>alt</code> 屬性來標示含有 <span>href</span> 屬性的 <div>area</div> 元素。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = 對話框中應該加入標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = 文件必須包含 <code>title</code> 元素。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = 嵌入內容必須加入標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = 含有標題的圖表項目應該加入標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> 元素應該加入標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = 使用 <code>legend</code> 元素來為 <span>fieldset</span> 加上標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-form = 表單元素必須加入標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = 表單元素應該含有可見的文字標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> 元素必須加入標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = 使用 <code>alt</code> 屬性來為 <span>mglyph</span> 元素加入標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = 標題必須含有標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = 標題應該有可見的文字內容。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = 使用 <code>title</code> 屬性來說明 <span>iframe</span> 當中的內容。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-image = 包含圖片的內容必須加入標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = 互動式元素必須加入標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = 使用 <code>label</code> 屬性來為 <span>optgroup</span> 加上標籤。<a>了解更多</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = 有超過一個工具列時,必須為所有工具列加入標籤。<a>了解更多</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = 可聚焦的元素,應有互動語意。<a>了解更多</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = 避免使用大於 0 的 <code>tabindex</code> 屬性。<a>了解更多</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = 互動式元素必須可用鍵盤作動。<a>了解更多</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = 互動式元素必須可聚焦。<a>了解更多</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = 可聚焦元素可能缺少聚焦樣式。<a>了解更多</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = 可點擊的元素需可聚焦,且應有互動語意。<a>了解更多</a> diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f63add4c5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,306 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=角色 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=無障礙輔助功能圖示 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=輔助功能樹 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title=點擊選擇輔助功能樹當中的節點 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=點擊以在檢測器中選擇節點 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=無法提供輔助功能資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=開啟輔助功能 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=正在開啟輔助功能… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=關閉輔助功能 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=正在關閉輔助功能… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=挑選頁面中的輔助功能物件 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=輔助功能服務仍被開發者工具以外的部分使用中,無法關閉。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=將關閉所有分頁與視窗中的輔助功能服務。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=已在輔助功能服務隱私設定中強制關閉,無法開啟。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=將開啟所有分頁與視窗中的輔助功能服務。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=了解更多 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=輔助功能檢測器可讓您檢測目前頁面當中,螢幕閱讀器與其他輔助技術會用到的輔助功能樹。%S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=輔助功能可能會影響其他開發者工具面板的效能,不使用時應該關閉。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=列印為 JSON + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=檢查 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=不檢查此節點。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=顏色與對比 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=無法計算 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=大型文字 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=文字大於 14 點加粗體,或 18 點以上 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=符合 WCAG AA 標準的無障礙輔助文字。%S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=符合 WCAG AAA 標準的無障礙輔助文字。%S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=不符合 WCAG 標準的無障礙輔助文字。%S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=挑選一種不透明的顏色。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=輔助功能檢查 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=無 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=所有問題 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=對比 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=文字標籤 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=鍵盤 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=對比 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=對比警告 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=鍵盤 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=文字標籤 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=不符合 WCAG 標準的無障礙輔助文字。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=不符合 WCAG 的鍵盤無障礙輔助標準。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=不符合 WCAG 標準的替代文字。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=檢查問題: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=管理偏好設定 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=正在初始化… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=檢查 #1 個節點 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=即將完成… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=自動將畫面捲動到選擇的節點 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=將畫面捲動至此節點 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=文件… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=模擬: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=紅色色盲 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=綠色色盲 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=藍色色盲 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=對比損失 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=完全色盲 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=顯示 Tab 鍵跳轉順序 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=顯示元素的 Tab 鍵跳轉順序與編號。 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..078805dc25 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=目前的元素中沒有動畫。\n請挑選頁面中的其他元素。 + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=持續時間: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=延滯: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=結束延滯: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=播放速度: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=重複: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Iteration 開始: %1$S(%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=總緩動: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=動畫計時函數: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=填入: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=方向: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=此動畫在合成執行緒上執行 + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=已最佳化所有動畫屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=已最佳化某些動畫屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=恢復動畫 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=暫停動畫 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=動畫倒帶 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S — CSS 動畫 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S — CSS 轉場 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S — 指令碼動畫 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=指令碼動畫 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/application.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b03ce3d040 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Worker + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = 開啟 <a>about:debugging</a> 檢測來自其他網域的 Service Worker + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = 取消註冊 + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = 除錯 + .title = 僅能對運作中的 service worker 進行除錯 + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = 檢測 + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = 開始 + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +# Variables: +# $date (date) - Update date +serviceworker-worker-updated = 更新於 <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = 執行中 + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = 停止 + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = 找不到 service worker + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = 了解更多 + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = 若目前頁面中應該要有 service worker,可以到<a>主控台</a>看看有沒有錯誤訊息,或是到<span>除錯器</span>確認 service worker 的註冊狀態。 + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = 檢視來自其他網域的 service worker + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = 應用程式安裝資訊 + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = 未偵測到網頁應用程式的安裝資訊檔 + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = 了解如何加入安裝資訊檔 + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = 錯誤與警告 + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = 身份識別 + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = 展現資料 + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = 圖示 + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = 正在載入 manifest… + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = 已載入 manifest。 + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = 載入 manifest 時發生錯誤: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Firefox 開發者工具發生錯誤 + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = 找不到可以檢測的 manifest。 + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Manifest 嵌入於 Data URL 中。 + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +# Variables: +# $purpose (string) - Manifest purpose +manifest-icon-purpose = 目的: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = 圖示 + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +# Variables: +# $sizes (string) - User-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or +# the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = 下列大小的圖示: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = 未指定大小的圖示 + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Manifest 圖示 + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service Worker + .alt = Service Worker 圖示 + .title = Service Worker + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = 警告圖示 + .title = 警告 + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = 錯誤圖示 + .title = 錯誤 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..dcd06f17e2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Box Model + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=編輯位置 + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Box Model 屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=隱藏 + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=顯示 + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=位移 + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=選擇的元素的 offset parent + diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/changes.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..d53a70a7b4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=找不到變更。 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=在檢測器中對 CSS 的修改將顯示於此處。 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=行內 %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=元素 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=複製 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=複製所有變更 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=複製所有 CSS 變更清單到剪貼簿。 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=複製宣告 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=複製規則 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=複製此 CSS 規則內容到剪貼簿。 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=全選 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..013c062485 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = 選擇的元素 +compatibility-all-elements-header = 所有問題 + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (已棄用) +compatibility-issue-experimental = (實驗中) +compatibility-issue-prefixneeded = (需要前綴) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (已棄用、實驗中) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (已棄用、需要前綴) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (實驗中、需要前綴) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (已棄用、實驗中、需要前綴) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = 設定 +compatibility-settings-button-title = + .title = 設定 + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = 設定 +compatibility-target-browsers-header = 目標瀏覽器 + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + *[other] 發生 { $number } 次 + } + +compatibility-no-issues-found = 找不到相容性問題。 +compatibility-close-settings-button = + .title = 關閉設定 + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + 跟下列瀏覽器有相容性問題: + { $browsers } diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/components.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..330a6bf32c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(未知) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=在除錯器中檢視原始碼 → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=在樣式編輯器中檢視原始碼 → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=關閉此訊息 + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed +# once the panel errors. +# %S represents the name of panel which has the crash. +appErrorBoundary.description=%S 面板發生錯誤。 + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in +# the button to visit the bug filing link. +appErrorBoundary.fileBugButton=送出錯誤回報 + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears +# after the panel errors to instruct the user to reload the panel. +appErrorBoundary.reloadPanelInfo=請重開工具箱來清除此錯誤。 + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.regExpModifier=使用正規表達式 + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.caseSensitiveModifier=區分大小寫 + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.wholeWordModifier=符合整個字 + +# LOCALIZATION NOTE (searchBox.clearButtonTitle): The title of the SearchBox clear input +# button, which is displayed when the input is not empty. +searchBox.clearButtonTitle=清除輸入的篩選條件 + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.collapseButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is expanded. +treeNode.collapseButtonTitle=摺疊 + +# LOCALIZATION NOTE treeNode.expandButtonTitle): The title of the Tree node toggle +# button when the node is collapsed. +treeNode.expandButtonTitle=展開 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/debugger.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..1d3e12cdcd --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,1159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=摺疊來源與大綱窗格 + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=摺疊中斷點窗格 + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=複製到剪貼簿 +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=複製來源文字 +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=複製原始碼網址 +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=全部摺疊 + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=全部展開 + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=設定根目錄 +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=移除根目錄 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=忽略 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=忽略此群組中的檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=不忽略此群組中的檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=忽略此群組以外的檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=不忽略此群組以外的檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=忽略此目錄中的檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=不忽略此目錄中的檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=忽略此目錄以外的檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=不忽略此目錄以外的檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=複製函數 +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=複製堆疊追蹤資料 +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=重新啟動畫框 +restartFrame.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=展開來源與大綱窗格 + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=展開中斷點窗格 + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=在主控台求值 + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=點一下以暫停(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=正在等待下次執行 + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip=輸出所有 JavaScript 畫框追蹤資訊到 %S。\n按右鍵即可更改輸出資料。 + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +stopTraceButtonTooltip=停止追蹤 JavaScript 畫框。 + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. +# %1$S is for the key shortcut +# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip2=將 JavaScript 畫框追蹤資訊紀錄到 %2$S。(%1$S)\n點擊右鍵即可更改輸出位置。 + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +# %S is for the key shortcut +stopTraceButtonTooltip2=停止追蹤 JavaScript 畫框。(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. +traceInWebConsole=在網頁主控台中追蹤 + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. +traceInStdout=在 stdout 中追蹤 + +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=紀錄函數的參數與回傳值 + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=只在下次使用者互動時(mousedown/keydown)追蹤 + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=點一下以繼續(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Step Over (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Step In (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Step Out (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=停用中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=啟用中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label +pauseOnDebuggerStatement=暫停於除錯器陳述式 + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=發生例外時暫停 + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=捕捉到例外時暫停 + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=執行緒 + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=主執行緒 + +# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads +pausedThread=已暫停 + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=此頁面沒有原始碼。 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the +# sources list footer when ignored sources are hidden. +ignoredSourcesHidden=已隱藏忽略的原始碼。 + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the +# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link +# shows all the ignored sources which are currently hidden. +showIgnoredSources=顯示所有原始碼 + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification +# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden. +showIgnoredSources.tooltip.label=將顯示原始碼樹中,所有忽略的原始碼(目前隱藏中)。 + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=Event Listener 中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=於 %S 對元素按右鍵,選擇「中斷於…」即可加入中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=檢測器 + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=依照事件類型過濾 + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=DOM Mutation 中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=修改屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=節點移除 + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=Subtree 修改 + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=編輯器 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Stepping + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=在檔案中搜尋… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown +# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.label=要排除的檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown +# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=例如:**/node_modules/**,app.js + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=找不到結果 + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltip=點擊此處即可重新整理搜尋結果 + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation=此頁面已跳轉至新文件,點擊此處即可重新整理搜尋結果 + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown +# on Text Search results when the related source no longer exists. +# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete. +projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable=此原始碼已經不存在。\n請重新搜尋取得最新原始碼。 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=在檔案中搜尋… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=在檔案中搜尋… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 筆結果 + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=啟用中斷點 +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=停用中斷點 +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=移除中斷點 +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=啟用 +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=停用 +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=移除 +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.disabledbg.label=永遠不要於此處暫停 +breakpointMenuItem.enabledbg.label=於此處暫停 +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=啟用其他 +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=停用其他 +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=移除其他 +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=全部啟用 +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=全部停用 +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=移除全部 +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=移除條件 +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=新增條件 +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=編輯條件 +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=啟用中斷點 +breakpointMenuItem.disableSelf=停用中斷點 +breakpointMenuItem.deleteSelf=移除中斷點 +breakpointMenuItem.enableOthers=啟用其他 +breakpointMenuItem.disableOthers=停用其他 +breakpointMenuItem.deleteOthers=移除其他 +breakpointMenuItem.enableAll=啟用所有中斷點 +breakpointMenuItem.disableAll=停用所有中斷點 +breakpointMenuItem.deleteAll=移除所有中斷點 +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=停用這一行的中斷點 +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=啟用這一行的中斷點 +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=移除這一行的中斷點 +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=移除中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=呼叫堆疊 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=未暫停 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=摺疊列 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=展開列 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=顯示 %S 畫框 + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=摺疊 %S 畫框 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=第 %d 筆,共 #1 筆結果 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=找不到結果 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=下一筆結果 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=上一筆結果 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=繼續到此處 +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=新增中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=停用中斷點 +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=啟用中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=移除中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=新增條件 +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=編輯條件 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=新增紀錄 +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=編輯紀錄 +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=移除記錄點 +editor.removeLogPoint.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=中斷點條件,例如 items.length > 0 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=紀錄訊息,例如 displayName + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=跳到 %S 位置 +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=下載檔案 +downloadFile.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=顯示行內預覽 + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=隱藏行內預覽 + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=行內變數預覽 + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=在除錯器編輯器當中顯示行內預覽 + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.show.label=換行 + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.hide.label=取消換行 + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.label=換行 + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.tooltip=對除錯器編輯器內容自動換行 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=除錯器設定 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=關閉 JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=停用 JavaScript(需要重新整理頁面) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=開啟原始碼對應表後,即可讓開發者工具除了載入未經處理的原始碼外,也載入由程式產生的原始碼。 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=原始碼對應表 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item +# tooltip for hiding and showing all the ignored sources +settings.hideIgnoredSources.tooltip=在「原始碼」面板中隱藏所有忽略的原始碼 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item +# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark) +# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark). +settings.hideIgnoredSources.label=隱藏忽略的原始碼 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item +# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. +# Note: x_google_ignoreList should not be translated. +settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=忽略原始碼對應表的 x_google_ignoreList 欄位中的所有原始碼。 + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item +# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled +# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored +# when disabled (no check mark). +# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes +settings.enableSourceMapIgnoreList.label=忽略已知的第三方指令碼 + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=無屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=關閉框架群組 +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=開啟框架群組 +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=產生的 + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=原始 + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=新增監看表達式 + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message +# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source +expressions.noOriginalScopes=已關閉原始變數名稱對應功能,表達式的值可能不準確。 + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=不正確的表達式… +expressions.label=新增監看表達式 +expressions.accesskey=e +expressions.remove.tooltip=移除監看表達式 + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=XHR 中斷點 +xhrBreakpoints.placeholder=當網址包含…時中斷 +xhrBreakpoints.label=新增 XHR 中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel +xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=移除所有 XHR 中斷點 + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=網址包含「%S」 + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=任何網址都中斷 + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=中斷於… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=取得屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=設定屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=取得或設定屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=移除監看點 + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=移除監看點 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=關閉分頁 +sourceTabs.closeTab.accesskey=c +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=關閉其他分頁 +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=關閉右方標籤 +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=關閉所有分頁 +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=用樹狀圖顯示 +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print 原始碼 +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed. +sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage=檔案已經 Pretty Print 過,無法再次 Pretty Print + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source. +sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=檔案已經是可讀格式,無法 Pretty Print 原始碼 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. +sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=無法對使用有效原始碼對應表所對應出的原始碼進行 Pretty Print。請使用實際的原始碼。 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. +sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage=檔案空白,無法 Pretty Print + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code. +sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage=檔案不是 JavaScript,無法 Pretty Print + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=忽略原始碼 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=不忽略原始碼 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated +# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list +sourceFooter.ignoreList=此原始碼位於忽略清單中,請關閉「忽略已知的第三方指令碼」選項來開啟此原始碼。 + +# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer +# when paused in an original file and original variable mapping is turned off +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +editorNotificationFooter.noOriginalScopes=已關閉原始變數名稱對應功能,所以無法提供行內與工具提示預覽資訊。可在「Scope」面板勾選「%S」即可開啟。 + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=忽略原始碼 +ignoreContextItem.ignore.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=不忽略原始碼 +ignoreContextItem.unignore.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated +# with the add overrides context menu item +overridesContextItem.override=加入覆蓋指令碼 +overridesContextItem.override.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated +# with the remove override context menu item +overridesContextItem.removeOverride=移除覆蓋指令碼 +overridesContextItem.removeOverride.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine=忽略這行 +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine=取消忽略這行 +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines=忽略這些行 +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines=取消忽略這些行 +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(來自 %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(對應自 %S 的原始碼) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=從 %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=開啟相關 bundle(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=到 %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=開啟相關原始碼(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(對應) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(第 %1$S 行,第 %2$S 欄) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=關閉分頁 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Scope + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=無法使用 scope + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source. +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +scopes.noOriginalScopes=已關閉原始變數名稱對應功能,無法顯示「Scope」。請勾選上方的「%S」即可開啟。 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is still loading the original variable mapping information. +scopes.loadingOriginalScopes=正在載入原始碼當中的變數… + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=未暫停 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=對應原始變數名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=將事件紀錄到主控台 + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=紀錄 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=了解 map scope 的更多資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Map + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.showOriginalScopesHelpTooltip=了解變數對應與顯示原始範圍功能的更多資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.showOriginalScopesTooltip=顯示原始碼的範圍與對應過的變數名稱。 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes +scopes.showOriginalScopes=顯示原始變數 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=區塊 + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=原始碼 + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=大綱 + +# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header +search.header=搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=過濾函數 + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=依名稱排序 + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=無函數 + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=未選擇檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=按下 %S 進行搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=監看表達式 + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=重新整理 + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=按下 %S 搜尋檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S 跳到檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S 在檔案中搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S 在檔案中搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=顯示所有捷徑 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=搜尋… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=跳到檔案… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=在遇到所有例外時暫停,點擊此處忽略所有例外 + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=載入中\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=請重新整理以對此模組除錯 + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=載入此網址時發生錯誤: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=跳到某行… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=前往檔案中的某一行 + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=搜尋函數… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=搜尋檔案中的函數 + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=搜尋變數… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=搜尋檔案中的變數 + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=這是一項實驗功能 + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=切換中斷點 +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=編輯條件式中斷點 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=編輯記錄點 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=暫停 / 恢復 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Step Over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Step In + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Step Out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=原始檔搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=跳到檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=移至行號 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=全專案搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=在檔案中搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=函數搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=尋找函數 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=快速鍵 + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(optimized away) +variablesViewUninitialized=(未初始化) +variablesViewMissingArgs=(無法使用) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=點擊以在檢測器中選擇節點 + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=點選以設定值 + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=堆疊追蹤: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=還有 #1 個… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=雙擊以編輯 + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=點選修改值 + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=點選以移除 + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=可設定 +enumerableTooltip=可列舉 +writableTooltip=可寫入 +frozenTooltip=已凍結 +sealedTooltip=已密封 +extensibleTooltip=可擴充 +overriddenTooltip=被蓋過 +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=已剖析 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=安裝中 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=已安裝 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=啟用中 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=已啟用 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=多餘的 +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=未知 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/device.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..184c6dcfff --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=電話 +device.tablets=平板電腦 +device.laptops=筆記型電腦 +device.televisions=電視 +device.consoles=遊戲主機 +device.watches=手錶 +device.custom=自訂 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/dom.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a97ac7e42 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=過濾 DOM 面板 + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=更新 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..649ae33bdd --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=未指定 filter 規則 + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=您沒有預設篩選器。您可以設定名稱後將篩選器儲存起來,方便在需要時快速使用或重複利用。 + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=使用下列清單新增 filter + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) +dropShadowPlaceholder=X Y 半徑色彩 + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=向上或向下拖曳以重新排序 filter + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=向左或向右拖曳來增減值 + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=選擇 Filter + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=新增 + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=預設篩選器名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=儲存 + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=預設篩選器 + diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..8bd6e7efb1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=系統 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when +# no fonts were used on the selected element. +fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=此元素中並未使用字型。 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip +# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL. +# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard +fontinspector.copyURL=複製網址 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets +# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user +# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the +# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select +# between predefined instances and this custom instance. +fontinspector.customInstanceName=自訂 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a +# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font +# authors to mean a group of predefined font settings. +fontinspector.fontInstanceLabel=個體 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font size. +fontinspector.fontSizeLabel=大小 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font weight. +fontinspector.fontWeightLabel=字重 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic. +fontinspector.fontItalicLabel=斜體 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts. +fontinspector.showMore=顯示更多 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts. +fontinspector.showLess=顯示更少 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the +# letter spacing in the font editor. +fontinspector.letterSpacingLabel=間距 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor. +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=行高 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing +# all the fonts on the current page. +fontinspector.allFontsOnPageHeader=頁面上的所有字型 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. +fontinspector.fontsUsedLabel=使用到的字型 + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input +# where the user can type text to get a preview of it using a font. +fontinspector.previewTextPlaceholder=字型預覽範例 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/har.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e822cb0fc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=未包含回應內容。 + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=未包含請求內容。 + + diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/inspector.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..27f10e7701 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,602 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=Markup View + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=已隱藏一些節點。 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +markupView.more.showAll2=顯示全部共 #1 個節點 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label) +# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the +# inspector. +markupView.whitespaceOnly.label=空白 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label) +# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +markupView.unavailableChildren.label=無法使用 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title) +# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +markupView.unavailableChildren.title=目前的瀏覽器工具箱模式,無法開啟此元素的子元素 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in +# the text node. +markupView.whitespaceOnly=僅有空白字元的文字節點: %S + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flex.tooltiptext2=此元素行為與區塊元素相同,並使用 flexbox 模型對內容進行排版。點擊即可切換此元素的 flexbox 覆蓋畫面。 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=此元素行為與行內元素相同,並使用 flexbox 模型對內容進行排版。點擊即可切換此元素的 flexbox 覆蓋畫面。 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.grid.tooltiptext2=此元素行為與區塊元素相同,並使用 grid 模型對內容進行排版。點擊即可切換此元素的 grid 覆蓋畫面。 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=此元素行為與行內元素相同,並使用 grid 模型對內容進行排版。點擊即可切換此元素的 grid 覆蓋畫面。 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=此元素根據 grid 模型自行排版,但將行列定義交由上層 grid 容器進行定義。 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flowRoot.tooltiptext=此元素會產生新的區塊格式環境的區塊元素盒。 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.contents.tooltiptext2=此元素不會自行產生特定的盒子,直接呈現內容。 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext=事件監聽器 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext2=點擊此處即可顯示此元素的事件監聽器 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. +markupView.custom.tooltiptext=顯示自訂元素定義 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. +markupView.newAttribute.label=新增屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +markupView.revealLink.tooltip=顯示 + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=無法載入圖片 + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=在非 HTML 文件中無法使用 + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=用除錯器開啟 + +# LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip for the toggle button. +# Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.toggleButton.label=「%S」事件監聽器程式碼 + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger2=用除錯器開啟「%S」 + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +eventsTooltip.unknownLocation=未知位置 + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." +eventsTooltip.unknownLocationExplanation=無法偵測到此監聽器的原始位置。可能程式碼是用 Babel 之類的工具轉編譯出來的。 + +# LOCALIZATION NOTE: Label for the checkbox in the event tooltip that toggles event listeners +# Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.toggleListenerLabel=啟用「%S」事件監聽器 + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +eventsTooltip.Bubbling=Bubbling + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +eventsTooltip.Capturing=捕捉中 + +# LOCALIZATION NOTE: Title of the iframe we use in the event tooltip to display the code of +# the event listener. Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.codeIframeTitle=「%S」事件監聽器程式碼 + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=顯示所有標籤 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. +inspector.showThreePaneMode=開啟三欄檢測器 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. +inspector.hideThreePaneMode=關閉三欄檢測器 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%2$S 個當中的第 %1$S 個 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=沒有符合字串 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +inspector.menu.openUrlInNewTab.label=用新分頁開啟鏈結 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=複製鏈結網址 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. +inspector.menu.selectElement.label=選擇元素 #%S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.label=編輯屬性「%S」 +inspectorEditAttribute.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.label=移除屬性「%S」 +inspectorRemoveAttribute.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. +inspectorCopyAttributeValue.label=複製屬性值「%S」 +inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=點擊以在頁面中強調此節點 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorXMLEdit.label=編輯 XML +inspectorHTMLEdit.label=編輯 HTML +inspectorSVGEdit.label=編輯 SVG +inspectorMathMLEdit.label=編輯 MathML +inspectorHTMLEdit.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=內部 HTML +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=外部 HTML +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=CSS 選擇器 +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node +inspectorCopyCSSPath.label=CSS 路徑 +inspectorCopyCSSPath.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node +inspectorCopyXPath.label=XPath +inspectorCopyXPath.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=外部 HTML +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=內部 HTML +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=之前 +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=之後 +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=第一個子元素 +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=最後一個子元素 +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=將畫面捲動至此節點 +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=刪除節點 +inspectorHTMLDelete.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=屬性 +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=新增屬性 +inspectorAddAttribute.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes. +inspectorPseudoClassSubmenu.label=變更 Pseudo-class + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints. +inspectorBreakpointSubmenu.label=中斷於… + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for subtree modification. +inspectorSubtreeModification.label=Subtree 修改 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for attribute modification. +inspectorAttributeModification.label=修改屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for node removal. +inspectorNodeRemoval.label=節點移除 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=搜尋 HTML + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs +inspectorImageDataUri.label=圖片的 Data-URL + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. +inspectorShowDOMProperties.label=顯示 DOM 屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the +# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the accessibility tree and accessibility properties of the current node. +# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible +# object for the given node. +inspectorShowAccessibilityProperties.label=顯示輔助功能環境屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=在主控台使用 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=全部展開 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements +inspectorCollapseAll.label=全部摺疊 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=擷取該節點的圖片 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=重製節點 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=建立新節點 +inspectorAddNode.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=複製 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=貼上 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has +# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element +# definition location. +inspectorCustomElementDefinition.label=顯示自訂元素 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=字型 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle): +# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows +# style changes made using DevTools. +inspector.sidebar.changesViewTitle=變更 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=規則 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=計算樣式 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=版面 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=動畫 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page. +inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=相容性 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=從頁面中挑選色彩 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=麵包屑 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=瀏覽器樣式 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.label): This is the label for the search box +inspector.filterStyles.label=過濾樣式 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=過濾樣式 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStylesClearButton.title): This is the title +# for the search box clear button displayed when the input is not empty. +inspector.filterStylesClearButton.title = 清除輸入的篩選條件 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=新增規則 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.togglePseudo.tooltip=切換 pseudo-classes + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=切換 class + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +inspector.classPanel.newClass.placeholder=新增 class + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +inspector.classPanel.noClasses=此元素沒有 class + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. +inspector.noProperties=找不到 CSS 屬性。 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +inspector.printSimulation.tooltip = 切換頁面的列印媒體模擬 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip): +# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles light color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=切換頁面的亮色色彩配置模擬 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip): +# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles dark color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=切換頁面的暗色色彩配置模擬 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page. +markupView.scrollableBadge.label=scroll + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.tooltip=此元素有可滾動的溢出內容。 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=此元素有可捲動的溢出部分,點擊此處即可顯示造成溢出的元素。 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements. +markupView.overflowBadge.label=overflow + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector. +markupView.overflowBadge.tooltip=此元素導致元素溢出。 + +# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside +# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration. +rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=沒有相關規則 + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the +# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated +# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a +# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time +colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=根據背景色計算: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the +# spectrum dragger panel in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=色暈 + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the +# eyedropper in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.eyedropperTitle=從頁面挑選顏色 + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the +# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color. +# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to. +colorPickerTooltip.colorNameTitle=最接近: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the +# hue slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.hueSliderTitle=色調 + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the +# alpha slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=透明度 + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color +# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification +# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a +# large text indicator span at run time. +colorPickerTooltip.contrast.large.title=對比 %S: diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..8e489d2b36 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=原始資料 +jsonViewer.tab.Headers=檔頭 + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=回應標頭 +jsonViewer.requestHeaders=請求標頭 + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=儲存 + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=複製 + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=全部展開 +jsonViewer.ExpandAllSlow=全部展開(慢) + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes +jsonViewer.CollapseAll=全部摺疊 + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=Pretty Print + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=過濾 JSON diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/layout.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..256e5dfb38 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when +# no flex container or item is selected. +flexbox.header=Flexbox + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button +# that returns from the display of a flex item to the flex item list. +# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen. +flexbox.backButtonLabel=回到 Flex 容器 + +# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex container is selected. +flexbox.flexContainer=Flex 容器 + +# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector. +flexbox.flexItemOf=%S 的 Flex 項目 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS +# flex containers to display. +flexbox.noFlexboxeOnThisPage=選擇 Flex 容器或項目繼續。 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list. +flexbox.flexItems=Flex 項目 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if +# there are no flex items for the flex container to display. +flexbox.noFlexItems=沒有 flex 項目 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Base Size section. +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=基本尺寸 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Flexibility section. +flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=靈活性 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Minimum Size section. +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=最小尺寸 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Maximum Size section. +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=最大尺寸 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Final Size section. +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=最終尺寸 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item +# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its +# content size when unconstrained. +flexbox.itemSizing.itemContentSize=內容大小 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a smaller max size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMax=該項目被限制在其最大尺寸。 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a larger min size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMin=該項目被限制在其最小尺寸。 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing +# panel. It tells users that a given item was set to grow. +flexbox.itemSizing.setToGrow=項目被設為要放大。 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink. +flexbox.itemSizing.setToShrink=項目被設為要縮小。 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even +# though there might have been space on the flex line for it to grow. +flexbox.itemSizing.notSetToGrow=項目並未被設為要放大。 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though +# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit. +flexbox.itemSizing.notSetToShrink=項目並未被設為要縮小。 + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox +# toggle button. +flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=切換強調 Flexbox + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayCheckbox.label): Label used for checkboxes in the grid +# sections of the layout panel that control the display of the grid highlighter. +layout.toggleGridHighlighter=切換格線強調器 + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. +layout.cannotShowGridOutline=無法顯示此格線的外框 +layout.cannotShowGridOutline.title=所選的格線外框無法有效地放在版面面板中使用。 + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid panel. +layout.displayAreaNames=顯示區域名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid panel. +layout.displayLineNumbers=顯示行數 + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid panel. +layout.extendLinesInfinitely=無限延伸格線 + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel. +layout.header=格線 + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid panel. +layout.gridDisplaySettings=格線顯示選項 + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. +layout.noGridsOnThisPage=此頁面沒有使用 CSS 格線 + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. +layout.overlayGrid=覆蓋格線 + +# LOCALIZATION NOTE (layout.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the layout panel (for flexbox/grid highlighter color). +# %s represents the current selected color in hex format (e.g. #FF0000). +layout.colorSwatch.tooltip=色票:%S。點擊即可開啟色彩挑選器 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/memory.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..a2a8b44e27 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,434 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=儲存 + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=刪除 + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. +snapshot.io.save.window=儲存 Heap 快照 + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. +snapshot.io.import.window=匯入 Heap 快照 + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) +snapshot.io.filter=Firefox Heap 快照 + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. +snapshot-title.loading=處理中… + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. +checkbox.recordAllocationStacks=記錄配置堆疊 + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=切換記錄配置堆疊。之後的 heap 快照將能幫助標示並分組記錄過程中,由配置堆疊產生的物件。記錄配置堆疊會造成效能變差。 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. +toolbar.displayBy=分類依照: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. +toolbar.displayBy.tooltip=變更物件分組方式 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. +toolbar.pop-view.label=回到集合畫面 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. +toolbar.viewing-individuals=⁂ 正在檢視群組中的單一節點 + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. +censusDisplays.coarseType.tooltip=依照類型分組 + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. +censusDisplays.allocationStack.tooltip=依照物件分配時記錄到的 JavaScript 堆疊分組 + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=依照物件建立時所記錄到的反轉 JavaScript 呼叫堆疊分組 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. +toolbar.labelBy=標籤依照: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. +toolbar.labelBy.tooltip=調整物件的標籤方式 + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=依照符合的大分類標示物件 + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=依照物件分配時記錄到的 JavaScript 堆疊標示 + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. +treeMapDisplays.coarseType.tooltip=依照符合的大分類標示物件 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. +toolbar.view=檢視: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. +toolbar.view.tooltip=變更 heap 快照的畫面 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. +toolbar.view.census=集合 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. +toolbar.view.census.tooltip=將物件加總分組,檢視 Heap 快照的內容摘要 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. +toolbar.view.dominators=Dominators + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. +toolbar.view.dominators.tooltip=檢視 heap 快照的 dominator tree 並將最大的結構放到表面 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. +toolbar.view.treemap=Tree Map + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. +toolbar.view.treemap.tooltip=視覺化記憶體使用量: 較大的區塊表示使用了較多記憶體 + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. +take-snapshot=拍攝快照 + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. +import-snapshot=匯入… + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. +clear-snapshots.tooltip=刪除所有快照 + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. +diff-snapshots.tooltip=比較快照 + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. +filter.placeholder=篩選條件 + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. +filter.tooltip=過濾 heap 快照內容 + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. +tree-item.view-individuals.tooltip=檢視此群組中的單一節點,以及其保留路徑 + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. +tree-item.load-more=載入更多… + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. +tree-item.rootlist=GC Roots + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. +tree-item.nostack=(無堆疊) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. +tree-item.nofilename=(無檔案名稱) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. +tree-item.root=(root) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=基礎 + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. +diffing.comparison=對照 + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectBaseline=選擇基礎快照 + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectComparison=選擇要與基礎快照相比較的快照 + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=錯誤 + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error.full=比較快照時發生錯誤 + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff=正在計算差異… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff.full=正在計算差異… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. +diffing.state.selecting=選擇兩個快照進行比較 + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. +diffing.state.selecting.full=選擇兩個快照進行比較 + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. +dominatorTree.state.computing=正在產生 dominators 報告… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.computing.full=正在產生 dominators 報告… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. +dominatorTree.state.fetching=正在計算大小… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.fetching.full=正在計算保留大小… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. +dominatorTree.state.incrementalFetching=正在取回… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.incrementalFetching.full=正在取回 subtree… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=錯誤 + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.error.full=處理 dominator tree 時發生錯誤 + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving.full=正在儲存快照… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. +snapshot.state.reading.full=正在讀取快照… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-census.full=正在儲存記憶體普查資料… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-tree-map.full=正在儲存 tree map… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. +snapshot.state.error.full=儲存此快照時發生錯誤。 + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=錯誤 + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error.full=取得群組中的單一節點時發生錯誤 + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. +individuals.state.fetching=正在取回… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. +individuals.state.fetching.full=正在取回群組中的單一節點… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. +individuals.field.node=節點 + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. +individuals.field.node.tooltip=快照中的單一節點 + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view +snapshot.state.saving=正在儲存快照… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view +snapshot.state.importing=正在匯入快照… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. +snapshot.state.reading=正在讀取快照… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-census=正在儲存記憶體普查資料… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-tree-map=正在儲存 tree map… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=錯誤 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. +heapview.no-difference=基礎快照與比較的快照沒有差異。 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. +heapview.none-match=沒有符合字串 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. +heapview.empty=空白。 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. +heapview.noAllocationStacks=找不到配置堆疊。請在拍攝 heap 的快照時先記錄好配置堆疊。 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize=保留大小(位元組) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize.tooltip=物件自己的大小,以及其他所有相關的存活物件的大小 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize=Shallow Size (Bytes) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize.tooltip=物件自己的大小 + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. +dominatortree.field.label=標籤 + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. +dominatortree.field.label.tooltip=heap 中的物件標籤 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=位元組 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. +heapview.field.bytes.tooltip=此群組消耗的位元組數量,排除子群組 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=數量 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. +heapview.field.count.tooltip=此群組中可接觸到的物件數量,排除子群組 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=總計位元組 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes.tooltip=此群組消耗的位元組數量,排除子群組 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=總計次數 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. +heapview.field.totalcount.tooltip=此群組中可接觸到的物件數量,包含子群組 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=群組 + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=此群組的名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. +shortest-paths.header=保留自 GC Roots 的路徑 + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. +shortest-paths.select-node=選擇節點以檢視其保留路徑 + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=數量 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/menus.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5e48d635d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item +# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which +# acts as a hub for debugging remote devices. +devtoolsRemoteDebugging.label = 遠端除錯 +devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R + +browserConsoleCmd.label = 瀏覽器主控台 +browserConsoleCmd.accesskey = B + +responsiveDesignMode.label = 適應性設計模式 +responsiveDesignMode.accesskey = R + +eyedropper.label = 滴管 +eyedropper.accesskey = Y + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = 瀏覽器工具箱 +browserToolboxMenu.accesskey = e + +webDeveloperToolsMenu.label = 網頁開發者工具 +webDeveloperToolsMenu.accesskey = T + +extensionsForDevelopersCmd.label = 開發者專用的擴充套件 +extensionsForDevelopersCmd.accesskey = f diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..810797a504 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,1699 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. +netmonitor.security.state.secure=用來取得此資源的連線是安全的。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https +netmonitor.security.state.insecure=用來取得此資源的連線並不安全。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. +netmonitor.security.state.broken=發生安全性錯誤,無法載入此資源。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues +netmonitor.security.state.weak=此資源使用加密強度較弱的連線傳輸。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=已啟用 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=已停用 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com +netmonitor.security.hostHeader=主機 %S: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> +netmonitor.security.notAvailable=<無法使用> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. +collapseDetailsPane=隱藏請求詳情 + +# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network action pane in the UI. +collapseActionPane=隱藏網路操作 + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=顯示所有標籤 + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. +headersEmptyText=此請求不含檔頭 + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. +headersFilterText=過濾檔頭 + +# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. +messagesEmptyText=此請求不含訊息 + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. +cookiesEmptyText=此請求不含 cookie + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. +cookiesFilterText=過濾 Cookie + +# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the +# response tab of the network details pane when the response is empty or not +# available for shown. +responseEmptyText=此請求尚無回應資料 + +# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane when there are no params available. +paramsNoPayloadText=此請求不含酬載 + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane for the filtering input. +paramsFilterText=過濾請求參數 + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the query string. +paramsQueryString=查詢字串 + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the form data. +paramsFormData=表單資料 + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request payload. +paramsPostPayload=請求內容 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details request tab that toggles the +# view of the network request between the raw data and the formatted display. +netmonitor.request.raw=原始 + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. +requestHeaders=請求標頭 + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. +requestHeadersFromUpload=上傳串流的請求標頭 + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. +responseHeaders=回應標頭 + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request cookies. +requestCookies=請求 cookie + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the response cookies. +responseCookies=回應 cookie + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. +responsePayload=回應酬載 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details response tab that toggles the +# view of the network response between the raw data and the formatted display. +netmonitor.response.raw=原始 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for an HTML preview. +netmonitor.response.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. +jsonFilterText=過濾屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. +jsonpScopeName=JSONP → callback %S() + +# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed +# in a notification in the response tab of the network details pane +# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed +jsonXssiStripped=已將下方顯示的 JSON 開頭的「%S」字串刪除 + +# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane when the response is over +# the truncation limit and thus was truncated. +responseTruncated=回應已遭截斷 + +# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed +# in the request tab of the network details pane when the request is over +# the truncation limit and thus was truncated. +requestTruncated=請求已遭截斷 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# raced. %S refers to the current transfer size. +networkMenu.raced=%S(已競速) + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. +networkMenu.sortedAsc=升冪排序 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. +networkMenu.sortedDesc=降冪排序 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does +networkMenu.summary.tooltip.perf=開始分析效能 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays +networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=「DOMContentLoad」事件發生所需時間 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays +networkMenu.summary.tooltip.load=「load」事件發生所需時間 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.summary.requestsCount2=#1 筆請求 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests +networkMenu.summary.requestsCountEmpty=無請求 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays +networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=請求數量 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. +networkMenu.summary.transferred=已傳輸 %S / %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays +networkMenu.summary.tooltip.transferred=所有請求的大小/已傳輸大小 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. +networkMenu.summary.finish=完成: %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays +networkMenu.summary.tooltip.finish=載入所有請求的總花費時間 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed +# in the messages table footer providing the number of frames +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.ws.summary.framesCount2=#1 筆訊息 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed +# in the messages table footer when there are no frames +networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=無訊息 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining +# what the framesCount label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=訊息數量 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining +# what the framesTotalSize label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=顯示的訊息總大小 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing +# summary size info related to the current list of WS messages +# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data. +networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=共計 %1$S、發出 %2$S、收到 %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining +# what framesTotalTime displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=第一筆與上一筆顯示的訊息中間間隔的時間 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). +networkMenu.size.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip +# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a +# request is unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable.title=無法取得已傳輸的大小 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is +# cached. +networkMenu.sizeCached=快取 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request +# computed by a service worker. +networkMenu.sizeServiceWorker=service worker + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a +# URL that has been blocked for an unknown reason +networkMenu.blocked2=已封鎖 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a +# URL that has been blocked by an extension +# %S is the extension name. +networkMenu.blockedby=由 %S 封鎖 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed +# as a tooltip for the blocked icon in the request list +networkMenu.blockedTooltip=已封鎖 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). +networkMenu.totalMS2=%S ms + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. +netmonitor.waterfall.tooltip.separator=、 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.total=共計 %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=被封鎖 %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.connect=連線 %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.send=傳送 %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.wait=等待 %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.receive=接收 %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing +# section in Timings side panel. This section contains request timings. +netmonitor.timings.requestTiming=請求計時 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server +# through the "Server-Timing" header. +netmonitor.timings.serverTiming=伺服器計時 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the +# service worker. +netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Service Worker 計時 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the +# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.queuedAt=排入佇列: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request, +# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.startedAt=開始於: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request, +# when the request actually finished downloading. +# %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.downloadedAt=下載於: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the +# timings pane when thea request has been blocked +netmonitor.timings.noTimings=沒有此請求的計時資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S 秒 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S 分 + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=載入中 + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=空白 + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view). +pieChart.ariaLabel=圓餅圖依照各類型請求大小所占比例繪製 + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view). +# %1$S is the slice label (e.g. "html") +# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%"). +pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=請稍候… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=無可用資料 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). +charts.size.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes). +charts.transferredSize.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S 秒 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. +charts.totalTransferredSize.kB=已傳輸大小: %S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. +charts.cacheEnabled=快取命中 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. +charts.cacheDisabled=快取未命中 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed +# in the performance analysis view, with a link to external documentation. +charts.learnMore=了解效能分析的更多資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. +charts.totalSize.kB=大小: %S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. +charts.totalSeconds=時間: #1 秒 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time (non-blocking), in seconds. +charts.totalSecondsNonBlocking=非封鎖時間: #1 秒 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. +charts.totalCached=快取回應數: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. +charts.totalCount=總請求數: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in +# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen, +# but is set in the DOM for accessibility sake. +charts.requestsNumber=請求數量 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. +charts.size=大小 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. +charts.type=類型 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. +charts.transferred=傳輸量 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. +charts.time=時間 + +# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for non blocking +# time of request. +charts.nonBlockingTime=非封鎖時間 + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.originalFileURL.tooltip=原始: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.decodedFileURL.tooltip=解碼為: %S + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints +certmgr.subjectinfo.label=簽發給 + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.cn=一般名稱(CN): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.o=組織(O): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.ou=組織單位(OU): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints +certmgr.issuerinfo.label=簽發者 + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.periodofvalidity.label=有效期間 + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.begins=開始於: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.expires=結束於: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.fingerprints.label=指紋 + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 指紋: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 指紋: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): +# This string is used as a label in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.label=透明度: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): +# This string is used to indicate that there are valid signed certificate +# timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.ok=有效的憑證簽署時間戳章紀錄 + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): +# This string is used to indicate that there are not enough valid signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=憑證簽署時間戳章紀錄不足 + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): +# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=無不同來源的憑證簽署時間戳章 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice1=* 點擊 +netmonitor.perfNotice2=按鈕以進行效能分析。 +netmonitor.perfNotice3=分析 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. +netmonitor.reloadNotice1=• 進行請求或 +netmonitor.reloadNotice2=重新載入 +netmonitor.reloadNotice3=頁面,以檢視網路活動的詳細資訊。 +netmonitor.emptyBrowserToolbox=請出請求,即可檢視網路活動的詳細資訊。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. +netmonitor.toolbar.status3=狀態 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. +netmonitor.toolbar.method=方法 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "priority" column. +netmonitor.toolbar.priority=重要性 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. +netmonitor.toolbar.file=檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "url" column. +netmonitor.toolbar.url=網址 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. +netmonitor.toolbar.protocol=通訊協定 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. +netmonitor.toolbar.domain=網域 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. +netmonitor.toolbar.remoteip=遠端 IP + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "initiator" column. +netmonitor.toolbar.initiator=發起人 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. +netmonitor.toolbar.type=類型 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. +netmonitor.toolbar.cookies=Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie +netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. +netmonitor.toolbar.scheme=Scheme + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. +netmonitor.toolbar.startTime=開始時間 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.endTime=結束時間 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.responseTime=回應時間 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.duration=持續時間 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.latency=延滯 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general +# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size. +netmonitor.toolbar.transferred=傳輸量 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.contentSize=大小 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. +netmonitor.toolbar.waterfall=時間軸 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "size" column. +netmonitor.ws.toolbar.size=大小 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "data" column. +netmonitor.ws.toolbar.data=資料 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "opCode" column. +netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "maskBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "finBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "time" column. +netmonitor.ws.toolbar.time=時間 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "eventName" column. +netmonitor.ws.toolbar.eventName=事件名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "retry" column. +netmonitor.ws.toolbar.retry=重試 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "lastEventId" column. +netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=上次事件 ID + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the messages panel toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.ws.toolbar.clear=清除 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox. +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=過濾訊息 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the messages panel table header context menu. +netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=重設欄位 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed +# on the context menu that shows "All" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.all=全部 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key +# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.all.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.sent=傳送 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key +# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.received=接收 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key +# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.received.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.controlFrames=控制 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key +# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy Message". +netmonitor.ws.context.copyFrame=複製訊息 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key +# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64=以 Base64 格式複製 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex=以 16 進位格式複製 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsText=以純文字格式複製 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the +# websocket messages panel when the connection is closed +netmonitor.ws.connection.closed=已關閉連線 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as +# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.sent=傳送 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as +# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.received=接收 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed +# in the messages panel identifying the raw data. +netmonitor.ws.rawData.header=原始資料(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label +# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder. +netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=在資源中尋找… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label +# displayed in the search toolbar to close the search panel. +netmonitor.search.toolbar.close=關閉搜尋面板 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label +# displayed in the search toolbar to clear the search panel. +netmonitor.search.toolbar.clear=清除搜尋結果 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label +# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search. +netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=大小寫視為不同 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to fetching. +netmonitor.search.status.labels.fetching=搜尋中… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled. +netmonitor.search.status.labels.canceled=已取消搜尋。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to done. +# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines) +# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount) +netmonitor.search.status.labels.done=搜尋完畢。%2$S%1$S。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of matching lines found +netmonitor.search.status.labels.matchingLines=找到符合的 #1 行。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing file count +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of files in which matching lines were found +netmonitor.search.status.labels.fileCount=在 #1 個檔案中 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to error. +netmonitor.search.status.labels.error=搜尋發生錯誤。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed +# over the toolbar's Request Blocking button +netmonitor.toolbar.requestBlocking=封鎖請求 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed +# in the action bar's request blocking tab +netmonitor.actionbar.requestBlocking2=封鎖 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed +# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled +netmonitor.actionbar.enableBlocking=開啟請求封鎖功能 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the +# placeholder text for the request addition form +netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=當網址包含…時封鎖資源 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the +# tooltip shown over the remove button for blocked URL item +netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=移除條件規則 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the +# usage notice displayed when network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=在此新增要封鎖的請求網址格式。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the +# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when +# network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=新增格式,或從網路表格中拖曳一行。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for removing all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=移除全部 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for enabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=全部啟用 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for disabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=全部停用 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed +# in the action bar's search tab +netmonitor.actionbar.search=搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed +# in the action bar's edit and resend tab +netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=新請求 + +# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed +# in the messages panel when the number of messages is over the +# truncation limit. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +netmonitor.ws.truncated-messages.warning=已截斷 #1 筆訊息,以節省記憶體空間 + +# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed +# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation. +toggleMessagesTruncation=保留所有未來的訊息 + +# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used +# to describe the checkbox used to toggle message truncation. +toggleMessagesTruncation.title=保留所有未來的訊息或繼續顯示被截斷的訊息 + +# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed +# to describe to describe data truncation in the messages panel. +messageDataTruncated=資料已遭截斷 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=檔頭 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the messages tab. +netmonitor.tab.messages=訊息 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=Cookie + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cache tab. +netmonitor.tab.cache=快取 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. +netmonitor.tab.params=參數 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the request tab. +netmonitor.tab.request=請求 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. +netmonitor.tab.response=回應 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. +netmonitor.tab.timings=時刻 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. +netmonitor.tab.stackTrace=追蹤堆疊 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. +netmonitor.tab.security=安全性 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=全部 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.fonts=字型 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=圖片 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.media=媒體 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=其他 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=過濾網址 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the +# shortcut key to toggle the search panel +netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the +# shortcut key to copy a selected request url from the network table +netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is +# the title used for MDN icon in filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=了解過濾的更多資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=保留紀錄 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=開啟此選項後,前往新頁面時將不會清除請求清單內容 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.label=停用快取 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=停用 HTTP 快取 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=清除 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed +# in the network toolbar for the toggle recording button. +netmonitor.toolbar.toggleRecording=暫停/恢復記錄網路連線 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the search button. +netmonitor.toolbar.search=搜尋 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button. +netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=新請求 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. +netmonitor.toolbar.resetColumns=重設欄位 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label +# displayed in the network table header context menu to reset sorting +netmonitor.toolbar.resetSorting=重設排序 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label +# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=根據欄位內容調整寬度 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title +# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=滑鼠雙擊即可根據內容調整欄位寬度 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu +netmonitor.toolbar.timings=時刻 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. +netmonitor.toolbar.responseHeaders=回應標頭 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the +# label displayed in the network details headers tab identifying the +# block url toolbar button. +netmonitor.headers.toolbar.block=封鎖 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the remote address. +netmonitor.headers.address=地址 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the proxy address. +netmonitor.headers.proxyAddress=代理伺服器網址 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code. +netmonitor.headers.status=狀態 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy. +netmonitor.headers.proxyStatus=代理伺服器狀態 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the size. +netmonitor.headers.size=大小 + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed +# in the network details headers tab providing the size details. +# %1$S is the transferred size, %2$S is the size. +netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S(大小 %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version. +netmonitor.headers.version=版本 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy. +netmonitor.headers.proxyVersion=代理伺服器版本 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed +# in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# status codes. +netmonitor.summary.learnMore=了解狀態碼的更多資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the referrer policy. +netmonitor.headers.referrerPolicy=Referrer 政策 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the content blocking mode. +netmonitor.headers.contentBlocking=封鎖 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request priority. +netmonitor.headers.requestPriority=請求重要性 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS resolution. +netmonitor.headers.dns=DNS 解析 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution. +netmonitor.headers.dns.basic=系統 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution. +netmonitor.headers.dns.overHttps=DNS over HTTPS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.summary.editAndResend=編輯並重新傳送 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers +# from the currently displayed request +netmonitor.headers.raw=原始 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed +# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more +# specific reason shown in the parenthesis +netmonitor.headers.blockedByCORS=指令碼無法取得回應內容(原因:%S) + +#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip +# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification. +netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=了解此 CORS 錯誤的更多資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name. +netmonitor.response.name=名稱: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. +netmonitor.response.dimensions=尺寸: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type. +netmonitor.response.mime=MIME 類型: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed +# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to +# an error. +netmonitor.response.fontPreviewFailed=無法產生字型預覽 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. +netmonitor.timings.blocked=被阻擋: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. +netmonitor.timings.dns=DNS 解析: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. +netmonitor.timings.ssl=TLS 建立連線: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=連線: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=傳送: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=等待: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=接收: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# during the launch of the service worker. +netmonitor.timings.launchServiceWorker=啟動: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# made to the service worker. +netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Dispatch fetch: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# handled by the service worker. +netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Handle fetch: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed +# in the network details timings tab, with a link to external documentation +netmonitor.timings.learnMore=了解時間的更多資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed +# in the network request list file column, on the slow icon button. +# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold. +netmonitor.audits.slowIconTooltip=伺服器回應緩慢(%1$S)。建議的時限為 %2$S。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. +netmonitor.security.warning.cipher=用來加密的演算法不安全,已被棄用。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. +netmonitor.security.error=發生錯誤: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. +netmonitor.security.protocolVersion=通訊協定版本: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. +netmonitor.security.cipherSuite=加密套件組: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed +# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure +# this connection. +netmonitor.security.keaGroup=金鑰交換群組: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when no group was used. +netmonitor.security.keaGroup.none=無 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. +netmonitor.security.keaGroup.custom=自訂 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value +# displayed in the security tab describing an unknown group. +netmonitor.security.keaGroup.unknown=未知群組 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label +# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for +# the server certificate in this connection. +netmonitor.security.signatureScheme=簽署方式: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the +# label displayed in the security tab describing the case when no signature +# was used. +netmonitor.security.signatureScheme.none=無 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the +# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. +netmonitor.security.signatureScheme.unknown=未知簽署方式 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. +netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. +netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. +netmonitor.security.connection=連線: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. +netmonitor.security.certificate=憑證: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used +# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. +netmonitor.trackingResource.tooltip=這個網址與目前已知的追蹤器相符,開啟內容封鎖功能後就會封鎖此網址。 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is +# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection. +netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=加強型追蹤保護 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label +# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# enhanced tracking protection. +netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=了解加強型追蹤保護的更多資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request +netmonitor.context.copyValue=複製值 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key +# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyValue.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url +netmonitor.context.copyUrl=複製網址 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters +netmonitor.context.copyUrlParams=複製網址參數 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's data +netmonitor.context.copyRequestData=複製 %S 資料 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command. +netmonitor.context.copyAsPowerShell=以 PowerShell 格式複製 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key +# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL +netmonitor.context.copyAsCurl=以 cURL 指令格式複製 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add +# a target platform to the label for "Copy as cURL" command +# e.g. Copy as cURL (Windows) +# Localized label for "Copy as cURL": %S +netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S(Windows) +netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C +netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S(POSIX) +netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch request. +netmonitor.context.copyAsFetch=以 Fetch 請求方式複製 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers +netmonitor.context.copyRequestHeaders=複製請求標頭 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers +netmonitor.context.copyResponseHeaders=複製回應標頭 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string +netmonitor.context.copyResponse=複製回應內容 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri +netmonitor.context.copyImageAsDataUri=以 Data URI 複製圖片 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch command. +netmonitor.context.useAsFetch=於主控台以 Fetch 方式使用 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image +netmonitor.context.saveImageAs=另存圖片為 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed +# on the context menu that copies all data +netmonitor.context.copyAll=複製全部 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key +# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel +netmonitor.context.copyAll.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format +netmonitor.context.copyAllAsHar=用 HAR 格式複製全部 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format +netmonitor.context.saveAllAsHar=用 HAR 格式儲存全部 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key +# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.importHar.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label +# used for import file open dialog +netmonitor.har.importHarDialogTitle=匯入 HAR 檔 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR 檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogAllFilter=所有檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed +# on the context menu that resends the currently displayed request immediately +netmonitor.context.resend.label=重新傳送 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key +# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.resend.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.context.editAndResend=編輯並重新傳送 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed +# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.blockURL=封鎖網址 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed +# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.unblockURL=取消封鎖網址 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab=用新分頁開啟 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger=用除錯器開啟 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInStyleEditor=用樣式編輯器開啟 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools +netmonitor.context.perfTools=開始效能分析… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequest=新請求 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed +# above the method text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=方法 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed +# above the url text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=網址 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.query=查詢字串 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.urlParameters=網址參數 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form +netmonitor.custom.headers=請求標頭 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed +# above the request headers entry in the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestHeaders=檔頭 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form +netmonitor.custom.placeholder.name=名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form +netmonitor.custom.placeholder.value=值 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed +# above the request body entry in the new custom request form +netmonitor.custom.postBody=Body + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed +# on the textarea body in the new custom request form +netmonitor.custom.postBody.placeholder=酬載 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form +netmonitor.custom.postData=請求內容: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=傳送 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=取消 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed +# on the button which clears the content of the new custom request panel +netmonitor.custom.clear=清除 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the +# tooltip shown over the remove button for headers and query params item +netmonitor.custom.removeItem=移除項目 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=返回 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S(快取) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S(service worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S(快取、service worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label +# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged +# over the content. +netmonitor.label.dropHarFiles = 在此處放置 HAR 檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used +# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions +netmonitor.label.har=匯出/匯入 HAR 檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent +# node in the TreeView. +netmonitor.cache.cache=快取 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache +# information is not available. +netmonitor.cache.empty=無快取資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under +# a node that has no information available. +netmonitor.cache.notAvailable=無法使用 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for +# the datasize of the cached object. +netmonitor.cache.dataSize=資料大小 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the +# expires time of the cached object. +netmonitor.cache.expires=有效期限 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the +# fetch count of the cached object. +netmonitor.cache.fetchCount=取回次數 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the +# last fetched date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastFetched=上次取回 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the +# last modified date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastModified=上次修改 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device +# where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). +netmonitor.cache.device=裝置 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the settings menu button is hovered. +netmonitor.settings.menuTooltip=網路設定 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR import menu item is hovered +netmonitor.settings.importHarTooltip=匯入 HAR 檔或網路資料 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR save menu item is hovered +netmonitor.settings.saveHarTooltip=將網路資料儲存到 HAR 檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR copy menu item is hovered +netmonitor.settings.copyHarTooltip=將網路資料複製到剪貼簿 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/network-throttling.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0f47e6313 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/network-throttling.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu +# component used to throttle network bandwidth. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure +# network throttling. This option is the default and disables throttling so you +# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI +# so a short string would be best if possible. +responsive.noThrottling=不限速 + +# LOCALIZATION NOTE (throttling.profile.description): Tooltip for the throttling +# menu button, which gives details about the currently selected profile. +# %1$S: Download speed value (number) +# %2$S: Download speed unit (eg "Kbps", "Mbps") +# %3$S: Upload speed value (number) +# %4$S: Upload speed unit (eg "Kbps", "Mbps") +# %5$S: Latency value, (number, in ms) +throttling.profile.description = 下載 %1$S%2$S,上傳 %3$S%4$S,延遲 %5$Sms diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ff8fae329 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Profiler 設定 +perftools-intro-description = 記錄過程將在新分頁開啟 profiler.firefox.com。所有資料都儲存在您的本機上,但您可以決定是否要上傳分享。 + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = 完整設定 +perftools-heading-buffer = 緩衝區設定 +perftools-heading-features = 功能 +perftools-heading-features-default = 功能(預設推薦開啟) +perftools-heading-features-disabled = 已停用的功能 +perftools-heading-features-experimental = 實驗中 +perftools-heading-threads = 執行緒 +perftools-heading-threads-jvm = JVM 執行緒 +perftools-heading-local-build = 本機編譯版本 + +## + +perftools-description-intro = 記錄過程將在新分頁開啟 <a>profiler.firefox.com</a>。所有資料都儲存在您的本機上,但您可以決定是否要上傳分享。 +perftools-description-local-build = 若您使用這台電腦上自行編譯的版本進行測量,請將編譯出的目的碼路徑(objdir)放到下方清單,以用於查詢除錯符號資訊。 + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = 取樣間隔: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = 緩衝區大小: + +perftools-custom-threads-label = 依照名稱新增自訂執行緒: + +perftools-devtools-interval-label = 間隔: +perftools-devtools-threads-label = 執行緒: +perftools-devtools-settings-label = 設定 + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = 已被其他工具停止記錄。 +perftools-status-restart-required = 必須重新啟動瀏覽器才能啟用此功能。 + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = 正在停止記錄 +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = 正在捕捉效能記錄 + +## + +perftools-button-start-recording = 開始記錄 +perftools-button-capture-recording = 正在捕捉記錄 +perftools-button-cancel-recording = 取消記錄 +perftools-button-save-settings = 儲存設定並返回 +perftools-button-restart = 重新啟動 +perftools-button-add-directory = 新增目錄 +perftools-button-remove-directory = 移除選擇項目 +perftools-button-edit-settings = 編輯設定值… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = 父程序與內容程序等主要處理程序 +perftools-thread-compositor = + .title = 將頁面中各種已繪製好的元素合成在一起 +perftools-thread-dom-worker = + .title = 此執行緒用來處理 web worker 與 service worker +perftools-thread-renderer = + .title = 開啟 WebRender 時,用來執行 OpenGL 呼叫的執行緒 +perftools-thread-render-backend = + .title = WebRender 的 RenderBackend 執行緒 +perftools-thread-timer = + .title = 執行緒處理計時器(setTimeout、setInterval、nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = 樣式計算會拆分於多個執行緒中進行 +pref-thread-stream-trans = + .title = 網路資料流傳輸 +perftools-thread-socket-thread = + .title = 若網路相關程式進行任何 blocking socket 呼叫時,將發生於此執行緒 +perftools-thread-img-decoder = + .title = 圖片解碼執行緒 +perftools-thread-dns-resolver = + .title = DNS 解析會發生在此執行緒 +perftools-thread-task-controller = + .title = TaskController 執行緒池當中的執行緒 +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = Gecko JVM 主執行緒 +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Nimbus 實驗 SDK 的主執行緒 +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = Kotlin coroutines 程式庫的預設調度器 +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Glean telemetry SDK 的主執行緒 +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = Kotlin coroutines 程式庫的 IO 調度器 +perftools-thread-jvm-pool = + .title = 建立於未命名的執行緒池的執行緒 + +## + +perftools-record-all-registered-threads = 忽略上面選擇的項目,記錄所有註冊的執行緒 + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = 下列執行緒名稱是要在 Profiler 當中測量效能的清單(用逗號分隔)。名稱必須與要列入測量的執行緒名稱部分符合,是否有空白視為不同。 + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>全新</b>: 現在起,已將 { -profiler-brand-name } 整合進開發者工具。了解這個全新強大工具的<a>更多資訊</a>。 + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = 關閉功能介紹訊息 + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = 網頁開發者 +perftools-presets-web-developer-description = 推薦於對大部分網頁應用程式除錯時使用,額外負荷較低。 + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = 對 { -brand-shorter-name } 進行效能檢測的建議預設值。 + +perftools-presets-graphics-label = 圖形 +perftools-presets-graphics-description = 於 { -brand-shorter-name } 診斷圖形 Bug 時的預設值。 + +perftools-presets-media-label = 媒體 +perftools-presets-media-description2 = 於 { -brand-shorter-name } 診斷影音 Bug 時的預設值。 + +perftools-presets-networking-label = 網路連線 +perftools-presets-networking-description = 於 { -brand-shorter-name } 診斷網路連線 Bug 時的預設值。 + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = 電源 +perftools-presets-power-description = 於 { -brand-shorter-name } 診斷耗電量時的預設值,額外負荷較低。 + +perftools-presets-custom-label = 自訂 + +## + diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/responsive.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e73634fce --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the +# device selector. +responsive.editDeviceList2=編輯清單… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button. +responsive.exit=關閉適應性設計模式 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button. +responsive.rotate=旋轉 viewport + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the +# device selector. +responsive.responsiveMode=適應性 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled. +responsive.enableTouch=開啟觸控模擬 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled. +responsive.disableTouch=關閉觸控模擬 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button. +responsive.screenshot=拍攝 viewport 的擷取圖 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsive.screenshotGeneratedFilename=畫面擷取於 %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. +responsive.remoteOnly=適應性設計模式僅可在遠端瀏覽器分頁,例如多程序 Firefox 當中處理網頁內容的分頁使用。 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the +# device pixel ratio dropdown when is enabled. +responsive.changeDevicePixelRatio=修改 viewport 的裝置畫素比例 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio +# dropdown when it is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the device pixel ratio value. +responsive.devicePixelRatio.auto=已將畫素比例自動設定為 %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). +responsive.customDeviceName=自訂裝置 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". +responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S(自訂) + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. +responsive.addDevice2=新增自訂裝置… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. +responsive.deviceAdderName=名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. +responsive.deviceAdderSize=大小 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for +# the device pixel ratio of a new device. +responsive.deviceAdderPixelRatio2=裝置畫素比例 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for +# the user agent of a new device. +responsive.deviceAdderUserAgent2=使用者代理字串 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the +# touch input support of a new device. +responsive.deviceAdderTouch2=觸控畫面 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderSave=儲存 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderCancel=取消 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. +responsive.deviceDetails=大小: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\n可觸控: %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser +# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: browser +# %2$S: OS +responsive.deviceDetails.browserAndOS=%2$S 上的 %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel +# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: width +# %2$S: height +responsive.deviceDetails.size=大小: %1$S x %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: device pixel ratio +responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: user agent +responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value +# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. +# %1$S: touch +responsive.deviceDetails.touch=觸控: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure +# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device. +responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used +# to select whether to reload when touch simulation is toggled. +responsive.reloadConditions.touchSimulation=當切換模擬觸控後重新載入 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used +# to select whether to reload when user agent is changed. +responsive.reloadConditions.userAgent=當更改 user agent 後重新載入 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar +# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. +responsive.reloadNotification.description2=裝置模擬設定變更後,需要重新載入頁面才能完全生效。預設將防止自動重新載入,以避免失去在開發者工具中所作的修改。您可到設定選單中再次開啟重新載入功能。 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings +# menu. +responsive.leftAlignViewport=Viewport 置左 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user +# agent input in the responsive design mode toolbar. +responsive.customUserAgent=自訂 User Agent + +responsive.showUserAgentInput=顯示 User Agent + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings +# view. +responsive.deviceSettings=裝置設定 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new +# device with an already existing device name. +responsive.deviceNameAlreadyInUse=裝置名稱已被使用 + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom +# device when the form is submitted. +responsive.deviceFormUpdate=更新 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/shared.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..8988cb4889 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/shared.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions +# of a node or image, like 100×200. +dimensions=%S\u00D7%S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Size: Width 100, height 200. +boxModelSize.accessibleLabel=大小: 寬度 %1$S,高度 %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Dimensions: Width 100, height 200, position static. +boxModelInfo.accessibleLabel=尺寸: 寬度 %1$S,高度 %2$S,位置 %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by +# screen readers for each button in the box model view that opens that property +# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering. +# %2$S is the value that is visually displayed. +# Example: margin-left: 0. +boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..aef3165240 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=搜尋: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=跳到某行… + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. +autocompletion.docsLink=文件 + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. +autocompletion.notFound=找不到 + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/startup.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd5e474094 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,248 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. +optionsButton.tooltip=工具箱選項 + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=選項 + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +options.panelLabel=工具箱選項面板 + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=暗色 + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=亮色 + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +performance.label=效能 + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +performance.panelLabel=效能面板 + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. +performance.tooltip=效能 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. +MenuWebconsole.label=網頁主控台 + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. +ToolboxTabWebconsole.label=主控台 + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. +ToolboxWebConsole.panelLabel=主控台面板 + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. +ToolboxWebconsole.tooltip2=網頁主控台 (%S) + +webConsoleCmd.accesskey=W + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxDebugger.label=除錯器 + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxDebugger.panelLabel=除錯器面板 + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. +ToolboxDebugger.tooltip4=JavaScript 除錯器(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxStyleEditor.label=樣式編輯器 + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxStyleEditor.panelLabel=樣式編輯器面板 + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. +ToolboxStyleEditor.tooltip3=樣式編輯器 (CSS) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.label=檢測器 +inspector.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox +inspector.panelLabel=檢測器面板 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. +inspector.tooltip2=DOM 與樣式檢測器 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip) +# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it +# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C, +# or cmd+opt+C +inspector.mac.tooltip=DOM 與樣式檢測器(%1$S 或 %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +netmonitor.label=網路 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +netmonitor.panelLabel=網路面板 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. +netmonitor.tooltip2=網路監控器 (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window +storage.label=儲存空間 + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. +storage.menuLabel=儲存空間檢測器 + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. +storage.panelLabel=儲存空間面板 + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. +storage.tooltip3=儲存空間檢測器(Cookie、本機儲存空間等等)(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. +memory.label=記憶體 + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +memory.panelLabel=記憶體面板 + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. +memory.tooltip=記憶體 + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=DOM 面板 + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +accessibility.label=輔助功能 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +accessibility.panelLabel=輔助功能面板 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +accessibility.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets. +accessibility.tooltip3=輔助功能(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (application.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +application.label=應用程式 + +# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +application.panelLabel=應用程式面板 + +# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is +# displayed inside the developer tools window. +application.tooltip=應用程式面板 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. +toolbox.buttons.responsive = 適應性設計模式(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page +toolbox.buttons.screenshot = 為整張網頁拍攝畫面擷圖 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page +toolbox.buttons.rulers = 切換顯示頁面上的尺規 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools +toolbox.buttons.measure = 測量頁面中的部分 + diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/storage.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d26829486 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = 選擇的主機中沒有任何資料存在 + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cookies/ +storage-table-type-cookies-hint = 選擇主機來檢視或編輯 Cookie。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/ +storage-table-type-localstorage-hint = 選擇主機來檢視或編輯本機儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/ +storage-table-type-sessionstorage-hint = 選擇主機來檢視或編輯瀏覽階段儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/indexeddb/ +storage-table-type-indexeddb-hint = 選擇資料庫來檢視或刪除 IndexedDB 項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cache_storage/ +storage-table-type-cache-hint = 選擇儲存空間來檢視或刪除快取項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/ +storage-table-type-extensionstorage-hint = 選擇主機來檢視或編輯擴充套件。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = 過濾項目 + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = 過濾值 + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = 新增項目 + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = 重新整理項目 + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = 全部刪除 + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = 清除所有瀏覽階段 Cookie + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = 複製 + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = 刪除「{ $itemName }」 + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = 新增項目 + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = 刪除所有「{ $host }」的項目 + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = 名稱 +storage-table-headers-cookies-value = 值 +storage-table-headers-cookies-expires = Expires / Max-Age +storage-table-headers-cookies-size = 大小 +storage-table-headers-cookies-last-accessed = 最後存取於 +storage-table-headers-cookies-creation-time = 建立於 +storage-table-headers-cache-status = 狀態 +storage-table-headers-extension-storage-area = 儲存區域 + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Cookie +storage-tree-labels-local-storage = 本機儲存空間 +storage-tree-labels-session-storage = 瀏覽階段儲存空間 +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = 快取儲存空間 +storage-tree-labels-extension-storage = 擴充套件儲存空間 + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = 展開窗格 + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = 摺疊窗格 + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = 瀏覽階段 + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = 資料 + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = 剖析值 + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = 資料庫「{ $dbName }」將在所有連線關閉後刪除。 + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = 無法刪除資料庫「{ $dbName }」。 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a8c70cf80 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = 建立並將新的樣式表擴充至文件尾端 + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = 匯入並將已經存在的樣式表附加到文件尾端 + .accesskey = I +styleeditor-filter-input = + .placeholder = 過濾樣式表 +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = 切換樣式表可見度 + .accesskey = S +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = 無法停用系統樣式表 +styleeditor-save-button = 儲存 + .tooltiptext = 將此樣式表另存為檔案 + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = 樣式編輯器選項 +styleeditor-at-rules = @ 規則 +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = 在此輸入 CSS。 +styleeditor-no-stylesheet = 這個頁面沒有樣式表。 +styleeditor-no-stylesheet-tip = 也許您想要 <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">附加全新的樣式表</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = 用新分頁開啟鏈結 +styleeditor-copy-url = + .label = 複製網址 +styleeditor-find = + .label = 尋找 + .accesskey = F +styleeditor-find-again = + .label = 找下一個 + .accesskey = g +styleeditor-go-to-line = + .label = 跳到某行… + .accesskey = J +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = 找不到符合的樣式表。 +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = { $ruleCount } 條規則。 +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = Pretty print 樣式表 +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = 只能 Pretty Print CSS 檔案 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..f9f73b946d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. +inlineStyleSheet=<行內樣式表 #%S> + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. +newStyleSheet=新樣式表 #%S + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. +ruleCount.label=#1 條規則。 + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. +error-load=無法載入樣式表。 + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. +error-save=無法儲存樣式表。 + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. +importStyleSheet.title=匯入樣式表 + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +importStyleSheet.filter=CSS 檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. +saveStyleSheet.title=儲存樣式表 + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +saveStyleSheet.filter=CSS 檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + +# LOCALIZATION NOTE (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the +# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an +# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2. +focusFilterInput.commandkey=P + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.label=顯示原始來源 + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing at-rules shortcuts in a sidebar. +# "@media" and "@supports" should not be translated as they are CSS rule identifiers. +showAtRulesSidebar.label=顯示 @ 規則(@media、@supports 等等)的側邊欄 + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing the at-rules sidebar. +showAtRulesSidebar.accesskey=a diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..26493bbe97 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = 預設開發者工具 + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * 目前的工具箱目標不支援 + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = 由附加元件安裝的開發者工具 + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = 可用的工具箱按鈕 + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = 佈景主題 + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = 檢測器 + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = 顯示瀏覽器樣式 +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = 開啟此功能將會顯示瀏覽器載入的預設樣式。 + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = 截斷 DOM 屬性 +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = 截斷檢測器中的長屬性 + +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = 點擊並拖曳,即可編輯大小值 +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = 點擊並拖曳,即可在檢測器的規則畫面編輯大小值。 + +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = 透過 prefers-reduced-motion 使用較簡單的強調器 +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = 開啟 prefers-reduced-motion 時會使用較簡單的強調器。會對要強調的元素畫線強調,而不填入實心長方形來避免閃爍效果。 + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = 預設色彩單位 +options-default-color-unit-authored = 如同原始單位 +options-default-color-unit-hex = Hex +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = 色彩名稱 + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = 樣式編輯器 + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = 自動完成 CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = 在您於樣式編輯器中輸入時自動完成 CSS 屬性、值與選擇器 + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = 畫面擷圖行為 + +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = 只拍攝畫面擷圖到剪貼簿 +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = 直接將畫面擷圖拍到剪貼簿 + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = 播放快門音效 +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = 拍攝畫面擷圖時播放快門音效 + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = 編輯器偏好設定 + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = 依照原始內容猜測縮排長度 +options-sourceeditor-detectindentation-label = 偵測縮排 +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = 自動插入結尾括號 +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = 自動關閉括號 +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = 使用空白而不使用 tab 符號 +options-sourceeditor-expandtab-label = 使用空白縮排 +options-sourceeditor-tabsize-label = Tab 大小 +options-sourceeditor-keybinding-label = Keybinding +options-sourceeditor-keybinding-default-label = 預設 + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = 進階設定 + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = 停用 HTTP 快取(開啟工具箱時) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = 開啟此選項後,將停用所有已開啟工具箱的分頁的 HTTP 快取;Service Worker 不受此選項影響。 + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = 停用 JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = 開啟此選項後將停用目前分頁中的 JavaScript。當您關閉工具箱或分頁後此設定將會被遺忘。 + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = 啟用瀏覽器 chrome 與附加元件除錯工具箱 +options-enable-chrome-tooltip = + .title = 開啟此選項將會讓您可在瀏覽器環境中使用不同的開發者工具(透過工具 > 網頁開發者 > 瀏覽器工具箱)並透過附加元件管理員對附加元件除錯 + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = 啟用遠端除錯 +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = 開啟此選項後,將允許從遠端對此瀏覽器除錯 + +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = 使用 F12 鍵開啟或關閉開發者工具 +options-enable-f12-tooltip = + .title = 開啟此選項後,將綁定 F12 鍵來開關開發者工具箱 + +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = 啟用自訂格式化套件 +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = 開啟此選項,將允許網站自行定義 DOM 物件的格式化套件 + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = 啟用 Service Workers over HTTP(當工具箱開啟時) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = 開啟此選項後,將會允許在開啟工具箱的所有分頁中透過 HTTP 使用 service workers。 + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = 開啟原始碼對應表 +options-source-maps-tooltip = + .title = 若您開啟此選項,將會在開發者工具中進行原始碼對應。 + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * 僅在目前瀏覽階段有效,將會重新載入頁面 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4d62fc76f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = 停駐於底端 +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = 停駐至左側 +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = 停駐至右側 +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = 獨立視窗 + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = 顯示分割主控台 +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = 隱藏分割主控台 + +toolbox-meatball-menu-settings-label = 設定 +toolbox-meatball-menu-documentation-label = 文件… +toolbox-meatball-menu-community-label = 社群… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = 不自動隱藏彈出型視窗 + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = 啟用「accented」語系 +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = 啟用「bidi」語系 + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = 瀏覽器工具箱模式 +toolbox-mode-browser-console-label = 瀏覽器主控台模式 + +toolbox-mode-everything-label = 多處理程序 +toolbox-mode-everything-sub-label = (比較慢) +toolbox-mode-everything-container = + .title = 對所有處理程序中的所有資料除錯 + +toolbox-mode-parent-process-label = 僅有父處理程序 +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (快速) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = 謹聚焦於來自父處理程序的資源。 + +toolbox-always-on-top-enabled2 = 關閉總是顯示在最上層功能 + .title = 將重新啟動開發者工具 +toolbox-always-on-top-disabled2 = 開啟總是顯示在最上層功能 + .title = 將重新啟動開發者工具 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..892ffbf2a0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,267 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. +toolbox.titleTemplate1=開發者工具 — %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. +toolbox.titleTemplate2=開發者工具 — %1$S — %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content +# processes in the same toolbox. +toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=多處理程序瀏覽器工具箱 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and +# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. +toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=父處理程序瀏覽器工具箱 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. +toolbox.defaultTitle=開發者工具 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole +toolbox.label=開發者工具 + +# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label) +# Used as a label for auto theme +options.autoTheme.label=自動 + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.elementPicker.tooltip=挑選頁面中的元素(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) +# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard +# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C +toolbox.elementPicker.mac.tooltip=挑選頁面中的元素(%1$S 或 %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar +# when debugging an Android device +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.androidElementPicker.tooltip=從 Android 手機挑選元素(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip) +# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard +# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C) +# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker. +toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip=從 Android 手機挑選元素(%1$S 或 %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker. +toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. +toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used. +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=用樣式編輯器開啟檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=用除錯器開啟檔案 + +toolbox.resumeOrderWarning=接上除錯器後頁面並未恢復。若要修正,請關閉後再重新開啟工具箱。 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox +toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. +toolbox.frames.tooltip=選擇 iframe 作為目前的目標文件 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title +# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button +# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the +# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. +toolbox.frames.disabled.tooltip=此按鈕僅在頁面中有多個 iframe 的時候可以使用 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) +# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused +toolbox.showFrames.key=Alt+Down + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip +# for the "..." button on the developer tools toolbox. +toolbox.meatballMenu.button.tooltip=自訂開發者工具並取得説明 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. +toolbox.closebutton.tooltip=關閉開發者工具 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +toolbox.errorCountButton.tooltip=顯示分割主控台 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that +# will be used for the error count button in the devTools settings panel. +toolbox.errorCountButton.description=顯示頁面中的錯誤數量 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console +# when there is a failure to fetch or parse a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S +# The URL of the source map itself: %3$S +toolbox.sourceMapFailure=Source Map 錯誤: %1$S\n資源網址: %2$S\nSource Map 網址: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in +# the web console when there is a failure to fetch or parse an +# original source that was mentioned in a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL of the source: %2$S +toolbox.sourceMapSourceFailure=取回原始來源時發生錯誤: %1$S\n來源網址: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S(%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed +# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime +# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging) +# e.g. This Firefox (65.0a1) +# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=這套 %1$S(%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. +# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=工具箱(%1$S)- %2$S / %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=工具箱 - %1$S / %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the +# target. +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=工具箱 - 發生錯誤 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the +# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the +# runtime being inspected was made. +toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB +toolbox.debugTargetInfo.connection.network=網路 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload): +# Used as the reload button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.reload=重新載入 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward): +# Used as the navigation's "forward" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.forward=下一頁 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back): +# Used as the navigation's "back" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.back=上一頁 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the +# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, +# to indicate what is the type of the debug target being inspected. +toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=擴充套件 +toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=處理程序 +toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=分頁 +toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label +# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or +# appears to be taking a while to do so. +browserToolbox.statusMessage=瀏覽器工具箱連線狀態: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title +# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target +# could not be made +toolbox.debugTargetErrorPage.title = 錯誤 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the +# text that appears in the Error view and explains to the user that an error +# has happened while trying to connect to a debug target +toolbox.debugTargetErrorPage.description = 無法與要除錯的目標連線,錯誤詳情為: + +# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the +# settings panel for panel that will be removed in future releases. +# This entire text is treated as a link to an MDN page. +options.deprecationNotice=即將退役。了解更多… + +# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the +# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox. +options.enableMultiProcessToolbox=開啟多處理程序瀏覽器工具箱(需要重新啟動瀏覽器工具箱) diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a212500c5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">了解更多</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = 由於不是 Flex 容器也不是 Grid 容器,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = 由於不是 Flex 容器、Grid 容器,也不是多欄容器,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-not-multicol-container = 由於不是多欄容器,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-not-grid-or-flex-item = 由於不是 Flex 或 Grid 項目,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-not-grid-item = 由於不是 Grid 項目,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-not-grid-container = 由於不是 Grid 容器,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-not-flex-item = 由於不是 Flex 項目,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-not-flex-container = 由於不是 Flex 容器,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-not-inline-or-tablecell = 由於不是行內或表格欄位元素,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = ::first-line 偽元素不支援 <strong>{ $property }</strong>。 +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = ::first-letter 偽元素不支援 <strong>{ $property }</strong>。 +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = ::placeholder 偽元素不支援 <strong>{ $property }</strong>。 +inactive-css-property-because-of-display = 由於此元素的 display 屬性值為 <strong>{ $display }</strong>,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-not-display-block-on-floated = 由於是 <strong>floated</strong> 元素,繪圖引擎已將 <strong>display</strong> 值更改為 <strong>block</strong>。 +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = 由於 <strong>:visited</strong> 的限制,無法蓋過 <strong>{ $property }</strong>。 +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = 由於元素未置入,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-text-overflow-when-no-overflow = 由於未設定 <strong>overflow:hidden</strong>,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> 對內部表格元素沒有影響。 +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> 對表格欄位之外的內部表格元素沒有影響。 +inactive-css-not-table = 由於不是表格,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-not-table-cell = 由於不是表格欄位,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = 由於不會捲動,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-border-image = 由於父階層表格元素的 <strong>border-collapse</strong> 設定為 <strong>collapse</strong>,無法套用到內部的表格元素,<strong>{ $property }</strong> 對此元素無效。 +inactive-css-ruby-element = 由於此元素是 ruby 元素,<strong>{ $property }</strong> 無效。此元素大小是由 ruby 文字的大小所決定的。 +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = 強調的 pseudo-elements 不支援 <strong>{ $property }</strong>。 +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = ::cue 偽元素不支援 <strong>{ $property }</strong>。 +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = 由於行數超過 { $lineCount } 行,<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = 由於是分段的元素(內容拆分在不同欄或頁面中),<strong>{ $property }</strong> 對此元素沒有影響。 + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = 請嘗試加入 <strong>display:grid</strong> 或 <strong>display:flex</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = 請嘗試加入 <strong>display:grid</strong>、<strong>display:flex</strong> 或 <strong>columns:2</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = 請嘗試加入 <strong>column-count</strong> 或 <strong>column-width</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = 請嘗試為元素的父元素加入 <strong>display:grid</strong>、<strong>display:flex</strong>、<strong>display:inline-grid</strong> 或 <strong>display:inline-flex</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = 請嘗試為元素的父元素加入 <strong>display:grid</strong> 或 <strong>display:inline-grid</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = 請嘗試加入 <strong>display:grid</strong> 或 <strong>display:inline-grid</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = 請嘗試為元素的父元素加入 <strong>display:flex</strong> 或 <strong>display:inline-flex</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = 請嘗試加入 <strong>display:flex</strong> 或 <strong>display:inline-flex</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = 請嘗試加入 <strong>display:inline</strong> 或 <strong>display:table-cell</strong>。{ learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = 請嘗試加入 <strong>display:inline-block</strong> 或 <strong>display:block</strong>。{ learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = 請嘗試加入 <strong>display:inline-block</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = 可試著移除 <strong>float</strong> 或加入 <strong>display:block</strong>。{ learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = 請試著將 <strong>position</strong> 屬性設定為 <strong>static</strong> 以外的值。{ learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = 請嘗試加入 <strong>overflow:hidden</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = 請嘗試將其 <strong>display</strong> 設定成 <strong>table-cell</strong>、<strong>table-column</strong>、<strong>table-row</strong>、<strong>table-column-group</strong>、<strong>table-row-group</strong> 或<strong>table-footer-group</strong> 以外的值。{ learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = 請嘗試將其 <strong>display</strong> 設定成 <strong>table-column</strong>、<strong>table-row</strong>、<strong>table-column-group</strong>、<strong>table-row-group</strong> 或<strong>table-footer-group</strong> 以外的值。{ learn-more } +inactive-css-not-table-fix = 請嘗試加入 <strong>display:table</strong> 或 <strong>display:inline-table</strong>。{ learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = 請嘗試加入 <strong>display:table-cell</strong>。{ learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = 請嘗試加入 <strong>overflow:auto</strong>、<strong>overflow:scroll</strong> 或<strong>overflow:hidden</strong>。{ learn-more } +inactive-css-border-image-fix = 請於父表格元素移除該屬性,或將 <strong>border-collapse</strong> 的值更改為 <strong>collapse</strong> 以外的值。{ learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = 請嘗試調整 ruby 文字的 <strong>font-size</strong>。{ learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = 請試著減少行數。{ learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = 請避免分割元素內容,例如將欄位移除,或是使用 <strong>page-break-inside:avoid</strong>。{ learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = 下列瀏覽器不支援 <strong>{ $property }</strong>: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> 原本是一個實驗性的屬性,現行 W3C 標準已經棄用。在下列瀏覽器中已不支援: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> 原本是一個實驗性的屬性,現行 W3C 標準已經棄用。 +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> 在現行 W3C 標準中已經棄用,於下列瀏覽器中已不支援: +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> 在現行 W3C 標準中已經棄用。 +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> 是一個實驗性的屬性,在下列瀏覽器中已不支援: +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> 是一個實驗性的屬性。 +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">了解更多</span>關於 <strong>{ $rootProperty }</strong> 的資訊 + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + +# :has() should not be translated +css-selector-warning-unconstrained-has = 這個選擇器使用了不受限的 <strong>:has()</strong>,可能會導致頁面運作緩慢 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..d859cb723f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,605 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser +# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". This +# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent +# process. +multiProcessBrowserConsole.title=多處理程序瀏覽器主控台 + +# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for +# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +parentProcessBrowserConsole.title=父處理程序瀏覽器主控台 + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=網頁主控台記錄 API(console.log, console.info, console.warn, console.error)已被本頁面的指令碼停用。 + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=了解更多 + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of +# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeLog=%1$S: %2$Sms + +# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +console.timeEnd=%1$S: %2$Sms - 計時器停止 + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared=已清除主控台。 + +# LOCALIZATION NOTE (preventedConsoleClear): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() when the user has the "Persist logs" option enabled, to let the +# user know the console method call was ignored. +# "Persist Logs" should be kept in sync with webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label +preventedConsoleClear=由於開啟「保存紀錄」功能,已防止執行 console.clear() + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<無標籤> + +# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when +# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. +counterDoesntExist=計數器「%S」不存在。 + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<無群組標籤> + +maxTimersExceeded=已超過此頁面允許存在的計時器數量上限。 +timerAlreadyExists=計時器「%S」已存在。 +timerDoesntExist=計時器「%S」不存在。 +timerJSError=計時器名稱處理失敗。 + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=連線逾時。請檢查雙方的錯誤主控台是否有錯誤訊息,重新開啟網頁主控台以再試一次。 + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=過濾屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats +messageRepeats.tooltip2=重複 #1 次 + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output +openNodeInInspector=點擊以在檢測器中選擇節點 + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=小心詐騙: 請勿貼上您不了解的內容或程式碼。可能會造成您的身份被盜用,或是電腦遭人控制。請在下方輸入「%S」(不需要按 Enter)以允許貼上內容。 + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=allow pasting + +# LOCALIZATION NOTE (evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg): the text for the notification message that is displayed +# in the console when the debugger is paused in a non-pretty printed original file and original variable mapping is turned off. +# `Show original variables` should be kept in sync with the checkbox label in the Scopes panel header. +evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg=已關閉原始變數名稱對應功能,評估結果可能不準確。可在除錯器的「Scope」面板勾選「顯示原始變數」選取盒開啟此功能。 + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. +messageToggleDetails=顯示/隱藏訊息詳情。 + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. +groupToggle=顯示/隱藏群組。 + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.index=(index) +table.iterationIndex=(iteration index) +table.key=鍵值 +table.value=值 + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. +level.error=Error +level.warn=Warning +level.info=Info +level.log=Log +level.debug=Debug + +level.jstracer=函數呼叫 + +# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) +# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger +logpoint.title=來自除錯器的記錄點 + +# LOCALIZATION NOTE (logtrace.title) +# Tooltip shown for JavaScript tracing logs +logtrace.title=JavaScript 追蹤 + +# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title) +# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel +blockedrequest.label=由開發者工具封鎖 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title) +# Tooltip shown for disabled console messages +webconsole.disableIcon.title=此訊息已失效,無法取得訊息詳情 + +# LOCALIZATION NOTE (command.title) +# Tooltip shown for console input evaluated code displayed in the console output +command.title=評估的程式碼 + +# LOCALIZATION NOTE (result.title) +# Tooltip shown for evaluation result displayed in the console output +result.title=評估結果 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L +webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. +webconsole.menu.copyURL.label=複製鏈結網址 +webconsole.menu.copyURL.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. +webconsole.menu.openURL.label=用新分頁開啟網址 +webconsole.menu.openURL.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the network message in the Network panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=在網路面板開啟 +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# resends the network request +webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=重送請求 +webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label) +# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will +# reveal that specific DOM Node in the Inspector. +webconsole.menu.openNodeInInspector.label=在檢測器中顯示 +webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=儲存為全域變數 +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). +webconsole.menu.copyMessage.label=複製訊息 +webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it +# will copy the object/variable. +webconsole.menu.copyObject.label=複製物件 +webconsole.menu.copyObject.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# opens the webconsole sidebar for the logged variable. +webconsole.menu.openInSidebar.label1=檢測側邊欄中的物件 +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. +webconsole.menu.copyAllMessages.label=複製所有訊息 +webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a file picker to allow the user save a file containing +# the output of the console. +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=將所有訊息儲存為檔案 +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. +webconsole.clearButton.tooltip=清除網頁主控台輸出資料 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. +webconsole.toggleFilterButton.tooltip=切換過濾列 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. +webconsole.filterInput.placeholder=過濾輸出資料 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. +webconsole.errorsFilterButton.label=錯誤 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). +webconsole.warningsFilterButton.label=警告 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). +webconsole.logsFilterButton.label=紀錄 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). +webconsole.infoFilterButton.label=資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). +webconsole.debugFilterButton.label=除錯 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. +webconsole.cssFilterButton.label=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip) +# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the +# filter is inactive (=unchecked). +webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=將重新剖析樣式表來檢查當中是否有誤。重新整理頁面也可以見到由 JavaScript 修改的樣式內容錯誤。 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. +webconsole.xhrFilterButton.label=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. +webconsole.requestsFilterButton.label=請求 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) +# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the +# user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 hidden. +webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 個隱藏項目 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) +# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are +# hidden because the user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by text filter. +webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=文字過濾器隱藏了 #1 個項目 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip) +# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the +# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc +webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=主控台設定 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label) +# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons +# into a Menu Button, making the filter bar more compact. +webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=精簡工具列 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label) +# Label for enabling the timestamps in the Web Console. +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=顯示時間戳記 +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=若您開啟此選項,網頁主控台的輸出內容將包含時間戳記 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label) +# Label for grouping the similar messages in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=將類似訊息組成一組 +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=開啟此選項後,類似的訊息將組合成一組 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label) +# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=開啟自動完成功能 +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=若開啟此選項,將在輸入時就顯示建議 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=保留紀錄 +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=若您開啟此選項,將不會在切換到新頁面時清除輸出資料 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=即時求值 +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=若開啟此選項,將在輸入時就立即求值 + +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label) +# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that +# allows the user enable monitoring of network requests. +browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=啟用網路監控 +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip) +# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item. +browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip=啟用此選項即可開始監聽網路請求 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the +# current inspected page is navigated to a new location. +# Parameters: %S is the new URL. +webconsole.navigated=導航至 %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the split console. +webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=關閉分割主控台 (Esc) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the sidebar. +webconsole.closeSidebarButton.tooltip=關閉側邊欄 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): +# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. +webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=搜尋紀錄 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=關閉(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): +# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result +# to the search. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 index of current search result displayed. +# #2 total number of search results. +webconsole.reverseSearch.results=第 #1 筆,共找到 #2 筆 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): +# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. +webconsole.reverseSearch.noResult=無結果 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=上一筆結果(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=下一筆結果(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) +# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when +# a user tries to autocomplete a property with a getter. +# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it +# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". +# Parameters: %S is the name of the getter. +webconsole.confirmDialog.getter.label=要呼叫 getter %S 來取得屬性清單嗎? + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=呼叫(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) +# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that +# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=關閉(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) +# Label for the list of HTML elements matching the selector associated +# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. +webconsole.cssWarningElements.label=符合選擇器的元素: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) +# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. +# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. +webconsole.message.componentDidCatch.label=[開發者工具發生錯誤] 很抱歉,我們無法產生該訊息。不應該遇到這個情況 - 請到 %S 回報 Bug,並在描述中包含訊息的 metadata。 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard) +# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command, +# in the console, for example, copy({hello: "world"}). +webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=已將字串複製至剪貼簿。 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to the web console. +webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole=已開始記錄追蹤資訊到網頁主控台 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToStdout) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer started to log to stdout. +webconsole.message.commands.startTracingToStdout=已開始記錄追蹤資訊到 stdout + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.startTracingToProfiler) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer will open the profiler showing all the traces, +# but only on stop. +webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=已開始輸出追蹤資料至效能檢測器,追蹤結束時將會顯示於效能檢測器中。 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) +# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +webconsole.message.commands.stopTracing=已停止記錄追蹤資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): +# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object +# "copy" should not be translated, because is a function name. +# Parameters: %S is the original error message +webconsole.error.commands.copyError=`copy` 指令失敗,無法將物件轉為字串: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR) +# Label displayed when the :block <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.blockedURL=現在起將封鎖網址包含「%S」的請求 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL) +# Label displayed when the :unblock <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.unblockedURL=移除了封鎖過濾器「%S」 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing) +# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command +webconsole.messages.commands.blockArgMissing=未指定過濾規則 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) +# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole +# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). +webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=複製訊息的 metadata 到剪貼簿 + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) +# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=執行 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=開啟歷史紀錄搜尋(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=關閉歷史紀錄搜尋(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=執行表達式(%S)。不會清除輸入內容。 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip=Pretty print 表達式 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=上一個表達式 + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=下一個表達式 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=切回行內模式(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is +# displayed when the console is in regular mode. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=切換成多行編輯器模式(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text +# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a +# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message in the group. +# example: 3 messages +webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 筆訊息 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed +# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the +# text. +# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression ( +# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX). +webconsole.input.editor.onboarding.label=使用新的多行編輯器模式更快地迭代您的程式碼。按下 %1$S 即可加入新的行數,按 %2$S 執行。 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is +# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it. +webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=知道了! + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the +# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button +# tooltip. +webconsole.enterKey=Enter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label +# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while +# being focused on the input). +webconsole.input.openJavaScriptFile=開啟 JavaScript 檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter): +# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input. +webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=JavaScript 檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used +# to describe the primary thread of execution in the page +webconsole.input.selector.top=頂端 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip +# shown when users select a thread that they want to evaluate an +# expression for. +webconsole.input.selector.tooltip=選擇求值環境 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=某些 Cookie 誤用「SameSite」屬性,將無法正常運作 +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=某些 Cookie 誤用推薦的「SameSite」屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate +# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header. +webconsole.group.csp=Content-Security-Policy 警告 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-zh-TW/devtools/shared/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..059b674199 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/shared/accessibility.properties @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast +# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the +# content will be replaced by the contrast ratio numerical value. +accessibility.contrast.ratio=對比: %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.ratio.error=無法計算 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color +# contrast ratio description, used together with the actual values. +accessibility.contrast.ratio.label=對比: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color +# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is +# if for large text. +accessibility.contrast.ratio.label.large=對比(放大文字): + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have +# its name provided via the alt attribute. +accessibility.text.label.issue.area = 使用「alt」屬性來標示含有「href」屬性的「area」元素。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.dialog = 對話框中應該加入標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a document must have a name +# provided via title. +accessibility.text.label.issue.document.title = 文件必須有標題。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.embed = 嵌入內容必須加入標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.figure = 含有標題的圖表項目應該加入標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.fieldset = 「fieldset」元素必須加入標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided via <legend> element. +accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = 使用「legend」元素來為「fieldset」加上標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.form = 表單元素必須加入標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name +# provided via a visible label/element. +accessibility.text.label.issue.form.visible = 表單元素應該含有可見的文字標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.frame = 「frame」元素必須加入標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name +# provided via alt attribute. +accessibility.text.label.issue.glyph = 使用「alt」屬性來為「mglyph」元素加入標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.heading = 標題必須含有標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible +# content. +accessibility.text.label.issue.heading.content = 標題應該有可見的文字內容。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name +# provided via title attribute. +accessibility.text.label.issue.iframe = 使用「title」屬性來說明「iframe」當中的內容。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that +# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.image = 包含圖片的內容必須加入標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that +# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.interactive = 互動式元素必須加入標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a +# name provided via label attribute. +accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = 使用「label」屬性來為「optgroup」加上標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a +# name provided when there is more than one toolbar in the document. +accessibility.text.label.issue.toolbar = 有超過一個工具列時,必須為所有工具列加入標籤。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that +# describes that currently selected accessible object is focusable and should +# indicate that it could be interacted with. +accessibility.keyboard.issue.semantics=可聚焦的元素,應有互動語意。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that +# describes that currently selected accessible object has a corresponding +# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in +# unexpected behaviour when navigating with keyboard. +accessibility.keyboard.issue.tabindex=避免使用大於 0 的「tabindex」屬性。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but can not +# be activated using keyboard or accessibility API. +accessibility.keyboard.issue.action=互動式元素必須可用鍵盤作動。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but is not +# focusable with a keyboard. +accessibility.keyboard.issue.focusable=互動式元素必須可聚焦。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text +# that describes that currently selected accessible object is focusable but +# might not have appropriate focus styling. +accessibility.keyboard.issue.focus.visible=可聚焦元素可能缺少聚焦樣式。 + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that +# describes that currently selected accessible object is not focusable and not +# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler). +accessibility.keyboard.issue.mouse.only=可點擊的元素需可聚焦,且應有互動語意。 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1284f2d75c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = 暫停於除錯器陳述式 + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = 暫停於中斷點 + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = 暫停於事件中斷點 + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = 暫停於例外 + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = 暫停於 DOM mutation + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = 已加入: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = 已移除: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = 已暫停執行 + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = 暫停於 stepping + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = 暫停於事件監聽器 + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = 條件式中斷點有誤 + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = 暫停於 XMLHttpRequest + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = 暫停於 promise 被拒絕 + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = 於存取屬性時暫停 + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = 於設定屬性時暫停 + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = 暫停於 assertion + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = 暫停於已除錯的函數 + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = 除錯器已暫停 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-zh-TW/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..a70cbe55a2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=連入連線 + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptHeader=收到要求進行遠端除錯的連線請求。遠端使用者將可以完全控制您的瀏覽器! +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptClientEndpoint=客戶端位置: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptServerEndpoint=伺服器位置: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptFooter=要允許連線嗎? + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the +# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the +# remote debugger server. +remoteIncomingPromptDisable=停用 + +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBTitle=驗證客戶端 +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBHeader=您連線的端點需要您提供更多資訊以驗證此連線,請在下方輸入對方顯示的 token。 +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The client's cert fingerprint +clientSendOOBHash=我的憑證: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The authentication token that the user will transfer. +clientSendOOBToken=Token: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBTitle=提供客戶端的 Token +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBBody=客戶端畫面中應該顯示了一組 token 值,請在此輸入該 token 值以驗證您是要與此客戶端連線。 + diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-zh-TW/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..f000a53209 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=已複製 + diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a6519232d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = 列 { $row } / 行 { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Grid 容器 + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Grid 項目 + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Grid 容器 / 項目 + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Flex 容器 + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Flex 項目 + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Flex 容器 / 項目 + +# The message displayed in the content page when the user clicks on the +# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when +# debugging a remote page. +# Variables +# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or +# remote-node-picker-notice-action-touch +remote-node-picker-notice = 已啟用 DevTools 元素挑選器,{ $action } + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = 點擊元素即可在檢測器中選擇 + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android +remote-node-picker-notice-action-touch = 點擊元素即可在檢測器中選擇 + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = 隱藏 + +# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed +# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the +# ui.prefersReducedMotion=1 preference). +simple-highlighters-message = 開啟 prefers-reduced-motion 後,可在設定面板中開啟比較簡單的強調器,來避免色彩閃爍。 + +# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox +# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel. +simple-highlighters-settings-button = 開啟選項 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-zh-TW/devtools/shared/screenshot.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2e686881d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/shared/screenshot.properties @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands. +# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the +# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to +# the screenshot command. +screenshotDesc=將頁面儲存為圖片 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe +# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotFilenameDesc=目的檔案名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the +# 'filename' parameter to the 'screenshot' command. +screenshotFilenameManual=要將畫面擷圖寫入到什麼檔案名稱(應有「.png」附檔名)。 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe +# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardDesc=複製畫面擷圖到剪貼簿? (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the +# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardManual=若設定為 true,代表您想要將畫面擷圖複製到剪貼簿,而不是儲存為檔案。 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of +# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the +# screenshot command. +screenshotGroupOptions=選項 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe +# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayDesc=延遲(秒) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the +# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayManual=等待幾秒後才擷取畫面圖片 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe +# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRDesc=裝置畫素比例 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the +# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRManual=擷取畫面時使用的裝置畫素比例 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe +# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageDesc=擷取整張網頁?(true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the +# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageManual=若設定為 true 則畫面擷圖將會包含目前網頁當中未捲動到的部分。 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe +# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileDesc=要儲存到檔案嗎? (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the +# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileManual=若設定為 true,代表就算啟用了其他選項(例如剪貼簿)後,仍將畫面擷圖儲存到檔案中。 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename +# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string +# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string +# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here. +screenshotGeneratedFilename=畫面擷取於 %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon +# encountering error while saving the screenshot to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotErrorSavingToFile=無法儲存為 %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully saved to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotSavedToFile=已儲存為 %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon +# encountering error while copying the screenshot to clipboard. +screenshotErrorCopying=複製擷圖至剪貼簿時發生錯誤。 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully copied to the clipboard. +screenshotCopied=已將畫面擷圖複製至剪貼簿。 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the +# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +inspectNodeDesc=CSS 選擇器 + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node' +# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is +# passed to the `screenshot command. +inspectNodeManual=CSS 選擇器將會使用 document.querySelector 來識別某個單一元素 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image +# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid +# errors. +# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the +# height of the image. +screenshotTruncationWarning=由於產生的圖片太大,已裁切為 %1$S×%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning2) Text displayed to user when +# taking the screenshot initially failed. When the Device Pixel Ratio is larger +# than 1.0 a second try immediately after displaying this message is attempted. +screenshotDPRDecreasedWarning=由於產生的圖片太大,已將裝置畫素比例縮小為 1 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon +# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the +# resulting image is too large to be rendered. +screenshotRenderingError=建立圖片時發生錯誤,產生的圖片可能太大。 + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotNoSelectorMatchWarning) Text displayed to user when the +# provided selector for the screenshot does not match any element on the page. +# The argument (%1$S) is selector. +screenshotNoSelectorMatchWarning=「%S」選擇器並未符合頁面中的任何元素。 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/shared/shared.properties b/l10n-zh-TW/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..0978450dee --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=… diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-zh-TW/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..80b31d394b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,267 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. +rule.status.BEST=最符合 +rule.status.MATCHED=符合 +rule.status.PARENT_MATCH=上層符合 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline, +# rule.sourceConstructed): For each style property the panel shows the rules +# which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), from a constructed style sheet +# (constructed), or from the element itself (element). +rule.sourceInline=行內 +rule.sourceConstructed=建構 +rule.sourceElement=元素 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" +rule.inheritedFrom=繼承自 %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. +rule.keyframe=關鍵影格 %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. +rule.userAgentStyles=(user agent) + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header +rule.pseudoElement=Pseudo-elements + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. +rule.selectedElement=此元素 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warning.title=屬性值無效 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warningName.title=屬性名稱無效 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. +rule.filterProperty.title=過濾包含此屬性的規則 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. +rule.empty=未選取元素。 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in +# the rule view. The first argument is the variable name and the +# second argument is the value. +rule.variableValue=%S = %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"), +# where the variable is not set. the rule view. The argument is the +# variable name. +rule.variableUnset=未設定 %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. +rule.selectorHighlighter.tooltip=強調符合此選擇器的所有元素 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. +rule.colorSwatch.tooltip=點擊開啟色彩挑選器,可 Shift+點擊修改色彩格式 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. +rule.bezierSwatch.tooltip=點擊開啟時間函數編輯器 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. +rule.filterSwatch.tooltip=點擊開啟濾鏡編輯器 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. +rule.angleSwatch.tooltip=可 Shift+點擊切換角度格式 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view. +rule.flexToggle.tooltip=點擊切換 Flexbox 強調 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. +rule.gridToggle.tooltip=點擊切換強調 CSS Grid + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +rule.filterStyles.placeholder=過濾樣式 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. +rule.addRule.tooltip=新增規則 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.togglePseudo.tooltip=切換 pseudo-classes + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.classPanel.toggleClass.tooltip=切換 class + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +rule.classPanel.newClass.placeholder=新增 class + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +rule.classPanel.noClasses=此元素沒有 class + +# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +rule.printSimulation.tooltip=切換頁面的列印媒體模擬 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles color-scheme simulation. +rule.colorSchemeSimulation.tooltip=切換頁面的色彩配置模擬 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is expanded. +rule.twistyCollapse.label=摺疊 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is collapsed. +rule.twistyExpand.label=展開 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.expandableContainerToggleButton.title): +# This is the tooltip for expandable container toggle button in the Rule View (Pseudo-elements, keyframes, …) +rule.expandableContainerToggleButton.title=切換窗格 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over the icon to select a container in a container query in the rule view. +rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip=請點擊選擇容器節點 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyToggle.label): +# This is the label for the checkbox input in the rule view that allow to disable/re-enable +# a specific property in a rule. +# The argument is the property name. +rule.propertyToggle.label=啟用 %S 屬性 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.newPropertyName.label): +# This is the label for the new property input in the rule view. +rule.newPropertyName.label=新屬性名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyName.label): +# This is the label for the property name input in the rule view. +rule.propertyName.label=屬性名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. +styleinspector.contextmenu.copyColor=複製色彩 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyUrl=複製網址 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=複製圖片的 Data URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) +styleinspector.copyImageDataUrlError=圖片的 Data URL 複製失敗 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=顯示原始來源 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties +styleinspector.contextmenu.addNewRule=新增規則 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=全選 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=複製 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. +styleinspector.contextmenu.copyLocation=複製位置 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text +# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration. +styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=複製宣告 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=複製屬性名稱 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=複製屬性值 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. +styleinspector.contextmenu.copyRule=複製規則 + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. +styleinspector.contextmenu.copySelector=複製選擇器 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8fdd294a1c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' + +# Usage string for :block command +webconsole-commands-usage-block = + :block URL_STRING + + 開始封鎖網路請求 + + 只接受一組 URL_STRING 參數(格式為不含引號的字串),將封鎖所有對包含此字串的網址的請求。 + 請使用 :unblock 或網路監控器的封鎖請求側邊欄來還原此設定。 +# Usage string for :unblock command +webconsole-commands-usage-unblock = + :unblock URL_STRING + + 停止封鎖網路請求 + + 只接受一組參數,必須與原始傳送給 :block 的封鎖字串完全相同。 +# Usage string for :trace command +webconsole-commands-usage-trace = + :trace + + 切換 JavaScript 追蹤紀錄器 + + 支援下列參數: + --logMethod 設定為 ‘console’,即可記錄至網頁主控台(預設值),或 ‘stdout’ 即可記錄至標準輸出 + --prefix 在所有追蹤記錄中要加入的前綴字串(選填) + --help 或 --usage 顯示本訊息 diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-zh-TW/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbc2c7ca1e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b41f5479e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = 選單列 +scrollbar = 捲動列 +grip = 尺寸調整框 +alert = 警告 +menupopup = 彈出選單 +document = 文件 +pane = 窗格 +dialog = 對話框 +separator = 分隔線 +toolbar = 工具列 +statusbar = 狀態列 +table = 表格 +columnheader = 欄標題 +rowheader = 行標題 +column = 欄 +row = 行 +cell = 格子 +link = 鏈結 +list = 清單 +listitem = 清單項目 +outline = 大綱 +outlineitem = 大綱項目 +pagetab = 頁面導覽標籤 +propertypage = 屬性頁面 +graphic = 圖形 +switch = 切換開關 +pushbutton = 按鈕 +checkbutton = 多選按鈕 +radiobutton = 單選按鈕 +combobox = 下拉選單 +progressbar = 進度列 +slider = 滾動條 +spinbutton = 旋轉按鈕 +diagram = 圖表 +animation = 動畫 +equation = 方程式 +buttonmenu = 按鈕選單 +whitespace = 空白 +pagetablist = 導覽標籤清單 +canvas = 畫布 +checkmenuitem = 複選清單項目 +passwordtext = 密碼文字 +radiomenuitem = 單選清單項目 +textcontainer = 文字容器 +togglebutton = 開關按鈕 +treetable = 樹狀表格 +header = 檔頭 +footer = 檔尾 +paragraph = 段落 +entry = 項目 +caption = 表格標題 +heading = 標題 +section = 區段 +form = 表單 +comboboxlist = 複選下拉清單 +comboboxoption = 複選下拉清單項目 +imagemap = 影像地圖 +listboxoption = 下拉選單項目 +listbox = 下拉選單 +flatequation = 方程式 +gridcell = 網格欄位 +note = 附註 +figure = 圖片 +definitionlist = 定義清單 +term = 詞彙 +definition = 定義 + +mathmltable = 數學表格 +mathmlcell = 格子 +mathmlenclosed = 包入 +mathmlfraction = 分數 +mathmlfractionwithoutbar = 無分數線分數 +mathmlroot = 方根 +mathmlscripted = 移位 +mathmlsquareroot = 平方根 + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = 文字區域 + +base = 底數 +close-fence = 後括號 +denominator = 分母 +numerator = 分子 +open-fence = 前括號 +overscript = 頂標 +presubscript = 前下標 +presuperscript = 前上標 +root-index = 根指數 +subscript = 下標 +superscript = 上標 +underscript = 下標 + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = 標題等級 %S + +# Landmark announcements +banner = 橫幅 +complementary = 補充 +contentinfo = 內容資訊 +main = 主要 +navigation = 導覽 +search = 搜尋 + +region = 區域 + +stateRequired = 必要的 + diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..478e1e0f83 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = 跳至 +press = 按下 +check = 勾選 +uncheck = 不勾選 +select = 選取 +open = 開啟 +close = 關閉 +switch = 切換 +click = 點選 +collapse= 收起 +expand = 展開 +activate= 啟用 +cycle = 循環 +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = 點擊上游元素 + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML 內容 +# The Role Description for the Tab button. +tab = Tab 鍵 +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = 詞彙 +definition = 定義 +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = 搜尋欄位 +# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers +dateField = 日期欄位 +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = 應用程式 +search = 搜尋 +banner = 橫幅 +navigation = 導覽 +complementary = 補充 +content = 內容 +main = 主要 +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = 警告 +alertDialog = 警告對話框 +dialog = 對話框 +article = 文章 +document = 文件 +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = 圖形 +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = 標題 +log = 記錄 +marquee = 跑馬燈 +math = 數學公式 +note = 附註 +region = 區域 +status = 應用程式狀態 +timer = 計時器 +tooltip = 提示 +separator = 分隔線 +tabPanel = 分頁區塊 +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = 強調 +# The roleDescription for the details element +details = 詳細資訊 +# The roleDescription for the summary element +summary = 摘要 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..39cc98e77f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = 跳至 +press = 按下 +check = 勾選 +uncheck = 不勾選 +select = 選取 +open = 開啟 +close = 關閉 +switch = 切換 +click = 點選 +collapse= 收起 +expand = 展開 +activate= 啟用 +cycle = 循環 +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = 點擊上游元素 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..39cc98e77f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = 跳至 +press = 按下 +check = 勾選 +uncheck = 不勾選 +select = 選取 +open = 開啟 +close = 關閉 +switch = 切換 +click = 點選 +collapse= 收起 +expand = 展開 +activate= 啟用 +cycle = 循環 +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = 點擊上游元素 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..af055e54bd --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=請檢查 URL 是否正確,然後再試一次。 +fileNotFound=找不到檔案 %S。請確定位置正確後再試一次。 +fileAccessDenied=無法讀取位於 %S 的檔案。 +dnsNotFound2=找不到 %S。請檢查名稱是否正確然後再試一次。 +unknownProtocolFound=某個下列的通訊協定 %S 不是已註冊的通訊協定,或不允許在此環境中使用。 +connectionFailure=嘗試連線到 %S 時被拒絕。 +netInterrupt=與 %S 的連線中斷。可能只有部份資料傳送成功。 +netTimeout=嘗試連線到 %S 但超過時間限制仍無回應。 +redirectLoop=已超過此網址的轉向限制,無法載入網頁。可能是因為您不允許此網站使用 Cookie。 +confirmRepostPrompt=要檢視此網頁,程式必須重新傳送先前送過的資料。這會重做一次所有事情(像是搜尋或線上購物)。 +resendButton.label=重新傳送 +unknownSocketType=您要安裝個人安全管理員 (PSM) 才能檢視此網頁。請重裝本程式並確定有選取 PSM,或與系統管理員連絡。 +netReset=此文件無資料。 +notCached=此文件已不存在。 +netOffline=離線模式無法顯示此文件。要切換到連線模式請從選單「檔案」「離線模式」切換。 +isprinting=不能修改列印或預覽列印中的文件。 +deniedPortAccess=由於安全性考量,目前無法存取指定的 Port。 +proxyResolveFailure=找不到您所設定的 Proxy 伺服器,請檢查您的設定是否正確後再試一次。 +proxyConnectFailure=您設定的 Proxy 伺服器拒絕連線,請檢查您的設定是否正確後再試一次。 +contentEncodingError=您嘗試檢視的頁面無法顯示,因為其中使用了無效或不支援的壓縮類型。 +unsafeContentType=因為其中含有可能不安全的檔案類型,無法顯示您嘗試檢視的頁面。請向網站擁有者回報此問題。 +malwareBlocked=%S 這個網站被回報為有害網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。 +harmfulBlocked=%S 這個網站被回報為可能有害的網站,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。 +unwantedBlocked=%S 這個網站被回報為提供不安全的軟體,已依照您的安全性偏好設定予以封鎖。 +deceptiveBlocked=位於 %S 的這張網頁已被回報為詐騙網站,並已依照安全性偏好設定封鎖。 +cspBlocked=這個頁面包含了內容安全政策以致於無法以這種方式被載入。 +xfoBlocked=這個頁面包含 X-Frame-Options 政策,以致於無法以這種方式載入。 +corruptedContentErrorv2=網站 %S 發生了違反通訊協定的情況,無法修復。 +sslv3Used=無法保證您在 %S 的資料安全,因為此網站使用 SSLv3 通訊協定,這個協定已不再安全。 +weakCryptoUsed=%S 的網站管理員未正確設定好網站。為了確保您的資訊不會被盜走,並未建立與該網站間的連線。 +inadequateSecurityError=此網站嘗試建立安全性不足的連線。 +blockedByPolicy=您的組織已封鎖存取此網頁或網站。 +networkProtocolError=Firefox 遇到了違反通訊協定的情況,無法修復。 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..b8a7459f13 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,478 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=警告: 指令碼沒有回應 +KillScriptMessage=此頁面可能內含需大量執行時間的指令碼,或已經停止回應。您可以馬上停止執行,或是繼續等待它完成。 +KillScriptWithDebugMessage=此頁面可能內含需大量執行時間的指令碼,或已經停止回應。您可以馬上停止執行、在除錯器中進行除錯,或是繼續等待它完成。 +KillScriptLocation=指令碼: %S + +KillAddonScriptTitle=警告: 附加元件指令碼沒有回應 +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=來自擴充套件「%1$S」的指令碼在此網頁中執行,造成 %2$S 停止回應。\n\n瀏覽器可能還在忙碌中,或是已經無法回應。您可以現在就中斷該指令碼,或是繼續等待外掛程式完成工作。 +KillAddonScriptGlobalMessage=在下次重新載入前,防止來自該擴充套件的指令碼在此頁面中執行 + +StopScriptButton=停止執行 Script +DebugScriptButton=對 Script 除錯 +WaitForScriptButton=繼續 +DontAskAgain=不要再問我 +WindowCloseBlockedWarning=Script 無法關閉非由 Script 開啟的視窗。 +OnBeforeUnloadTitle=您確定嗎? +OnBeforeUnloadMessage2=此頁面詢問您是否要離開 — 您輸入的資訊可能尚未儲存。 +OnBeforeUnloadStayButton=留在此頁 +OnBeforeUnloadLeaveButton=離開頁面 +EmptyGetElementByIdParam=傳給 getElementById() 的是空字串。 +SpeculationFailed2=一個使用 document.write() 寫成的不平衡樹造成網路資料被重新剖析。若需更多資訊,請參考: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=一個同步讀取的外部程式碼(Script)所呼叫的 document.write() 被忽略。 +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=將檔案置放於 contenteditable 元素失敗: %S。 +FormValidationTextTooLong=請把這段文字縮減到 %S 個字元以內(您現在用了 %S 個字)。 +FormValidationTextTooShort=請輸入至少 %S 個字元(目前輸入 %S 個字元)。 +FormValidationValueMissing=請填寫此欄位。 +FormValidationCheckboxMissing=必須勾選此方塊才能繼續。 +FormValidationRadioMissing=請在這些選項當中挑一個。 +FormValidationFileMissing=請選擇一個檔案。 +FormValidationSelectMissing=請在清單中選出一個項目。 +FormValidationInvalidEmail=請輸入一個電子郵件地址。 +FormValidationInvalidURL=請輸入一個網址。 +FormValidationInvalidDate=請輸入有效的日期。 +FormValidationInvalidTime=請輸入有效的時間。 +FormValidationInvalidDateTime=請輸入有效的日期與時間。 +FormValidationInvalidDateMonth=請輸入有效的月份。 +FormValidationInvalidDateWeek=請輸入有效的週數。 +FormValidationPatternMismatch=請依照所要求的格式輸入。 +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=請依照所要求的格式輸入: %S。 +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=請選擇小於或等於 %S 的值。 +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=請選擇不晚於 %S 的值。 +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=請選擇大於或等於 %S 的值。 +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=請選擇不早於 %S 的值。 +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=請選擇有效的值。最接近的有效值為 %S 與 %S。 +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=請選擇有效的值。最接近的有效值為 %S。 +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=請選擇 %1$S 到 %2$S 之間的值。 +FormValidationBadInputNumber=請輸入數字。 +FullscreenDeniedDisabled=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為使用者偏好設定中已關閉 Fullscreen API。 +FullscreenDeniedFocusedPlugin=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為焦點位於一個視窗的外掛程式中。 +FullscreenDeniedHidden=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為文件已不再可見。 +FullscreenDeniedHTMLDialog=已拒絕進入全螢幕的要求,因為請求的元素是 <dialog> 元素。 +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為至少有一個包含文件的容器不是 iframe 或沒有「allowfullscreen」屬性。 +FullscreenDeniedNotInputDriven=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為 Element.requestFullscreen() 不是從使用者產生的短期執行 event handler 當中呼叫的。 +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為 Element.requestFullscreen() 不是由滑鼠左鍵點擊所觸發的滑鼠 event handler 所呼叫的。 +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為請求的元素不是 <svg>、<math> 或 HTML 元素。 +FullscreenDeniedNotInDocument=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為請求元素已經不在文件之中。 +FullscreenDeniedMovedDocument=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為請求的元素已經移動了文件。 +FullscreenDeniedLostWindow=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為視窗已經消失。 +FullscreenDeniedPopoverOpen=已拒絕進入全螢幕的要求,因為已經彈出元素。 +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為要求進入全螢幕模式的文件的子文件已經全螢幕。 +FullscreenDeniedNotFocusedTab=已拒絕進入全螢幕模式的要求,因為請求元素不在目前焦點所在的分頁當中。 +FullscreenDeniedFeaturePolicy=由於 FeaturePolicy 指令,已拒絕進入全螢幕模式的要求。 +FullscreenExitWindowFocus=因為焦點移動至視窗中,已結束全螢幕模式。 +RemovedFullscreenElement=因為已自螢幕移除全螢幕元素,已結束全螢幕模式。 +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=因為焦點移動至外掛程式視窗中,已結束全螢幕模式。 +PointerLockDeniedDisabled=因為使用者偏好設定中已關閉 Pointer Lock API,游標鎖定請求已被拒絕。 +PointerLockDeniedInUse=因為游標正由其他文件控制,游標鎖定請求已被拒絕。 +PointerLockDeniedNotInDocument=因為請求的元素不在文件中,游標鎖定請求已被拒絕。 +PointerLockDeniedSandboxed=因為已透過沙盒限制 Pointer Lock API,游標鎖定請求已被拒絕。 +PointerLockDeniedHidden=因為文件不可見,游標鎖定請求已被拒絕。 +PointerLockDeniedNotFocused=因為焦點不在文件中,游標鎖定請求已被拒絕。 +PointerLockDeniedMovedDocument=因為請求的元素移動了文件,游標鎖定請求已被拒絕。 +PointerLockDeniedNotInputDriven=因為 Element.requestPointerLock() 並不由使用者產生的短期 event handler 所呼叫、文件也非全螢幕,游標鎖定請求已被拒絕。 +PointerLockDeniedFailedToLock=因為瀏覽器無法鎖定游標,游標鎖定請求已被拒絕。 +HTMLSyncXHRWarning=在同步模式當中,不支援剖析 XMLHttpRequest 當中的 HTML。 +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=已拒絕設定被禁止的檔頭: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=在同步模式的視窗內容當中,不再支援使用 XMLHttpRequest 當中的 responseType 屬性。 +TimeoutSyncXHRWarning=在同步模式的視窗內容當中,不再支援使用 XMLHttpRequest 當中的 timeout 屬性。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=在 unload 與 pagehide 改用 navigator.sendBeacon 而不使用同步的 XMLHttpRequest 可改善使用者的體驗。 +JSONCharsetWarning=嘗試將透過 XMLHttpRequest 取得的 JSON 宣告為非 UTF-8 編碼,但只支援使用 UTF-8 解碼 JSON。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=傳送給 createMediaElementSource 的 HTMLMediaElement 有跨來源資源,節點將不會輸出聲音。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=傳送給 createMediaStreamSource 的 MediaStream 含有跨來源的資源,節點將不會輸出音訊。 +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=傳送給 createMediaStreamTrackSource 的 MediaStreamTrack 含有跨來源的資源,節點將不會輸出音訊。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=捕捉到的 HTMLMediaElement 正在播放 MediaStream,目前暫不支援套用音量或靜音狀態。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=指派給 srcObject 的 MediaStream 來自從這個 HTMLMediaElement 捕捉到的內容,形成一個循環,忽略指派動作。 +MediaLoadExhaustedCandidates=無法載入所有可用的資源。已暫停載入媒體。 +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> 元素沒有「src」屬性。媒體資源載入失敗。 +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=目前暫不支援將 AudioNodes 連結至不同取樣率的 AudioContexts。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP 載入失敗,傳回狀態代碼 %1$S。媒體資源 %2$S 載入失敗。 +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=無效 URI。媒體資源 %S 載入失敗。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=不支援「%1$S」格式的「type」屬性。媒體資源 %2$S 載入失敗。 +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=不支援「%1$S」指定的「type」屬性。媒體資源 %2$S 載入失敗。將嘗試載入下一個 <source> 元素。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=不支援 HTTP Content-Type 為「%1$S」。媒體資源 %2$S 載入失敗。 +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=媒體資源 %S 無法被解碼。 +MediaWidevineNoWMF=嘗試在缺少 Windows Media Foundation 時播放 Widevine,請參考 https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=需要安裝微軟的其他軟體才能播放 %S 格式的影片。請參考 https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=無法播放此頁面中的影片。您的系統可能缺少 %S 格式必要的視訊解碼器 +MediaUnsupportedLibavcodec=無法播放此頁面的影片,您的系統有未支援版本的 libavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=無法解碼媒體資源 %1$S,錯誤: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=可解碼媒體資源 %1$S,但發生錯誤: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=無法播放媒體內容,缺少 %S 格式的視訊解碼器 +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=缺少下列請求格式的解碼器: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=無法使用 PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=已棄用在非安全環境(非 HTTPS)下的 %S 使用加密媒體擴充功能的用法,將被移除。請盡快將來源切換至 HTTPS 之類的安全環境。 +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=於 %S 呼叫 navigator.requestMediaKeySystemAccess(),卻不傳入包含 audioCapabilities 或 videoCapabilities 的 MediaKeySystemConfiguration 的方法已被棄用,即將停止支援。 +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=於 %S 呼叫 navigator.requestMediaKeySystemAccess(),傳入的 MediaKeySystemConfiguration 中的 audioCapabilities 或 videoCapabilities 的 contentType 不含「codecs」字串的方法已被棄用,即將停止支援。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=已棄用 Mutation Events。請改用 MutationObserver。 +BlockAutoplayError=僅在使用者同意時才允許自動播放;使用者開啟了本網站,或媒體已被靜音。 +BlockAutoplayWebAudioStartError=已阻止 AudioContext 自動啟動,必須由使用者跟頁面進行互動後才可建立或恢復。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=已棄用 Components 物件,很快就會被移除。 +PluginHangUITitle=警告: 外掛程式沒有回應 +PluginHangUIMessage=%S 可能正在忙碌中,或是已經沒有回應。您可以現在就結束該外掛程式,或是繼續等待外掛程式完成工作。 +PluginHangUIWaitButton=繼續 +PluginHangUIStopButton=結束外掛程式 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=對 NodeIterator 呼叫 detach() 將不再有效。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=將忽略取得或設定包含 [LenientThis] 的屬性請求,因為「this」物件不正確。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=已棄用 captureEvents()。請改用 DOM 2 的 addEventListener() 方法。更多說明請見 http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=已棄用 releaseEvents()。請改用 DOM 2 的 removeEventListener() 方法。更多說明請見 http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=因為會影響使用者的使用體驗,已棄用主執行緒中的同步 XMLHttpRequest。若需更多資訊請參考 http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=因為會影響終端使用者的體驗,已棄用主執行緒中的同步 XMLHttpRequest。若需更多資訊請參考 https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=已棄用 window.controllers/Controllers,請勿用於瀏覽器偵測。 +ImportXULIntoContentWarning=已棄用匯入 XUL 節點至內容文件的用法,未來將移除此功能。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=因為瀏覽網頁的行為,有一筆尚未完成的 IndexedDB 交易已被終止。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change 的記憶體消耗量太高。預算是文件的表面區域乘以 %1$S(%2$S 像素),will-change 超出預算的部分將被忽略。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=因為相同來源的其他文件已經佔用了最大數量的 Worker,無法立刻啟動 Worker。已將 Worker 排入佇列,將在其他 Worker 完成工作後啟動。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=已棄用 Application Cache API(AppCache),未來將移除。請考慮改用 ServiceWorker 提供離線功能。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=嘗試從空白來源建立 Worker,原本可能不是要這樣做。 +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia 已被 navigator.mediaDevices.getUserMedia 取代 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams 已被棄用,請改用 RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=無法載入「%S」。ServiceWorker 攔截了請求,並遇到未知錯誤。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=無法回覆「%2$S」以載入「%1$S」。不允許 ServiceWorker 使用 cors Response 來合成 same-origin Request。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=「%1$S」載入失敗。有 ServiceWorker 在處理「%2$S」 FetchEvent 時傳送了 opaque Response 給 FetchEvent.respondWith()。Opaque Response 物件僅在 RequestMode 為「no-cors」時有效。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=ServiceWorker 傳送了 Error Response 給 FetchEvent.respondWith(),「%S」載入失敗。這通常代表 ServiceWorker 執行了無效的 fetch() 呼叫。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=ServiceWorker 傳送了使用過的 Response 給 FetchEvent.respondWith(),「%S」載入失敗。Response 的內容僅能讀取一次,若需要多次存取,請使用 Response.clone()。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=ServiceWorker 處理非瀏覽 FetchEvent 時傳送了 opaqueredirect Response 給 FetchEvent.respondWith(),「%S」載入失敗。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=「%S」載入失敗。ServiceWorker 在 RedirectMode 不是「follow」的情況下傳送了被重導的 Response 給 FetchEvent.respondWith()。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=「%S」載入失敗。ServiceWorker 呼叫了 FetchEvent.preventDefault() 取消載入。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=「%1$S」載入失敗。ServiceWorker 傳送了 promise 給 FetchEvent.respondWith(),因下列錯誤被拒絕:「%2$S」。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=「%1$S」載入失敗。ServiceWorker 傳送了 promise 給解出了非 Response 值「%2$S」的 FetchEvent.respondWith()。 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker 註冊失敗: 提供的 scope「%1$S」路徑不在最大允許的 scope「%2$S」當中。請調整 scope、移動 Service Worker 指令碼,或使用 Service-Worker-Allowed HTTP 檔頭以允許該 scope。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=為 scope「%1$S」註冊或更新 ServiceWorker 失敗: 指令碼「%3$S」載入失敗,狀態為 %2$S。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=為 Scope「%1$S」註冊或更新 ServiceWorker 失敗: 指令碼「%3$S」的 Content-Type「%2$S」不正確。必須為 JavaScript MIME 類型。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=為 scope 「%S」註冊/更新 ServiceWorker 失敗: 因為使用者設定或目前處於隱私瀏覽模式環境,無法存取儲存空間。 +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=ServiceWorker 註冊資訊取得失敗: 因為使用者設定或目前處於隱私瀏覽模式環境,無法存取儲存空間。 +ServiceWorkerGetClientStorageError=無法取得 ServiceWorker 客戶端: 因為使用者設定或目前處於隱私瀏覽模式環境,無法存取儲存空間。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=為 scope「%S」的 ServiceWorker 執行「postMessage」失敗: 因為使用者設定或目前處於隱私瀏覽模式環境,無法存取儲存空間。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=因為寬限期逾時,在仍有進行中的 waitUntil/respondWith promise 的情況下結束 scope「%1$S」的 ServiceWorker。 +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handler 必須在 worker 指令碼初次求值時就新增。 +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=因為並不是從由使用者產生的短期 event handler 呼叫,已拒絕執行 document.execCommand(‘cut’/‘copy’)。 +ManifestIdIsInvalid=id 成員無法解析為正確網址。 +ManifestIdNotSameOrigin=id 成員必須與 start_url 成員的 origin 相同。 +ManifestShouldBeObject=Manifest 應為物件。 +ManifestScopeURLInvalid=scope 網址無效。 +ManifestScopeNotSameOrigin=scope 網址必須與文件來源相同。 +ManifestStartURLOutsideScope=啟動網址在 scope 外,該 scope 無效。 +ManifestStartURLInvalid=啟動網址無效。 +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=啟動網址應與文件來源相同。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=預期 %1$S 的成員 %2$S 應為 %3$S。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S 不是有效的 CSS 色彩。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S 不是有效的語言代碼。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=Index %2$S 的 %1$S 無效。%3$S 成員網址 %4$S 無效 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=Index %2$S 的 %1$S 缺少有用的用途,將會忽略。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=Index %2$S 的 %1$S 有不受支援的用途: %3$S。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=Index %2$S 的 %1$S 有重複的用途: %3$S。 +PatternAttributeCompileFailure=因為 regexp 模式無效,無法檢查 <input pattern='%S'>: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=無法於「DOMWindow」執行「postMessage」: 提供的目標來源(%S)與接收的視窗來源(%S)不符。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=將舊版 Youtube Flash embed(%S)重寫為 iframe embed(%S)。若可行的話,請更新頁面改用 iframe。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=將舊版 Youtube Flash embed(%S)重寫為 iframe embed(%S)。Query 無效,已自網址移除。若可行的話,請更新頁面改用 iframe。 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=scope「%1$S」的 ServiceWorker 無法解密推送訊息。每封訊息的「Encryption」檔頭需包含獨特的「salt」參數。請參考 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 取得更多資訊。 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=scope「%1$S」的 ServiceWorker 無法解密推送訊息。「Crypto-Key」檔頭需包含應用程式伺服器公鑰,作為「dh」參數內容。請參考 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 取得更多資訊。 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=scope「%1$S」的 ServiceWorker 無法解密推送訊息。「Encryption-Key」檔頭需包含「dh」參數。此檔頭已被棄用,即將移除,請改用「Crypto-Key」與「Content-Encoding: aesgcm」。請參考 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 取得更多資訊。 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=scope「%1$S」的 ServiceWorker 無法解密推送訊息。「Content-Encoding」檔頭必須為「aesgcm」。也可使用「aesgcm128」但已被棄用,即將移除。請參考 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 取得更多資訊。 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=scope「%1$S」的 ServiceWorker 無法解密推送訊息。「Crypto-Key」檔頭當中的「dh」參數必須是應用程式伺服器以 base64url 編碼(https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C))過的 Diffie-Hellman 公鑰,並以「uncompressed」或「raw」(編碼前僅有 65 位元組)格式提供。請參考 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 取得更多資訊。 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=scope「%1$S」的 ServiceWorker 無法解密推送訊息。「Encryption」檔頭當中的「salt」參數必須以 base64url 編碼(https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C))過,並在編碼前有至少 16 位元組。請參考 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 取得更多資訊。 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=scope「%1$S」的 ServiceWorker 無法解密推送訊息。「Encryption」檔頭當中的「rs」參數內容必須在 %2$S 跟 2^36-31 之間,或被完全忽略。請參考 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 取得更多資訊。 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=scope「%1$S」的 ServiceWorker 無法解密推送訊息。加密訊息中的某筆紀錄並未被正確填塞。請參考 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 取得更多資訊。 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=scope「%1$S」的 ServiceWorker 無法解密推送訊息。若需有關加密功能的說明,請參考 https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=忽略從註冊為「passive」的 listener 對「%1$S」類型事件的「preventDefault()」呼叫。 +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap 已被棄用,即將移除,請改用 ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap。 +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode 頻道數量變更可能會造成雜音。 +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode 頻道數量變更可能會造成雜音。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=圖片.png +GenericFileName=檔案 +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=地理資訊請求僅能在安全的瀏覽環境中完成。 +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=僅能於安全環境中請求通知權限。 +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=僅能於頂層文件或同源 iframe 請求通知權限。 +NotificationsRequireUserGesture=通知權限僅能由使用者產生,於短期內執行的 event handler 發出請求。 +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=已棄用在短期執行,由使用者產生的 event handler 之外要求通知權限的做法,將在未來停止支援。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Window 物件的「content」屬性已被棄用,請改用「window.top」。 +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=ID 為「%S」的 SVG <%S> 當中發生循環參照。 +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> 的參照鏈太長,在 ID 為「%S」的元素後就被放棄。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll 功能與 Selection API 重複,已棄用。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElement=已棄用 SVGGraphicsElement.nearestViewportElement,並將在未來移除。請改用 SVGElement.viewportElement。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElement=已棄用 SVGGraphicsElement.farthestViewportElement,並將在未來移除。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=<script> 元素的「%S」屬性空白。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=<script> 元素的「%S」屬性不是有效的 URI:「%S」 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=來源為「%S」的 <script> 載入失敗。 +ModuleSourceLoadFailed=來源為「%S」的模組載入失敗。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> 來源 URI 不正常:「%S」。 +ModuleSourceMalformed=模組來源 URI 不正常:「%S」。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=此文件中不允許使用 <script> 來源 URI:「%S」。 +ModuleSourceNotAllowed=此文件中不允許使用模組來源 URI:「%S」。 +WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=只能透過 moz-extension 網址來載入 WebExtension 的內容指令碼,而非下列網址:「%S」 +ModuleResolveFailureNoWarn=解析模組指定器「%S」時發生錯誤。 +ModuleResolveFailureWarnRelative=解析模組指定器「%S」時發生錯誤。相對模組指定器必須以「./」、「../」或「/」開頭。 +ImportMapInvalidTopLevelKey=匯入的 map 裡面有無效的頂層鍵值「%S」。 +ImportMapEmptySpecifierKeys=對應鍵不可以是空字串。 +ImportMapAddressesNotStrings=地址必須是字串。 +ImportMapInvalidAddress=地址「%S」無效。 +# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. +ImportMapAddressNotEndsWithSlash=對 Specifier key「%1$S」指定了無效的地址;由於「%1$S」以斜線結尾,地址「%2$S」也應同樣以斜線結尾。 +ImportMapScopePrefixNotParseable=無法剖析 scope 前綴網址「%S」。 +ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=Specifier「%S」的解析被 null 值阻擋。 +ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=由於前綴後的字串無法被剖析成 import map 當中的地址的相對網址,Specifier「%S」的解析被阻擋。 +ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=由於解析出的網址,並未以 import map 當中的地址開頭,Specifier「%S」的解析被阻擋。 +ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=Specifier「%S」是 bare specifier,但未被重新對應。相對模組指定器必須以「./」、「../」或「/」開頭。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src". +ImportMapExternalNotSupported=不支援外部的匯入地圖:目前暫時不支援在 <script type='importmap'> 當中包含的 src 屬性。 +ImportMapNotAllowedMultiple=不支援多組 import map。 +ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=在模組開始載入或預先載入後,就不允許使用 import map。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=根據「%2$S」的語法,關鍵影格屬性值「%1$S」無效。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=從 ReadableStream 讀取資料失敗:「%S」。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=無法於隱私瀏覽模式中使用 registerProtocolHandler。 +MotionEventWarning=動態感測器的用法已被棄用。 +OrientationEventWarning=方向感測器的用法已被棄用。 +ProximityEventWarning=接近感測器的用法已被棄用。 +AmbientLightEventWarning=環境光線感測器的用法已被棄用。 +UnsupportedEntryTypesIgnored=忽略不支援的 entryTypes: %S。 +AllEntryTypesIgnored=無有效的 entryTypes,中斷註冊。 +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +GTK2Conflict2=GTK2 上無法使用的按鍵事件: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +WinConflict2=某些鍵盤配置無法使用的按鍵事件: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain" +DocumentSetDomainNotAllowedWarning=不允許對跨來源的隔離環境設定 document.domain。 + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface 是純測試用的介面,這是它的棄用測試訊息。 +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() 是純測試用的方法,這是它的棄用測試訊息。 +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute 是純測試用的屬性,這是它的棄用測試訊息。 +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=在 createImageBitmap 使用 CanvasRenderingContext2D 的用法已被棄用。 + +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. +DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D 當中的 drawWindow 用法已遭棄用,請改用 tabs.captureTab 的擴充套件 API。https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() 已被棄用。 +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange 已被棄用。 +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror 已被棄用。 +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider 已被棄用。 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +MouseEvent_MozPressureWarning=已棄用 MouseEvent.mozPressure,請改用 PointerEvent.pressure。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=「small」、「normal」及「big」是已經棄用的 mathsize 屬性值,未來將移除。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=「veryverythinmathspace」、「verythinmathspace」、「thinmathspace」、「mediummathspace」、「thickmathspace」、「verythickmathspace」及「veryverythickmathspace」是已經棄用的 MathML 長度值,未來將移除。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=已棄用 MathML 屬性「background」、「color」、「fontfamily」、「fontsize」、「fontstyle」、「fontweight」,未來將移除。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType". +MozInputSourceWarning=已棄用 MouseEvent.mozInputSource,請改用 PointerEvent.pointerType。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitMouseEventWarning=已棄用 initMouseEvent(),請改用 MouseEvent() 建構子。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitNSMouseEventWarning=已棄用 initNSMouseEvent(),請改用 MouseEvent() 建構子。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value. +MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=已棄用 MathML 長度值「%S」,未來將移除。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute. +MathML_DeprecatedMathVariantWarning=已棄用 MathML 元素的「mathvariant='%S'」參數,未來將移除。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=已棄用以 STIXGeneral 字型描繪拉長的 MathML 運算子的用法,可能會在未來移除此功能。若想了解仍會持續支援的新版字型的詳細資訊,請參考 %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=已棄用 MathML 屬性「scriptminsize」,未來將移除。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=已棄用 MathML 屬性「scriptsizemultiplier」,未來將移除。 +FormSubmissionUntrustedEventWarning=已棄用透過未受信任的 submit 事件送出表單內容的作法,未來將移除。 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()". +SizeToContentWarning=已棄用 sizeToContent(),將在未來移除。 + +WebShareAPI_Failed=分享操作失敗。 +WebShareAPI_Aborted=分享操作中斷。 +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +UnknownProtocolNavigationPrevented=由於是未知的通訊協定,並未開啟「%1$S」。 +PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=無法將包含共享記憶體物件的訊息用 POST 方式傳送到跨來源視窗。 +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question +UnusedLinkPreloadPending=使用 link preload 預載的資源「%S」並未在載入後幾秒內使用。請確認 preload 標籤的所有屬性都設定正確。 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessNullPrincipal=無法於不透明來源(例如於缺少 allow-same-origin 屬性的沙盒中運作的 iframe)的文件呼叫 document.requestStorageAccess()。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessSandboxed=無法於缺少 allow-storage-access-by-user-activation 屬性的沙盒中運作的 iframe 呼叫 document.requestStorageAccess()。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +RequestStorageAccessNested=無法於巢狀 iframe 呼叫 document.requestStorageAccess()。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() 僅能由使用者產生,於短期內執行的 event handler 發出請求。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access. +RequestStorageAccessPermissionsPolicy=若權限原則封鎖了儲存空間存取權限,則無法呼叫 document.requestStorageAccess()。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() +RequestStorageAccessNotSecureContext=僅可使用 document.requestStorageAccess() 對安全環境中的資料進行授權。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +LocChangeFloodingPrevented=在短時間內對 Location 或 History API 的呼叫次數過多。 +FolderUploadPrompt.title = 確認上傳 +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +FolderUploadPrompt.message = 您確定要上傳「%S」當中的所有檔案嗎?請只在您信任此網站時才這麼做。 +FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = 上傳 +InputPickerBlockedNoUserActivation=由於使用者並未觸發,已封鎖 <input> 選擇器。 +ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=由於使用者並未觸發,或此 iframe 上次載入以來的時間不足,已封鎖使用外部通訊協定的 iframe。 +MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=由於使用者並未觸發,已封鎖彈出多個視窗的行為。 +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +PreloadIgnoredInvalidAttr=由於未知的「as」或「type」值,或「media」屬性不符合,已忽略預載 %S。 +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +BlobDifferentClusterError=無法從不同 agent cluster 存取 blob 網址「%S」。 +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key". +PartitionKeyDifferentError=無法使用不同的分區金鑰存取 blob 網址「%S」。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". +ElementSetCaptureWarning=已棄用 Element.setCapture(),請改用 Element.setPointerCapture()。若需更多資訊,請參考 https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +ElementReleaseCaptureWarning=已棄用 Element.releaseCapture(),請改用 Element.releasePointerCapture()。若需更多資訊,請參考 https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +DocumentReleaseCaptureWarning=已棄用 Document.releaseCapture(),請改用 Element.releasePointerCapture()。若需更多資訊,請參考 https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture + +# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError. +WebExtensionUncheckedLastError=並未檢查 browser.runtime.lastError 的值: %S + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". +OffscreenCanvasToBlobWarning=已棄用 OffscreenCanvas.toBlob(),請改用 OffscreenCanvas.convertToBlob()。 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" +InstallTriggerDeprecatedWarning=已棄用 InstallTrigger,將在未來移除。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" +InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=已棄用 InstallTrigger.install(),將在未來移除。若需更多說明,請參考 https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. +SelectOptionsLengthAssignmentWarning=拒絕透過指派 HTMLOptionsCollection.lengt(值為 %1$S)來展開 <select> 選項。最大支援的值為 %2$S。 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". +IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=已棄用 isExternalCTAP2SecurityKeySupported()。 + +InvalidFormControlUnfocusable=無法聚焦於無效的表單控制元件。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" +InvalidNamedFormControlUnfocusable=無法聚焦於無效的表單控制元件(name=「%S」)。 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e783d929f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=發生錯誤 (%1$S) + diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..29bafbf60e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=重設 +Submit=送出查詢 +Browse=瀏覽… +FileUpload=上傳檔案 +DirectoryUpload=選擇要上傳的資料夾 +DirectoryPickerOkButtonLabel=上傳 +ForgotPostWarning=表格含有 enctype=%S 但未使用 method=post。傳送時會使用 method=GET 且忽略 enctype 設定。 +ForgotFileEnctypeWarning=表格含有上傳檔案的輸入,但未使用 method=POST 與 enctype=multipart/form-data。檔案將不會被上傳。 +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=來自 %S 的表單 +CannotEncodeAllUnicode=有一張使用 %S 編碼送出的表單無法對所有的 Unicode 字元進行編碼,所以使用者所輸入的東西可能發生錯誤。若要避免這個問題,應該修改此網頁,將網頁本身改為 UTF-8 編碼格式,或是在表單元素上指定 accept-charset=utf-8,以確保能使用 UTF-8 編碼送出表單。 +AllSupportedTypes=所有支援的類型 +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=未選擇檔案。 +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=未選擇檔案。 +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=未選擇目錄。 +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=選擇了 %S 個檔案。 +ColorPicker=選擇一種色彩 +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=詳細資訊 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..221982c165 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S(%S 圖片,%Sx%S 像素) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S 圖片) +ImageTitleWithDimensions2=(%S 圖片,%Sx%S 像素) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S 圖片) +MediaTitleWithFile=%S (%S 物件) +MediaTitleWithNoInfo=(%S 物件) + +InvalidImage=無法顯示錯誤的圖片「%S」。 +UnsupportedImage=由於需要使用不支援的功能,無法顯示「%S」圖片。 +ScaledImage=已縮放 (%S%%) + +TitleWithStatus=%S — %S diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..0fa78cebf4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=無法載入樣式表 %1$S,因為它的 MIME 型態「%2$S」不是「text/css」。 +MimeNotCssWarn=已載入樣式表 %1$S 為 CSS,但它的 MIME 型態「%2$S」不是「text/css」。 + +PEDeclDropped=中斷宣告。 +PEDeclSkipped=略過,從下個宣告開始繼續處理。 +PEUnknownProperty=發現未知屬性「%1$S」。 +PEPRSyntaxFieldEmptyInput=@property 語法描述子空白。 +PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=@property 語法描述子「%S」包含了一組中間沒有 pipe 的元件。 +PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=@property 語法描述子「%S」包含名稱以無效字元開頭的一組元件。 +PEPRSyntaxFieldInvalidName=@property 語法描述子「%S」包含名稱無效的一組元件。 +PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=@property 語法描述子「%S」包含未結束的資料類型名稱。 +PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=@property 語法描述子「%S」不完整。 +PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=@property 語法描述子「%S」包含未知的資料類型名稱。 +PEValueParsingError=分析「%1$S」的值時發生錯誤。 +PEUnknownAtRule=分析 at-rule「%1$S」時找到無法辨識的規則或是錯誤。 +PEMQUnexpectedOperator=媒體清單中有未預期的運算子。 +PEMQUnexpectedToken=媒體清單中有未預期的 token「%1$S」。 +PEAtNSUnexpected=在 @namespace 中找到未預期的 token:「%1$S」。 +PEKeyframeBadName=@keyframes 規則名稱預期應為識別符。 +PEBadSelectorRSIgnored=由於有錯誤的選擇器所以略過規則組。 +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=因為用了錯誤的選擇器,已忽略 Keyframe 規則。 +PESelectorGroupNoSelector=應該要有選擇器。 +PESelectorGroupExtraCombinator=令人混淆的組合。 +PEClassSelNotIdent=類別選擇器應該要有識別符卻出現了「%1$S」。 +PETypeSelNotType=預期應要有元素名稱或「*」,卻出現「%1$S」。 +PEUnknownNamespacePrefix=未知的 namespace 前置詞「%1$S」。 +PEAttributeNameExpected=預期應有屬性名稱識別符,卻出現「%1$S」。 +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=應該要有 attribute 名稱或 namespace 卻出現了「%1$S」。 +PEAttSelNoBar=預期應有「|」卻出現「%1$S」。 +PEAttSelUnexpected=屬性選擇器中有未預期的 token:「%1$S」。 +PEAttSelBadValue=屬性選擇器的值應為識別符或字串,卻出現了「%1$S」。 +PEPseudoSelBadName=Pseudo-class 或 pseudo-element 應該要有識別符卻出現了「%1$S」。 +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=在 pseudo-element 後預期應為選擇器的結尾或 user action pseudo-class,卻出現「%1$S」。 +PEPseudoSelUnknown=未知的 pseudo-class 或 pseudo-element「%1$S」 +PEPseudoClassArgNotIdent=Pseudo-class 的參數應為識別符或字串,卻出現了「%1$S」。 +PEColorNotColor=預期應有色彩,卻出現「%1$S」。 +PEParseDeclarationDeclExpected=預期要有宣告,但找到「%1$S」。 +PEUnknownFontDesc=不明描述「%1$S」,位於 @font-face 。 +PEMQExpectedFeatureName=預期應有媒體功能名稱,卻出現「%1$S」。 +PEMQNoMinMaxWithoutValue=以 max- 或 min- 開頭的媒體功能必須要有值。 +PEMQExpectedFeatureValue=找到無效的媒體功能名稱。 +PEExpectedNoneOrURL=預期應為「none」或網址,卻出現「%1$S」。 +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=預期應為「none」、網址或濾鏡函式,卻出現「%1$S」。 +PEDisallowedImportRule=@import 規則在建構的樣式表中尚未生效。 +PENeverMatchingHostSelector=「%S」當中的 :host 選擇器會有作用,不會符合任何項目。也許您要用的是 :host()? + +TooLargeDashedRadius=「dashed」樣式的邊框半徑太大(限制為 100000px),以 solid 描繪。 +TooLargeDottedRadius=「dotted」樣式的邊框半徑太大(限制為 100000px),以 solid 描繪。 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5ec1680012 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,145 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=未宣告框架文件的字元編碼。若您直接檢視該框架中的文件看起來可能會不大一樣。 +EncXmlDecl=這份 HTML 文件的字元編碼使用了 XML 的語法進行宣告,這個行為不符合標準,且直接在 <head> 區塊一開始使用 <meta> 標籤進行宣告更有效。 +EncMetaTooLate=用來宣告字元編碼的 <meta> 標籤太晚才出現,改以根據內容猜測編碼方式。需將 <meta> 標籤移動至 <head> 區塊的一開始才可正確使用該編碼。 +EncMetaTooLateFrame=用來宣告字元編碼的 <meta> 標籤太晚才出現,改以使用父文件的編碼。需將 <meta> 標籤移動至 <head> 區塊的一開始才可正確使用該編碼。 +EncMetaAfterHeadInKilobyte=用來宣告字元編碼的 <meta> 標籤應移動至 <head> 區塊的一開始才可正確使用該編碼。 +EncNoDecl=並未宣告文件的字元編碼,改以根據內容猜測編碼方式。應透過 HTTP 標頭中的 Content-Type、使用 <meta> 標籤,或使用位元組順序符號(BOM)來宣告字元編碼。 +EncNoDeclPlain=並未宣告文件的字元編碼,改以根據內容猜測編碼方式。應透過 HTTP 標頭中的 Content-Type,或使用位元組順序符號(BOM)來宣告字元編碼。 +EncMetaUnsupported=在 HTML 文件當中的 meta 標籤宣告了一個不受支援的字元編碼。已忽略該宣告。 +EncProtocolUnsupported=在傳輸通訊協定當中宣告了一個不受支援的字元編碼。已忽略該宣告。 +EncMetaUtf16=網頁的 meta 標籤宣告使用 UTF-16 作為字元編碼格式。已將此解釋為宣告使用 UTF-8 編碼。 +EncMetaUserDefined=網頁的 meta 標籤宣告使用 x-user-defined 作為字元編碼格式。為了保持與刻意編碼錯誤的傳統字體相容性,將會解譯為宣告使用 windown-1252 編碼。此網站應該轉移為使用 Unicode。 + +EncMetaReplacement=用來宣告字元編碼的 meta 標籤內容造成跨網站指令碼風險,已改用替代編碼。 +EncProtocolReplacement=在傳輸通訊協定層級宣告了一種有跨網站指令碼風險的字元編碼,已改用替代編碼。 +EncDetectorReload=並未宣告文件的字元編碼,僅可於完整接收文件後根據內容猜測編碼方式,此行為造成文件必須被重新載入。應透過 HTTP 標頭中的 Content-Type、<meta> 標籤,或使用位元組順序符號(BOM)來宣告字元編碼。 +EncDetectorReloadPlain=並未宣告文件的字元編碼,僅可於完整接收文件後根據內容猜測編碼方式,此行為造成文件必須被重新載入。應透過 HTTP 標頭中的 Content-Type 或使用位元組順序符號(BOM)來宣告字元編碼。 +EncError=根據宣告的字元編碼,位元組串流發生錯誤。宣告的字元編碼可能不正確。 +EncErrorFrame=根據從父文件繼承的字元編碼,位元組串流發生錯誤。必須透過 Content-Type HTTP 標頭、<meta> 標籤、或使用位元組順序符號(BOM)來宣告字元編碼。 +EncErrorFramePlain=根據從父文件繼承的字元編碼,位元組串流發生錯誤。必須透過 Content-Type HTTP 標頭、或使用位元組順序符號(BOM)來宣告字元編碼。 +EncSpeculationFailMeta=由於在進行宣告字元編碼的 <meta> 標籤出現前出現了非 ASCII 字元,已重新剖析文件的開頭。<meta> 標籤應為 <head> 標籤的第一個子元素,且在其之前不應有非 ASCII 字元文字出現。 +EncSpeculationFailXml=由於在文件中出現非 ASCII 字元,卻找不到用來宣告字元編碼的 <meta> 標籤,需退回採用 XML 的宣告語法,並重新剖析文件的開頭。應在 <head> 標籤的第一個子元素加入用來宣告字元編碼的 <meta> 標籤,而不使用 XML 宣告語法。 +# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. +EncSpeculationFail2022=由於 ISO-2022-JP 與 ASCII 編碼不相容,已重新剖析文件的開頭。 + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=「</」之後有無效內容。 +errLtSlashGt=發現「</>」。可能造成的原因: 未跳脫的「<」(應該要跳脫成「<」) 或是打錯了的結尾標籤。 +errCharRefLacksSemicolon=字符引用未由分號結束。 +errNoDigitsInNCR=字符引用當中沒有數字。 +errGtInSystemId=系統識別符當中出現了「>」。 +errGtInPublicId=公用識別符當中出現了「>」。 +errNamelessDoctype=缺少名稱的 Doctype。 +errConsecutiveHyphens=連續的連字號沒有結束註解。「--」不被允許在註解當中出現,但「- -」可以。 +errPrematureEndOfComment=文件為正常結束。請使用「-->」正確地結束註解。 +errBogusComment=不正確的註解語法。 +errUnquotedAttributeLt=在一個沒有被引號包起來的屬性值當中出現了「<」。可能造成的原因: 前面缺了一個「>」。 +errUnquotedAttributeGrave=在一個沒有被引號包起來的屬性值當中發現「`」。可能造成的原因: 使用了不正確的符號作為引號。 +errUnquotedAttributeQuote=在一個沒有被引號包起來的屬性值當中出現了引號。可能造成的原因: 屬性值被放在一起,或是在當中放了 URL 查詢字串。 +errUnquotedAttributeEquals=在一個沒有被引號包起來的屬性值當中出現了「=」。可能造成的原因: 屬性值被放在一起,或是在當中放了 URL 查詢字串。 +errSlashNotFollowedByGt=斜線後面沒有「>」。 +errNoSpaceBetweenAttributes=屬性之間沒有空格隔開。 +errUnquotedAttributeStartLt=在一個沒有被引號包起來的屬性值當中發現「<」作為開頭。可能造成的原因: 前面缺少「>」。 +errUnquotedAttributeStartGrave=在一個沒有被引號包起來的屬性值當中發現「`」作為開頭。可能造成的原因: 使用了錯誤的符號作為引號。 +errUnquotedAttributeStartEquals=在一個沒有被引號包起來的屬性值的開頭發現「=」。可能造成的原因: 多餘的等號。 +errAttributeValueMissing=缺少屬性值。 +errBadCharBeforeAttributeNameLt=在預期應該要有屬性名稱的地方看到了「<」。可能造成的原因: 前面少了「>」。 +errEqualsSignBeforeAttributeName=在預期應該要有屬性名稱的地方看到了「=」。可能造成的原因: 缺少屬性名稱。 +errBadCharAfterLt=在「<」後面出現了不正確的符號。可能造成的原因: 未跳脫的「<」。請試著把它跳脫為「<」。 +errLtGt=發現了「<>」。可能造成的原因: 未跳脫的「<」(應該要跳脫為「<」)或是把起始標籤打錯了。 +errProcessingInstruction=發現了「?」。可能造成的原因: 嘗試在 HTML 當中使用 XML 處理指令。(HTML 當中並不支援 XML 處理指令) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=在「&」後面的字串已被解譯為字符引用。(也許應該把「&」跳脫為「&」。) +errNotSemicolonTerminated=字符引用並未由分號結束。(也許應該把「&」跳脫為「&」。) +errNoNamedCharacterMatch=「&」並未開始一個字符引用。(也許「&」應該要被跳脫為「&」。) +errQuoteBeforeAttributeName=在預期應該要有屬性名稱的地方發現了引號。可能造成的原因: 前面缺少了「=」。 +errLtInAttributeName=在屬性名稱當中有「<」。可能造成的原因: 前面缺少了「>」。 +errQuoteInAttributeName=屬性名稱當中發現了引號。可能造成的原因: 前面也有個引號消失了。 +errExpectedPublicId=預期要有一個公用識別符,但 Doctype 已經結束了。 +errBogusDoctype=不正確的 Doctype。 +maybeErrAttributesOnEndTag=結束標籤擁有屬性。 +maybeErrSlashInEndTag=在結束標籤的結尾發現了多餘的「/」。 +errNcrNonCharacter=引用了非字元的字符。 +errNcrSurrogate=引用了代理範圍的字符。 +errNcrControlChar=引用了控制符號。 +errNcrCr=數值字符引用了 <CR> 符號。 +errNcrInC1Range=數值字符引用了 C1 控制範圍當中的符號。 +errEofInPublicId=公用識別符當中出現了檔案結束符號。 +errEofInComment=註解當中出現了檔案結束符號。 +errEofInDoctype=Doctype 當中出現了檔案結束符號。 +errEofInAttributeValue=在屬性值內遇到檔案結束符號。忽略該標籤。 +errEofInAttributeName=在屬性名稱當中出現了檔案結束符號。忽略該標籤。 +errEofWithoutGt=發現檔案結束符號,但先前沒有標籤以「>」結束。忽略該標籤。 +errEofInTagName=在尋找標籤名稱時發現檔案結束符號。忽略該標籤。 +errEofInEndTag=結束標籤當中有檔案結束符號。忽略該標籤。 +errEofAfterLt=在「<」後面發現檔案結束符號。 +errNcrOutOfRange=超過允許的 Unicode 範圍的字符引用。 +errNcrUnassigned=字符引用了一個被永久保留的未指派代碼點。 +errDuplicateAttribute=屬性重複。 +errEofInSystemId=在系統識別符當中發現檔案結束符號。 +errExpectedSystemId=預期應有一個系統識別符,但 Doctype 已經結束了。 +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=在 Doctype 名稱前面少了一個空白。 +errNestedComment=在註解中發現「<!--」。可能的原因: 巢狀註解(不允許)。 +errNcrZero=引用了空字符。 +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=在 Doctype 當中的「SYSTEM」關鍵字與引號中間沒有空格。 +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=在 Doctype 當中的公用與系統識別符中間沒有空格。 +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=在 Doctype 的「PUBLIC」關鍵字與引號中間沒有空格。 + +# Tree builder errors +errDeepTree=文件樹太深了,將壓扁到 513 個元素深。 +errStrayStartTag2=多餘的起始標籤「%1$S」。 +errStrayEndTag=多餘的結束標籤「%1$S」。 +errUnclosedElements=發現了結束標籤「%1$S」,但那是開放元素。 +errUnclosedElementsImplied=暗示了結束標籤「%1$S」,但那裡有開放元素。 +errUnclosedElementsCell=有一個儲存格隱含了要結束,但那裏有開放元素。 +errStrayDoctype=多餘的 Doctype。 +errAlmostStandardsDoctype=幾乎是標準模式的 Doctype。預期要有「<!DOCTYPE html>」。 +errQuirkyDoctype=詭異的 Doctype 。原本預期應為「<!DOCTYPE html>」。 +errAlmostStandardsDoctypeVerbose=此頁面使用接近標準模式,版面配置可能會受到影響。若要使用完全符合標準模式,請使用「<!DOCTYPE html>」。 +errQuirkyDoctypeVerbose=此頁面使用 Quirks 模式,版面配置可能會受到影響。若要使用完全符合標準模式,請使用「<!DOCTYPE html>」。 +errNonSpaceInTrailer=在頁面尾端出現非空白符號。 +errNonSpaceAfterFrameset=「frameset」後面有非空白字元。 +errNonSpaceInFrameset=「frameset」當中有非空白字元。 +errNonSpaceAfterBody=Body 後面有非空白字元。 +errNonSpaceInColgroupInFragment=剖析片段時在「colgroup」當中發現非空白字元。 +errNonSpaceInNoscriptInHead=「head」當中的「noscript」裡面有非空白字元。 +errFooBetweenHeadAndBody=「head」與「body」當中有「%1$S」元素 +errStartTagWithoutDoctype=尚未定義 Doctype 就出現了起始標籤。預期應有「<!DOCTYPE html>」。 +errNoSelectInTableScope=表格的 scope 中沒有「select」。 +errStartSelectWhereEndSelectExpected=在預期應有結束標籤的地方出現了「select」的起始標籤。 +errStartTagWithSelectOpen=未結束的「select」標籤當中包含了「%1$S」起始標籤。 +errBadStartTagInNoscriptInHead=「head」當中的「noscript」的開始標籤「%1$S」不正確。 +errImage=在「image」當中發現了起始標籤。 +errFooSeenWhenFooOpen2=發現了「%1$S」的起始標籤,但有個相同型別的元素已經開啟了。 +errHeadingWhenHeadingOpen=標題不能為其他標題的子元素。 +errFramesetStart=發現了「frameset」起始標籤。 +errNoCellToClose=沒有儲存格可以關閉。 +errStartTagInTable=在「table」當中發現了「%1$S」的起始標籤。 +errFormWhenFormOpen=發現了「form」的起始標籤,但已經有個「form」元素存在。不允許出現巢狀表單,將忽略該標籤。 +errTableSeenWhileTableOpen=發現了「table」的起始標籤,但先前的「table」標籤尚未結束。 +errStartTagInTableBody=在表格內容中發現了「%1$S」的起始標籤。 +errEndTagSeenWithoutDoctype=還沒發現 Doctype 就發現了結束標籤。預期應有「<!DOCTYPE html>」。 +errEndTagAfterBody=在「body」標籤結束後發現了一個結束標籤。 +errEndTagSeenWithSelectOpen=發現了「%1$S」的結束標籤,但「select」標籤還仍然開啟。 +errGarbageInColgroup=在「colgroup」片段當中發現了無效的內容。 +errEndTagBr=使用了「br」結束標籤。 +errNoElementToCloseButEndTagSeen=在 scope 中沒有發現「%1$S」元素,但發現了「%1$S」的結束標籤。 +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML 起始標籤「%1$S」位於外部命名空間文本當中。 +errNoTableRowToClose=沒有可以結束的表格行。 +errNonSpaceInTable=表格當中有錯置的非空格符號。 +errUnclosedChildrenInRuby=「ruby」當中有未關閉的子元素。 +errStartTagSeenWithoutRuby=發現了起始標籤「%1$S」,但「ruby」元素尚未開啟。 +errSelfClosing=在一個非虛無的 HTML 元素當中使用了自我結束語法(「/>」)。將忽略該斜線並將其視為起始標籤。 +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=堆疊中有未關閉的元素。 +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=結束標籤「%1$S」並未符合目前已開啟元素的名稱(「%2$S」)。 +errEndTagViolatesNestingRules=結束標籤「%1$S」違反巢狀規則。 +errEndWithUnclosedElements=發現「%1$S」的結束標籤,但還有未關閉的元素。 +errListUnclosedStartTags=元素未結束。 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..f7880aaf4d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect">的"coords" 屬性不是 "left,top,right,bottom" 格式。 +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> 標籤中的 "coords" 屬性並不是 "center-x,center-y,radius" 的格式。 +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> 標籤中的 "coords" 屬性不能有負的半徑。 +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> 標籤中的 "coords" 屬性並不是 "x1,y1,x2,y2,…" 的格式。 +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> 標籤中的 "coords" 屬性少了最後的 y 座標 (正確格式是 "x1,y1,x2,y2,…")。 + +ScrollLinkedEffectFound3=此網站使用與滾動列連結的定位效果,可能無法與同步平移效果一同使用,請參考 https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html 當中的詳細資訊,並與我們一起討論相關的工具與功能! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=無法在合成器上執行動畫,因為畫框區域(%1$S)比起 viewport(%2$S)來說太大了 +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=因為畫框大小(%1$S, %2$S)比起 viewport 來說太大(超過(%3$S, %4$S)),或超過最大允許大小(%5$S, %6$S),無法在合成器上執行動畫。 +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=「backface-visibility: hidden」變形動畫無法在合成器上執行 +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=元素以 SVG 變形的動畫無法在合成器上執行 +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=當幾何屬性在相同元素中同時執行時,「transform」動畫無法在合成器上執行 +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=因為應該與同時開始的幾何屬性動畫同步,無法在合成器上執行「transform」動畫 +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=畫框並未標示為進行「transform」動畫,無法在合成器上執行 +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=由於相關變形屬性被 !important 規則蓋過,無法於合成器上執行變形動畫。 +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=畫框並未標示為進行「opacity」動畫,無法在合成器上執行 +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=因為元素有正在描繪中的 observer,動畫無法在合成器上執行(-moz-element 或 SVG 剪裁/遮罩) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=「background-color」動畫無法與「current-color」關鍵影格一起在合成器上運作。 + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=此頁面使用了不標準的屬性「zoom」,請考慮在相關屬性中改用 calc(),或改用「transform」以及「transform-origin: 0 0」。 + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=呈現 <html> 元素時,<html> 元素所使用的「writing-mode」、「direction」及「text-orientation」都從 <body> 元素的對應值取得,而不使用 <html> 自己的值。請考慮將這些屬性設定在 :root 這個 CSS 偽類別(pseudo-class)。若需更多資訊,請參考 https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow 當中的「The Principal Writing Mode」一節。 + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=由於有太多連續的調整(%1$S)總距離又太小(平均 %2$S px,總計 %3$S px),已停用捲動容器中的捲動錨點。 + +ForcedLayoutStart=在頁面完整載入前強制進行排版。若尚未載入樣式表,可能會造成不含樣式的內容在頁面中短暫出現。 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..a39f971874 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=第 %1$d 頁 + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=第 %1$d 頁,共 %2$d 頁 + +PrintToFile=列印至檔案 +print_error_dialog_title=印表機錯誤 +printpreview_error_dialog_title=預覽列印錯誤 + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=列印時發生錯誤。 + +PERR_ABORT=列印工作被取消或中斷。 +PERR_NOT_AVAILABLE=目前無法使用某些列印功能。 +PERR_NOT_IMPLEMENTED=有些列印功能尚未完成。 +PERR_OUT_OF_MEMORY=記憶體不足,無法列印。 +PERR_UNEXPECTED=列印時發生未預期的問題。 + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=未安裝印表機。 +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=無可用的印表機,無法顯示列印預覽。 +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=找不到所選的印表機。 +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=無法開啟輸出檔以列印至檔案。 +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=開始列印工作時遇到問題。 +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=完成列印工作時遇到問題。 +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=列印新頁面時遇到問題。 +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=文件還在載入中,無法列印。 +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=文件還在載入中,無法預覽列印。 + diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d575aea92a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = 記憶體不足 +2 = 語法錯誤 +3 = 找不到元素 +4 = 不符合語法 +5 = 未結束的 token +6 = 只有部份字元 +7 = 不符合的標籤 +8 = 重複的屬性 +9 = 文件元素後有垃圾 +10 = 錯誤的 Entity 參考參數 +11 = 未定義的 Entity +12 = 遞迴的 Entity 參考 +13 = 非同步 Entity +14 = 參考至不正確的字元號碼 +15 = 參考至二進位的 Entity +16 = 屬性參考外部 Entity +17 = xml 或文字宣告不在 Entity 的開頭 +18 = 未知的字元集 +19 = XML 指定的字元集不正確 +20 = 未結束的 CDATA +21 = 處理外部 Entity 參考時發生錯誤 +22 = 非獨立文件 +23 = 未預期的 Parser 狀態 +24 = Entity 宣告於參數實體 +27 = 前置詞 (Prefix) 未繫結至 namespace +28 = 必須為未定義的前置詞 (Prefix) +29 = 參數實體有不完整的標記 +30 = XML 宣告不符語法 +31 = 文字宣告不符語法 +32 = 公開 ID 有不合法的字元 +38 = 保留的前置詞 (Prefix) (xml) 必須為未定義或繫結到另一個 namespace 名稱 +39 = 保留的前置詞 (Prefix) (xmlns) 不能被定義或為未定義 +40 = 前置詞 (Prefix) 不能被繫結到任一保留的 namespace 名稱 + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML 解析錯誤: %1$S\n位置: %2$S\n行號 %3$u, 第 %4$u 個字: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = 。應有: </%S>。 + diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc6e7d8475 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> 處理指令 (Processing instruction) 出現於前言 (Prolog) 以外時將不再有任何效果 (見 Bug 360119)。 + diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e0efc91be --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=無效標記: <%1$S> 不被允許成為 <%2$S> 的子元素。 +ChildCountIncorrect=無效標記: <%1$S/> 標籤的子元素數量不正確。 +DuplicateMprescripts=無效標記: <mmultiscripts/> 當中有超過一個 <mprescripts/>。 +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=無效標記: <mmultiscripts/> 中預期應有一個 Base 元素,卻未找到。 +SubSupMismatch=無效標記: <mmultiscripts/> 中有無效的 subscript/superscript 對。 + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=剖析 <%3$S/> 標籤的「%2$S」屬性的「%1$S」值時發生錯誤。已忽略屬性。 +AttributeParsingErrorNoTag=剖析「%2$S」屬性的「%1$S」值時發生錯誤。已忽略屬性。 +LengthParsingError=將 MathML 屬性值「%1$S」作為長度剖析時發生錯誤。已忽略屬性。 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..3f060ca18f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=無法讀取原始檔案,無法儲存 %S。\n\n請稍候再試,或聯絡伺服器管理員。 +writeError=無法儲存 %S (請試試別的檔案路徑)。 +launchError=無法開啟 %S。請試著先存至磁碟後再開啟。 +diskFull=磁碟空間不足,無法儲存 %S。 +readOnly=無法儲存 %S (因為磁碟機或檔案有寫入保護)。 +accessError=無法儲存 %S (無法改變該資料夾的內容)。 +SDAccessErrorCardReadOnly=因為 SD 卡使用中,無法下載檔案。 +SDAccessErrorCardMissing=因為未插入 SD 卡,無法下載檔案。 +helperAppNotFound=由於對應的程式不存在所以無法開啟 %S。請變更相關設定。 +noMemory=記憶體不足。請關閉其它程式後重試。 +title=下載 %S 中 +fileAlreadyExistsError=無法儲存 %S (已有該檔或加了「_files」的目錄,請試試別的檔名)。 +fileNameTooLongError=無法儲存檔名過長的 %S。請縮短檔名。 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..ab50d37edd --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = 安全性錯誤: %S 的內容無法由 %S 載入資料或鏈結。 +CheckSameOriginError = 安全性錯誤: %S 的內容無法由 %S 載入資料。 +ExternalDataError = 安全性錯誤: 位於 %S 的內容嘗試載入 %S,但作為圖片使用時不應載入外部資料。 + +CreateWrapperDenied = 權限不足以建立 class %S 物件的 wrapper +CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> 權限不足,無法建立 Class %1$S 物件的 wrapper。 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..19323163b3 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = 頁面的設定阻擋了資源載入: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = 頁面的設定阻擋了 %2$S 的資源載入:(「%1$S」)。 +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = report-only 的 CSP 政策 ("%1$S") 發生了違規。行為已被允許,且已送出 CSP 報告。 +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = 根據 %2$S 的頁面設定觀察到載入資源 ("%1$S")。將送出 CSP 回報。 +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = 嘗試傳送報表至無效 URI:「%1$S」 +tooManyReports = 已防止於短時間內送出太多 CSP 回報。 +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = 無法剖析回報 URI: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = 無法處理未知指示「%1$S」 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = 忽略未知的選項 %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = 忽略重複的來源 %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken): +# %1$S defines the name of the directive +# %2$S is the token string containing non-ASCII characters. +ignoringNonAsciiToken = 忽略含有非 ASCII 字元「%2$S」的指令「%1$S」 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = 忽略來源「%1$S」(不支援透過 meta 元素提供)。 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective): +# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline") +# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem") +ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = 忽略 %2$S 當中的「%1$S」:指定了 nonce-source 或 hash-source +# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem") +# 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringScriptSrcForStrictDynamic = 忽略 %2$S 當中的「%1$S」:指定了「strict-dynamic」 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = 忽略來源「%1$S」(僅支援來自 script-src 的來源)。 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval): +# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem) +# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized +ignoringUnsafeEval = 忽略「%1$S」當中的「unsafe-eval」或「wasm-unsafe-eval」。 +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = 「%1$S」當中不含有效 nonce 或雜湊的 ‘strict-dynamic’ 關鍵字可能會封鎖所有指令碼載入 +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = 回報網址 (%1$S) 應為 HTTP 或 HTTPS 網址。 +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = 此網站 (%1$S) 含有 Report-Only 政策卻沒有回報網址。CSP 將不會封鎖,且無法回報此政策違反。 +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = 無法剖析未知的來源 %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = 已將不安全的請求「%1$S」升級使用「%2$S」通訊協定 +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = 忽略「%1$S」指示的 srcs +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = 將 %1$S 解譯為主機名稱而非關鍵字。若您刻意要將其設為關鍵字,請改用 '%2$S'(用單引號包起來)。 +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = 不支援指示「%1$S」,將忽略該指示與指示值。 +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = 封鎖不安全的請求「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = 由於不含任何參數,忽略「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = 在以唯讀政策「%1$S」傳遞時,忽略沙盒指示 +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=由於有「%2$S」指示,將忽略「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = 忽略來源「%1$S」(不支援於「%2$S」當中)。 +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +obsoleteBlockAllMixedContent = 由於升級混和式內容顯示,會造成 block-all-mixed-content 無效,忽略「%1$S」。 + + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = 無法剖析無效來源 %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = 無法剖析無效主機 %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = 無法剖析 %1$S 當中的埠號 +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = 偵測到重複的 %1$S 指示。將忽略第一個以外的指示。 +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = 無法剖析無效的沙盒旗標「%1$S」 + +# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): +# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. +# %S is a console message that is being prefixed here. +CSPMessagePrefix = Content-Security-Policy: %S diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..11b7c119c9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,167 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = 已封鎖載入混和的顯示內容「%1$S」 +BlockMixedActiveContent = 已封鎖載入混和的主動內容「%1$S」 + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: 已停用 CORS)。 +CORSDidNotSucceed2=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: CORS 請求未成功)。狀態代碼: %2$S。 +CORSOriginHeaderNotAdded=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: 無法新增 CORS 'Origin' 檔頭)。 +CORSExternalRedirectNotAllowed=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: 不允許 CORS 請求被重導到外部)。 +CORSRequestNotHttp=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: CORS 請求未使用 http 通訊協定)。 +CORSMissingAllowOrigin2=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: 缺少 CORS 'Access-Control-Allow-Origin' 檔頭)。狀態代碼: %2$S。 +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: 不允許有多個「Access-Control-Allow-Origin」CORS 標頭)。 +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: CORS 'Access-Control-Allow-Origin' 檔頭不符合「%2$S」)。 +CORSNotSupportingCredentials=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: CORS 'Access-Control-Allow-Origin' 設定為「*」時不支援使用帳號密碼)。 +CORSMethodNotFound=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: CORS 'Access-Control-Allow-Methods' 檔頭中找不到方法)。 +CORSMissingAllowCredentials=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: CORS 'Access-Control-Allow-Credentials' 檔頭應為 'true')。 +CORSPreflightDidNotSucceed3=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: CORS preflight 回應並未成功)。狀態代碼: %2$S。 +CORSInvalidAllowMethod=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: CORS 'Access-Control-Allow-Methods' 檔頭中的 token「%2$S」無效)。 +CORSInvalidAllowHeader=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: CORS 'Access-Control-Allow-Headers' 檔頭中的 token「%2$S」無效)。 +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=已封鎖跨來源請求: 同源政策不允許讀取 %1$S 的遠端資源。(原因: 根據 CORS preflight 回應的 'Access-Control-Allow-Headers' 內容,不允許使用檔頭「%2$S」)。 +CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=跨來源請求警告: 同源政策即將不允許讀取位於 %1$S 的遠端資源。(原因:「Access-Control-Allow-Headers」為「*」時,還不包含「Authorization」標頭。若要包含「Authorization」標頭,必須在「Access-Control-Allow-Headers」當中明確列出)。 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: 處理網站回傳的檔頭時發生未知的錯誤。 +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: 網站回傳了一個無法被剖析的檔頭。 +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: 網站回傳了一個不包含 ‘max-age’ 指示的檔頭。 +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: 網站回傳了包含多個 ‘max-age’ 指示的檔頭。 +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: 網站回傳了一個包含無效 ‘max-age’ 指示的檔頭。 +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: 網站回傳了包含多個 ‘includeSubDomains’ 指示的檔頭。 +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: 網站回傳了一個包含無效 ‘includeSubDomains’ 指示的檔頭。 +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: 將網站標示為 Strict-Transport-Security 主機時發生錯誤。 + +InsecurePasswordsPresentOnPage=不安全 (http://) 的頁面中包含了密碼欄位,這可能會是個讓帳號密碼被盜取的安全性風險。 +InsecureFormActionPasswordsPresent=不安全 (http://) 的表單發送行為中包含了密碼欄位,這可能會是個讓帳號密碼被盜取的安全性風險。 +InsecurePasswordsPresentOnIframe=不安全 (http://) 的 iframe 中包含了密碼欄位,這可能會是個讓帳號密碼被盜取的安全性風險。 +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=在安全的加密網頁中載入混合(不安全的)主動式內容「%1$S」 +LoadingMixedDisplayContent2=在安全的加密網頁中載入混合(不安全的)顯示內容「%1$S」 +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=不建議透過外掛程式在安全頁面載入混合(不安全)的內容「%1$S」,這個行為即將被封鎖。 +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = 已封鎖下載不安全的內容「%S」。 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=同時包含 allow-scripts 與 allow-same-origin 兩個 sandbox 屬性的 iframe 的 sandbox 功能會被移除。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=同時含有 allow-top-navigation 與 allow-top-navigation-by-user-activation sandbox 屬性的 iframe,將允許頂層瀏覽。 + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=script 元素中的 integrity 屬性雜湊值格式錯誤:「%1$S」。正確的格式為「<雜湊演算法>-<雜湊值>」。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=integrity 屬性中的雜湊值長度錯誤。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=無法解碼 integrity 屬性中的雜湊值。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. +IntegrityMismatch2=integrity 屬性中的「%1$S」雜湊值沒有一個符合子資源的內容。計算出的雜湊值為「%2$S」。 +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=因為並未開啟 CORS,也沒有設定 same-origin,「%1$S」無法用作完整性檢查。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=integrity 屬性中有不支援的雜湊演算法:「%1$S」 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=integrity 未含任何有效的後設資料。 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=此網站使用已棄用且不安全的 RC4 演算法進行加密。 + +DeprecatedTLSVersion2=此網站使用了已棄用的 TLS 通訊協定版本,請升級到 TLS 1.2 或 1.3。 + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=MIME 類型(「%2$S」)不符合,所以來自「%1$S」的資源被封鎖(X-Content-Type-Options: nosniff)。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options 標頭警告: 此值原本為「%1$S」;您是不是要傳「nosniff」? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=由於缺少 MIME 類型、類型未知或不正確,並未描繪來自「%1$S」的資源(X-Content-Type-Options: nosniff)。 + +BlockScriptWithWrongMimeType2=因為使用了未允許的 MIME 類型(「%2$S」),已封鎖來自「%1$S」的指令碼。 +WarnScriptWithWrongMimeType=即使 MIME 類型(「%2$S」)不是有效的 JavaScript MIME 類型,仍已載入來自「%1$S」的指令碼。 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=因為使用了未允許的 MIME 類型(「%2$S」),已封鎖透過 importScripts() 載入的指令碼「%1$S」。 +BlockWorkerWithWrongMimeType=因為使用了未允許的 MIME 類型(「%2$S」),已封鎖載入來自「%1$S」的 Worker。 +BlockModuleWithWrongMimeType=因為使用了未允許的 MIME 類型(「%2$S」),已封鎖載入來自「%1$S」的模組。 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=不允許瀏覽頂層資料: 不允許的 URI(「%1$S」載入被封鎖) +BlockRedirectToDataURI=不允許重導到 data: 網址(已封鎖載入「%1$S」) + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". +BlockFileScriptWithWrongMimeType=從檔案載入指令碼: 由於 URI(「%1$S」)的 MIME 類型(「%2$S」)不是有效的 JavaScript MIME 類型,已封鎖該檔案。 + +# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=由於是不允許的副檔名,已封鎖載入「%S」指令碼資源。 + +RestrictBrowserEvalUsage=父程序或系統環境中,不允許使用 eval() 或類似 eval 的用法(已封鎖「%1$S」的用法) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=已將不安全的顯示請求「%1$S」升級使用「%2$S」通訊協定 +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=收到 Clear-Site-Data 檔頭,強制清除「%S」資料。 +UnknownClearSiteDataValue=收到 Clear-Site-Data 檔頭,值「%S」未知。 + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=報告標頭: 收到無效的 JSON 值。 +ReportingHeaderInvalidNameItem=報告標頭: 群組名稱無效。 +ReportingHeaderDuplicateGroup=報告標頭: 忽略重複的群組名稱「%S」。 +ReportingHeaderInvalidItem=報告標頭: 忽略無效項目「%S」。 +ReportingHeaderInvalidEndpoint=報告標頭: 忽略項目「%S」的無效端點。 +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=報告標頭: 忽略項目「%2$S」的無效端點網址「%1$S」。 + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=功能政策: 忽略不支援的功能名稱「%S」。 +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= 功能政策: 忽略功能「%S」的空白允許清單。 +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=功能政策: 忽略不支援的允許值「%S」。 + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer 標頭: 長度超過「%1$S」位元組限制。將縮短 Referrer 標頭為 origin:「%2$S」 +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer 標頭: origin 長度超過「%1$S」位元組限制。將移除 origin「%2$S」的 Referrer 標頭。 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=參照政策: 發出下列跨網站請求時,較不嚴格的策略,包含「no-referrer-when-downgrade」、「origin-when-cross-origin」及「unsafe-url」即將被忽略: %S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=參照政策: 忽略對 %2$S 的跨網站請求中,較不嚴格的參照策略「%1$S」 + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = 載入「%2$S」時發現無效的 X-Frame-Options 檔頭:「%1$S」指示無效。 +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=由於「X-Frame-Options」指示設定為「%1$S」,已拒絕在畫框中載入「%2$S」。 + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = 已將不安全的請求「%1$S」升級使用「%2$S」通訊協定。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = 由於可豁免升級,並未升級不安全的請求「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = 不安全的請求「%1$S」升級失敗。(%2$S) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = 不安全的連線請求「%S」升級失敗,再次降級為「http」通訊協定。 +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = 已將不安全的推測式 TCP 預先連線「%1$S」升級使用「%2$S」通訊協定。 + +HTTPSFirstSchemeless = 將網址列中所載入,未明確指明通訊協定的網址升級為 HTTPS。 + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = 由於觸發的 iframe 設定了 sandbox 旗標,已封鎖下載「%S」。 + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +SandboxBlockedCustomProtocols = 已封鎖從沙盒環境導航到自訂通訊協定網址「%S」的請求。 + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = 收到空白或無輸入資訊,回傳空白的 DocumentFragment。 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..81781c6fa5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=解析 %1$S 屬性時發現未預期的值 %2$S。 + diff --git a/l10n-zh-TW/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-zh-TW/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..a9b99bc2f6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = 無法分析 XSLT 樣式表。 +2 = 分析 XPath 運算式失敗。 +3 = +4 = XSLT 轉換失敗。 +5 = 錯誤的 XSLT/XPath 函式。 +6 = XSLT 樣式表可能產生遞迴了。 +7 = 不合 XSLT 1.0 的屬性。 +8 = XPath 運算式應該要傳回 NodeSet。 +9 = XSLT 轉換因 <xsl:message> 而結束。 +10 = 載入 XSLT 樣式表時發生網路錯誤: +11 = XSLT 樣式表沒有 XML mimetype: +12 = XSLT 樣式表直接或間接的試圖遞迴載入它自己: +13 = 呼叫 XPath 函式時傳入的參數數目不對。 +14 = 呼叫了未知的 XPath 擴充功能, +15 = XPath 分析失敗: 應該要有「)」: +16 = XPath 分析失敗: 無效的 axis: +17 = XPath 分析失敗: 應該要有名稱或 Nodetype 測試: +18 = XPath 分析失敗: 應該要有「]」: +19 = XPath 分析失敗: 錯誤的變數名: +20 = XPath 分析失敗: 不應該有的表達式結束: +21 = XPath 分析失敗: 應該要有 operator: +22 = XPath 分析失敗: 未關閉的敘述 (literal): +23 = 分析 XPath 錯誤: 缺少「:」: +24 = XPath 分析失敗: 不應該有 '!' ,且 negation 為 not(): +25 = XPath 分析失敗: 找到非法的字元: +26 = XPath 分析失敗: 應該要有 Binary operator: +27 = 由於安全性的考量,已停止載入一項 XSLT 樣式表。 +28 = 正對無效的表達式求值。 +29 = 大括弧不對稱。 +30 = 建立中的元素有無效的 QName。 +31 = 可變繫結 (Variable binding) 於相同模板中緊隨另一個可變繫結。 +32 = 不允許呼叫 key 函數。 + +LoadingError = 載入樣式表錯誤: %S +TransformError = XSLT 轉換發生錯誤:%S diff --git a/l10n-zh-TW/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-zh-TW/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9186c78a6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = 此 XML 未包含顯示用的樣式資訊。將以文件樹的方式顯示如下。 diff --git a/l10n-zh-TW/dom/dom/media.ftl b/l10n-zh-TW/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4dc70fb3fa --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-audio-output-device-label = 預設音訊輸出裝置 +mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } 正在播放媒體內容 diff --git a/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/README_en_US.txt b/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/README_en_US.txt new file mode 100644 index 0000000000..6b6caa370a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/README_en_US.txt @@ -0,0 +1,347 @@ +en_US-mozilla Hunspell Dictionary +Generated from SCOWL Version 2020.12.07 +Thu Jan 5 12:13:40 CET 2023 + +http://wordlist.sourceforge.net + +README file for English Hunspell dictionaries derived from SCOWL. + +These dictionaries are created using the speller/make-hunspell-dict +script in SCOWL. + +The following dictionaries are available: + + en_US (American) + en_CA (Canadian) + en_GB-ise (British with "ise" spelling) + en_GB-ize (British with "ize" spelling) + en_AU (Australian) + + en_US-large + en_CA-large + en_GB-large (with both "ise" and "ize" spelling) + en_AU-large + +The normal (non-large) dictionaries correspond to SCOWL size 60 and, +to encourage consistent spelling, generally only include one spelling +variant for a word. The large dictionaries correspond to SCOWL size +70 and may include multiple spelling for a word when both variants are +considered almost equal. The larger dictionaries however (1) have not +been as carefully checked for errors as the normal dictionaries and +thus may contain misspelled or invalid words; and (2) contain +uncommon, yet valid, words that might cause problems as they are +likely to be misspellings of more common words (for example, "ort" and +"calender"). + +To get an idea of the difference in size, here are 25 random words +only found in the large dictionary for American English: + + Bermejo Freyr's Guenevere Hatshepsut Nottinghamshire arrestment + crassitudes crural dogwatches errorless fetial flaxseeds godroon + incretion jalapeño's kelpie kishkes neuroglias pietisms pullulation + stemwinder stenoses syce thalassic zees + +The en_US, en_CA and en_AU are the official dictionaries for Hunspell. +The en_GB and large dictionaries are made available on an experimental +basis. If you find them useful please send me a quick email at +kevina@gnu.org. + +If none of these dictionaries suite you (for example, maybe you want +the normal dictionary that also includes common variants) additional +dictionaries can be generated at http://app.aspell.net/create or by +modifying speller/make-hunspell-dict in SCOWL. Please do let me know +if you end up publishing a customized dictionary. + +If a word is not found in the dictionary or a word is there you think +shouldn't be, you can lookup the word up at http://app.aspell.net/lookup +to help determine why that is. + +General comments on these list can be sent directly to me at +kevina@gnu.org or to the wordlist-devel mailing lists +(https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/wordlist-devel). If you +have specific issues with any of these dictionaries please file a bug +report at https://github.com/kevina/wordlist/issues. + +IMPORTANT CHANGES INTRODUCED In 2016.11.20: + +New Australian dictionaries thanks to the work of Benjamin Titze +(btitze@protonmail.ch). + +IMPORTANT CHANGES INTRODUCED IN 2016.04.24: + +The dictionaries are now in UTF-8 format instead of ISO-8859-1. This +was required to handle smart quotes correctly. + +IMPORTANT CHANGES INTRODUCED IN 2016.01.19: + +"SET UTF8" was changes to "SET UTF-8" in the affix file as some +versions of Hunspell do not recognize "UTF8". + +ADDITIONAL NOTES: + +The NOSUGGEST flag was added to certain taboo words. While I made an +honest attempt to flag the strongest taboo words with the NOSUGGEST +flag, I MAKE NO GUARANTEE THAT I FLAGGED EVERY POSSIBLE TABOO WORD. +The list was originally derived from Németh László, however I removed +some words which, while being considered taboo by some dictionaries, +are not really considered swear words in today's society. + +COPYRIGHT, SOURCES, and CREDITS: + +The English dictionaries come directly from SCOWL +and is thus under the same copyright of SCOWL. The affix file is +a heavily modified version of the original english.aff file which was +released as part of Geoff Kuenning's Ispell and as such is covered by +his BSD license. Part of SCOWL is also based on Ispell thus the +Ispell copyright is included with the SCOWL copyright. + +The collective work is Copyright 2000-2018 by Kevin Atkinson as well +as any of the copyrights mentioned below: + + Copyright 2000-2018 by Kevin Atkinson + + Permission to use, copy, modify, distribute and sell these word + lists, the associated scripts, the output created from the scripts, + and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, + provided that the above copyright notice appears in all copies and + that both that copyright notice and this permission notice appear in + supporting documentation. Kevin Atkinson makes no representations + about the suitability of this array for any purpose. It is provided + "as is" without express or implied warranty. + +Alan Beale <biljir@pobox.com> also deserves special credit as he has, +in addition to providing the 12Dicts package and being a major +contributor to the ENABLE word list, given me an incredible amount of +feedback and created a number of special lists (those found in the +Supplement) in order to help improve the overall quality of SCOWL. + +The 10 level includes the 1000 most common English words (according to +the Moby (TM) Words II [MWords] package), a subset of the 1000 most +common words on the Internet (again, according to Moby Words II), and +frequently class 16 from Brian Kelk's "UK English Wordlist +with Frequency Classification". + +The MWords package was explicitly placed in the public domain: + + The Moby lexicon project is complete and has + been place into the public domain. Use, sell, + rework, excerpt and use in any way on any platform. + + Placing this material on internal or public servers is + also encouraged. The compiler is not aware of any + export restrictions so freely distribute world-wide. + + You can verify the public domain status by contacting + + Grady Ward + 3449 Martha Ct. + Arcata, CA 95521-4884 + + grady@netcom.com + grady@northcoast.com + +The "UK English Wordlist With Frequency Classification" is also in the +Public Domain: + + Date: Sat, 08 Jul 2000 20:27:21 +0100 + From: Brian Kelk <Brian.Kelk@cl.cam.ac.uk> + + > I was wondering what the copyright status of your "UK English + > Wordlist With Frequency Classification" word list as it seems to + > be lacking any copyright notice. + + There were many many sources in total, but any text marked + "copyright" was avoided. Locally-written documentation was one + source. An earlier version of the list resided in a filespace called + PUBLIC on the University mainframe, because it was considered public + domain. + + Date: Tue, 11 Jul 2000 19:31:34 +0100 + + > So are you saying your word list is also in the public domain? + + That is the intention. + +The 20 level includes frequency classes 7-15 from Brian's word list. + +The 35 level includes frequency classes 2-6 and words appearing in at +least 11 of 12 dictionaries as indicated in the 12Dicts package. All +words from the 12Dicts package have had likely inflections added via +my inflection database. + +The 12Dicts package and Supplement is in the Public Domain. + +The WordNet database, which was used in the creation of the +Inflections database, is under the following copyright: + + This software and database is being provided to you, the LICENSEE, + by Princeton University under the following license. By obtaining, + using and/or copying this software and database, you agree that you + have read, understood, and will comply with these terms and + conditions.: + + Permission to use, copy, modify and distribute this software and + database and its documentation for any purpose and without fee or + royalty is hereby granted, provided that you agree to comply with + the following copyright notice and statements, including the + disclaimer, and that the same appear on ALL copies of the software, + database and documentation, including modifications that you make + for internal use or for distribution. + + WordNet 1.6 Copyright 1997 by Princeton University. All rights + reserved. + + THIS SOFTWARE AND DATABASE IS PROVIDED "AS IS" AND PRINCETON + UNIVERSITY MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR + IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, PRINCETON + UNIVERSITY MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF MERCHANT- + ABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE + LICENSED SOFTWARE, DATABASE OR DOCUMENTATION WILL NOT INFRINGE ANY + THIRD PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS. + + The name of Princeton University or Princeton may not be used in + advertising or publicity pertaining to distribution of the software + and/or database. Title to copyright in this software, database and + any associated documentation shall at all times remain with + Princeton University and LICENSEE agrees to preserve same. + +The 40 level includes words from Alan's 3esl list found in version 4.0 +of his 12dicts package. Like his other stuff the 3esl list is also in the +public domain. + +The 50 level includes Brian's frequency class 1, words appearing +in at least 5 of 12 of the dictionaries as indicated in the 12Dicts +package, and uppercase words in at least 4 of the previous 12 +dictionaries. A decent number of proper names is also included: The +top 1000 male, female, and Last names from the 1990 Census report; a +list of names sent to me by Alan Beale; and a few names that I added +myself. Finally a small list of abbreviations not commonly found in +other word lists is included. + +The name files form the Census report is a government document which I +don't think can be copyrighted. + +The file special-jargon.50 uses common.lst and word.lst from the +"Unofficial Jargon File Word Lists" which is derived from "The Jargon +File". All of which is in the Public Domain. This file also contain +a few extra UNIX terms which are found in the file "unix-terms" in the +special/ directory. + +The 55 level includes words from Alan's 2of4brif list found in version +4.0 of his 12dicts package. Like his other stuff the 2of4brif is also +in the public domain. + +The 60 level includes all words appearing in at least 2 of the 12 +dictionaries as indicated by the 12Dicts package. + +The 70 level includes Brian's frequency class 0 and the 74,550 common +dictionary words from the MWords package. The common dictionary words, +like those from the 12Dicts package, have had all likely inflections +added. The 70 level also included the 5desk list from version 4.0 of +the 12Dics package which is in the public domain. + +The 80 level includes the ENABLE word list, all the lists in the +ENABLE supplement package (except for ABLE), the "UK Advanced Cryptics +Dictionary" (UKACD), the list of signature words from the YAWL package, +and the 10,196 places list from the MWords package. + +The ENABLE package, mainted by M\Cooper <thegrendel@theriver.com>, +is in the Public Domain: + + The ENABLE master word list, WORD.LST, is herewith formally released + into the Public Domain. Anyone is free to use it or distribute it in + any manner they see fit. No fee or registration is required for its + use nor are "contributions" solicited (if you feel you absolutely + must contribute something for your own peace of mind, the authors of + the ENABLE list ask that you make a donation on their behalf to your + favorite charity). This word list is our gift to the Scrabble + community, as an alternate to "official" word lists. Game designers + may feel free to incorporate the WORD.LST into their games. Please + mention the source and credit us as originators of the list. Note + that if you, as a game designer, use the WORD.LST in your product, + you may still copyright and protect your product, but you may *not* + legally copyright or in any way restrict redistribution of the + WORD.LST portion of your product. This *may* under law restrict your + rights to restrict your users' rights, but that is only fair. + +UKACD, by J Ross Beresford <ross@bryson.demon.co.uk>, is under the +following copyright: + + Copyright (c) J Ross Beresford 1993-1999. All Rights Reserved. + + The following restriction is placed on the use of this publication: + if The UK Advanced Cryptics Dictionary is used in a software package + or redistributed in any form, the copyright notice must be + prominently displayed and the text of this document must be included + verbatim. + + There are no other restrictions: I would like to see the list + distributed as widely as possible. + +The 95 level includes the 354,984 single words, 256,772 compound +words, 4,946 female names and the 3,897 male names, and 21,986 names +from the MWords package, ABLE.LST from the ENABLE Supplement, and some +additional words found in my part-of-speech database that were not +found anywhere else. + +Accent information was taken from UKACD. + +The VarCon package was used to create the American, British, Canadian, +and Australian word list. It is under the following copyright: + + Copyright 2000-2016 by Kevin Atkinson + + Permission to use, copy, modify, distribute and sell this array, the + associated software, and its documentation for any purpose is hereby + granted without fee, provided that the above copyright notice appears + in all copies and that both that copyright notice and this permission + notice appear in supporting documentation. Kevin Atkinson makes no + representations about the suitability of this array for any + purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. + + Copyright 2016 by Benjamin Titze + + Permission to use, copy, modify, distribute and sell this array, the + associated software, and its documentation for any purpose is hereby + granted without fee, provided that the above copyright notice appears + in all copies and that both that copyright notice and this permission + notice appear in supporting documentation. Benjamin Titze makes no + representations about the suitability of this array for any + purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. + + Since the original words lists come from the Ispell distribution: + + Copyright 1993, Geoff Kuenning, Granada Hills, CA + All rights reserved. + + Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions + are met: + + 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer. + 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + documentation and/or other materials provided with the distribution. + 3. All modifications to the source code must be clearly marked as + such. Binary redistributions based on modified source code + must be clearly marked as modified versions in the documentation + and/or other materials provided with the distribution. + (clause 4 removed with permission from Geoff Kuenning) + 5. The name of Geoff Kuenning may not be used to endorse or promote + products derived from this software without specific prior + written permission. + + THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY GEOFF KUENNING AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND + ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL GEOFF KUENNING OR CONTRIBUTORS BE LIABLE + FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL + DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS + OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT + LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY + OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF + SUCH DAMAGE. + +Build Date: Thu Jan 5 12:13:40 CET 2023 diff --git a/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/README_mozilla.txt b/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/README_mozilla.txt new file mode 100644 index 0000000000..e1918f0a32 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/README_mozilla.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +See Firefox Source Docs for information about these scripts, and how to add new words. +https://firefox-source-docs.mozilla.org/extensions/spellcheck/index.html diff --git a/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/en-US.aff b/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/en-US.aff new file mode 100644 index 0000000000..900aae6095 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/en-US.aff @@ -0,0 +1,203 @@ +SET ISO8859-1 +TRY esianrtolcdugmphbyfvkwzESIANRTOLCDUGMPHBYFVKWZ' +NOSUGGEST ! + +# ordinal numbers +COMPOUNDMIN 1 +# only in compounds: 1th, 2th, 3th +ONLYINCOMPOUND c +# compound rules: +# 1. [0-9]*1[0-9]th (10th, 11th, 12th, 56714th, etc.) +# 2. [0-9]*[02-9](1st|2nd|3rd|[4-9]th) (21st, 22nd, 123rd, 1234th, etc.) +COMPOUNDRULE 2 +COMPOUNDRULE n*1t +COMPOUNDRULE n*mp +WORDCHARS 0123456789 + +PFX A Y 1 +PFX A 0 re . + +PFX I Y 1 +PFX I 0 in . + +PFX U Y 1 +PFX U 0 un . + +PFX C Y 1 +PFX C 0 de . + +PFX E Y 1 +PFX E 0 dis . + +PFX F Y 1 +PFX F 0 con . + +PFX K Y 1 +PFX K 0 pro . + +SFX V N 2 +SFX V e ive e +SFX V 0 ive [^e] + +SFX N Y 3 +SFX N e ion e +SFX N y ication y +SFX N 0 en [^ey] + +SFX X Y 3 +SFX X e ions e +SFX X y ications y +SFX X 0 ens [^ey] + +SFX H N 2 +SFX H y ieth y +SFX H 0 th [^y] + +SFX Y Y 1 +SFX Y 0 ly . + +SFX G Y 2 +SFX G e ing e +SFX G 0 ing [^e] + +SFX J Y 2 +SFX J e ings e +SFX J 0 ings [^e] + +SFX D Y 4 +SFX D 0 d e +SFX D y ied [^aeiou]y +SFX D 0 ed [^ey] +SFX D 0 ed [aeiou]y + +SFX T N 4 +SFX T 0 st e +SFX T y iest [^aeiou]y +SFX T 0 est [aeiou]y +SFX T 0 est [^ey] + +SFX R Y 4 +SFX R 0 r e +SFX R y ier [^aeiou]y +SFX R 0 er [aeiou]y +SFX R 0 er [^ey] + +SFX Z Y 4 +SFX Z 0 rs e +SFX Z y iers [^aeiou]y +SFX Z 0 ers [aeiou]y +SFX Z 0 ers [^ey] + +SFX S Y 4 +SFX S y ies [^aeiou]y +SFX S 0 s [aeiou]y +SFX S 0 es [sxzh] +SFX S 0 s [^sxzhy] + +SFX P Y 3 +SFX P y iness [^aeiou]y +SFX P 0 ness [aeiou]y +SFX P 0 ness [^y] + +SFX M Y 1 +SFX M 0 's . + +SFX B Y 3 +SFX B 0 able [^aeiou] +SFX B 0 able ee +SFX B e able [^aeiou]e + +SFX L Y 1 +SFX L 0 ment . + +REP 90 +REP a ei +REP ei a +REP a ey +REP ey a +REP ai ie +REP ie ai +REP alot a_lot +REP are air +REP are ear +REP are eir +REP air are +REP air ere +REP ere air +REP ere ear +REP ere eir +REP ear are +REP ear air +REP ear ere +REP eir are +REP eir ere +REP ch te +REP te ch +REP ch ti +REP ti ch +REP ch tu +REP tu ch +REP ch s +REP s ch +REP ch k +REP k ch +REP f ph +REP ph f +REP gh f +REP f gh +REP i igh +REP igh i +REP i uy +REP uy i +REP i ee +REP ee i +REP j di +REP di j +REP j gg +REP gg j +REP j ge +REP ge j +REP s ti +REP ti s +REP s ci +REP ci s +REP k cc +REP cc k +REP k qu +REP qu k +REP kw qu +REP o eau +REP eau o +REP o ew +REP ew o +REP oo ew +REP ew oo +REP ew ui +REP ui ew +REP oo ui +REP ui oo +REP ew u +REP u ew +REP oo u +REP u oo +REP u oe +REP oe u +REP u ieu +REP ieu u +REP ue ew +REP ew ue +REP uff ough +REP oo ieu +REP ieu oo +REP ier ear +REP ear ier +REP ear air +REP air ear +REP w qu +REP qu w +REP z ss +REP ss z +REP shun tion +REP shun sion +REP shun cion +REP size cise diff --git a/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/en-US.dic b/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/en-US.dic new file mode 100644 index 0000000000..bca8dc5ee4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/extensions/spellcheck/hunspell/en-US.dic @@ -0,0 +1,53467 @@ +53466 +0/nm +0th/pt +1/n1 +1st/p +1th/tc +2/nm +2nd/p +2th/tc +3/nm +3rd/p +3th/tc +4/nm +4th/pt +5/nm +5th/pt +6/nm +6th/pt +7/nm +7th/pt +8/nm +8th/pt +9/nm +9th/pt +A/SM +AA/M +AAA +AB/M +ABA +ABC/M +ABM/SM +ABS +AC/M +ACLU/M +ACT +ACTH/M +AD/M +ADC +ADD +ADM +ADP/M +AF +AFAIK +AFB +AFC/M +AFDC +AFN +AFT +AI/SM +AIDS/M +AK +AL +AM/M +AMA +AMD/M +ANSI/S +ANZUS/M +AOL/M +AP/M +APB +APC +API/SM +APO +APR +AR +ARC +ASAP +ASCII/SM +ASL/M +ASPCA +ATM/M +ATP/M +ATPase/M +ATV +AV +AVI +AWACS/M +AWOL/M +AWS/M +AZ/M +AZT/M +Aachen/M +Aaliyah/M +Aaron/M +Ab's +Abba/S +Abbas/M +Abbasid/M +Abbie/M +Abbott/M +Abby/M +Abdel/M +Abdul/M +Abe/M +AbeBooks +Abel/M +Abelard/M +Abelson/M +Aberdeen/M +Abernathy/M +Abidjan/M +Abie/M +Abigail/M +Abilene/M +Abner/M +Aborigine/MS +Abra/M +Abraham/M +Abram/MS +Abramo/M +Abrams/M +Absalom/M +Abuja/M +Abyssinia/M +Abyssinian/M +Ac/M +Acadia/M +Acapulco/M +Accenture/M +Accra/M +Acevedo/M +Achaean/M +Achebe/M +Achernar/M +Acheson/M +Achilles/M +Aconcagua/M +Acosta/M +Acropolis +Acrux/M +Actaeon/M +ActiveX/M +Acton/M +Acts/M +Acuff/M +Acura/M +Ada/SM +Adah/M +Adair/M +Adaline/M +Adam/SM +Adamo/M +Adams/M +Adan/M +Adana/M +Adar/M +AddThis/M +Adda/M +Addams/M +Adderley/M +Addi/M +Addie/M +Addison/M +Addy/M +Ade/M +Adel/M +Adela/M +Adelaida/M +Adelaide/M +Adelbert/M +Adele/M +Adelheid/M +Adelina/M +Adeline/M +Adelle/M +Aden/M +Adena/M +Adenauer/M +Adey/M +Adham/M +Adhara/M +Adi/M +Adidas/M +Adina/M +Adirondack/SM +Adirondacks/M +Adkins/M +Adlai/M +Adler/M +Adm +Admiralty +Adolf/M +Adolfo/M +Adolph/M +Adolphe/M +Adolphus/M +Adonis/MS +Adore's +Adrenalin/MS +Adria/M +Adrian/M +Adriana/M +Adriane/M +Adrianna/M +Adrianne/M +Adriano/M +Adriatic/M +Adrien/M +Adrienne/M +Advent/MS +Adventist/MS +Advil/M +Aegean/M +Aelfric/M +Aeneas/M +Aeneid/M +Aeolus/M +Aeroflot/M +Aeschylus/M +Aesculapius/M +Aesop/M +Afghan/SM +Afghani/M +Afghanistan/M +Afr +Africa/M +African/SM +Afrikaans/M +Afrikaner/SM +Afro/SM +Afrocentric +Afrocentrism/M +Afton/M +Ag/M +Agamemnon/M +Agana +Agassi/M +Agassiz/M +Agata/M +Agatha/M +Agathe/M +Aggie/M +Agilent +Aglaia/M +Agnes/M +Agnese/M +Agnew/M +Agni/M +Agosto/M +Agra/M +Agricola/M +Agrippa/M +Agrippina/M +Aguadilla/M +Aguascalientes +Aguilar/M +Aguinaldo/M +Aguirre/M +Agustin/M +Ahab/M +Aharon/M +Ahmad/M +Ahmadabad/M +Ahmadinejad/M +Ahmed/M +Ahriman/M +Aida/M +Aidan/M +Aiken/M +Aila/M +Aileen/M +Ailey/M +Aime/M +Aimee/M +Ainsley/M +Ainslie/M +Ainu/M +Airedale/MS +Aires/M +Aisha/M +Ajax/M +Ajay/M +Akbar/M +Akhmatova/M +Akihito/M +Akim/M +Akita/M +Akiva/M +Akkad/M +Akron/M +Al/M +Ala/S +Alabama/M +Alabaman/MS +Alabamian/SM +Aladdin/M +Alain/M +Alameda/M +Alamo/M +Alamogordo/M +Alan/M +Alana/M +Aland/M +Alanna/M +Alanson/M +Alar/M +Alaric/M +Alasdair/M +Alaska/M +Alaskan/MS +Alastair/M +Alba/M +Albania/M +Albanian/MS +Albany/M +Albee/M +Alberio/M +Albert/M +Alberta/M +Albertan +Albertina/M +Albertine/M +Alberto/M +Albie/M +Albigensian/M +Albina/M +Albion/M +Albireo/M +Albrecht/M +Albuquerque/M +Alcatraz/M +Alcestis/M +Alcibiades/M +Alcindor/M +Alcmena/M +Alcoa/M +Alcott/M +Alcuin/M +Alcyone/M +Aldan/M +Aldebaran/M +Alden/M +Alderamin/M +Aldin/M +Aldis/M +Aldo/M +Aldon/M +Aldous/M +Aldrich/M +Aldridge/M +Aldrin/M +Aldus/M +Alec/M +Aleichem/M +Alejandra/M +Alejandro/M +Aleksandr/M +Alembert/M +Alena/M +Alene/M +Aleppo/M +Alessandra/M +Alessandro/M +Alethea/M +Aleut/MS +Aleutian/SM +Alex/M +Alexa/M +Alexander/MS +Alexandr/M +Alexandra/M +Alexandre/M +Alexandria/M +Alexandrian +Alexandrina/M +Alexandros +Alexei/M +Alexi/MS +Alexia/M +Alexina/M +Alexis/M +Alf/M +Alfie/M +Alfons/M +Alfonse/M +Alfonso/M +Alfonzo/M +Alford/M +Alfred/M +Alfreda/M +Alfredo/M +Algenib/M +Alger/M +Algeria/M +Algerian/SM +Algernon/M +Algieba/M +Algiers/M +Algol/M +Algonquian/SM +Algonquin/MS +Alhambra/M +Alhena/M +Ali/SM +Alia/M +Alice/M +Alicia/M +Alick/M +Alida/M +Alighieri/M +Alina/M +Aline/M +Alioth/M +Alisa/M +Alisha/M +Alison/M +Alissa/M +Alistair/M +Alister/M +Alix/M +Alkaid/M +Alla/M +Allah/M +Allahabad/M +Allan/M +Allard/M +Alleghenies/M +Allegheny/SM +Allegra/M +Allen/M +Allende/M +Allene/M +Allentown/M +Alleyn/M +Allhallows/M +Allie/MS +Allison/M +Allister/M +Allstate/M +Allyn/M +Allyson/M +Alma/M +Almach/M +Almaty/M +Almeria/M +Almighty/M +Almira/M +Almohad/M +Almoravid/M +Alnilam/M +Alnitak/M +Alon/M +Alonso/M +Alonzo/M +Aloysius/M +Alpert/M +Alphard/M +Alphecca/M +Alpheratz/M +Alphonse/M +Alphonso/M +Alpine/M +Alpo/M +Alps/M +Alric/M +Alsace/M +Alsatian/SM +Alsop/M +Alston/M +Alta/M +Altaba/M +Altai/M +Altaic/M +Altair/M +Altamira/M +Althea/M +Altiplano/M +Altman/M +Altoids/M +Alton/M +Altoona/M +Aludra/M +Alva/M +Alvan/M +Alvarado/M +Alvarez/M +Alvaro/M +Alvin/M +Alvina/M +Alvis/M +Alvy/M +Alwin/M +Alwyn/M +Alyce/M +Alyosha/M +Alys/M +Alyson/M +Alyss +Alyssa/M +Alzheimer/M +Am/MNR +Amabel/M +Amadeus/M +Amado/M +Amalia/M +Amalie/M +Amanda/M +Amara/M +Amarillo/M +Amaru/M +Amata/M +Amaterasu/M +Amati/M +Amazon/SM +Amazonian +Amber/M +Ambros/M +Ambrose +Ambrosio/M +Ambrosius/M +Ame/SM +Amelia/M +Amelie/M +Amen/M +Amenhotep/M +Amerasian/M +America/SM +American/MS +Americana/M +Americanism/MS +Americanization/MS +Americanize/GDS +Amerigo/M +Amerind/SM +Amerindian/MS +Amery/M +Ames/M +Ameslan/M +Amgen/M +Amharic/M +Amherst/M +Ami/M +Amie/M +Amiga/M +Amil/M +Amish/M +Amman/M +Amoco/M +Amory/M +Amos/M +Amparo/M +Ampere/M +Amritsar/M +Amsterdam/M +Amtrak/M +Amundsen/M +Amur/M +Amway/M +Amy/M +Ana/M +Anabaptist/M +Anabel/M +Anacin/M +Anacreon/M +Anaheim/M +Analects/M +Analise/M +Ananias/M +Anasazi/M +Anastasia/M +Anatol/M +Anatole/M +Anatolia/M +Anatolian/M +Anaxagoras/M +Anchorage/M +Andalusia/M +Andalusian/M +Andaman/M +Andean/M +Anders/N +Andersen/M +Anderson/M +Andes/M +Andi/M +Andie/M +Andorra/M +Andorran/SM +Andra/MS +Andre/MS +Andrea/SM +Andree/M +Andrei/M +Andrej/M +Andres/M +Andretti/M +Andrew/SM +Andrews/M +Andrey/M +Andria/M +Andrianampoinimerina/M +Android/M +Andromache/M +Andromeda/M +Andropov/M +Andros +Andrus/M +Andy/M +Anet/M +Angara/M +Ange/M +Angel/M +Angela/M +Angele/SM +Angeles/M +Angeli/M +Angelia/M +Angelica/M +Angelico/M +Angelika/M +Angelina/M +Angeline/M +Angelique/M +Angelita/M +Angelo/M +Angelou/M +Angevin/M +Angie/M +Angkor/M +Angle/MS +Angleton/M +Anglia/M +Anglican/SM +Anglicanism/MS +Anglicism/MS +Anglicization +Anglicize +Anglo/M +Anglophile/M +Anglophobe +Angola/M +Angolan/MS +Angora/SM +Angstrom/M +Anguilla/M +Angus/M +Anhui/M +Ania/M +Aniakchak/M +Anibal/M +Anita/M +Ankara/M +Ann/M +Anna/M +Annabel/M +Annabella/M +Annabelle/M +Annalise/M +Annam/M +Annapolis/M +Annapurna/M +Anne/M +Anneliese/M +Annelise/M +Annemarie/M +Annette/M +Anni/SM +Annie/M +Anniston/M +Annmarie/M +Annunciation/SM +Anny/M +Anouilh/M +Ansel/M +Ansell/M +Anselm/M +Anselmo/M +Anshan/M +Ansley/M +Anson/M +Anstice/M +Antaeus/M +Antananarivo/M +Antarctic/M +Antarctica/M +Antares/M +Anthea/M +Anthony/M +Anthropocene +Antichrist/SM +Antietam/M +Antifa/M +Antigone/M +Antigua/M +Antillean +Antilles/M +Antin/M +Antioch/M +Antipas/M +Antipodes +Antofagasta/M +Antoine/M +Antoinette/M +Anton/M +Antone/M +Antonella/M +Antoni/M +Antonia/M +Antonie/M +Antonietta/M +Antonin/M +Antonina/M +Antonino/M +Antoninus/M +Antonio/M +Antonius/M +Antony/M +Antwan/M +Antwerp/M +Anubis/M +Any's +Anya/M +Anzac/M +Apache/SM +Apalachicola/M +Apatosaurus +Apennines/M +Aphrodite/M +Apia/M +Apocalypse/M +Apocrypha/M +Apollinaire/M +Apollo/SM +Apollonian/M +Apostle/M +Appalachia/M +Appalachian/SM +Appalachians/M +Appaloosa/SM +Apple/M +Appleseed/M +Appleton/M +Appomattox/M +Apr/M +April/MS +Apuleius/M +Aquafresh/M +Aquarian +Aquarius/MS +Aquila/M +Aquinas/M +Aquino/M +Aquitaine/M +Ar/MY +Ara/M +Arab/SM +Arabella/M +Arabia/M +Arabian/MS +Arabic/M +Arabidopsis +Arabist/MS +Araby/M +Araceli/M +Arafat/M +Aragon +Araguaya/M +Aral/M +Aramaic/M +Aramco/M +Arapaho/MS +Arapahoes +Ararat/M +Araucanian/M +Arawak/M +Arawakan/M +Arbitron/M +Arcadia/M +Arcadian/M +Archambault/M +Archean/M +Archibald/M +Archie/M +Archimedes/M +Archy/M +Arctic/M +Arcturus/M +Arda/M +Ardabil +Arden/M +Ardis/M +Arduino/M +Arecibo/M +Arequipa/M +Ares/M +Aretha/M +Argentina/M +Argentine/M +Argentinean +Argentinian/MS +Argo/SM +Argonaut/MS +Argonne/M +Argos/M +Argus/M +Ari/M +Ariadne/M +Arial/M +Ariana/M +Arianism/M +Arie/SM +Ariel/M +Arielle/M +Aries/MS +Arin/M +Ariosto/M +Aristarchus/M +Aristides/M +Aristophanes/M +Aristotelian/M +Aristotle/M +Arius/M +Ariz +Arizona/M +Arizonan/SM +Arizonian/MS +Arjuna/M +Ark/M +Arkansan/MS +Arkansas/M +Arkhangelsk/M +Arkwright/M +Arlen/M +Arlene/M +Arlette/M +Arley/M +Arlie/M +Arlin/M +Arline/M +Arlington/M +Arly/M +Armageddon/SM +Armagnac/M +Arman/M +Armand/M +Armando/M +Armani/M +Armenia/M +Armenian/SM +Armin/M +Arminius/M +Armonk/M +Armour/M +Armstrong/M +Arnaldo/M +Arne +Arneb/M +Arnhem/M +Arni/M +Arnie/M +Arno/M +Arnold/M +Arnoldo/M +Arnulfo/M +Aron/M +Arrhenius/M +Arron/M +Art/M +Artaxerxes/M +Arte/M +Artemas +Artemis/M +Artemus/M +Arthur/M +Arthurian/M +Artie/M +Artur/M +Arturo/M +Artus/M +Arty's +Aruba/M +Arv/M +Arvin/M +Aryan/MS +As/M +Asa/M +Asama/M +Ascella/M +Ascension/M +Ase/M +Asgard/M +Ashanti/M +Ashby/M +Ashcroft/M +Ashe/RM +Asheville/M +Ashgabat +Ashikaga/M +Ashkenazim/M +Ashkhabad/M +Ashlee/M +Ashleigh/M +Ashley/M +Ashmolean/M +Ashton +Ashurbanipal/M +Asia/M +Asiago +Asian/MS +Asiatic/SM +Asimov/M +Asmara/M +Asoka/M +Aspell/M +Aspen/M +Asperger/M +Aspidiske/M +Asquith/M +Assad/M +Assam/M +Assamese/M +Assembly +Assisi/M +Assyria/M +Assyriaca/M +Assyrian/SM +Astaire/M +Astana/M +Astarte/M +Aston/M +Astor/M +Astoria/M +Astra/M +Astrakhan/M +Astrid/M +AstroTurf/M +Asturias/M +Asuncion/M +Asuncin/M +Aswan/M +At/SM +Atacama/M +Atahualpa/M +Atalanta/M +Atari/M +Atascadero/M +Ataturk/M +Atatrk/M +Athabasca/M +Athabaska +Athabaskan/SM +Athanasius +Athena/M +Athene/M +Athenian/SM +Athens/M +Athlon/M +Atkins/M +Atkinson/M +Atlanta/M +Atlantes +Atlantic/M +Atlantis/M +Atlas/MS +Atman/M +Atonement +Atreus/M +Atria/M +Atropos/M +Attic/M +Attica/M +Attila/M +Attlee/M +Attn +Attucks/M +Atwood/M +Au/M +Aube +Aubert/M +Aubrey/M +Aubry/M +Auburn/M +Auckland/M +Auden/M +Audi/M +Audie/M +Audion/M +Audra/M +Audre/M +Audrey/M +Audubon/M +Aug/M +Augean/M +Augie/M +Augsburg/M +August/MS +Augusta/M +Augustan/M +Auguste/M +Augustin/M +Augustine/M +Augustinian/MS +Augusto/M +Augustus/M +Aurangzeb/M +Aurea/M +Aurel/M +Aurelia/M +Aurelie/M +Aurelio/M +Aurelius/M +Aureomycin/M +Auriga/M +Aurora/M +Aurore/M +Auschwitz/M +Aussie/MS +Austen/M +Austerlitz/M +Austin/MS +Australasia/M +Australasian +Australia/M +Australian/SM +Australoid/M +Australopithecus/M +Austria/M +Austrian/SM +Austronesian/M +Autumn/M +Av/M +Ava/M +Avalon/M +Ave/M +Aveline/M +Aventine/M +Averell/M +Averil/M +Averill/M +Avernus/M +Averroes/M +Avery/M +Avesta/M +Avicenna/M +Avigdor/M +Avignon/M +Avila/M +Avior/M +Avis/M +Aviva/M +Avogadro/M +Avon/M +Avondale/M +Avram/M +Avril/M +Axe/M +Axel +Axis +Axum/M +Ayala/M +Ayers/M +Aylmer/M +Aymara/M +Aymer/M +Ayn/M +Ayrshire/M +Ayurveda/M +Ayyubid/M +Azana/M +Azania/M +Azazel/M +Azerbaijan/M +Azerbaijani/MS +Azores/M +Azov/M +Aztec/SM +Aztecan/M +Aztlan/M +B/MNRTG +BA/M +BASIC/SM +BB/M +BBB/M +BBC/M +BBQ +BBS +BBSes +BC/M +BFF +BIA +BIOS +BITNET +BLT/SM +BM/M +BMW/M +BO +BP/M +BPOE +BR +BS/M +BSA +BSD/SM +BTU +BTW +BYOB +Ba/M +Baal/SM +Baath/M +Baathist/M +Bab/SM +Babb/M +Babbage/M +Babbie/M +Babbitt/M +Babel/MS +Babette/M +Babylon/MS +Babylonia/M +Babylonian/SM +Bacall/M +Bacardi/M +Bacchanalia/M +Bacchic +Bacchus/M +Bach/M +Backus/M +Bacon/M +Bactria/M +Baden/M +Badlands/M +Baedeker/MS +Baez/M +Baffin/M +Baggies/M +Baghdad/M +Baguio/M +Baha'i/M +Baha'ullah/M +Bahama/SM +Bahamanian +Bahamas/M +Bahamian/MS +Bahasa/M +Bahia/M +Bahrain/M +Baidu/M +Baikal/M +Bailey/M +Bailie/M +Baillie/M +Baily/M +Baird/M +Bakelite/M +Baker/M +Bakersfield/M +Baku/M +Bakunin/M +Balanchine/M +Balaton/M +Balboa/M +Bald's +Balder/M +Baldwin/SM +Balearic/M +Balfour/M +Bali/M +Balinese/M +Balkan/MS +Balkans/M +Balkhash/M +Ball/M +Ballard/M +Balthazar/M +Baltic/M +Baltimore/M +Baluchistan/M +Balzac/M +Bamako/M +Bambi/M +Banach/M +Bancorp +Bancroft/M +Bandung/M +Bangalore/M +Bangkok/M +Bangladesh/M +Bangladeshi/SM +Bangor/M +Bangui/M +Banjarmasin/M +Banjul/M +Banks/M +Banneker/M +Bannister/M +Banting/M +Bantu/MS +Baotou/M +Baptist/SM +Baptiste/M +Barabbas/M +Barack/M +Barbadian/SM +Barbados/M +Barbara/M +Barbarella/M +Barbarossa/M +Barbary/M +Barbe/MR +Barbee/M +Barber/M +Barbette/M +Barbey/M +Barbie/M +Barbour/M +Barbra/M +Barbuda/M +Barcelona/M +Barceloneta/M +Barclay/SM +Barclays/M +Barde/M +Bardeen/M +Barents/M +Bari/M +Barker/M +Barkley/M +Barlow/M +Barnabas/M +Barnaby/M +Barnard/M +Barnaul/M +Barnes/M +Barnett/M +Barney/M +Barnum/M +Baroda/M +Barquisimeto/M +Barr/M +Barranquilla/M +Barrera/M +Barret/M +Barrett/M +Barri/MS +Barrie/M +Barron/M +Barry/M +Barrymore/M +Bart/M +Bartel/M +Barth/MS +Barthel/M +Bartholdi/M +Bartholomew/M +Bartlet/M +Bartlett/M +Bartok/M +Bartolomeo/M +Barton/M +Bartram/M +Barty/M +Bartk/M +Baruch/M +Bary/M +Baryshnikov/M +Basel/M +Basho/M +Basia/M +Basic +Basie/M +Basil/M +Basile/M +Basilio/M +Basilius/M +Basque/MS +Basra/M +Bass/M +Basseterre/M +Bastian/M +Bastien/M +Bastille/M +Basutoland/M +Bataan/M +Bates/M +Bathsheba/M +Batista/M +Batman/M +Battle/M +Batu/M +Baudelaire/M +Baudoin/M +Baudouin/M +Baudrillard/M +Bauer/M +Bauhaus/M +Baum/M +Bavaria/M +Bavarian/M +Bax +Baxter/M +Bayamon +Bayard +Bayer/M +Bayes/M +Bayesian/M +Bayeux/M +Baylor/M +Bayonne/M +Bayreuth/M +Baywatch/M +Be/MH +Bea/M +Beach/M +Beadle/M +Beale/M +Bean/M +Beard/M +Beardmore/M +Beardsley/M +Bearnaise/M +Beasley/M +Beatlemania/M +Beatles/M +Beatrice/M +Beatrix/M +Beatriz/M +Beatty/M +Beau/M +Beaufort/M +Beaujolais/M +Beaumarchais/M +Beaumont/M +Beauregard/M +Beauvoir/M +Bebe/M +Becca/M +Bechtel/M +Beck/MR +Becka/M +Becker/M +Becket/M +Beckett/M +Beckham/M +Beckie/M +Beckley/M +Beckman +Becky/M +Becquerel/M +Bede/M +Bedouin/SM +Beebe/M +Beecher/M +Beefaroni/M +Beelzebub/M +Beerbohm/M +Beethoven/M +Beeton/M +Begin/M +Behan/M +Behring/M +Beiderbecke/M +Beijing/M +Beirut/M +Bekesy/M +Bel/M +Bela/M +Belarus/M +Belarusian +Belau/M +Belem/M +Belfast/M +Belg +Belgian/SM +Belgium/M +Belgrade/M +Belinda/M +Belize/M +Belkin/M +Bell/M +Bella/M +Bellamy/M +Bellatrix/M +Belleek/M +Bellevue/M +Bellingham/M +Bellini/M +Bellow/M +Belmont/M +Belmopan/M +Beloit/M +Belorussian/MS +Belshazzar/M +Beltane/M +Beltran/M +Belushi/M +Belva/M +Ben/M +Benacerraf/M +Benares/M +Benchley/M +Bend/MR +Bender/M +Bendictus +Bendix/M +Benedetta/M +Benedetto/M +Benedick/M +Benedict/M +Benedicta/M +Benedictine/MS +Benedicto/M +Benedikt/M +Benelux/M +Benet/M +Benetton/M +Bengal/SM +Bengali/M +Benghazi/M +Bengt/M +Benin/M +Beninese/M +Benita/M +Benito/M +Benjamin/M +Benji/M +Benjie/M +Benjy/M +Benn/M +Bennett/M +Bennie/M +Benny/M +Benoit/M +Benson/M +Bentham/M +Bentley/M +Benton/M +Benz/M +Benzedrine/M +Beowulf/M +Ber/MG +Berber/SM +Berenice/M +Beretta/M +Berg/MNR +Bergen/M +Berger/M +Bergerac/M +Bergman/M +Bergson/M +Beria/M +Bering/M +Berk/M +Berke/M +Berkeley/M +Berkley/M +Berkshire/SM +Berkshires/M +Berle/M +Berlin/SZMR +Berliner/M +Berlioz/M +Berlitz/M +Bermuda/SM +Bermudan/SM +Bermudian/SM +Bern/M +Bernadette/M +Bernadine/M +Bernanke/M +Bernard/M +Bernardine +Bernardo/M +Bernays/M +Bernbach/M +Bernese +Bernhard/M +Bernhardt/M +Berni/M +Bernice/M +Bernie/M +Bernini/M +Bernoulli/M +Bernstein/M +Berra/M +Berri/M +Berry/M +Bert/M +Berta/M +Bertelsmann/M +Bertha/M +Berthe/M +Berti/M +Bertie/M +Bertillon/M +Berton/M +Bertram/M +Bertrand/M +Berwick/M +Beryl/M +Berzelius/M +Bess/M +Bessel/M +Bessemer/M +Bessie/M +Bessy/M +Best/M +Betelgeuse/M +Beth/M +Bethany/M +Bethe/M +Bethesda/M +Bethlehem/M +Bethune/M +Betsey/M +Betsy/M +Betta/M +Bette/M +Betti +Bettie/M +Bettina/M +Betty/M +Bettye/M +Beulah/M +Bevan +Beveridge +Beverley/M +Beverly/M +Bevin +Bevvy's +Beyer/M +Bharat/M +Bhopal/M +Bhutan/M +Bhutanese/M +Bhutto/M +Bi/M +Bialystok/M +Bianca/M +Bib +BibSonomy/M +BibTeX/M +Bibby/M +Bibi/M +Bible/MS +Biblical/M +Bic/M +Biddle/M +Biden/M +Bierce/M +BigQuery/M +Bigfoot/M +Biggles/M +Biko/M +Bil/MY +Bilbao/M +Bilbo/M +Bili/M +Bill/MJ +Billie/M +Billings/M +Billy/M +Bimini/M +Bing/M +Binghamton/M +Bink/M +Binky/M +Binnie/M +Biogen/M +Bioko/M +Bird/M +Birdseye/M +Birgit/M +Birgitta/M +Birk/M +Birkenstock/M +Birmingham/M +Biro/M +Biron/M +Biscay/M +Biscayne/M +Bishkek/M +Bishop/M +Bismarck/M +Bismark/M +Bisquick/M +Bissau/M +BitTorrent/M +BizRate/M +Bizet/M +Bjerknes/M +Bjork/M +Bjorn/M +Bk/M +Black/MS +BlackBerry/M +Blackbeard/M +Blackburn/M +Blackfeet/M +Blackfoot/M +Blackpool/M +Blacksburg/M +Blackshirt/M +Blackstone/M +Blackwell/M +Blaine/M +Blair/M +Blake/M +Blakeley/M +Blanca/M +Blanch's +Blanchard/M +Blanche/M +Blane/M +Blankenship/M +Blantyre/M +Blatz/M +Blavatsky/M +Blenheim/M +Blevins/M +Bligh/M +BlinkList/M +Blithe's +Bloch/M +Blockbuster/M +Bloemfontein/M +Blondel/M +Blondie/M +Bloom/MR +Bloomberg/M +Bloomer/M +Bloomfield/M +Bloomingdale/M +Bloomington/M +Bloomsburg/M +Bloomsbury/M +Blu +Blucher/M +Bluebeard/M +Bluetooth/M +Blvd +Blythe/M +Bo/MRZ +Boadicea +Boas/M +Bob/M +Bobbi/M +Bobbie/M +Bobbitt/M +Bobby/M +Boccaccio/M +Bodhidharma/M +Bodhisattva/M +Bodleian +Boeing/M +Boeotia/M +Boeotian/M +Boer/M +Boethius/M +Bogart/M +Bogota/M +Bogot/M +Bohemia/M +Bohemian/SM +Bohr/M +Boise/M +Bojangles/M +Boleyn/M +Bolivar/M +Bolivia/M +Bolivian/MS +Bollywood/M +Bologna/M +Bolshevik/SM +Bolsheviki +Bolshevism/M +Bolshevist/M +Bolshoi/M +Bolton/M +Boltzmann/M +Bombay/M +Bonaparte/M +Bonaventure/M +Bond/M +Bondy/M +Bonhoeffer/M +Boniface/M +Bonita/M +Bonn/MR +Bonner/M +Bonneville/M +Bonnie/M +Bono/M +Booker/M +Boole/M +Boolean/M +Boone/M +Bootes/M +Booth/M +Boothe/M +Bord/MN +Bordeaux/M +Borden/M +Bordon/M +Boreas/M +Borg/SM +Borges/M +Borgia/M +Borglum/M +Boris/M +Bork/M +Borlaug/M +Born/M +Borneo/M +Borobudur/M +Borodin/M +Boru/M +Bosch/M +Bose/M +Bosnia/M +Bosnian +Bosporus/M +Boston/MS +Bostonian/M +Boswell/M +Botha +Botox +Botswana/M +Botticelli/M +Boulder/M +Boulez/M +Bourbaki/M +Bourbon/SM +Bourke/M +Bournemouth/M +Bovary/M +Bowditch/M +Bowell/M +Bowen/M +Bowers/M +Bowery/M +Bowie/M +Bowman/M +Boyce/M +Boyd/M +Boyer/M +Boyle/M +Botes/M +Br/MNT +Brad/MNY +Bradbury/M +Braddock/M +Braden/M +Bradenton/M +Bradford/M +Bradley/M +Bradly/M +Bradshaw/M +Bradstreet/M +Brady/M +Bragg/M +Brahe/M +Brahma/MS +Brahmagupta/M +Brahman/MS +Brahmani +Brahmanism/SM +Brahmaputra/M +Brahms/M +Braille/MS +Brain/M +Bram/M +Brampton/M +Bran/M +Branch/M +Brande/MR +Brandeis/M +Branden/M +Brandenburg/M +Brander/M +Brandi/M +Brandie/M +Brando/M +Brandon/M +Brandt/M +Brandy/M +Brannon/M +Brant/M +Brantley/M +Braque/M +Brasilia/M +Bratislava/M +Brattain/M +Bray/M +Brazil/M +Brazilian/MS +Brazos/M +Brazzaville/M +Breakspear/M +Breathalyzer +Brecht/M +Breckenridge/M +Bree/M +Bremen/M +Bremerton/M +Bren/M +Brenda/M +Brendan/M +Brenden/M +Brendon/M +Brenna/M +Brennan/M +Brenner/M +Brent/M +Brenton/M +Brest/M +Bret/M +Breton/M +Brett/M +Brewer/M +Brewster/M +Brexit +Brezhnev/M +Brian/M +Briana/M +Brianna/M +Brianne/M +Briant/M +Brice/M +Bridalveil/M +Bridgeport/M +Bridger/M +Bridges/M +Bridget/M +Bridgetown/M +Bridgett/M +Bridgette/M +Bridgman/M +Bridie/M +Brie/SM +Brien/M +Brigadoon/M +Brigg/MS +Briggs/M +Brigham/M +Bright/M +Brighton/M +Brigid/M +Brigida/M +Brigit/M +Brigitta/M +Brigitte/M +Brillo/M +Brillouin +Brinkley/M +Briny's +Brion/M +Brisbane/M +Bristol/M +Brit/SM +Brita/M +Britain/M +Britannia/M +Britannic/M +Britannica/M +Briticism/SM +British/MRZ +Britisher/M +Britney/M +Briton/MS +Britt/MN +Britta/M +Brittan/M +Brittany/SM +Britten/M +Brittney/M +Brno/M +Broadway/SM +Brobdingnag/M +Brobdingnagian/M +Brock/M +Brod/M +Broderick/M +Brodie/M +Brody/M +Brokaw/M +Bron/M +Bronson/M +Bronte/M +Brontosaurus +Bronx/M +Brooke/MS +Brooklyn/M +Brooks/M +Bros +Brose/M +Brown/MG +Browne/M +Brownian/M +Brownie/S +Browning/M +Brownshirt/M +Brownsville/M +Brubeck/M +Bruce/M +Bruckner/M +Bruegel +Brummel/M +Brunei/M +Bruneian/MS +Brunelleschi/M +Brunhilde/M +Bruno/M +Brunswick/M +Brussels/M +Brut/M +Brutus/M +Bryan/M +Bryant/M +Bryce/M +Bryn/M +Brynn/MR +Brynner/M +Bryon/M +Brzezinski/M +Btu/M +Buber/M +Buchanan/M +Bucharest/M +Buchenwald/M +Buchwald/M +Buck/M +Buckingham/M +Buckley/M +Buckner/M +Bucky/M +Bud/M +Budapest/M +Budd/M +Buddha/SM +Buddhism/SM +Buddhist/SM +Buddy/M +Budweiser/M +Buenos +Buffalo/M +Buffy/M +Buford/M +Bugatti/M +Bugzilla/M +Buick/M +Bujumbura/M +Bukhara/M +Bukharin/M +Bulawayo/M +Bulfinch/M +Bulganin/M +Bulgar/M +Bulgari/M +Bulgaria/M +Bulgarian/SM +Bullock/M +Bullwinkle/M +Bultmann/M +Bumppo/M +Bunche/M +Bundesbank/M +Bundestag/M +Bunin/M +Bunker/M +Bunsen/M +Bunuel/M +Bunyan/M +Burbank/M +Burberry/M +Burch/M +Burger/M +Burgess/M +Burgoyne/M +Burgundian/M +Burgundy/SM +Burk/SM +Burke/M +Burkina/M +Burks/M +Burl/M +Burlington/M +Burma/M +Burmese/M +Burnaby/M +Burnard/M +Burnett/M +Burns/M +Burnside/M +Burr/M +Burris/M +Burroughs/M +Bursa/M +Burt/M +Burton/M +Burundi/M +Burundian/MS +Busch/M +Bush/M +Bushido/M +Bushnell/M +Butler/M +Butterfingers/M +Buxtehude/M +Buuel/M +Byblos/M +Byers/M +Byram/M +Byrd/M +Byrom/M +Byron/M +Byronic/M +Byzantine/MS +Byzantium/M +C/SMD +CA +CAD/M +CAI +CAM +CAP +CAPTCHA +CARE +CATV +CB +CBC/M +CBS/M +CCTV +CCU +CD/SM +CDC +CDT +CEO/SM +CF +CFC/SM +CFO +CGI +CIA/M +CID +CNN/M +CNS/M +CO/M +COBOL/SM +COD +COL +COLA +COVID +CPA/M +CPI/M +CPO +CPR/M +CPU/M +CRT/SM +CSS/M +CST/M +CT/M +CV +CVS/M +CZ +Ca/M +Cabernet/M +Cabot/M +Cabral/M +Cabrera/M +Cabrini/M +Cad/M +Cadette +Cadillac/M +Cadiz/M +Caedmon/M +Caerphilly/M +Caesar/SM +Cage/M +Cagney/M +Cahokia/M +Caiaphas/M +Caicos/M +Cain/SM +Cairo/M +Caitlin/M +Cajun/MS +Cal/MY +Calais/M +Calcutta/M +Calder/M +Calderon/M +Caldwell/M +Cale/M +Caleb/M +Caledonia/M +Calexico/M +Calgary/M +Calhoun/M +Cali/M +Caliban/M +Calif +California/M +Californian/SM +Caligula/M +Callaghan/M +Callahan/M +Callao/M +Callas/M +Calley/M +Calli/M +Callie/M +Calliope/M +Callisto/M +Cally/M +Caloocan/M +Calvary/M +Calvert/M +Calvin/M +Calvinism/MS +Calvinist/MS +Calvinistic +Camacho/M +Camarillo/M +Cambodia/M +Cambodian/SM +Cambrian/SM +Cambridge/M +Cambridgeshire/M +Camden/M +Camel/M +Camelopardalis/M +Camelot/MS +Camembert/MS +Cameron/M +Cameroon/SM +Cameroonian/MS +Cami/M +Camila/M +Camilla/M +Camille/M +Cammie/M +Cammy/M +Camoens/M +Campanella/M +Campbell/M +Campinas/M +Campos/M +Camry/M +Camus/M +Can/M +Canaan/M +Canaanite/MS +Canad +Canada/M +Canadian/SM +Canadianism +Canaletto/M +Canaries/M +Canaveral/M +Canberra/M +Cancer/SM +Cancun/M +Candace/M +Candi/M +Candice/M +Candida/M +Candide/M +Candra/M +Candy/M +Cannes/M +Cannon/M +Canon/M +Canopus/M +Cantabrigian/M +Canterbury/M +Canton/M +Cantonese/M +Cantor/M +Cantrell/M +Cantu/M +Canute/M +Capablanca/M +Capek/M +Capella/M +Capet/M +Capetian/M +Capetown/M +Caph/M +Capistrano/M +Capitol/SM +Capitoline/M +Capone/M +Capote/M +Capra/M +Capri/M +Capricorn/MS +Capt +Capuchin/M +Capulet/M +Cara/M +Caracalla/M +Caracas/M +Caravaggio/M +Carboloy/M +Carbondale/M +Carboniferous/M +Carborundum/M +Cardenas/M +Cardiff/M +Cardin/M +Cardozo/M +CareerBuilder/M +Caren/M +Carey/M +Cari/M +Caria +Carib/MS +Caribbean/MS +Carin/M +Carina/M +Carine/M +Carissa/M +Carita/M +Carl/GMN +Carla/M +Carlen/M +Carlene/M +Carleton/M +Carley/M +Carlie/M +Carlin/M +Carling/M +Carlisle/M +Carlo/MS +Carlos/M +Carlota +Carlotta/M +Carlsbad/M +Carlson/M +Carlton/M +Carly/M +Carlyle/M +Carmel +Carmela/M +Carmelita/M +Carmella/M +Carmelo/M +Carmen/M +Carmichael/M +Carmina/M +Carmine/M +Carnap/M +Carnation/M +Carnegie/M +Carney/M +Carnot/M +Caro/M +Carol/M +Carola/M +Carolan/M +Carole/M +Carolina/M +Caroline/M +Carolingian/M +Carolinian/M +Carolus/M +Carolyn/M +Carolyne/M +Caron/M +Carpathian/SM +Carpathians/M +Carpenter/M +Carr/M +Carranza/M +Carrie/RM +Carrier/M +Carrillo/M +Carrol/M +Carroll/M +Carson/M +Carter/M +Cartersville/M +Cartesian/M +Carthage/M +Carthaginian/MS +Cartier/M +Cartwright/M +Caruso/M +Carver/M +Cary/M +Caryl/M +Caryn/M +Casablanca/M +Casals/M +Casandra/M +Casanova/SM +Casar/M +Cascades/M +Case/M +Casey/M +Cash/M +Casi/M +Casio/M +Caspar/M +Casper/M +Caspian/M +Cass/M +Cassandra/SM +Cassatt/M +Cassi/M +Cassidy/M +Cassie/M +Cassini/M +Cassiopeia/M +Cassius/M +Cassy/M +Castaneda/M +Castile/M +Castilian +Castillo/M +Castlereagh/M +Castor/M +Castries/M +Castro/M +Catalan/SM +Catalina/M +Catalonia/M +Catarina/M +Catawba/M +Cate/M +Caterina/M +Caterpillar/M +Catharina/M +Catharine/M +Cathay/M +Cather/M +Catherine/M +Cathie/M +Cathleen/M +Catholic/MS +Catholicism/MS +Cathryn/M +Cathy/M +Cati/M +Catie/M +Catiline/M +Catlin/M +Cato/M +Catrina/M +Catriona/M +Catskill/SM +Catskills/M +Catt/M +Catullus/M +Caucasian/MS +Caucasoid +Caucasus/M +Cauchy/M +Cavendish/M +Cavour/M +Caxton/M +Caye/M +Cayenne/M +Cayman/M +Cayuga/SM +Cayuse +Caz/M +Cb +Cd/M +Ce/M +Ceausescu/M +Cebu/M +Cebuano/M +Cece/M +Cecelia/M +Cecil/M +Cecile/M +Cecilia/M +Cecilio/M +Cecily/M +Ced/M +Cedric/M +Ceil/M +Cele/M +Celebes/M +Celeste/M +Celestia/M +Celestina/M +Celestine/M +Celgene/M +Celia/M +Celie/M +Celina/M +Celine/M +Celle/M +Cellini/M +Celsius/M +Celt/SM +Celtic/SM +Cenozoic/M +Centaurus/M +Centigrade +Central +Centro/M +Cepheid/M +Cepheus/M +Cerberus/M +Cerenkov/M +Ceres/M +Cerf/M +Cervantes/M +Cesar/M +Cesare/M +Cesarean/M +Cessna/M +Cetus/M +Ceylon/M +Ceylonese +Cezanne/M +Cf/M +Ch'in/M +Ch/NRS +Chablis/M +Chad/M +Chadian/MS +Chadwick/M +Chagall/M +Chaim/M +Chaitanya/M +Chaitin/M +Chaldea +Chaldean/M +Challenger/M +Chalmers +Chamberlain/M +Chambers/M +Chambersburg/M +Champaign/M +Champlain/M +Champollion/M +Chan/M +Chance/M +Chancellorsville/M +Chancey/M +Chanda/M +Chandigarh/M +Chandler/M +Chandon/M +Chandra/M +Chandragupta/M +Chandrasekhar/M +Chane/M +Chanel/M +Chaney/M +Chang/M +Changchun/M +Changsha/M +Channa/M +Chantal/M +Chantilly/M +Chaplin/M +Chaplinesque +Chapman/M +Chappaquiddick/M +Chapultepec/M +Chara +Charbray/M +Chardonnay/M +Charis +Charisse/M +Charity/M +Charlemagne/M +Charlene/M +Charles/M +Charleston/MS +Charley/M +Charlie/M +Charlot/M +Charlotta/M +Charlotte/M +Charlottesville/M +Charlottetown/M +Charlton +Charmaine/M +Charmian/M +Charmin/M +Charolais/M +Charon/M +Chartism/M +Chartres/M +Charybdis/M +Chas +Chase/M +Chasity/M +ChatZilla/M +Chateaubriand/M +Chatham/M +Chattahoochee/M +Chattanooga/M +Chatterley/M +Chatterton/M +Chaucer/M +Chauncey/M +Chautauqua/M +Chavez/M +Chayefsky/M +Che/M +Chechen/M +Chechnya/M +Cheddar/M +Cheer/M +Cheerios/M +Cheetos/M +Cheever/M +Chekhov/M +Chekhovian +Chelsea/M +Chelyabinsk/M +Chen/M +Cheney/M +Chengdu/M +Chennai/M +Cheops/M +Chere/M +Cheri/M +Cherie/M +Cherise/M +Cherish's +Chernenko/M +Chernobyl/M +Chernomyrdin/M +Cherokee/MS +Cherry/M +Cheryl/M +Chesapeake/M +Cheshire/M +Chester/M +Chesterfield/M +Chesterton/M +Chet/M +Chev/M +Chevalier/M +Cheviot/M +Chevrolet/M +Chevron/M +Chevy/M +Cheyenne/SM +Chi/M +Chianti/MS +Chiba/M +Chibcha/M +Chicago/M +Chicagoan/M +Chicana/M +Chicano/M +Chickasaw/MS +Chiclets/M +Chico/M +Chihuahua/MS +Chile/M +Chilean/MS +Chilton/M +Chimborazo/M +Chimera/MS +Chimu/M +Chin/M +China/M +Chinatown/M +Chinese/M +Chinook/MS +Chipewyan/M +Chippendale/M +Chippewa/SM +Chiquita/M +Chirico/M +Chisholm/M +Chisinau/M +Chittagong/M +Chivas/M +Chloe/M +Chloris/M +Choctaw/SM +Choi/M +Chomsky/M +Chongqing/M +Chopin/M +Chopra/M +Chou/M +Chretien/M +Chris/M +Chrissie/M +Chrissy/M +Christ/MS +Christa/M +Christabel/M +Christchurch/M +Christel/M +Christen's +Christendom/MS +Christensen/M +Christi/M +Christian/SM +Christiana/M +Christiane/M +Christianity/SM +Christianize/DG +Christie/M +Christina/M +Christine/M +Christlike +Christmas/MS +Christmastide/MS +Christmastime/MS +Christoper/M +Christoph/MR +Christophe +Christopher/M +Christos/M +Chromebook/MS +Chronicles +Chrysler/M +Chrysostom/M +Chrystal/M +Chuck/M +Chukchi/M +Chumash/M +Chung/M +Church/M +Churchill/M +Churriguera/M +Chuvash/M +Ci/M +Cicely/M +Cicero/M +Cid/M +Ciel/M +Cimabue/M +Cincinnati/M +Cinderella/MS +Cindi/M +Cindy/M +CinemaScope/M +Cinerama/M +Cingular/M +Cipro/M +Circe/M +Cirillo/M +Ciro/M +Cisco/M +Cissy/M +Citibank/M +Citigroup/M +Citroen/M +Cl/MV +Claiborne/M +Clair/M +Claire/M +Clairol/M +Clancy/M +Clapeyron/M +Clapton/M +Clara/M +Clare/M +Clarence/M +Clarendon/M +Clari/M +Claribel/M +Clarice/M +Clarinda/M +Clarissa/M +Clarisse/M +Clarita/M +Clark/M +Clarke/M +Clarkson/M +Clarksville/M +Clary/M +Claude/M +Claudette/M +Claudia/M +Claudian/M +Claudine/M +Claudio/M +Claudius/M +Claus/M +Clausewitz/M +Clausius/M +Clay/M +Clayborne/M +Clayton/M +Clea/M +Clearasil/M +Clem/XM +Clemence/M +Clemenceau/M +Clemens/M +Clement/MS +Clemente/M +Clementina/M +Clementine/M +Clements/M +Clemmie/M +Clemons/M +Clemson/M +Cleo/M +Cleon +Cleopatra/M +Clerc/M +Cletus/M +Cleve/M +Cleveland/M +Cliburn/M +Cliff/M +Clifford/M +Clifton/M +Cline/M +Clint/M +Clinton/M +Clio/M +Clive/M +Clo/M +Clojure/M +Clorets/M +Clorox/M +Closure/M +Clotho/M +Clotilda/M +Clouseau/M +Clovis/M +Clyde/M +Clydesdale/M +Clytemnestra/M +Cm/M +Cmdr +Co/M +Cobain/M +Cobb/M +Cochabamba/M +Cochin/M +Cochise/M +Cochran/M +Cockney/M +Cocteau/M +Cod +Cody/M +Coffey/M +Cognac/M +Cohan/M +Cohen/M +Coimbatore/M +Cointreau/M +Coke/SM +Col/M +Colbert/M +Colby/M +ColdFusion/M +Cole/M +Coleen/M +Coleman/M +Coleridge/M +Colet +Coletta/M +Colette/M +Colfax/M +Colgate/M +Colin/M +Colleen/M +Collen/M +Collette/M +Collier/M +Collin/SM +Colline/M +Collins/M +Colman/M +Colo +Cologne/M +Colombia/M +Colombian/MS +Colombo/M +Colon/M +Coloradan/SM +Colorado/M +Coloradoan +Colosseum/M +Colt/M +Coltrane/M +Columbia/M +Columbine/M +Columbus/M +Com +Comanche/MS +Combs/M +Comcast/M +Comdr +Comintern/M +Commandment +Commons/M +Commonwealth +Communion/SM +Communism +Communist/SM +Como/M +Comoran +Comoros/M +Compaq/M +Compton/M +CompuServe/M +Computerworld/M +Comte/M +Conakry/M +Conan/M +Conant/M +Concepcion/M +Concepcin/M +Concetta/M +Conchita/M +Concord/SM +Concorde/M +Concordia/M +Condillac/M +Condorcet/M +Conestoga/M +Confederacy/M +Confederate/MS +Confucian/SM +Confucianism/MS +Confucius/M +Cong/M +Congo/M +Congolese/M +Congregational +Congregationalist/MS +Congress/MS +Congressional/Y +Congreve/M +Conley/M +Conn/MR +Connecticut/M +Connellsville/M +Connemara/M +Conner/M +Connery/M +Connie/M +Connolly/M +Connor/SM +Connors/M +Conny/M +Conrad/M +Conrado/M +Conrail/M +Conroe/M +Conroy/M +Conservative +Constable/M +Constance/M +Constancia/M +Constanta/M +Constantia +Constantin/M +Constantine/M +Constantino/M +Constantinople/M +Constitution +Consuela/M +Consuelo/M +Continent/M +Continental/M +Contreras/M +Conway/M +Cook/M +Cooke/M +Cooley/M +Coolidge/M +Cooper/M +Cooperstown/M +Coors/M +Copacabana/M +Copeland/M +Copenhagen/M +Copernican/M +Copernicus/M +Copland/M +Copley/M +Copperfield/M +Coppertone/M +Coppola/M +Coptic/M +Cora/M +Coralie/M +Corbet/M +Corbett/M +Corbie/M +Corbin/M +Corby +Cordelia/M +Cordell/M +Cordilleras/M +Cordoba/M +Cordy/M +Coretta/M +Corey/M +Corfu/M +Cori/M +Corina/M +Corine/M +Corinna/M +Corinne/M +Corinth/M +Corinthian/MS +Corinthians/M +Coriolanus/M +Coriolis/M +Cork +Corleone/M +Corliss/M +Cormack/M +Corneille/M +Cornelia/M +Cornelius/M +Cornell/M +Corney/M +Corning/M +Cornish/MS +Cornwall/M +Cornwallis/M +Corny's +Coronado/M +Corot/M +Corp +Correggio/M +Corrie/M +Corrine/M +Corry/M +Corsica/M +Corsican/M +Cort/M +Cortes/MS +Cortland/M +Corvallis/M +Corvette/M +Corvus/M +Cory/M +Cosby/M +Cosette/M +Cosimo/M +Cosme/M +Cosmo/M +CosmosDB/M +Cossack/M +Costa/M +Costanza/M +Costco/M +Costello/M +Costner/M +Cote/M +Cotonou/M +Cotopaxi/M +Cotswold/M +Cotton/M +Coulomb/M +Coulter/M +Councillor/MS +Couperin/M +Courbet/M +Courtenay/M +Courtney/M +Cousteau/M +Coventry/SM +Covington/M +Coward/M +Cowell/M +Cowley/M +Cowper/M +Cox/M +Coy/M +Coyle/M +Cozumel/M +Cpl +Cr/MT +Crabbe/M +Craft/M +Craggy's +Craig/M +Craigslist/M +Cranach/M +Crane/M +Cranmer/M +Crater/M +Crawford/M +Cray/M +Crayola/M +Creation/M +Creator/M +Crecy/M +Cree/DSM +Creek/SM +Creighton/M +Creole/SM +Creon/M +Cressida/M +Crest/M +Cretaceous/M +Cretan/SM +Crete/M +Crichton/M +Crick/M +Crimea/M +Crimean/M +Criollo/M +Cris/M +Crisco/M +Crissy/M +Crista/M +Cristal/M +Cristian/M +Cristiano/M +Cristina/M +Cristobal/M +Croat/SM +Croatia/M +Croatian/MS +Croce/M +Crockett/M +Croesus/M +Cromwell/M +Cromwellian/M +Cronin/M +Cronkite/M +Cronus/M +Crookes/M +Crosby/M +Cross/M +Crow/SM +Crowley/M +Crucifixion/MS +Cruikshank/M +Cruise/M +Crusades's +Crusoe/M +Crux/M +Cruz/M +Cryptozoic/M +Crystal/M +Csonka/M +Ct +Ctesiphon/M +Cthulhu/M +Cu/M +Cuba/M +Cuban/SM +Cuchulain/M +Cuisinart/M +Culbertson/M +Cullen/M +Culley/M +Cully/M +Culver/M +Cumberland/M +Cumbria/M +Cummings/M +Cunard/M +Cunningham/M +Cupid/M +Curacao/M +Curcio/M +Curie/M +Curitiba/M +Curr/M +Curran/M +Currey/M +Currie/M +Currier/M +Curry/RM +Curt/M +Curtice/M +Curtis/M +Custer/M +Cuvier/M +Cuzco/M +Cy +Cybele/M +Cybil/M +Cyclades/M +Cyclopes/M +Cyclops/M +Cygnus/M +Cymbeline/M +Cyndi/M +Cynthia/M +Cynthy/M +Cyprian/M +Cypriot/MS +Cyprus/M +Cyrano/M +Cyril/M +Cyrille/M +Cyrillic/M +Cyrus/M +Czech/M +Czechia/M +Czechoslovak +Czechoslovakia/M +Czechoslovakian/SM +Czechs +Czerny/M +D'Arcy +D/M +DA/M +DAR +DAT/M +DBMS/M +DC/M +DD/M +DDS/M +DDT/S +DE +DEA +DEC/SD +DH +DHS +DI +DJ +DMCA +DMD/M +DMZ +DNA/M +DOA +DOB +DOD +DOE +DOS/M +DOT +DP/SM +DPT +DRM +DST +DTP +DUI +DVD/S +DVR/SM +DWI +Dacey/M +Dachau/M +Dacia +Dacron/SM +Dada/M +Dadaism/M +Daedalus/M +Daffy's +Dag's +Dagmar/M +Dagny/M +Daguerre/M +Dagwood/M +Dahomey/M +Daimler/M +Daisy/M +Dakar/M +Dakota/SM +Dakotan/M +Dal/M +Dalai +Dale/M +Daley/M +Dali/M +Dalia/M +Dalian/M +Dalila/M +Dall/M +Dallas/M +Dalmatia/M +Dalmatian/SM +Dalton/M +Damara/M +Damaris/M +Damascus/M +Dame/MN +Damian/M +Damiano/M +Damien/M +Damion/M +Damocles/M +Damon/M +Dan/M +Dana/M +Danae/M +Dana/M +Danbury/M +Dane/SM +Danelaw/M +Danette/M +Dangerfield/M +Dani/M +Dania/M +Danial/M +Danica/M +Daniel/SM +Daniela/M +Daniele/M +Daniella/M +Danielle/M +Daniels/M +Danish/M +Danna/M +Danni/M +Dannie/M +Danny/M +Danone/M +Dante/M +Danton/M +Danube/M +Danubian/M +Danville/M +Daphne/M +Dar/MNH +Dara/M +Darby/M +Darcey/M +Darci/M +Darcie/M +Darcy/M +Dardanelles/M +Dare/M +Daren/M +Darfur/M +Dari/M +Daria/M +Darin/M +Dario/M +Darius/M +Darjeeling/M +Darla/M +Darlene/M +Darling/M +Darnell/M +Daron/M +Darrel/M +Darrell/M +Darren/M +Darrin/M +Darrow/M +Darryl/M +Darsie/M +Darth/M +Dartmoor/M +Dartmouth/M +Darvon/M +Darwin/M +Darwinian/M +Darwinism/SM +Darwinist +Darya/M +Daryl/M +Dasha/M +Datamation +Daugherty/M +Daumier/M +Dav/M +Davao/M +Dave/M +Davenport/M +Davey/M +David/MS +Davida/M +Davide/M +Davidson/M +Davie/M +Davies/M +Davin/M +Davina/M +Davis/M +Davy/SM +Dawes/M +Dawkins +Dawn/M +Dawson/M +Day/M +Dayan +Dayna/M +Dayton/M +Daytona/M +De/RSMN +DeGeneres/M +DeKalb/M +Deadhead/M +DealTime/M +Dean/M +Deana/M +Deandre/M +Deane/M +Deann/M +Deanna/M +Deanne/M +Death/M +Deb/SM +Debbi/M +Debbie/M +Debby/M +Debi/M +Debian/M +Debora/M +Deborah/M +Debouillet/M +Debra/M +Debs/M +Debussy/M +Dec/M +Decalogue/M +Decatur/M +Decca/M +Deccan/M +December/SM +Decker/M +Dede/M +Dedekind/M +Dee/M +Deedee/M +Deena/M +Deere/M +Defoe/M +Degas/M +Deidre/M +Deimos/M +Deirdre/M +Deity +Dejesus/M +Del/M +Dela/M +Delacroix/M +Delacruz/M +Delaney/M +Delano/M +Delaware/MS +Delawarean/SM +Delbert/M +Deleon/M +Delgado/M +Delhi/M +Delia/M +Delibes/M +Delicious/M +Delilah/M +Delilahs +Delius/M +Dell/M +Della/M +Delmar/M +Delmarva/M +Delmer/M +Delmonico/M +Delmore/M +Deloitte/M +Delores/M +Deloria/M +Deloris/M +Delphi/M +Delphic/M +Delphine/M +Delphinus/M +Delta/M +Deltona/M +Dem/G +Demavend/M +Demerol/M +Demeter/M +Demetri/M +Demetria/M +Demetrius/M +Deming/M +Democrat/SM +Democratic +Democritus/M +Demosthenes/M +Demott/M +Dempsey/M +Dena/M +Denali +Dene +Deneb/M +Denebola/M +Deng/M +Deni/SM +Denis/M +Denise/M +Denmark/M +Denney/M +Dennie/M +Dennis/M +Dennison/M +Denny/M +Denton/M +Denver/M +Deny's +Denys +Deon/M +Depp/M +Der/M +Derby/M +Derek/M +Derick/M +Derk/M +Dermot/M +Derrick/M +Derrida/M +Derry +Descartes/M +Desdemona/M +Deseret/M +Desi/M +Desiree/M +Desmond/M +Detroit/M +Deuteronomy/M +Deutschmark/SM +Dev/M +Deva/M +Devan/M +Devanagari/M +Devi/M +Devil/M +Devin/M +Devlin/M +Devon/M +Devonian/M +Dewar/M +Dewayne/M +Dewey/M +Dewitt/M +Dex/M +Dexedrine/M +Dexter/M +Dhabi +Dhaka/M +Dhaulagiri/M +Di/SM +DiCaprio/M +DiMaggio/M +Diaghilev/M +Dial/M +Dian/M +Diana/M +Diane/M +Diann/M +Dianna/M +Dianne/M +Dias +Diaspora/MS +Dick/XM +Dickens/M +Dickensian +Dickerson/M +Dickie/M +Dickinson/M +Dickson/M +Dicky/M +Dictaphone/SM +Diderot/M +Didi/M +Dido/M +Didrikson/M +Diefenbaker/M +Diego/M +Diem/M +Dierdre/M +Dieter/M +Dietrich/M +Digg/SM +Dijkstra/M +Dijon/M +Dilbert/MS +Dillard/M +Dillinger/M +Dillon/M +Dimitri/M +Dina/M +Dinah/M +Dinny/M +Dino/M +Diocletian/M +Diogenes/M +Dion/M +Dione +Dionisio/M +Dionne/M +Dionysian/M +Dionysus/M +Diophantine/M +Dior/M +Dipper/M +Dir +Dirac/M +Dirichlet/M +Dirk/M +Dis/M +Disney/M +Disneyland/M +Disraeli/M +Dita/M +DivX/M +Divine/M +Diwali/M +Dix/M +Dixie/M +Dixiecrat/M +Dixieland/SM +Dixon/M +Django/M +Djibouti/M +Dmitri/M +Dnepr +Dnepropetrovsk/M +Dnieper/M +Dniester/M +Dobbin/M +Doberman/M +Dobro/M +Doctor +Doctorow/M +Dodge/M +Dodgson/M +Dodi/M +Dodie/M +Dodoma/M +Dodson/M +Doe/M +Doha/M +Dolby/M +Dole/M +Dolf/M +Dolley/M +Dollie/M +Dolly/M +Dolores/M +Dolph/M +Dom +Domenic/M +Domenico/M +Domesday/M +Domingo/M +Dominguez/M +Domini/M +Dominic/M +Dominica/M +Dominican/MS +Dominick/M +Dominik/M +Dominion +Dominique/M +Domitian/M +Don/SM +Dona/M +Donahue/M +Donal/M +Donald/M +Donaldson/M +Donatello/M +Donetsk/M +Donizetti/M +Donn/MR +Donna/M +Donne/M +Donnell/M +Donner/M +Donnie/M +Donny/M +Donovan/M +Dooley/M +Doolittle/M +Doonesbury/M +Doppler/M +Dora/M +Dorcas/M +Dore/M +Doreen/M +Dorey/M +Dori/SM +Doria/M +Dorian/M +Doric/M +Dorie/M +Doris/M +Dorise/M +Doritos/M +Doro/M +Dorotea/M +Dorothea/M +Dorothee/M +Dorothy/M +Dorrie/M +Dorris +Dorset/M +Dorsey/M +Dorthy/M +Dortmund/M +Dosi/M +Dostoevsky/M +Dot/M +Dothan/M +Dotson/M +Dottie/M +Dotty's +Douala/M +Douay/M +Doubleday/M +Doug/M +Dougie/M +Douglas/M +Douglass/M +Douro/M +Dov/MR +Dover/M +Dow/M +Downs/M +Downy/M +Doy/M +Doyle/M +Dr +Draco/M +Draconian/M +Dracula/M +Drake/M +Dramamine/SM +Drambuie/M +Drano/M +Dravidian/M +Dre/M +Dreamweaver/M +Dreiser/M +Dresden/M +Drew/M +Dreyfus/M +Dristan/M +Drona/M +Dropbox/M +Dru/M +Drudge/M +Druid/M +Drupal/M +Drusilla/M +Dryden/M +Dschubba/M +Du +DuPont/M +Duane/M +Dubai/M +Dubcek/M +Dubhe/M +Dublin/M +Dubrovnik/M +Dubuque/M +Duchamp/M +Dudley/M +Duff/M +Duffie/M +Duffy/M +Dugald/M +Duisburg/M +Duke/M +Dulce/M +Dulcie/M +Dulcinea/M +Dulles/M +Duluth/M +Dumas/M +Dumbledore/M +Dumbo/M +Dunant/M +Dunbar/M +Duncan/M +Dundee +Dunedin/M +Dunkirk/M +Dunlap/M +Dunn/M +Dunne/M +Dunstan +Dur/R +Duracell/M +Duran/M +Durand/M +Durant/M +Durante/M +Durban/M +Durer/M +Durex/M +Durham/MS +Durkheim/M +Duroc/M +Durocher/M +Durward/M +Duse/M +Dushanbe/M +Dusseldorf/M +Dustbuster/M +Dustin/M +Dusty/M +Dutch/M +Dutchman/M +Dutchmen/M +Dutchwoman +Duvalier/M +Dvina/M +Dvorak/M +Dvork/M +Dwayne/M +Dwight/M +Dy/M +Dyan/M +Dyer/M +Dylan/M +Dyna/M +DynamoDB/M +Dyson/M +Dzerzhinsky/M +Dzungaria/M +Drer/M +Dsseldorf/M +E/SMY +EC +ECG/M +ECMAScript/M +EDP/M +EDT +EEC/M +EEG/M +EEO +EEOC +EFL +EFT +EKG/M +ELF/M +EM +EMT +ENE/M +EOE +EPA/M +ER +ERA +ESE/M +ESL +ESP/M +ESPN/M +ESR +EST/M +ET +ETA +ETD +EU +EULA/S +Eadie/M +Eakins/M +Eal/M +Eamon/M +Earhart/M +Earl/M +Earle/M +Earlene/M +Earline/M +Early's +Earnest/M +Earnestine/M +Earnhardt/M +Earp/M +East/SZMR +Easter/M +Eastern/R +Eastman/M +Easton/M +Eastwood/M +Eaton/M +Eb/MN +Eba/M +Ebba/M +Eben/M +Ebeneezer/M +Ebenezer/M +Eberhard/M +Ebert/M +Ebola/M +Ebonics/M +Ebony/M +Ebro/M +Ecclesiastes/M +Ecma/M +Eco/M +Ecstasy +Ecuador/M +Ecuadoran/SM +Ecuadorean +Ecuadorian/SM +Ed/MNX +Eda/M +Edam/SM +Edd/M +Edda/M +Eddie/M +Eddington/M +Eddy/M +Ede +Eden/M +Edgar/M +Edgard/M +Edgardo/M +Edi/MH +Edie/M +Edin/M +Edinburgh/M +Edison/M +Edith/M +Editha/M +Edlin/M +Edmond/M +Edmonton/M +Edmund/M +Edna/M +Edouard/M +Edsel/M +Eduard/M +Eduardo/M +Edvard/M +Edward/SM +Edwardian/M +Edwardo/M +Edwards/M +Edwin/M +Edwina/M +Edy/M +Edythe/M +Eeyore/M +Effie/M +Efrain/M +Efrem/M +Efren/M +Egan/M +Egbert +Eggo/M +Egon/M +Egor/M +Egypt/M +Egyptian/MS +Egyptology/M +Ehrenberg/M +Ehrlich/M +Eichmann/M +Eiffel/M +Eileen/M +Einstein/MS +Einsteinian/M +Eire/M +Eisenhower/M +Eisenstein/M +Eisner/M +Ekaterina/M +El/Y +Elaina/M +Elaine/M +Elam/M +Elana/M +Elanor/M +Elasticsearch/M +Elastoplast/M +Elayne/M +Elba/M +Elbe/M +Elbert/M +Elbrus/M +Elden/M +Eldersburg/M +Eldin/M +Eldon/M +Eldredge/M +Eldridge/M +Eleanor/M +Eleanora/M +Eleanore/M +Eleazar/M +Electra/M +Elena/M +Elene/M +Eleni/M +Eleonora/M +Eleonore/M +Elfreda/M +Elfrida/M +Elgar/M +Eli/M +Elia/S +Elias/M +Elie/M +Elihu/M +Elijah/M +Elinor/M +Eliot/M +Elisa/M +Elisabet/M +Elisabeth/M +Elisabetta/M +Elise/M +Eliseo/M +Elisha/M +Elissa/M +Eliza/M +Elizabeth/M +Elizabethan/SM +Elizabethtown/M +Elke/M +Elkhart/M +Ella/M +Elle/M +Ellen/M +Ellery/M +Ellesmere/M +Elli/SM +Ellie/M +Ellington/M +Elliot/M +Elliott/M +Ellis/M +Ellison/M +Ellsworth/M +Ellwood/M +Elly/M +Ellyn/M +Elma/M +Elmer/M +Elmira/M +Elmo/M +Elmore/M +Elnath/M +Elnora/M +Elohim/M +Eloisa/M +Eloise/M +Eloy/M +Elroy/M +Elsa/M +Elsbeth/M +Else's +Elsevier/M +Elsey/M +Elsie/M +Elsinore/M +Elspeth/M +Elston/M +Eltanin/M +Elton/M +Elul/M +Elva/M +Elvia/M +Elvin/M +Elvira/M +Elvis/M +Elway/M +Elwin/M +Elwood/M +Elwyn/M +Elyria/M +Elyse/M +Elysee/M +Elysian/M +Elysium/SM +Elyssa/M +Elyse/M +Ema/M +Emacs/M +Emanuel/M +Emanuele/M +Emeline/M +Emerson/M +Emery/M +Emeryville/M +Emil/M +Emile/M +Emilia/M +Emilie/M +Emilio/M +Emily/M +Eminem/M +Eminence +Emlen/M +Emlyn/M +Emma/M +Emmaline/M +Emmanuel/M +Emmeline/M +Emmerich/M +Emmet/M +Emmett/M +Emmie/M +Emmy/M +Emory/M +Encarta/M +EndNote/M +Endymion/M +Eng/M +Engelbert/M +Engels/M +England/M +English/MRS +Englishman/M +Englishmen/M +Englishwoman/M +Englishwomen/M +Enid/M +Enif/M +Eniwetok/M +Enkidu/M +Ennis +Enoch/M +Enos/M +Enrica/M +Enrico/M +Enrique/M +Enron/M +Enterprise/M +Eocene/M +Epcot/M +Ephesian/MS +Ephesus/M +Ephraim/M +Ephrem/M +Epictetus/M +Epicurean/M +Epicurus/M +Epimethius/M +Epiphany/SM +Episcopal +Episcopalian/MS +Epistle +Epsom/M +Epson/M +Epstein/M +Equuleus/M +Er/M +Eran/M +Erasmus/M +Erastus/M +Erato/M +Eratosthenes/M +Erda/M +Erebus/M +Erector/M +Erewhon/M +Erhard/M +Eric/M +Erica/M +Erich/M +Erick/M +Ericka/M +Erickson/M +Ericson/M +Ericsson/M +Eridanus/M +Erie/M +Erik/M +Erika/M +Erin/M +Eris/MS +Eritrea/M +Eritrean/SM +Erl/M +Erlang/M +Erlenmeyer/M +Erma/M +Erna/M +Ernest/M +Ernestine/M +Ernesto/M +Ernie/M +Ernst/M +Eros/MS +Errol/M +Erroll/M +Erse/M +Erskine +Erv/M +ErvIn/M +Erwin/M +Esau/M +Escher/M +Escherichia/M +Escondido +Esdras +Eskimo/MS +Esme/M +Esmeralda/M +Esperanto/M +Esperanza/M +Espinoza/M +Esq/M +Esquire/MS +Essa/M +Essen/M +Essene/M +Essequibo/M +Essex/M +Essie/M +Esta/M +Establishment +Esteban/M +Estela/M +Estella/M +Estelle/M +Ester/M +Esterhazy/M +Esterhzy/M +Estes/M +Estevan/M +Esther/M +Estonia/M +Estonian/SM +Estrada/M +Estrella/M +Ethan/M +Ethel/M +Ethelbert +Ethelred/M +Ethelyn/M +Ethernet/M +Ethiopia/M +Ethiopian/SM +Etienne/M +Etna/M +Eton/M +Etruria/M +Etruscan/M +Etta/M +Ettie/M +Ettore/M +Etty/M +Eu/M +Eucharist/MS +Eucharistic +Euclid/M +Euclidean/M +Eudora/M +Eugen/M +Eugene/M +Eugenia/M +Eugenie/M +Eugenio/M +Eugenius/M +Eula/M +Eulalie/M +Euler/M +Eumenides/M +Eunice/M +Euphemia/M +Euphrates/M +Eur +Eurasia/M +Eurasian/MS +Euripides/M +Eurodollar/SM +Europa/M +Europaea/M +Europe/M +European/MS +Eurydice/M +Eustace/M +Eustachian/M +Eustacia/M +Eustis/M +Euterpe/M +Ev/M +Eva/M +Evan/SM +Evangelical +Evangelina/M +Evangeline/M +Evangelist/M +Evans/M +Evansville/M +Eve/M +Evelina/M +Eveline/M +Evelyn/M +Evenki/M +EverReady/M +Everard/M +Everest/M +Everett/M +Everette/M +Everglades/M +Evert/M +Evey/M +Evian/M +Evie/M +Evin/M +Evita/M +Evy/M +Ewan/M +Ewart/M +Ewell/M +Ewen/M +Ewing/M +Excalibur/M +Excedrin/M +Excellency/SM +Exchequer +Exercycle/M +Exocet/M +Exodus/M +Expedia/M +Exxon/M +Eyck/M +Eyre/M +Eysenck/M +Ezekiel/M +Ezequiel/M +Ezra/M +F/MD +FAA +FAQ/SM +FBI/M +FCC +FD +FDA +FDIC/M +FDR/M +FHA/M +FICA/M +FIFO +FL +FM/SM +FNMA/M +FOFL +FORTRAN/M +FPO +FSF/M +FSLIC +FTC +FTM/SM +FUD/S +FWD +FWIW +FY +FYI +Faber/M +Faberge/M +Faberg/M +Fabian/MS +Fabien/M +Fabio/M +Facebook/M +Fae/M +Faeroe/M +Fafnir/M +Fagin/M +Fahd/M +Fahrenheit/M +Fairbanks/M +Fairfax +Fairfield/M +Fairhope/M +Fairleigh/M +Fairlie/M +Faisal/M +Faisalabad/M +Faith/M +Fajardo/M +Falasha/M +Falkland/SM +Falklands/M +Falkner +Fallon/M +Fallopian/M +Falstaff/M +Falwell/M +Fania/M +Fannie/M +Fanny/M +Far's +Fara/M +Faraday/M +Farah/M +Fargo/M +Farley/M +Farmer/M +Farmington/M +Farr/M +Farragut/M +Farrah/M +Farrakhan/M +Farrand/M +Farrel/M +Farrell/M +Farris/M +Farrow/M +Farsi/M +Fascist +Faso/M +Fassbinder/M +Fatah/M +Fates/M +Father/SM +Fatima/M +Fatimid/M +Faulkner/M +Faulknerian/M +Fauntleroy/M +Faust/M +Faustian/M +Faustina/M +Faustino/M +Faustus/M +Fawkes/M +Fay/M +Faye/M +Fayette/M +Fayetteville/M +Fayre/M +Fe/M +Feb/M +February/SM +Fed/SM +FedEx/M +Federal/MS +Federalist/M +Federico/M +Feds/M +Felecia/M +Felice/M +Felicia/M +Felicity/M +Feliks/M +Felipe/M +Felix/M +Fellini/M +Feng/M +Fenian/M +Fenix/M +Fennec/M +Feodor/M +Ferber/M +Ferd/M +Ferdie/M +Ferdinand/M +Ferdy/M +Fergus/M +Ferguson/M +Ferlinghetti/M +Fermat/M +Fermi/M +Fern/M +Fernanda/M +Fernande/M +Fernandez/M +Fernandina/M +Fernando/M +Ferne/M +Ferrari/M +Ferraro/M +Ferrel/M +Ferrell/M +Ferris/M +Fey's +Feynman/M +Fez/M +Fianna +Fiat/M +Fiberglas/M +Fibonacci/M +Fichte/M +Fidel/M +Fidelia/M +Fidelio/M +Fido/M +Fielding/M +Fields/M +Fifi/M +Figaro/M +Figueroa/M +Fiji/M +Fijian/MS +Filip/M +Filipino/MS +Filippo/M +Fillmore/M +FilmSpot/M +Filmer/M +Filofax/M +Fina/M +Finch/M +FindArticles/M +FindLaw/M +Findlay/M +Findley/M +Finland/M +Finlay/M +Finley/M +Finn/SM +Finnbogadottir/M +Finnegan/M +Finnish/M +Fiona/M +Firebase/M +Firefox/M +Firestone/M +Fischer/M +Fisher/M +Fisk/M +Fitch/M +Fitchburg/M +Fitz/M +Fitzgerald/M +Fitzpatrick/M +Fitzroy/M +Fizeau/M +Fla +Flagstaff/M +Flanagan/M +Flanders/M +Flathead +Flatt/M +Flaubert/M +Fleischer/M +Flem/G +Fleming/M +Flemish/M +Flemming/M +Fletch/MR +Fletcher/M +Fleur/M +Flickr/M +Flin/M +Flinn/M +Flint/M +Flintstones/M +Flo/M +Flor/M +Flora/M +Flore/SM +Florence/M +Florencia/M +Florentine/M +Flores/M +Florette/M +Florian/M +Florida/M +Floridan/M +Floridian/SM +Florinda/M +Florine/M +Floris +Florrie/M +Florsheim/M +Flory/M +Flossie/M +Flossy's +Flowers/M +Floyd/M +Flynn/M +Fm/M +Foch/M +Fokker/M +Foley/M +Folgers/M +Folsom/M +Fomalhaut/M +Fonda/M +Fons +Foosball/M +Forbes/M +Ford/M +Foreman/M +Forest/MR +Forester/M +Forex/M +Formica/MS +Formosa/M +Formosan/M +Forrest/MR +Forrester/M +Forster/M +Fortaleza/M +Fortran +Foss/M +Fosse/M +Foster/M +Fotomat/M +Foucault/M +Fourier/M +Fourneyron/M +Fourth +Fowler/M +Fox/MS +Fr/MD +Fragonard/M +Fran/SM +France/SM +Frances/M +Francesca/M +Francesco/M +Francine/M +Francis/M +Francisca/M +Franciscan/MS +Francisco/M +Franck/M +Franco/M +Francois/M +Francoise/M +Francophile +Franglais/M +Frank/SM +Frankel/M +Frankenstein/M +Frankfort/M +Frankfurt/MR +Frankfurter/M +Frankie/M +Frankish +Franklin/M +Franklyn/M +Franks/M +Franky/M +Frannie/M +Franny/M +Fransisco/M +Franz/MN +Franzen/M +Fraser/M +Frasier/M +Frau/MN +Fraulein +Frazer +Frazier/M +Fred/M +Freda/M +Freddie/M +Freddy/M +Frederic/M +Frederica/M +Frederich/M +Frederick/M +Fredericksburg/M +Frederico/M +Fredericton/M +Frederik/M +Frederique/M +Fredric/M +Fredrick/M +Fredrika/M +Free's +FreeBSD/M +Freeland/M +Freeman/M +Freemason/SM +Freemasonry/SM +Freetown/M +Freida/M +Fremont/M +French/MS +Frenchman/M +Frenchmen/M +Frenchwoman/M +Frenchwomen/M +Freon/M +Fresnel/M +Fresno/M +Freud/M +Freudian/M +Frey/M +Freya/M +Fri/M +Friday/SM +Frieda/M +Friedan/M +Friederike/M +Friedman/M +Friedmann/M +Friedrich +Friend/SM +Frigga/M +Frigidaire/M +Frisbee/M +Frisco/M +Frisian/MS +Frito/M +Fritz/M +Frobisher/M +Frodo/M +Froissart/M +Fromm/M +Fronde/M +FrontPage/M +Frontenac/M +Frost/M +Frostbelt/M +Frunze/M +Fry/M +Frye/M +Fuchs/M +Fuentes/M +Fugger/M +Fuji/M +Fujian/M +Fujitsu/M +Fujiwara/M +Fujiyama/M +Fukuoka/M +Fukushima/M +Fukuyama/M +Fulani/M +Fulbright/M +Fuller/M +Fullerton/M +Fulton/M +Fulvia/M +Funafuti/M +Fundy/M +Furies/M +Furman/M +Furtwangler/M +Furtwngler/M +Fushun/M +Fuzhou/M +Fuzzbuster/M +G/MNRB +GA +GAO +GATT/M +GB/M +GCC/M +GDP/M +GDPR +GE/M +GED +GHQ/M +GHz/M +GI +GIF +GIGO +GM/M +GMAT +GMO +GMT/M +GNP/M +GNU/M +GOP/M +GP/M +GPA +GPO +GPS +GPU +GSA +GTE/M +GU +GUI/M +Ga/M +GaAs +Gabby/M +Gabe/M +Gabi/M +Gable/M +Gabon/M +Gabonese/M +Gaborone/M +Gabriel/M +Gabriela/M +Gabriele/M +Gabriella/M +Gabrielle/M +Gaby/M +Gacrux/M +Gadsden/M +Gae/M +Gaea/M +Gael/SM +Gaelic/M +Gagarin/M +Gage/M +Gaia/M +Gail/M +Gaiman/M +Gaines/M +Gainesville/M +Gainsborough/M +Galahad/SM +Galapagos/M +Galatea/M +Galatia/M +Galatians/M +Galaxy +Galbraith/M +Gale/M +Galen/M +Galibi/M +Galilean/SM +Galilee/M +Galileo/M +Galina/M +Gall/M +Gallagher/M +Gallegos/M +Gallic/M +Gallicism/SM +Gallo/M +Galloway/M +Gallup/M +Galois/M +Galsworthy/M +Galvan/M +Galvani/M +Galveston/M +Galvin/M +Gama +Gamaliel/M +Gamay/M +Gambia/M +Gambian/SM +Gamble/M +GameCube/M +GameFAQs/M +GameSpot/M +Gamow/M +Gan/M +Gandalf/M +Gandhi/M +Gandhian/M +Ganesha/M +Ganges/M +Gangtok/M +Gannon/M +Gansu/M +Gantry/M +Ganymede/M +Gap/M +Garamond +Garbo/M +Garcia/M +Gard +Gardiner +Gardner/M +Gare/MH +Gareth/M +Garey/M +Garfield/M +Garfunkel/M +Gargantua/M +Garibaldi/M +Garland/M +Garner/M +Garrard/M +Garrett/M +Garrick/M +Garrison/M +Garry/M +Garth/M +Garvey/M +Garvin/M +Garwood/M +Gary/M +Garza/M +Gascony/M +Gaspar +Gaspard/M +Gasparo/M +Gasper/M +Gasser/M +Gaston/M +Gastonia/M +Gastroenterology +Gates/M +Gatling/M +Gatorade/M +Gatsby/M +Gatun/M +Gauguin/M +Gaul/SM +Gaulish +Gauss/M +Gaussian/M +Gautama/M +Gauthier/M +Gautier/M +Gav/MN +Gavan/M +Gaven/M +Gavin/M +Gawain/M +Gay/M +Gaye/M +Gayle/M +Gaylord/M +Gaynor/M +Gaza/M +Gaziantep/M +Gbps +Gd/M +Gdansk/M +Ge/M +Gecko/M +Geffen/M +Gehenna/M +Gehrig/M +Geiger/M +Gelbvieh/M +Geller/M +Gemini/MS +Gen/M +GenBank/M +Gena/M +Genaro/M +Gene/M +Genesis/M +Genet/M +Geneva/M +Genevieve/M +Genevra/M +Genghis/M +Genia/M +Genna/M +Genny/M +Geno/M +Genoa/SM +Gentoo/M +Gentry/M +Geo/M +Geoff/M +Geoffrey/M +Geordie +Georg/M +George/MS +Georgetown/M +Georgette/M +Georgi/M +Georgia/M +Georgian/MS +Georgiana/M +Georgianna/M +Georgie/M +Georgina/M +Georgy/M +Ger/M +Gerald/M +Geraldine/M +Gerard/M +Gerardo/M +Gerber/M +Gerda/M +Gere/M +Gerhard/M +Gerhardt/M +Geri/M +Geritol/M +Germain/M +Germaine/M +German/MS +Germanic/M +Germany/M +Gerome/M +Geronimo/M +Gerrard/M +Gerri/M +Gerry/M +Gershwin/M +Gert/M +Gertie/M +Gertrud/M +Gertrude/M +Gertrudis/M +Gerty/M +Gery/M +Gestapo/SM +Gethsemane/M +Getty/M +Gettysburg/M +Gewurztraminer/M +Gewrztraminer/M +Ghana/M +Ghanaian +Ghats/M +Ghazvanid/M +Ghent/M +Ghibelline/M +Giacometti/M +Giacomo/M +Gian/M +Gianna/M +Gianni/M +Giannini/M +Giauque/M +Gib/M +Gibb/SM +Gibbon/M +Gibbs/M +Gibraltar/MS +Gibson/M +Gide/M +Gideon/M +Gielgud/M +Gienah/M +Giff/M +Giffard/M +Gifford/M +Gigi/M +Gil/MY +Gila/M +Gilbert/M +Gilberte/M +Gilberto/M +Gilchrist/M +Gilda/M +Gilead/M +Giles/M +Gilgamesh/M +Gill/M +Gillan/M +Gilles +Gillespie/M +Gillette/M +Gilliam/M +Gillian/M +Gillie's +Gilligan/M +Gilly/M +Gilman +Gilmore/M +Gilroy/M +Gina/M +Ginevra/M +Ginger/M +Gingrich/M +Ginnie/M +Ginny/M +Gino/M +Ginsberg/M +Ginsburg/M +Ginsu/M +Giordano/M +Giorgi/M +Giorgio/M +Giorgione/M +Giotto/M +Giovanna/M +Giovanni/M +Giraud +Giraudoux/M +Gisela/M +Gisele/M +Giselle/M +Gish/M +GitHub/M +Giulia/M +Giuliani/M +Giulietta/M +Giulio/M +Giuseppe/M +Giusto/M +Giza/M +Gk +Gladstone/MS +Gladys/M +Glaser/M +Glasgow/M +Glass/M +Glastonbury/M +Glaswegian/SM +Glaxo/M +Gleason/M +Glen/M +Glenda/M +Glendale +Glendon/M +Glenlivet/M +Glenn/M +Glenna/M +Glennie/M +Gloria/M +Gloriana/M +Gloucester/M +Gloucestershire/M +Glover/M +Glyn/M +Glynis/M +Glynn/M +GmbH +Gnostic/M +Gnosticism/M +GnuPG +Goa/M +Gobi/M +God/M +Godard/M +Goddard/M +Godel/M +Godfrey/M +Godhead/M +Godiva/M +Godot/M +Godspeed/SM +Godthaab/M +Godunov/M +Godwin +Godzilla/M +Goebbels/M +Goering/M +Goethals/M +Goethe/M +Goff/M +Gog/M +Gogol/M +Goiania/M +Golan/M +Golconda/M +Golda/M +Goldberg/M +Golden/M +Goldie/M +Goldilocks/M +Golding/M +Goldman/M +Goldsboro/M +Goldsmith/M +Goldwater/M +Goldwyn/M +Goldy/M +Golgi/M +Golgotha/M +Goliath/M +Gomez/M +Gomorrah/M +Gompers/M +Gomulka/M +Gondwanaland/M +Gonzales/M +Gonzalez/M +Gonzalo/M +Good/M +Goodall/M +Goode/M +Goodman/M +Goodrich/M +Goodwill/M +Goodwin/M +Goodyear/M +Google/M +Goolagong/M +Gopher +Goran/M +Gorbachev/M +Gordan/M +Gorden/M +Gordian/M +Gordie/M +Gordimer/M +Gordon/M +Gordy/M +Gore/M +Goren/M +Gorey/M +Gorgas/M +Gorgon/M +Gorgonzola/M +Gorky/M +Gospel/MS +Goteborg/M +Goth/M +Gotham/M +Gothic/MS +Goths +Gottfried/M +Gouda/SM +Gould/M +Gounod/M +Governor +Goya/M +Gr/B +Grable/M +Gracchus/M +Grace/M +Graceland/M +Gracia/M +Gracie/M +Graciela/M +Grady/M +Graeme/M +Graffias/M +Grafton/M +Graham/M +Grahame/M +Grail/M +Grammy/M +Grampians/M +Gran's +Granada/M +Grange/R +Grannie/M +Grant/M +Grantham/M +Grantley/M +Granville/M +Grass/M +Grata/M +Gratia/M +Graves/M +Gray/M +Grayslake/M +Grazia/M +Grecian/M +Greece/M +Greek/SM +Greeley/M +Green/SM +Greene/M +Greenland/M +Greenlandic +Greenpeace/M +Greensboro/M +Greensleeves/M +Greenspan/M +Greenville/M +Greenwich/M +Greer/M +Greg/M +Gregg/M +Gregoire/M +Gregor/M +Gregorian/M +Gregorio/M +Gregorius/M +Gregory/M +Grenada/M +Grenadian/MS +Grenadines/M +Grendel/M +Grenoble/M +Grenville +Gresham/M +Greta/M +Gretchen/M +Grete/M +Gretel/M +Gretna/M +Gretta/M +Gretzky/M +Grey/M +Grieg/M +Grier/M +Griff/M +Griffin/M +Griffith/M +Griffiths +Grimes/M +Grimm/M +Grinch/M +Gris/M +Griselda +Griswold/M +Gromyko/M +Gropius/M +Gross/M +Grosz/M +Grotius/M +Grover/M +Grozny +Grumman/M +Grundy/M +Grunewald/M +Grus/M +Gruyere/SM +Gruyre/M +Grnewald/M +Guadalajara/M +Guadalcanal/M +Guadalquivir/M +Guadalupe/M +Guadeloupe/M +Guallatiri/M +Guam/M +Guamanian +Guangdong/M +Guangzhou/M +Guantanamo/M +Guarani/M +Guarnieri/M +Guatemala/M +Guatemalan/MS +Guayama/M +Guayaquil/M +Gucci/M +Guelph/M +Guenevere/M +Guernsey/MS +Guerra/M +Guerrero/M +Guevara/M +Guggenheim/M +Guglielmo/M +Gui/M +Guiana/M +Guido/M +Guilbert/M +Guildford/M +Guillaume/M +Guillermo/M +Guinea/M +Guinean/MS +Guinevere/M +Guinness/M +Guiyang/M +Guizhou/M +Guizot/M +Gujarat/M +Gujarati/M +Gujranwala/M +Gulfport/M +Gullah/M +Gulliver/M +Gumbel/M +Gunilla/M +Gunter +Gunther/M +Guofeng/M +Gupta/M +Gurkha/M +Gus/M +Gussie/M +Gussy's +Gusta/M +Gustaf/M +Gustav/M +Gustave/M +Gustavo/M +Gustavus/M +Gusti/M +Gusty's +Gutenberg/M +Guthrie/M +Gutierrez/M +Guy/M +Guyana/M +Guyanese/M +Guzman/M +Gwalior/M +Gwen/M +Gwendolen/M +Gwendoline/M +Gwendolyn/M +Gwyn/M +Gwyneth/M +Gwynne/M +Gypsy/SM +Gdel/M +Gteborg/M +H/M +HBO/M +HBase/M +HDD +HDMI +HDTV +HF/M +HHS +HI +HIV/M +HM +HMO/M +HMS +HOV +HP/M +HPV +HQ/M +HR +HRH +HS +HSBC/M +HST +HT +HTML/M +HTTP +HTTPS +HUD/M +HVAC +Ha/M +Haas/M +Habakkuk/M +Haber/M +Had's +Hadar/M +Hades/M +Hadleigh/M +Hadley/M +Hadoop/M +Hadria/M +Hadrian/M +Hafiz/M +Hagan/M +Hagar/M +Hagen +Hagerstown/M +Haggai/M +Hagiographa/M +Hague/M +Hahn/M +Haida/SM +Haifa/M +Hailey/M +Hainan/M +Haiphong/M +Haiti/M +Haitian/MS +Hakeem/M +Hakim/M +Hakka/M +Hakluyt/M +Hal/SMY +Haldane/M +Hale/M +Haleakala/M +Haley/M +Hali/M +Halifax/M +Hall/M +Halley/M +Halliburton/M +Hallie/M +Hallmark/M +Halloween/MS +Hallstatt/M +Hally/M +Halon/M +Hals/M +Halsey/M +Ham/M +Haman/M +Hamas/M +Hamburg/MS +Hamel/M +Hamhung/M +Hamid/M +Hamil/M +Hamilcar/M +Hamill/M +Hamilton/M +Hamiltonian/M +Hamish/M +Hamitic/M +Hamlet/M +Hamlin/M +Hammad/M +Hammarskjold/M +Hammerstein/M +Hammett/M +Hammond/M +Hammurabi/M +Hampshire/M +Hampton/M +Hamsun/M +Han/SM +Hana/M +Hanan/M +Hancock/M +Handel/M +Handy/M +Haney/M +Hanford/M +Hangul/M +Hangzhou/M +Hank/M +Hanna/M +Hannah/M +Hanni/M +Hannibal/M +Hanoi/M +Hanover/M +Hanoverian/M +Hans/MN +Hansel/M +Hansen/M +Hanson/M +Hanuka +Hanukah/M +Hanukkah/M +Hanukkahs +Happy's +Hapsburg/M +Harald/M +Harare/M +Harbert/M +Harbin/M +Harcourt/M +Hardin/M +Harding/M +Hardy/M +Hargreaves/M +Harlan/M +Harland/M +Harlem/M +Harlequin/M +Harley/M +Harlin/M +Harlingen/M +Harlow/M +Harman/M +Harmon/M +Harmonia/M +Harmonie/M +Harold/M +Haroun/M +Harper/M +Harpy/SM +Harrell/M +Harri/SM +Harriet/M +Harriett/M +Harriette/M +Harrington/M +Harriot/M +Harriott/M +Harris/M +Harrisburg/M +Harrison/M +Harrisonburg/M +Harrods/M +Harry/M +Hart/M +Harte/M +Hartford/M +Hartley +Hartline/M +Hartman/M +Hartwell/M +Harv/M +Harvard/M +Harvey/M +Harwell/M +Hasbro/M +Hashim/M +Hasidim/M +Haskell/M +Haslett/M +Hassan/M +Hastie/M +Hastings/M +Hasty's +Hatfield/M +Hathaway/M +Hatsheput/M +Hatteras/M +Hatti/M +Hattie/M +Hattiesburg/M +Hatty/M +Hauptmann/M +Hausa/M +Hausdorff/M +Havana/MS +Havarti/M +Havel/M +Havoline/M +Haw +Hawaii/M +Hawaiian/SM +Hawking/M +Hawkins/M +Hawks +Hawthorne/M +Hay/SM +Hayden/M +Haydn/M +Haydon/M +Hayek/M +Hayes/M +Hayley/M +Haynes/M +Hays/M +Hayward/M +Haywood/M +Hayworth/M +Hayyim/M +Hazel/M +Hazleton/M +Hazlett/M +Hazlitt/M +He/M +Head/M +Hearst/M +Heath/MR +Heather/M +Heaviside/M +Heb +Hebe/M +Hebei/M +Hebert/M +Hebraic/M +Hebraism/SM +Hebrew/MS +Hebrews/M +Hebrides/M +Hecate/M +Hector/M +Hecuba/M +Hedda/M +Hedi/M +Hedwig/M +Hedy/M +Heep/M +Hefner/M +Hegel/M +Hegelian/M +Hegira/M +Heidegger/M +Heidelberg/M +Heidi/M +Heifetz/M +Heilongjiang/M +Heimlich/M +Heine/M +Heineken/M +Heinlein/M +Heinrich/M +Heinz/M +Heisenberg/M +Heisman/M +Hejira's +Helaina/M +Helen/M +Helena/M +Helene/M +Helga/M +Helge/M +Helicobacter +Helicon/M +Heliopolis/M +Helios/M +Hellene/SM +Hellenic/M +Hellenism/MS +Hellenist +Hellenistic/M +Hellenization/M +Hellenize/MD +Heller/M +Hellespont/M +Hellman/M +Helmholtz/M +Heloise/M +Helsinki/M +Helvetian +Helvetica +Helvetius/M +Hemet/M +Hemingway/M +Henan/M +Hench/M +Henderson/M +Hendrick/MS +Hendricks/M +Hendrik/M +Hendrix/M +Henley/M +Hennessy/M +Henri/M +Henrietta/M +Henriette/M +Henrik/M +Henry/M +Hensley/M +Henson/M +Hepburn/M +Hephaestus/M +Hephzibah/M +Hepplewhite/M +Hera/M +Heracles/M +Heraclitus/M +Herakles/M +Herbart/M +Herbert/M +Herbie/M +Herby/M +Herc/M +Herculaneum/M +Hercule/MS +Herculean +Hercules/M +Herder/M +Hereford/SM +Herero/M +Heriberto/M +Herman/M +Hermann/M +Hermaphroditus/M +Hermes/M +Hermia/M +Hermine/M +Herminia/M +Hermione/M +Hermitage/M +Hermite/M +Hermon +Hermosillo/M +Hernandez/M +Hernando/M +Herod/M +Herodotus/M +Heroku/M +Herold/M +Herr/MG +Herrera/M +Herrick/M +Herring/M +Hersch/M +Herschel/M +Hersey/M +Hersh/M +Hershel/M +Hershey/M +Herta/M +Hertfordshire/M +Hertha/M +Hertz/M +Hertzsprung/M +Herve/M +Hervey/M +Herzegovina/M +Herzl/M +Heshvan/M +Hesiod/M +Hesperia/M +Hesperus/M +Hess/M +Hesse/M +Hessian/M +Hester/M +Hestia/M +Heston/M +Hettie/M +Hetty/M +Hew's +Hewett/M +Hewitt/M +Hewlett/M +Heyerdahl/M +Heywood/M +Hezbollah/M +Hezekiah/M +Hf/M +Hg/M +Hi's +Hialeah/M +Hiawatha/M +Hibernia/M +Hibernian +Hickman/M +Hickok/M +Hickory/M +Hicks/M +Hieronymus/M +Higashiosaka +Higgins/M +Highlander/SM +Highlands +Highness/M +Hightstown/M +Hilario/M +Hilary/M +Hilbert/M +Hilda/M +Hilde/M +Hildebrand/M +Hildegarde/M +Hildy/M +Hilfiger/M +Hill/M +Hillard/M +Hillary/M +Hillel/M +Hillery/M +Hilliard +Hillier/M +Hillsborough/M +Hilly's +Hillyer/M +Hilton/M +Himalaya/SM +Himalayan +Himalayas/M +Himmler/M +Hinayana/M +Hindemith/M +Hindenburg/M +Hindi/M +Hindu/SM +Hinduism/SM +Hindustan/M +Hindustani/SM +Hines/M +Hinesville/M +Hinton/M +Hinze/M +Hipparchus/M +Hippocrates/M +Hippocratic/M +Hiram/M +Hirobumi/M +Hirohito/M +Hiroshima/M +Hirsch/M +Hispanic/SM +Hispanica/M +Hispaniola/M +Hiss/M +Hitachi/M +Hitchcock/M +Hitler/MS +Hittite/SM +Hmong/M +Ho/M +Hobart/M +Hobbes/M +Hobbs/M +Hobie/M +Hockney/M +Hodge/SM +Hodges/M +Hodgkin/M +Hoff/M +Hoffa/M +Hoffman/M +Hofstadter/M +Hogan/M +Hogarth/M +Hogwarts/M +Hohenlohe/M +Hohenstaufen/M +Hohenzollern/M +Hohhot/M +Hohokam/M +Hokkaido/M +Hokusai/M +Holbein/M +Holcomb/M +Holden/M +Holder/M +Holiday/M +Holiness +Holland/ZSMR +Hollander/M +Hollandica/M +Hollerith/M +Holley/M +Hollie/M +Hollis/M +Holloway/M +Holly/M +Hollywood/M +Holman/M +Holmes/M +Holocaust/M +Holocene/M +Holst/M +Holstein/SM +Holt/M +Homer/M +Homeric/M +Hon +Honda/M +Honduran/MS +Honduras/M +Honecker/M +Honeywell/M +Hong +Honiara/M +Honolulu/M +Honorable +Honoria/M +Honshu/M +Hood/M +Hooke/RM +Hooker/M +Hooper/M +Hoosier/MS +Hooters/M +Hoover/MS +Hope/M +Hopewell/M +Hopi/SM +Hopkins/M +Hopper/M +Horace/M +Horacio/M +Horatia/M +Horatio/M +Horatius/M +Hormel/M +Hormuz/M +Horn/M +Hornblower/M +Horne/M +Horowitz/M +Horst/M +Hort/M +Hortense +Hortensia/M +Horthy/M +Horton/M +Horus/M +Hosea/M +Host/SM +Hotmail/M +Hotpoint/M +Hottentot/SM +Houdini/M +Houghton/M +Houma/M +House/M +Housman/M +Houston/M +Houyhnhnm/M +Hovhaness/M +Howard/M +Howe/M +Howell/MS +Howells/M +Howey/M +Howie/M +Howrah +Hoyle/M +Hoyt/M +Hrothgar/M +Hts +Huang/M +Hubbard/M +Hubble/M +Hubei/M +Huber/M +Hubert/M +Huck/M +Huddersfield +Hudson/M +Huerta/M +Huey/M +Huff/M +Huffman/M +Huggins/M +Hugh/MS +Hughes/M +Hughie +Hugo/M +Huguenot/MS +Hugues/M +Hui/M +Huitzilopotchli/M +Hulda/M +Hull/M +Humbert/M +Humberto/M +Humboldt/M +Hume/M +Humfrey/M +Hummel/M +Hummer/M +Humphrey/SM +Humvee/M +Hun/SM +Hunan/M +Hung/M +Hungarian/SM +Hungary/M +Hunspell/M +Hunt/MR +Hunter/M +Huntington/M +Huntley/M +Huntsville/M +Hurd/M +Hurley/M +Huron/M +Hurst/M +Hus/M +Husein/M +Hussein/M +Husserl/M +Hussite/M +Huston/M +Hutchinson/M +Hutton/M +Hutu/M +Huxley/M +Huygens/M +Hy/M +Hyacinthe/M +Hyades/M +Hyatt/M +Hyde/M +Hyderabad/M +Hydra/M +Hyman/M +Hymen/M +Hymie +Hyperion/M +Hyundai/M +Hz/M +Hloise/M +I'd +I'll +I'm +I've +I/M +IA +IANAL +IBM/M +ICBM/SM +ICC +ICU +ID/SM +IDE +IE +IED +IEEE +IIRC +IKEA/M +IL +IMDb/M +IMDbPro/M +IMF/M +IMHO +IMNSHO +IMO +IN +ING/M +INRI +INS +IOU/M +IP +IPA +IPO/SM +IQ/M +IRA/SM +IRC +IRS/M +ISBN +ISIS +ISO/M +ISP/SM +ISS +IT +IUD +IV/SM +IVF +Ia +Iaccoca/M +Iago/M +Iain/M +Ian/M +Ianthe/M +Iapetus/M +Ibadan/M +Iberia/M +Iberian/M +Ibiza/M +Iblis/M +Ibo/M +Ibrahim/M +Ibsen/M +Icahn/M +Icarus/M +Ice +Iceland/MRZ +Icelander/M +Icelandic/M +Ichabod/M +Ida/M +Idaho/SM +Idahoan/MS +Idahoes +Ieyasu/M +Iggy/M +Ignace/M +Ignacio/M +Ignatius/M +Ignaz/M +Ignazio/M +Igor/M +Iguassu/M +Ijsselmeer/M +Ike/M +Ikey/M +Ikhnaton/M +Ila/M +Ileana/M +Ilene/M +Iliad/SM +Ilka/M +Ill +Illa/M +Illinois/M +Illinoisan/MS +Illuminati/M +Ilsa/M +Ilse/M +Ilyushin/M +Imam +Imelda/M +Imhotep/M +Immanuel +Imodium/M +Imogen/M +Imogene/M +Imus/M +In/MP +Ina/M +Inc +Inca/SM +Inchon/M +Incorporated +Ind +Independence/M +India/M +Indian/MS +Indiana/M +Indianan/SM +Indianapolis/M +Indianian +Indies/M +Indio/M +Indira/M +Indochina/M +Indochinese/M +Indonesia/M +Indonesian/SM +Indore/M +Indra/M +Indus/M +Indy/SM +Ines/M +Inez/M +Inga/M +Inge/RM +Ingeborg/M +Ingemar/M +Inger/M +Inglewood +Inglis/M +Ingmar/M +Ingram/M +Ingres/M +Ingrid/M +Inigo/M +Inna/M +Inness/M +Innis/M +Innocent/M +Innsbruck +Inonu/M +Inquisition/M +Inst +Instagram/M +Instamatic/M +Intel/M +Intelsat/M +Internationale/M +Internet/SM +Interpol/M +Inuit/MS +Inuktitut/M +Invar/M +Io/M +Iona +Ionesco/M +Ionian/MS +Ionic/SM +Iowa/SM +Iowan/MS +Iphigenia/M +Ipswich +Iqaluit/M +Iqbal/M +Iquitos/M +Ir/M +Ira/M +Iran/M +Iranian/SM +Iraq/M +Iraqi/MS +Ireland/M +Irena/M +Irene/M +Irina/M +Iris/M +Irish/MR +Irishman/M +Irishmen/M +Irishwoman/M +Irishwomen/M +Irkutsk/M +Irma/M +Iroquoian/SM +Iroquois/M +Irrawaddy/M +Irtish/M +Irv/MG +Irvin/M +Irvine/M +Irving/M +Irwin/M +Isa +Isaac/M +Isaak/M +Isabel/M +Isabela/M +Isabella/M +Isabelle/M +Isadora/M +Isadore/M +Isaiah/M +Isak/M +Iscariot/M +Isfahan/M +Isherwood/M +Ishim/M +Ishmael/M +Ishtar/M +Isiah/M +Isidor/M +Isidora/M +Isidore/M +Isidoro/M +Isidro/M +Isis/M +Islam/MS +Islamabad/M +Islamic/M +Islamica/M +Islamism/M +Islamist/M +Islamophobia +Islamophobic +Ismael/M +Ismail/M +Isobel/M +Isolde/M +Ispell/M +Israel/SM +Israeli/SM +Israelite/M +Issac/M +Issachar/M +Issy/M +Istanbul/M +Isuzu/M +It +Itaipu/M +Ital +Italia/M +Italian/SM +Italianate +Italy/M +Itasca/M +Ithaca/M +Ithacan/M +Ito/M +Iva/M +Ivan/M +Ivanhoe/M +Ivar/M +Ive/RSM +Iver/M +Ives/M +Ivie/M +Ivoire +Ivor/M +Ivorian +Ivory/M +Ivy/M +Iyar/M +Izaak/M +Izanagi/M +Izanami/M +Izhevsk/M +Izmir/M +Izod/M +Izvestia/M +Izzy/M +J/MDNX +JCS +JD +JFK/M +JP +JPEG/SM +JSON +JV +Jabez/M +Jacinta/M +Jack/M +Jacki/M +Jackie/M +Jacklin/M +Jacklyn/M +Jackson/M +Jacksonian/M +Jacksonville/M +Jacky/M +Jaclyn/M +Jacob/SM +Jacobean/M +Jacobi/M +Jacobin/M +Jacobite/M +Jacobo/M +Jacobs/M +Jacobson/M +Jacquard/M +Jacqueline/M +Jacquelyn/M +Jacques/M +Jacqui/M +Jacquie/M +Jacuzzi/M +Jada/M +Jae/M +Jagger/M +Jagiellon/M +Jaguar/M +Jahangir/M +Jaime/M +Jain/M +Jainism/M +Jaipur/M +Jakarta/M +Jake/M +Jakob/M +Jamaal/M +Jamaica/M +Jamaican/SM +Jamal/M +Jamar/M +Jame/SM +Jamel/M +James/M +Jameson +Jamestown/M +Jamey/M +Jami/M +Jamie/M +Jamil/M +Jamison/M +Jan/M +Jana/M +Janacek/M +Jane/M +Janek/M +Janell/M +Janelle/M +Janesville/M +Janet/M +Janette/M +Janey/M +Janice/M +Janie/M +Janina +Janine/M +Janis/M +Janissary/M +Janjaweed/M +Janna/M +Jannie/M +Janos/M +Jansen/M +Jansenist/M +January/SM +Janus/M +Jany/M +Jap/SM +Japan/M +Japanese/MS +Japura/M +Jared/M +Jarlsberg/M +Jarred/M +Jarret/M +Jarrett/M +Jarrod/M +Jarvis/M +Jase/M +Jasmin/M +Jasmine/M +Jason/M +Jasper/M +Jataka/M +Java/SM +JavaScript/M +Javanese/M +Javier/M +Jaxartes/M +Jay/M +Jayapura/M +Jayawardene/M +Jaycee/MS +Jaycees/M +Jaye/M +Jayme/M +Jayne/M +Jayson/M +Jean/M +Jeana/M +Jeane/M +Jeanette/M +Jeanie/M +Jeanine/M +Jeanne/M +Jeannette/M +Jeannie/M +Jeannine/M +Jed/M +Jedediah/M +Jedi/M +Jedidiah/M +Jeep/M +Jeeves/M +Jeff/M +Jefferey/M +Jefferson/M +Jeffersonian/M +Jeffery/M +Jeffrey/M +Jeffry/M +Jehoshaphat/M +Jehovah/M +Jehu +Jekyll/M +Jemima/M +Jemmy/M +Jen/M +Jena/M +Jenifer/M +Jenkins/M +Jenn/MRJ +Jenna/M +Jenner/M +Jenni/M +Jennie/M +Jennifer/M +Jennings/M +Jenny/M +Jeno/M +Jensen/M +Jephthah/M +Jerald/M +Jere/M +Jeremiah/M +Jeremiahs +Jeremias/M +Jeremie/M +Jeremy/M +Jeri/M +Jericho/M +Jermaine/M +Jeroboam/M +Jerold/M +Jerome/M +Jerri/M +Jerrie/M +Jerrod/M +Jerrold/M +Jerry/M +Jersey/MS +Jerusalem/M +Jervis/M +Jess/M +Jessamine/M +Jessamyn/M +Jesse/M +Jessey/M +Jessi/M +Jessica/M +Jessie/M +Jessy/M +Jesuit/MS +Jesus/M +Jethro +Jetway/M +Jew/SM +Jewel/M +Jewell/M +Jewess/MS +Jewish/PM +Jewry/M +Jezebel/SM +Jiangsu/M +Jiangxi/M +Jidda/M +Jilin/M +Jill/M +Jillian/M +Jilly/M +Jim/M +Jimenez/M +Jimmie/M +Jimmy/M +Jinan/M +Jinnah/M +Jinny/M +Jivaro/M +Jo/MY +Joachim +Joan/M +Joana/M +Joane/M +Joanie/M +Joann/M +Joanna/M +Joanne/SM +Joaquin/M +Job/SM +Jobs/M +Joby/M +Jocasta/M +Jocelin/M +Jocelyn/M +Jocelyne/M +Jock/M +Jockey/M +Jocko/M +Jodi/M +Jodie/M +Jody/M +Joe/M +Joel/M +Joelle/M +Joey/M +Jogjakarta/M +Johan/M +Johann/M +Johanna/M +Johannes/M +Johannesburg/M +John/SM +Johnathan/M +Johnathon/M +Johnie/M +Johnnie/M +Johnny/M +Johns/M +Johnson/M +Johnston/M +Johnstown/M +Jojo/M +Jolene/M +Joli/M +Jolie/M +Joliet/M +Jolson/M +Joly/M +Jon/M +Jonah/M +Jonahs +Jonas/M +Jonathan/M +Jonathon/M +Jone/SM +Jones/M +Jonesboro/M +Joni/M +Jonson/M +Joplin/M +Jordan/M +Jordana/M +Jordanian/MS +Jordon/M +Jorge/M +Jori/M +Jory/M +Joscelin/M +Jose/M +Josef/M +Josefa/M +Josefina/M +Joseph/M +Josepha/M +Josephine/M +Josephs +Josephson/M +Josephus/M +Josey/M +Josh/M +Joshua/M +Josiah/M +Josias/M +Josie/M +Josselyn/M +Josue/M +Joule/M +Jourdain/M +Jourdan/M +Jove/M +Jovian/M +Joy/M +Joya/M +Joyce/M +Joycean/M +Joye/M +Joyner/M +Jozef/M +Jpn +Jr/M +Juan/M +Juana/M +Juanita/M +Juarez/M +Jubal/M +Jud +Judaeo +Judah/M +Judaic +Judaical +Judaism/MS +Judas/MS +Judd/M +Jude/M +Judea/M +Judges +Judi/MH +Judith/M +Judson/M +Judy/M +Juggernaut/M +Jul +Jule/SM +Jules/M +Juli/M +Julia/M +Julian/M +Juliana/M +Juliane/M +Julianna/M +Julianne/M +Julie/M +Julienne's +Juliet/M +Juliette/M +Julio/M +Julius/M +Julliard/M +July/SM +Jun/M +June/SM +Juneau/M +Juneteenth/M +Jung/M +Jungfrau/M +Jungian/M +Junia/M +Junie/M +Junior/SM +Junker/SM +Juno/M +Jupiter/M +Jurassic/M +Jurua/M +Justice/M +Justin/M +Justina/M +Justine/M +Justinian/M +Justus/M +Jutland/M +Juvenal/M +Jyoti/M +K/SMNRGJ +KB/M +KC +KFC/M +KGB/M +KIA +KKK/M +KO/M +KP +KS +KY +Kaaba/M +Kabul/M +Kafka/M +Kafkaesque/M +Kagoshima/M +Kahlil/M +Kahlua/M +Kahului/M +Kai/M +Kaia/M +Kaifeng/M +Kaila/M +Kailua/M +Kain/M +Kaine/M +Kaiser/MS +Kaitlin/M +Kaitlyn/M +Kaja/M +Kala/M +Kalahari/M +Kalamazoo/M +Kalashnikov/M +Kalb/M +Kalevala/M +Kalgoorlie/M +Kali/M +Kalil/M +Kalina/M +Kalle/M +Kalmyk/M +Kama/M +Kamchatka/M +Kamehameha/M +Kampala/M +Kampuchea/M +Kan/SM +Kanchenjunga/M +Kandahar/M +Kandinsky/M +Kandy +Kane/M +Kaneohe/M +Kania/M +Kankakee/M +Kannada/M +Kano/M +Kanpur/M +Kansan/MS +Kansas/M +Kant/M +Kantian/M +Kanya/M +Kaohsiung/M +Kaposi/M +Kara/M +Karachi/M +Karaganda/M +Karakorum/M +Karamazov/M +Kare/M +Kareem/M +Karel/M +Karen/M +Karenina/M +Kari/M +Karim/M +Karin/M +Karina/M +Karine/M +Karl/MN +Karla/M +Karlen/M +Karloff/M +Karly/M +Karna/M +Karnataka/M +Karo/MY +Karol/M +Karolina/M +Karoline/M +Karoly/M +Karon/M +Karroo/M +Karyn/M +Kasai/M +Kasey/M +Kashmir/SM +Kaspar/M +Kasparov/M +Kasper/M +Kass +Kassandra/M +Kat/M +Kata/M +Katalin/M +Kate/M +Katelyn/M +Katerina/M +Kath/M +Katha/M +Katharina/M +Katharine/M +Kathe/M +Katherina/M +Katherine/M +Katheryn/M +Kathi/M +Kathiawar/M +Kathie/M +Kathleen/M +Kathmandu/M +Kathrine/M +Kathryn/M +Kathy/M +Kati/M +Katie/M +Katina/M +Katinka/M +Katmai/M +Katmandu/M +Katowice/M +Katrina/M +Katrine +Katrinka/M +Katy/M +Katya/M +Kauai/M +Kaufman/M +Kaunas/M +Kaunda/M +Kavanaugh/M +Kawabata/M +Kawasaki/M +Kay/M +Kaycee/M +Kaye/M +Kayla/M +Kaylee/M +Kayne/M +Kazakh/M +Kazakhs +Kazakhstan/M +Kazan/M +Kazantzakis/M +Kb/M +Kean +Keane/M +Kearney/M +Keaton/M +Keats/M +Keck/M +Keefe/RM +Keefer/M +Keeley/M +Keely/M +Keenan/M +Keene/M +Keewatin/M +Keillor/M +Keir/M +Keisha/M +Keith/M +Kellen/M +Keller/M +Kelley/M +Kelli/M +Kellie/M +Kellogg/M +Kelly/M +Kelsey/M +Kelvin/M +Kemerovo/M +Kemp/M +Kempis/M +Ken/M +Kendal/M +Kendall/M +Kendell/M +Kendra/M +Kendrick/MS +Kenmore/M +Kenn/M +Kenna/M +Kennan/M +Kennedy/M +Kenneth/M +Kennett/M +Kennewick/M +Kennith/M +Kenny/M +Kenosha/M +Kent/M +Kenton/M +Kentuckian/MS +Kentucky/M +Kenya/M +Kenyan/SM +Kenyatta/M +Kenyon/M +Keogh/M +Keokuk/M +Kepler/M +Ker/M +Kerala/M +Kerby/M +Kerensky/M +Keri/M +Kerk/M +Kermit/M +Kern/M +Kerouac/M +Kerr/M +Kerri/M +Kerrie/M +Kerry/M +Kerstin/M +Kerwin/M +Kettering/M +Kev/MN +Kevan/M +Keven/M +Kevin/M +Kevlar/M +Kevorkian/M +Kewpie/M +Key/M +Keynes/M +Keynesian/M +Khabarovsk/M +Khachaturian/M +Khalid/M +Khalil/M +Khan/M +Kharkov/M +Khartoum/M +Khayyam/M +Khazar/M +Khazarica/M +Khmer/M +Khoikhoi/M +Khoisan/M +Khomeini/M +Khorana/M +Khrushchev/M +Khufu/M +Khulna/M +Khwarizmi/M +Khyber/M +Ki/M +Kickapoo/M +Kidd/M +Kiel/M +Kierkegaard/M +Kieth/M +Kiev/M +Kigali/M +Kikuyu/M +Kilauea/M +Kile/M +Kiley/M +Kilian/M +Kilimanjaro/M +Killeen/M +Killian/M +Kilroy/M +Kim/M +Kimball/M +Kimbell/M +Kimberley/M +Kimberly/M +Kimble/M +Kimmy/M +Kincaid/M +King/M +Kingsley +Kingsport/M +Kingston/M +Kingstown/M +Kinko/M +Kinney/M +Kinsey/M +Kinshasa/M +Kinsley/M +Kiowa/MS +Kip/M +Kipling/M +Kipp/M +Kira/M +Kirby/M +Kirchhoff/M +Kirchner/M +Kirghistan/M +Kirghiz/M +Kirghizia/M +Kiri/M +Kiribati/M +Kirinyaga/M +Kirk/M +Kirkland/M +Kirkpatrick/M +Kirov/M +Kirsten/M +Kisangani/M +Kishinev/M +Kislev/M +Kissimmee/M +Kissinger/M +Kit/M +Kitakyushu/M +Kitchener/M +Kitts/M +Kitty/M +Kiwanis/M +Klan/M +Klansman/M +Klara/M +Klaus/M +Klee/M +Kleenex/MS +Klein/M +Klemens/M +Klement/M +Klimt/M +Kline/M +Klingon/M +Klondike/MS +Kmart/M +Knapp/M +Knesset/M +Kngwarreye/M +Knickerbocker/M +Knievel/M +Knight/M +Knopf/M +Knossos/M +Knowles/M +Knox/M +Knoxville/M +Knudsen/M +Knuth/M +Knuths +Kobe/M +Koch/M +Kochab/M +Kodachrome/M +Kodak/M +Kodaly/M +Kodiak/M +Koestler/M +Kohinoor/M +Kohl/M +Koizumi/M +Kojak/M +Kokomo/M +Kolyma/M +Kommunizma/M +Kong/M +Kongo/M +Konrad/M +Konstantin/M +Koo/M +Koontz/M +Koppel/M +Kora/M +Koran/MS +Koranic +Kore/M +Korea/M +Korean/SM +Koren/M +Kori/M +Kornberg/M +Kort/M +Kory/M +Korzybski/M +Kosciusko/M +Kosovo/M +Kossuth/M +Kosygin/M +Kotlin/M +Koufax/M +Kowloon/M +Kr/M +Kraft/M +Krakatau/M +Krakatoa/M +Krakow/M +Kramer/M +Krasnodar/M +Krasnoyarsk/M +Krebs/M +Kremlin/M +Kremlinologist +Kremlinology +Kresge/M +Kringle/M +Kris/M +Krishna/M +Krishnamurti/M +Krista/M +Kristen/M +Kristi/M +Kristian/M +Kristie/M +Kristin/M +Kristina/M +Kristine/M +Kristopher/M +Kristy/M +Kroc/M +Kroger/M +Kronecker/M +Kropotkin/M +Kruger/M +Krugerrand/M +Krupp/M +Krystal/M +Krystyna/M +Kshatriya/M +Kuala/M +Kubernetes/M +Kublai/M +Kubrick/M +Kuhn/M +Kuibyshev/M +Kulthumm/M +Kunming/M +Kuomintang/M +Kurd/M +Kurdish/M +Kurdistan/M +Kurosawa/M +Kurt/M +Kurtis/M +Kusch/M +Kutuzov/M +Kuwait/M +Kuwaiti/SM +Kuznets/M +Kuznetsk/M +Kwakiutl/M +Kwan/M +Kwangchow/M +Kwangju/M +Kwanzaa/MS +Ky/MH +Kyla/M +Kyle/M +Kylie/M +Kym/M +Kyoto/M +Kyrgyzstan/M +Kyushu/M +L'Amour/M +L'Enfant +L'Oreal/M +L'Ouverture/M +L/MN +LA +LAN/M +LBJ/M +LC +LCD/M +LCM +LDC +LED/M +LG/M +LGBT +LIFO +LISTSERV/M +LL +LLB/M +LLD/M +LNG +LOGO +LP/M +LPG +LPN/SM +LSAT +LSD/M +LVN +La/SM +Lab +Laban/M +Labrador/SM +Labradorean +Labradorian +Lacey/M +Lachesis/M +Lactobacillus +Lacy/M +Ladoga/M +Ladonna/M +Lady/M +Ladyship/MS +Laetitia/M +Lafayette/M +Lafitte/M +Lagos/M +Lagrange/M +Lagrangian/M +Lahore/M +Lainey/M +Laius/M +Lajos/M +Lakeisha/M +Lakeland/M +Lakers/M +Lakewood +Lakisha/M +Lakota/M +Lakshmi/M +Lalo/M +Lamaism/SM +Lamar/M +Lamarck/M +Lamaze/M +Lamb/M +Lambert/M +Lamborghini/M +Lambrusco/M +Lamentations +Lamond/M +Lamont/M +Lana/M +Lanai/M +Lancashire/M +Lancaster/M +Lance/M +Lancelot/M +Land/M +Landon/M +Landry/M +Landsat/M +Landsteiner/M +Lane/M +Laney/M +Lang/M +Langerhans/M +Langland/M +Langley/M +Langmuir/M +Langston/M +Lani/M +Lanie/M +Lanka/M +Lankan/M +Lanna/M +Lanny/M +Lansing/M +Lanzhou/M +Lao/SM +Laocoon/M +Laos/M +Laotian/SM +Laplace/M +Laplacian +Lapland/MR +Lapp/SM +Lara/M +Laramie/M +Lardner/M +Laredo/M +Lari/M +Larisa/M +Larissa/M +Larousse/M +Larry/M +Lars/MN +Larsen/M +Larson/M +Lascaux/M +Lassa/M +Lassen/M +Lassie/M +Lat/M +Latasha/M +Lateran/M +Latham/M +Latin/MRS +Latina +Latino/SM +Latinx +Latisha/M +Latonya/M +Latoya/M +Latrobe/M +Latvia/M +Latvian/MS +Laud/MR +Lauder/M +Laue/M +Laughton +Launce/M +Laundromat/M +Laura/M +Laurasia/M +Laure/M +Laurel/M +Lauren/SM +Laurence/M +Laurent/M +Lauretta/M +Laurette/M +Lauri/M +Laurie/M +Lauryn/M +Laval/M +Lavern/M +Laverne/M +Lavina/M +Lavinia/M +Lavoisier/M +Lavonne/M +Lawanda/M +Lawrence/M +Lawry/M +Lawson/M +Lawton/M +Layamon/M +Layla/M +Layne/M +Layton/M +Lazar/M +Lazare/M +Lazaro/M +Lazarus/M +Le/SM +Lea/M +Leach/M +Leadbelly/M +Leah/M +Leakey/M +Lean/M +Leander/M +Leandra/M +Leann/M +Leanna/M +Leanne/M +Lear/M +Learjet/M +Leary/M +Leavenworth/M +Lebanese/M +Lebanon/M +Lebesgue/M +Leblanc/M +Leda/M +Lederberg/M +Lee/M +Leeds/M +Leela/M +Leena/M +Leesburg/M +Leese/M +Leeuwenhoek/M +Leeward/M +Left +Legendre/M +Leger/M +Leghorn/M +Lego/M +Legree/M +Lehman/M +Leia/M +Leibniz/M +Leica/M +Leicester/SM +Leiden/M +Leif/M +Leigh/M +Leighton/M +Leila/M +Leipzig/M +Lek/M +Lela/M +Leland/M +Lelia/M +Lem/M +Lemaitre/M +Lemuel/M +Lemuria/M +Len/M +Lena/M +Lenard/M +Lenin/M +Leningrad/M +Leninism/M +Leninist/M +Lennard/M +Lennie/M +Lennon/M +Lenny/M +Leno/M +Lenoir/M +Lenora/M +Lenore/M +Lent/SMN +Lenten/M +Leo/SM +Leola/M +Leominster/M +Leon/M +Leona/M +Leonard/M +Leonardo/M +Leoncavallo/M +Leone/M +Leonel/M +Leonhard/M +Leonid/M +Leonidas/M +Leonie/M +Leonor/M +Leonora/M +Leonore/M +Leontine/M +Leopold/M +Leopoldo/M +Leora/M +Lepidus/M +Lepke/M +Lepus/M +Lerner/M +Leroi/M +Leroy/M +Les/M +Lesa/M +Lesley/M +Leslie/M +Lesotho/M +Lesseps/M +Lessie/M +Lester/M +Lestrade/M +Leta/M +Letha/M +Lethe/M +Leticia/M +Letitia/M +Letizia/M +Letterman/M +Lettie/M +Letty/M +Lev +Levant/M +Levesque/M +Levey/M +Levi/SM +Leviathan/M +Levin/M +Levine/M +Leviticus/M +Levitt/M +Levon/M +Levy/M +Lew/M +Lewes +Lewinsky/M +Lewis/M +Lewiston/M +Lewisville/M +Lexi/M +Lexie/M +Lexington/M +LexisNexis/M +Lexus/M +Lexy/M +Leyla/M +Lhasa/MS +Lhotse/M +Li/MY +Lia/M +Liam/M +Lian/M +Liana/M +Liane/M +Lianne/M +Liaoning/M +Libbey/M +Libbie/M +Libby/M +Liberace/M +Liberal +Liberia/M +Liberian/SM +Libra/MS +LibreOffice/M +Libreville/M +Librium/M +Libya/M +Libyan/SM +Lichtenstein/M +Lida/M +Lidia/M +Lie/M +Lieberman/M +Liebfraumilch/M +Liechtenstein/ZMR +Liechtensteiner/M +Lief's +Liege/M +Lieut +Lil/MY +Lila/M +Lilah/M +Lilia/MS +Lilian/M +Liliana/M +Liliane/M +Lilith/M +Liliuokalani/M +Lilla/M +Lille/M +Lilli/M +Lillian/M +Lillie/M +Lilliput/M +Lilliputian/MS +Lilly/M +Lilongwe/M +Lily/M +Lima/M +Limbaugh/M +Limbo +Limburger/M +Limoges/M +Limousin/M +Limpopo/M +Lin/M +Lina/M +Linc/M +Lincoln/MS +Lincolnshire/M +Lind/M +Linda/M +Lindbergh/M +Lindi/M +Lindon/M +Lindsay/M +Lindsey/M +Lindy/M +Linea/M +LinkedIn/M +Linn/M +Linnaeus/M +Linnea/M +Linnell/M +Linotype/M +Linton/M +Linus/M +Linux/MS +Linwood/M +Lionel/M +Lipizzaner/M +Lippi/M +Lippmann/M +Lipscomb/M +Lipton/M +Lisa/M +Lisbeth/M +Lisbon/M +Lise/M +Lisette/M +Lisle/M +Lissa/M +Lissajous/M +Lissy/M +Lister/M +Listerine/M +Liston/M +Liszt/M +Lita/M +Lithuania/M +Lithuanian/MS +Little/M +Litton/M +Liv/M +LiveJournal/M +Livermore/M +Liverpool/M +Liverpudlian/SM +Livia/M +Livingston/M +Livingstone/M +Livonia/M +Livvy/M +Livy/M +Liz/M +Liza/M +Lizabeth/M +Lizbeth/M +Lizette/M +Lizzie/M +Lizzy/M +Ljubljana/M +Llewellyn/M +Lloyd/M +Ln +Loafer/SM +Lobachevsky/M +Lochinvar/M +Locke/M +Lockean/M +Lockheed/M +Lockwood/M +Lodge/M +Lodi/M +Lodovico/M +Lodz/M +Loewe/M +Loewi/M +Loews/M +Logan/M +Logitech/M +Lohengrin/M +Loire/M +Lois/M +Loki/M +Lola/M +Lolita/M +Lollard/M +Lollobrigida/M +Lolly's +Lombard/M +Lombardi/M +Lombardy/M +Lome/M +Lompoc/M +Lon/M +Lona/M +London/MRZ +Londoner/M +Long/M +Longfellow/M +Longmont/M +Longstreet/M +Longueuil +Longview/M +Loni/M +Lonnie/M +Lonny/M +LookSmart/M +Lopez/M +Lora/M +Lorain/M +Loraine/M +Lorant/M +Lord/SM +Lordship/SM +Lorelei/M +Loren/M +Lorena/M +Lorene/M +Lorentz/M +Lorentzian +Lorenz/M +Lorenza/M +Lorenzo/M +Loretta/M +Lorette/M +Lori/M +Loria/M +Lorie/M +Lorin/M +Lorinda/M +Lorna/M +Lorne/M +Lorraine/M +Lorre/M +Lorrie/M +Lory/M +Los +Lot/M +Lothario/SM +Lott/M +Lotta/M +Lotte/M +Lotti/M +Lottie/M +Lotty/M +Lou/M +Louella/M +Louie/M +Louis/M +Louisa/M +Louise/M +Louisiana/M +Louisianan/MS +Louisianian/MS +Louisville/M +Lourdes/M +Louvre/M +Love/M +Lovecraft/M +Lovelace/M +Lovell +Lowe/M +Lowell/M +Lowenbrau/M +Lowery/M +Lowlands +Loy/M +Loyang/M +Loyd/M +Loyola/M +Lr +Lt +Ltd +Lu/M +Luanda/M +Luann/M +Lubavitcher/M +Lubbock/M +Lubumbashi/M +Luca/SM +Lucas/M +Luce/M +Luci/MN +Lucia/M +Lucian/M +Luciana/M +Luciano/M +Lucie/M +Lucien/M +Lucienne/M +Lucifer/M +Lucile/M +Lucille/M +Lucina +Lucinda/M +Lucio/M +Lucite/SM +Lucius/M +Lucknow/M +Lucky's +Lucretia/M +Lucretius/M +Lucy/M +Luddite/MS +Ludhiana/M +Ludovico/M +Ludvig/M +Ludwig/M +Luella/M +Lufthansa/M +Luftwaffe/M +Luger/M +Lugosi/M +Luigi/M +Luis/M +Luisa/M +Luise/M +Lukas/M +Luke/M +Lula/M +Lully/M +Lulu/M +Lumiere/M +Lumire/M +Luna/M +Lupe/M +Lupercalia/M +Lupus/M +Lura/M +Luria/M +Lusaka/M +Lusitania/M +Luther/M +Lutheran/SM +Lutheranism/MS +Luvs/M +Luxembourg/ZMR +Luxembourger/M +Luxembourgian +Luz/M +Luzon/M +Lvov/M +Ly/MY +LyX/M +Lyallpur +Lycos/M +Lycra/M +Lycurgus/M +Lyda/M +Lydia/M +Lydian/SM +Lydie/M +Lydon/M +Lyell/M +Lyle/M +Lyly/M +Lyman/M +Lyme/M +Lyn/M +Lynch/M +Lynchburg/M +Lynda/M +Lynde/M +Lyndon/M +Lyndsay/M +Lyndsey/M +Lynette/M +Lynn/M +Lynne/M +Lynnette/M +Lyon/SM +Lyons/M +Lyra/M +Lysenko/M +Lysistrata/M +Lysol/M +Lyssa/M +M/SMGB +MA/M +MASH +MB/M +MBA/M +MC +MCI/M +MD/M +MDF +MDT +ME +MEGO/S +MFA/M +MGM/M +MHz/M +MI/M +MIA +MIDI/M +MIPS +MIRV +MIT/M +MM +MN +MO +MOOC +MP/M +MPEG/SM +MRI/M +MS/M +MSG/M +MST/M +MSW +MT/M +MTF/SM +MTV/M +MVP/M +MW +Maalox/M +Mab +Mabel/M +Mable/M +Mac/M +MacArthur/M +MacBride/M +MacDonald/M +MacLeish/M +Macao/M +Macau/M +Macaulay/M +Macbeth/M +Maccabees +Maccabeus/M +Mace/M +Macedon/M +Macedonia/M +Macedonian/SM +Mach/M +Machiavelli/M +Machiavellian/M +Macias/M +Macintosh/M +Mack/M +Mackenzie/M +Mackinac/M +Mackinaw/M +Macmillan/M +Macon/M +Macromedia/M +Macumba/M +Macy/M +Mada/M +Madagascan/SM +Madagascar/M +Madalyn/M +Madam +Maddalena/M +Madden/M +Maddi/M +Maddie/M +Maddox/M +Maddy/M +Madeira/SM +Madelaine/M +Madeleine/M +Madeline/M +Madelon/M +Madelyn/M +Madera/M +Madge/M +Madison/M +Madonna/SM +Madras/M +Madrid/M +Madurai/M +Mae/M +Maeterlinck/M +Mafia/MS +Mafioso/M +Magda/M +Magdalen +Magdalena/M +Magdalene/M +Magellan/M +Magellanic/M +Maggi/M +Maggie/M +Maggy/M +Maghreb/M +Magi +Maginot/M +Magnificat +Magnitogorsk/M +Magog/M +Magoo/M +Magritte/M +Magsaysay/M +Magus +Magyar/SM +Mahabharata/M +Mahala/M +Mahalia/M +Maharashtra/M +Mahavira/M +Mahayana/M +Mahayanist/M +Mahdi/M +Mahfouz/M +Mahican/SM +Mahler/M +Mahmoud/M +Mahmud/M +Mai/M +Maia/M +Maidenform/M +Maigret/M +Mailer/M +Maillol/M +Maiman/M +Maimonides/M +Maine/MZR +Mainer/M +Mair/M +Maire/M +Maisie/M +Maison/M +Maitreya/M +Maj +Majesty +Major/M +Majorca/M +Majuro/M +Makarios/M +Maker/M +Mal +Mala/M +Malabar/M +Malabo/M +Malacca/M +Malachi/M +Malagasy/M +Malamud/M +Malaprop/M +Malawi/M +Malawian/SM +Malay/MS +Malaya/M +Malayalam/M +Malayan/MS +Malaysia/M +Malaysian/MS +Malcolm/M +Maldive/MS +Maldives/M +Maldivian/MS +Maldonado/M +Male/M +Mali/M +Malia/M +Malian/SM +Malibu/M +Malina/M +Malinda/M +Malinowski/M +Malissa/M +Mallarme/M +Mallarm/M +Mallomars/M +Mallory/M +Malone/M +Malory/M +Malplaquet/M +Malraux/M +Malta/M +Maltese/M +Malthus/M +Malthusian/SM +Malva/M +Malvin/M +Malvina/M +Mame/M +Mameluke/M +Mamet/M +Mamie/M +Mammon/SM +Mamore/M +Man/M +Managua/M +Manama/M +Manasseh/M +Manchester/M +Manchu/SM +Manchuria/M +Manchurian/M +Mancini/M +Mancunian/MS +Manda/M +Mandalay/M +Mandarin/M +Mandel/M +Mandela/M +Mandelbrot/M +Mandeville/M +Mandi/M +Mandie/M +Mandingo/M +Mandrell/M +Mandy/M +Manet/M +Manfred/M +Manhattan/SM +Mani/M +Manichean/M +Manila/SM +Manitoba/M +Manitoulin/M +Mankato/M +Manley/M +Mann/GM +Mannheim/M +Mannie/M +Manning/M +Manny/M +Mano/M +Manolo/M +Manon/M +Mansfield/M +Manson/M +Manteca/M +Mantegna/M +Mantle/M +Manuel/M +Manuela/M +Manx/M +Manya/M +Mao/M +Maoism/SM +Maoist/SM +Maori/MS +MapQuest/M +Mapplethorpe/M +Maputo/M +Mar/SMN +Mara/M +Maracaibo/M +Marat/M +Maratha/M +Marathi/M +Marathon/M +Marc/M +Marceau/M +Marcel/M +Marcela/M +Marcelino/M +Marcella/M +Marcelle/M +Marcello/M +Marcellus +Marcelo/M +March/MS +Marci/M +Marcia/M +Marciano/M +Marcie/M +Marco/MS +Marconi/M +Marcos/M +Marcus/M +Marcuse +Marcy/M +Marduk/M +Maren/M +Marga/M +Margalit/M +Margaret/M +Margareta/M +Margarete/M +Margaretha/M +Margarethe/M +Margaretta/M +Margarita/M +Margarito/M +Margaux +Marge/M +Margery/M +Marget/M +Margie/M +Margit/M +Margo/M +Margot/M +Margret/M +Margrethe/M +Marguerite/M +Margy/M +Mari/SM +Maria/M +MariaDB/M +Mariam/M +Marian/M +Mariana/SM +Marianas/M +Marianna/M +Marianne/M +Mariano/M +Maribel/M +Maribeth/M +Maricela/M +Marie/M +Mariel/M +Marielle/M +Marietta/M +Mariette/M +Marika/M +Marilee/M +Marilyn/M +Marin/M +Marina/M +Marine/SM +Mario/M +Marion/M +Maris/M +Marisa/M +Mariska/M +Marisol/M +Marissa/M +Marita/M +Maritain/M +Maritza/M +Mariupol +Marius/M +Marj/M +Marja/M +Marjorie/M +Marjory/M +Mark/SM +Markab/M +Markham/M +Markos +Markov/M +Marks/M +Markus/M +Marla/M +Marlboro/M +Marlborough/M +Marlee/M +Marleen/M +Marlena/M +Marlene/M +Marley/M +Marlin/M +Marline/M +Marlo/M +Marlon/M +Marlow/M +Marlowe/M +Marmaduke/M +Marmara/M +Marne/M +Marney/M +Marni/M +Marnie/M +Maronite/M +Marple/M +Marquesas/M +Marquette/M +Marquez/M +Marquis/M +Marquita/M +Marrakesh/M +Marriott/M +Marris/M +Mars/MS +Marsala/M +Marseillaise/MS +Marseilles/M +Marsh/M +Marsha/M +Marshall/M +Marta/M +Martel/M +Martha/M +Marthe/M +Marti/M +Martial/M +Martian/SM +Martie/M +Martin/M +Martina/M +Martinez/M +Martinique/M +Martino/M +Marty/M +Martyn/M +Marv/M +Marva/M +Marvell/M +Marvin/M +Marx/M +Marxian +Marxism/SM +Marxist/SM +Mary/M +Marya/M +Maryann/M +Maryanne/M +Marybeth/M +Maryellen/M +Maryland/MR +Marylander/M +Marylin/M +Marylou/M +Marys +Marysville/M +Masada/M +Masai/M +Masaryk/M +Mascagni/M +Masefield/M +Maserati/M +Maseru/M +Masha/M +Mashhad/M +Mason/MS +Masonic/M +Masonite/M +Mass/MS +Massachusetts/M +Massasoit/M +Massenet/M +Massey/M +Massimiliano/M +Massimo/M +Master/S +MasterCard/M +Masters/M +Mata/M +Mateo/M +MathML/M +Mathe/MR +Mather/M +Matheson/M +Mathew/SM +Mathews/M +Mathewson/M +Mathias/M +Mathilda/M +Mathilde/M +Mathis/M +Matias/M +Matilda/M +Matilde/M +Matisse/M +Matlab/M +Matt/M +Mattel/M +Matteo/M +Matterhorn/M +Matthew/SM +Matthews/M +Matthias/M +Matthieu/M +Matti/M +Mattias/M +Mattie/M +Matty/M +Maud/M +Maude/M +Maudie/M +Maugham/M +Maui/M +Mauldin/M +Maupassant/M +Maura/M +Maureen/M +Mauriac/M +Maurice/M +Mauricio/M +Maurie/M +Maurine/M +Mauritania/M +Mauritanian/SM +Mauritian/SM +Mauritius/M +Maurits/M +Maurizio/M +Mauro/M +Maurois/M +Maury +Mauryan/M +Mauser/M +Mavis/M +Max/M +Maxie/M +Maximilian/M +Maximilien/M +Maximo/M +Maxine/M +Maxwell/M +May/SMR +Maya/SM +Mayan/MS +Maybelle/M +Maye/M +Mayer/M +Mayfair/M +Mayflower/M +Maynard/M +Mayne/M +Mayo/M +Maypole +Mayra/M +Mays/M +Maytag/M +Mazama/M +Mazarin/M +Mazatlan/M +Mazda/M +Mazola/M +Mazzini/M +Mb/M +Mbabane/M +Mbini/M +Mbps +McAdam/M +McAfee/M +McAllen/M +McBride/M +McCain/M +McCall/M +McCann/M +McCarthy/M +McCarthyism/M +McCartney/M +McCarty/M +McClain/M +McClellan/M +McClure/M +McConnell/M +McCormick/M +McCoy/M +McCray/M +McCullough/M +McDaniel/M +McDonald/M +McDonnell/M +McDowell/M +McEnroe/M +McFadden/M +McFarland/M +McGee/M +McGovern/M +McGowan/M +McGuffey/M +McGuire/M +McHenry/M +McIntosh/M +McIntyre/M +McJob +McKay/M +McKee/M +McKenzie/M +McKinley/M +McKinney/M +McKnight/M +McLaughlin/M +McLean/M +McLeod/M +McLuhan/M +McMahon/M +McMillan/M +McNamara/M +McNaughton/M +McNeil/M +McPherson/M +McQueen/M +McVeigh/M +Md/M +Me +Mead/M +Meade/M +Meadows/M +Meagan/M +Meaghan/M +Meany/M +Meara/M +Mecca/MS +Medan/M +Medea/M +Medellin/M +Medford/M +Media/M +Medicaid/SM +Medicare/SM +Medici/M +Medina/M +Mediterranean/MS +Medline/M +Medusa/M +Meg/M +Megan/M +Meggie/M +Meghan/M +Mei/MR +Meier/M +Meighen/M +Meiji/M +Meir/M +Mejia/M +Mekong/M +Mel/MY +Mela/M +Melanesia/M +Melanesian/M +Melania/M +Melanie/M +Melba/M +Melbourne/M +Melchior/M +Melchizedek/M +Melendez/M +Melicent/M +Melina/M +Melinda/M +Melisa/M +Melisande/M +Melissa/M +Melita/M +Mella/M +Melli/M +Mellie/M +Mellon/M +Melly/M +Melodie/M +Melody/M +Melony/M +Melpomene/M +Melton/M +Melva/M +Melville/M +Melvin/M +Melvyn/M +Memcached/M +Memling/M +Memphis/M +Menander/M +Menard/M +Mencius/M +Mencken/M +Mendel/M +Mendeleev/M +Mendelian/M +Mendelssohn/M +Mendez/M +Mendocino/M +Mendoza/M +Menelaus/M +Menelik/M +Menes/M +Mengzi +Menifee/M +Menkalinan/M +Menkar/M +Menkent/M +Mennen/M +Mennonite/MS +Menominee/M +Menotti/M +Mensa/M +Mentholatum/M +Menuhin/M +Menzies/M +Mephisto +Mephistopheles/M +Merak/M +Mercado/M +Mercator/M +Merced/M +Mercedes/M +Mercer/M +Merci/M +Mercia/M +Merck/M +Mercurochrome/M +Mercury/SM +Meredith/M +Meriel/M +Merino/M +Merl/M +Merle/M +Merlin/M +Merlot/M +Merovingian/M +Merriam/M +Merrick/M +Merrie/M +Merrill/M +Merrily's +Merrimack/M +Merritt/M +Merry's +Mersey +Merthiolate/M +Merton/M +Merv/M +Mervin/M +Merwin/M +Merwyn/M +Meryl/M +Mesa/M +Mesabi/M +Meshed/M +Mesmer/M +Mesolithic/M +Mesopotamia/M +Mesopotamian +Mesozoic/M +Messerschmidt/M +Messiaen/M +Messiah/M +Messiahs +Messianic +Messieurs +Metacafe/M +Metallica/M +Metamucil/M +Methodism/SM +Methodist/SM +Methuselah/M +Metternich/M +Meuse/M +Mex +Mexicali/M +Mexican/MS +Mexico/M +Meyer/MS +Meyerbeer/M +Meyers/M +Mfume/M +Mg/M +Mgr +MiG/M +Mia/M +Miami/MS +Miaplacidus/M +Micaela/M +Micah/M +Micawber/M +Mich/M +Michael/M +Michaela/M +Michaelmas/MS +Michail/M +Michal/M +Micheal/M +Michel/M +Michelangelo/M +Michele/M +Michelin/M +Micheline/M +Michell/M +Michelle/M +Michelob/M +Michelson/M +Michigan/M +Michigander/MS +Michiganite +Mick/M +Mickey/M +Micki/M +Mickie/M +Micky/M +Micmac/SM +Micronesia/M +Micronesian/M +Microsoft/M +Midas/M +Middleton/M +Middletown/M +Mideast +Mideastern +Midland/MS +Midway/M +Midwest/M +Midwestern/MR +Mignon/M +Miguel/M +Mikael/M +Mike/M +Mikel/M +Mikey/M +Mikhail/M +Mikkel/M +Mikoyan/M +Milagros/M +Milan/M +Milanese +Mildred/M +Milena/M +Miles/M +Milford/M +Milken/M +Mill/SMR +Millard/M +Millay/M +Miller/M +Millet/M +Milli/M +Millicent/M +Millie/M +Millikan/M +Mills/M +Milly/M +Milne/M +Milo/M +Milosevic/M +Milquetoast/M +Miltiades/M +Milton/M +Miltonian +Miltonic/M +Miltown/M +Milwaukee/M +Mimi/M +Mimosa/M +Min/M +Mina/M +Minamoto/M +Minda/M +Mindanao/M +Mindoro/M +Mindy/M +Minerva/M +Minette/M +Ming/M +Mingus/M +Minn +Minna +Minne/M +Minneapolis/M +Minnelli/M +Minnesota/M +Minnesotan/SM +Minnie/M +Minny/M +Minoan/MS +Minolta/M +Minos/M +Minot/M +Minotaur/M +Minsk/M +Minsky/M +Minta/M +Mintaka/M +Minuit/M +Minuteman/M +Miocene/M +Mir/M +Mira/M +Mirabeau/M +Mirabel/M +Mirabella/M +Mirabelle/M +Mirach/M +Miran/M +Miranda/M +Mireille/M +Mirella/M +Mirfak/M +Miriam/M +Mirna/M +Miro/M +Mirzam/M +Mischa/M +Misha/M +Miskito/M +Miss +Missie/M +Mississauga/M +Mississippi/M +Mississippian/SM +Missoula/M +Missouri/M +Missourian/MS +Missy/M +Mistassini/M +Mister +Mistress +Misty/M +Mitch/M +Mitchel/M +Mitchell/M +Mitford/M +Mithra/M +Mithridates/M +Mitsubishi/M +Mitterrand/M +Mitty/M +Mitzi/M +Mixtec/M +Mizar/M +Mk +Mlle +Mme/S +Mn/M +Mnemosyne/M +Mo/M +Mobil/M +Mobile/M +Mobutu/M +Modesto/M +Modigliani/M +Moe/M +Moet/M +Mogadishu/M +Mogul/MS +Mohacs/M +Mohamed/M +Mohammad/M +Mohammedan/SM +Mohammedanism/SM +Mohandas/M +Mohave/SM +Mohawk/SM +Mohegan +Moho/M +Mohorovicic/M +Moira/M +Moise/MS +Moises/M +Moiseyev/M +Moishe/M +Mojave/SM +Moldavia/M +Moldavian +Moldova/M +Moldovan +Moliere/M +Molina/M +Moll/M +Mollie/M +Molly/M +Molnar/M +Moloch/M +Molokai/M +Molotov/M +Moluccas/M +Mombasa/M +Mon/SM +Mona/M +Monacan +Monaco/M +Mondale/M +Monday/SM +Mondrian/M +Monegasque/SM +Monera/M +Monessen/M +Monet/M +MongoDB/M +Mongol/SM +Mongolia/M +Mongolian/SM +Mongolic/M +Mongolica/M +Mongoloid +Monica/M +Monika/M +Monique/M +Monk/M +Monmouth/M +Monongahela/M +Monro/M +Monroe/M +Monrovia/M +Monsanto/M +Monsieur/M +Monsignor/SM +Mont/M +Montague/M +Montaigne/M +Montana/M +Montanan/SM +Montcalm/M +Monte/M +Montenegrin/M +Montenegro/M +Monterey/M +Monterrey/M +Montesquieu/M +Montessori/M +Monteverdi/M +Montevideo/M +Montezuma/M +Montgolfier/M +Montgomery/M +Monti/M +Monticello/M +Montoya/M +Montpelier/M +Montrachet/M +Montreal/M +Montserrat/M +Monty/M +Moody/M +Moog/M +Moon/M +Mooney/M +Moor/SM +Moore/M +Moorish/M +Mora/M +Morales/M +Moran/M +Moravia/M +Moravian/M +Mord/M +Mordecai +Mordred/M +More/M +Morena/M +Moreno/M +Morey/M +Morgan/SM +Morgana/M +Morgantown/M +Morgen/M +Moria/M +Moriarty/M +Morin/M +Morison/M +Morita/M +Moritz/M +Morley/M +Mormon/SM +Mormonism/SM +Morna/M +Moro/M +Moroccan/SM +Morocco/M +Moroni/M +Morpheus/M +Morphy/M +Morrie/M +Morris/M +Morrison/M +Morristown/M +Morrow/M +Morse/M +Mort/MN +Morten/M +Mortimer/M +Morton/M +Morty/M +Mosaic/M +Moscow/M +Mose/SM +Moseley/M +Moselle/M +Moses/M +Moshe/M +Moslem/M +Mosley/M +Moss/M +Mosul/M +Motorola/M +Motown/M +Motrin/M +Mott/M +Moulton/M +Mount/M +Mountbatten/M +Mountie/MS +Moussorgsky/M +Mouthe/M +Mouton/M +Mowgli/M +Moyra/M +Mozambican/SM +Mozambique/M +Mozart/M +Mozilla/M +Mozillian/MS +Mr/SM +Ms/S +Msgr +Mt +Muawiya/M +Mubarak/M +Mueller/M +Muenster/MS +Mugabe/M +Muhammad/M +Muhammadan/MS +Muhammadanism/SM +Muir/M +Mujib/M +Mulder/M +Mullen/M +Muller/M +Mulligan/M +Mullikan/M +Mullins/M +Mulroney/M +Multan/M +Multics +Mumbai/M +Mumford/M +Munch/M +Munchausen/M +Muncie/M +Munich/M +Munoz/M +Munro/M +Munroe/M +Munster/M +Muppet/M +Murasaki/M +Murat/M +Murchison/M +Murcia +Murdoch/M +Murdock/M +Murfreesboro/M +Muriel/M +Murillo/M +Murine/M +Murmansk/M +Murphy/M +Murray/M +Murrieta/M +Murrow/M +Murrumbidgee/M +Murry/M +Muscat/M +Muscovite/M +Muscovy/M +Muse/M +Musharraf/M +Musial/M +Muskegon/M +Muskogee/M +Muslim/MS +Mussolini/M +Mussorgsky/M +Mutsuhito/M +Muzak/M +My's +MySQL/M +MySpace/M +MySpell/M +Myanmar/M +Mycenae/M +Mycenaean/M +Myer/SM +Myers/M +Mylar/MS +Myles/M +Myra/M +Myrdal/M +Myriam/M +Myrna/M +Myron/M +Myrtle/M +Mysore/M +Myst/M +Mnchhausen/M +N'Djamena +N/MD +NAACP/M +NAFTA/M +NASA/M +NASCAR/M +NASDAQ/M +NATO/M +NB +NBA/M +NBC/M +NBS +NC +NCAA/M +NCO +ND +NE/M +NEH +NF +NFC +NFL/M +NGO/SM +NH +NHL/M +NIH +NIMBY +NJ +NLRB +NM +NORAD/M +NOW +NP +NPR/M +NR +NRA +NRC +NS +NSA/M +NSC +NSF +NSFW +NSPR/M +NSS/M +NT +NV +NVIDIA/M +NW/M +NWT +NY +NYC +NYSE +NZ +Na/M +Nabisco/M +Nabokov/M +Nada/M +Nader/M +Nadia/M +Nadine/M +Nadu/M +Nadya/M +Nagasaki/M +Nagoya/M +Nagpur/M +Nagy/M +Nahuatl/MS +Nahum/M +Naipaul/M +Nair/M +Nairobi/M +Naismith/M +Nam/M +Namath/M +Namibia/M +Namibian/MS +Nampa/M +Nan/M +Nana/M +Nanak/M +Nance/M +Nanchang/M +Nanci/M +Nancy/M +Nanette/M +Nani/M +Nanjing/M +Nanni/M +Nannie/M +Nanon/M +Nanook/M +Nansen/M +Nantes/M +Nantucket/M +Naomi/M +Napa/M +Naphtali/M +Napier/M +Naples/M +Napoleon/MS +Napoleonic/M +Napster/M +Nara +Narcissus/M +Nari/M +Narmada/M +Narnia/M +Narraganset +Narragansett/M +Naruto/M +Nash/M +Nashua/M +Nashville/M +Nassau/M +Nasser/M +Nat/M +Nata/M +Natal's +Natale/M +Natalia/M +Natalie/M +Natalya/M +Natasha/M +Natchez/M +Nate/MN +Nathalie/M +Nathan/SM +Nathanael +Nathanial/M +Nathaniel/M +Nathans/M +Nation/M +Nationwide/M +Natividad/M +Nativity/M +Natty's +Nature +Naugahyde/M +Nauru/M +Nautilus/M +Navajo/SM +Navajoes +Navarre/M +Navarro/M +Navratilova/M +Navy +Nazarene/M +Nazareth/M +Nazca/M +Nazi/SM +Nazism/MS +Nb/M +Nd/M +Ndjamena/M +Ne/M +NeWS +NeWSes +Neal/M +Neale/M +Nealy/M +Neanderthal/SM +Neapolitan/M +Neb +Nebr +Nebraska/M +Nebraskan/MS +Nebuchadnezzar/M +Necko/M +Ned/M +Neda/M +Nedda/M +Neddy/M +Nederland/SM +Neel/M +Neely/M +Nefertiti/M +Negev/M +Negress/MS +Negritude +Negro/MS +Negroes +Negroid/SM +Negros/M +Nehemiah/M +Nehru/M +Neil/SM +Neill/M +Nelda/M +Nell/M +Nelle/M +Nelli/M +Nellie/M +Nelly/M +Nels/N +Nelsen/M +Nelson/M +Nembutal/M +Nemesis/M +Neo/M +Neogene/M +Neolithic +Nepal/M +Nepalese/M +Nepali/MS +Neptune/M +Nereid/M +Nerf/M +Nerissa/M +Nero/M +Neruda/M +Nescafe/M +Nessa/M +Nesselrode/M +Nessie/M +Nesta/M +Nester/M +Nestle/M +Nestor/M +Nestorius/M +NetBSD/M +Netflix/M +Netherlander/SM +Netherlands/M +Netscape/M +Netta/M +Nettie/M +Netzahualcoyotl/M +Nev/M +Neva/M +Nevada/M +Nevadan/SM +Nevadian +Nevil/M +Nevile/M +Neville/M +Nevin/MS +Nevis/M +Nevsky/M +Newark/M +Newburgh/M +Newcastle/M +Newfoundland/MRS +Newman/M +Newport/M +Newsweek/M +Newton/M +Newtonian/M +NexTag/M +Nexis/M +Nextel/M +Ngaliema/M +Nguyen/M +Ni/M +Niagara/M +Nial/M +Niall/M +Niamey/M +Nibelung/M +Nicaea/M +Nicaragua/M +Nicaraguan/SM +Niccolo/M +Nice/M +Nicene/M +Nicephori/M +Nichiren/M +Nichol/SM +Nicholas/M +Nichole/M +Nichols/M +Nicholson/M +Nick/M +Nickelodeon/M +Nicki/M +Nickie/M +Nicklaus/M +Nicko/M +Nickolas/M +Nicky/M +Nico/M +Nicobar/M +Nicodemus/M +Nicol/M +Nicola/SM +Nicolai +Nicolas/M +Nicole/M +Nicolette/M +Nicolis +Nicolle/M +Nicosia/M +Niebuhr/M +Niel/SM +Nielsen/M +Nietzsche/M +Nieves/M +Nigel/M +Niger/M +Nigeria/M +Nigerian/MS +Nigeriana/M +Nigerien/M +Nightingale/M +Nijinsky/M +Nike/M +Niki/M +Nikita/M +Nikkei/M +Nikki/M +Niko/SM +Nikola/SM +Nikolai/M +Nikolaos/M +Nikolaus/M +Nikolayev/M +Nikon/M +Nile/SM +Nils +Nilson/M +Nimitz/M +Nimrod/M +Nina/M +Ninette/M +Nineveh/M +Ninon/M +Nintendo/M +Niobe/M +Nippon/M +Nipponese/M +Nirenberg/M +Nirvana/M +Nisan/M +Nisei/M +Nissan/M +Nita/M +Niue/M +Nivea/M +Niven/M +Nixon/M +Nkrumah/M +No/SM +NoDoz/M +Noah/M +Noam/M +Nobel/M +Nobelist/MS +Noble/M +Noe/M +Noel/SM +Noelle/M +Noemi/M +Nokia/M +Nola/M +Nolan/M +Noland/M +Noll/M +Nome/M +Nomi/M +Nona/M +Noni/M +Nonie/M +Nonna/M +Nootka/M +Nora/M +Norah/M +Norbert/M +Norberto/M +Nordic/MS +Noreen/M +Norfolk/M +Noriega/M +Norma/M +Normal/M +Norman/MS +Normand/M +Normandy/M +Norplant/M +Norrie/M +Norris/M +Norse/M +Norseman/M +Norsemen/M +Nortel/M +North/M +Northampton/M +Northeast/MS +Northern/MR +Northerner/M +Northrop/M +Northrup/M +Norths +Northwest/SM +Norton/M +Norw +Norway/M +Norwegian/SM +Norwich/M +Nosferatu/M +Nostradamus/M +Notre +Nottingham/M +Nouakchott/M +Noumea/M +Nov/M +Nova/M +Novartis/M +November/MS +Novgorod/M +Novocain/MS +Novocaine +Novokuznetsk/M +Novosibirsk/M +Nowell/M +Noxzema/M +Noyce/M +Noyes/M +Np/M +Nubia/M +Nubian/M +Nukualofa/M +Numbers/M +Nunavut/M +Nunez/M +Nunki/M +Nuremberg/M +Nureyev/M +NutraSweet/M +NyQuil/M +Nyasa/M +Nye/M +Nyerere/M +Nyssa/M +O'Brien/M +O'Casey/M +O'Connell/M +O'Connor/M +O'Donnell/M +O'Hara/M +O'Higgins/M +O'Keeffe/M +O'Neil/M +O'Neill/M +O'Rourke/M +O'Toole/M +O/SM +OAS/M +OB +OCR +OD/SM +OE +OED +OH +OHSA/M +OJ +OK/SMDG +OMB/M +OMG +ON +OPEC/M +OR +OS/M +OSHA/M +OSes +OT +OTB +OTC +OTOH +Oahu/M +Oakland/M +Oakley/M +Oates/M +Oaxaca/M +Ob/MD +Obadiah/M +Obama/M +Obamacare +Obed/M +Oberlin/M +Oberon/M +Obie +Ocala/M +Ocaml/M +Occam/M +Occident +Occidental/MS +Oceania/M +Oceanside +Oceanus/M +Ochoa/M +Oct/M +Octavia/M +Octavian/M +Octavio/M +Octavius/M +October/SM +Odell/M +Oder/M +Odessa/M +Odets/M +Odette/M +Odie/M +Odin/M +Odis/M +Odo/M +Odom/M +Ody/M +Odysseus/M +Odyssey/M +Oedipal/M +Oedipus/M +Oersted/M +Ofelia/M +Offenbach/M +OfficeMax/M +Ogbomosho/M +Ogden/M +Ogilvy/M +Oglethorpe/M +Ohio/M +Ohioan/SM +Oise/M +Ojibwa/SM +Okayama +Okeechobee/M +Okefenokee/M +Okhotsk/M +Okinawa/M +Okinawan +Okla +Oklahoma/M +Oklahoman/M +Oktoberfest/M +Ola/M +Olaf/M +Olajuwon/M +Olav/M +Oldenburg/M +Oldfield/M +Oldsmobile/M +Olduvai/M +Olen/M +Olenek/M +Olga/M +Oligocene/M +Olimpia/M +Olin/M +Olive/MR +Oliver/M +Olivetti/M +Olivia/M +Olivier/M +Ollie/M +Olly/M +Olmec/M +Olmsted/M +Olsen/M +Olson/M +Olwen/M +Olympe/M +Olympia/SM +Olympiad/MS +Olympian/MS +Olympic/SM +Olympics/M +Olympus/M +Omaha/MS +Oman/M +Omani/MS +Omar/M +Omayyad/M +Omdurman/M +Omnipotent +Omsk/M +Onassis/M +Oneal/M +Onega/M +Onegin/M +Oneida/MS +Onion/M +Ono/M +Onondaga/MS +Onsager/M +Ont +Ontarian +Ontario/M +Oona/M +Oort/M +Opal/M +Opaline/M +Opel/M +OpenBSD/M +OpenOffice/M +Ophelia/M +Ophiuchus/M +Oppenheimer/M +Opposition +Oprah/M +Ora/M +Oracle/M +Oran/M +Orange/M +Oranjestad/M +Orazio/M +Orbison/M +Ordovician/M +Ore/N +Oreg +Oregon/M +Oregonian/SM +Orel +Orem/M +Oren/M +Oreo/M +Orestes/M +Oriana/M +Orient/M +Oriental/MS +Orientalism +Orin/M +Orinoco/M +Orion/M +Oriya/M +Orizaba/M +Orkney/M +Orlan/M +Orland/M +Orlando/M +Orleans/M +Orlon/MS +Orly/M +Orpheus/M +Orphic/M +Orr/MN +Orren/M +Orrin/M +Orson/M +Ortega/M +Orthodox +Ortiz/M +Orton/M +Orv/M +Orval/M +Orville/M +Orwell/M +Orwellian/M +Oryza/M +Os/M +Osage/MS +Osaka/M +Osbert/M +Osborn/M +Osborne/M +Osbourne/M +Oscar/MS +Osceola/M +Osgood/M +Oshawa/M +Oshkosh/M +Osiris/M +Oslo/M +Osman/M +Osmond/M +Osmund/M +Ossie/M +Ostrogoth/M +Ostwald/M +Osvaldo/M +Oswald/M +Othello/M +Otho/M +Otis/M +Ottawa/SM +Ottilie/M +Otto/M +Ottoman/M +Ottomana/M +Ouagadougou/M +Ouija/MS +Ovid/M +Owen/SM +Owens/M +Owensboro/M +Oxford/SM +Oxley/M +Oxnard/M +Oxonian/M +Oxus/M +Oxycontin/M +Oz/M +Ozark/MS +Ozarks/M +Ozymandias/M +Ozzie/M +Ozzy/M +P/MN +PA/M +PAC/M +PARC/S +PASCAL +PBS/M +PBX +PC/SM +PCB +PCMCIA +PCP/M +PD +PDA/SM +PDF/SM +PDQ +PDT +PE +PET/M +PFC +PG +PGP +PHP/M +PIN +PJ's +PLO/M +PM/SMDG +PMS/M +PNG/SM +PO +POTUS/M +POW/M +PP +PPS +PR +PRC/M +PRNewswire/M +PRO +PS/M +PST/M +PT +PTA/M +PTO +PVC/M +PW +PX +Pa/M +Paar/M +Pablo/M +Pablum/M +Pabst/M +Pace/M +Pacheco/M +Pacific/M +Pacino/M +Packard/M +Paco/M +Padang +Paderewski/M +Padgett/M +Padilla/M +Padraic/M +Padraig/M +Paganini/M +Page/M +Paglia/M +Pahlavi/M +Paige/M +Paine/M +Paiute/SM +Pakistan/M +Pakistani/SM +Palau/M +Palembang/M +Paleocene/M +Paleogene/M +Paleolithic/M +Paleozoic/M +Palermo/M +Palestine/M +Palestinian/SM +Palestrina/M +Paley/M +Palikir/M +Palin/M +Palisades/M +Palladio/M +Palmdale/M +Palmer/M +Palmerston/M +Palmolive/M +Palmyra/M +Paloma/M +Palomar/M +Pam/M +Pamela/M +Pamirs/M +Pampers/M +Pan/M +Panama/SM +Panamanian/MS +Panasonic/M +Pancho/M +Pandora/M +Pangaea/M +Pankhurst/M +Panmunjom/M +Pansy/M +Pantagruel/M +Pantaloon/M +Pantheon/M +Panza/M +Paola/M +Paolina/M +Paolo/M +Papageno/M +Papua/M +Paracelsus/M +Paraclete/M +Paradise +Paraguay/M +Paraguayan/MS +Paralympic/S +Paramaribo/M +Paramount/M +Parana/M +Paran/M +Parcheesi/M +Pareto/M +Paris/M +Parisian/MS +Park/SMR +Parke/M +Parker/M +Parkersburg/M +Parkinson/M +Parkinsonism +Parkman/M +Parks/M +Parliament/M +Parmenides +Parmesan/MS +Parnassus/MS +Parnell/M +Parr/M +Parrish/M +Parsee/SM +Parsi/MS +Parsifal/M +Parsons/M +Parthenon/M +Parthia/M +Pasadena/M +Pascagoula/M +Pascal/SM +Pascale/M +Pasco/M +Pasquale/M +Passion/SM +Passover/MS +Pasternak/M +Pasteur/M +Pat/MN +Patagonia/M +Patagonian/M +Pate/M +Patel/M +Paten/M +Paterson/M +Patna/M +Paton +Patric/M +Patrica/M +Patrice/M +Patricia/M +Patricio/M +Patrick/M +Patrizia/M +Patsy/M +Patten/M +Patterson/M +Patti/M +Pattie/M +Patton/M +Patty/M +Paul/GM +Paula/M +Paule/M +Paulette/M +Pauli/M +Paulie/M +Paulina/M +Pauline/M +Pauling/M +Paulo/M +Pauly/M +Pavarotti/M +Pavel/M +Pavia/M +Pavlov/M +Pavlova/M +Pavlovian/M +Pawnee/SM +Paxton +PayPal/M +Payne/M +Payton/M +Pb/M +Pd/M +Peabody/M +Peace/M +Peadar/M +Peale/M +Pearce/M +Pearl/M +Pearle/M +Pearlie/M +Pearson/M +Peary/M +Pechora/M +Peck/M +Peckinpah/M +Pecos/M +Peder/M +Pedro/M +Peel/M +Peg/M +Pegasus/MS +Pegeen/M +Peggy/M +Pei/M +Peiping/M +Peirce/M +Pekinese/M +Peking/SM +Pekingese/SM +Pele/M +Pelee/M +Peloponnese/M +Pembroke/M +Pen/M +Pena/M +Penderecki/M +Penelope/M +Penn/M +Penna +Penney/M +Pennington/M +Pennsylvania/M +Pennsylvanian/MS +Penny/M +Pennzoil/M +Penrod/M +Pensacola/M +Pentagon/M +Pentateuch/M +Pentax/M +Pentecost/SM +Pentecostal/MS +Pentecostalism +Pentium/SM +Peoria/M +Pepe/M +Pepi/M +Pepin/M +Pepita/M +Pepsi/M +Pepys/M +Pequot/M +Perceval +Percheron/M +Percival/M +Percy/M +Perelman/M +Perez/M +Peri/M +Periclean/M +Pericles/M +Perkin/MS +Perkins/M +Perl/SM +Perla/M +Perle/M +Perm/M +Permalloy/M +Permian/M +Pernod/M +Peron/M +Perot/M +Perri/MR +Perrier/M +Perrine/M +Perry/M +Perseid/M +Persephone/M +Persepolis/M +Perseus/M +Pershing/M +Persia/M +Persian/SM +Persis +Perth/M +Peru/M +Peruvian/MS +Peshawar/M +Peta/M +Petain/M +Petaluma/M +Pete/RMZ +Peter/M +Peterborough/M +Peters/MN +Petersen/M +Peterson/M +Petey/M +Petr/M +Petra/M +Petrarch/M +Petronella/M +Petronilla/M +Petty/M +Peugeot/M +Peyronie's +Peyton/M +Pfc +Pfizer/M +PhD/M +Phaedra/M +Phaethon/M +Phanerozoic/M +Pharaoh/M +Pharaohs +Pharisaic +Pharisaical +Pharisee/MS +Phebe +Phekda/M +Phelps/M +Phidias/M +Phil/MY +Philadelphia/M +Philby/M +Philemon/M +Philip/MS +Philippa/M +Philippe/M +Philippians/M +Philippine/SM +Philippines/M +Philips/M +Philistine/M +Phillida/M +Phillip/SM +Phillipa/M +Phillipe/M +Phillips/M +Phillis/M +Philly/M +Philomena/M +Phineas/M +Phipps/M +Phobos/M +Phoebe/M +Phoenicia/M +Phoenician/SM +Phoenix/M +Photoshop/M +Photostat/MS +Photostatted +Photostatting +Phrygia/M +Phyllida/M +Phyllis/M +Pia/M +Piaf/M +Piaget/M +Pianola/M +Picasso/M +Piccadilly/M +Pickering/M +Pickett/M +Pickford/M +Pickwick/M +Pict/M +Pictor +Piedmont/M +Pierce/M +Pierre/M +Pierrette/M +Pierrot/M +Pierson/M +Pieter/M +Pietra/M +Pietro/M +Pike/M +Pilate/MS +Pilates/M +Pilcomayo/M +Pilgrim/SM +Pillsbury/M +Pinatubo/M +Pinchas/M +Pincus/M +Pindar/M +Pinkerton/M +Pinocchio/M +Pinochet/M +Pinter/M +Pinyin +Piotr/M +Pippa/M +Pippin/M +Piraeus/M +Pirandello/M +Pisa/M +Pisces/M +Pisistratus/M +Pissaro/M +Pitcairn/M +Pitt/SM +Pittman/M +Pitts/M +Pittsburgh/M +Pittsfield/M +Pius/M +Pixar/M +Pizarro/M +Pkwy +Pl +Place +Planck/M +Plano +Plantagenet/M +Plasticine/M +Plataea/M +Plath/M +Plato/M +Platonic +Platonism/M +Platonist/M +Platte/M +Plautus/M +PlayStation/M +Playboy/M +Playtex/M +Pleiades/M +Pleistocene/M +Plexiglas/MS +Pliny/M +Pliocene/SM +Plutarch/M +Pluto/M +Plymouth/M +Pm/M +Po/M +Pocahontas/M +Pocatello/M +Pocono/SM +Poconos/M +Podgorica/M +Podhoretz/M +Podunk/M +Poe/M +Pogo/M +Poincare/M +Poincar/M +Poiret/M +Poirot/M +Poisson/M +Poitier/M +Pokemon/M +Pokmon/M +Pol/MY +Poland/M +Polanski/M +Polaris/M +Polaroid/MS +Pole/SM +Polish/M +Politburo/M +Polk/M +Pollard/M +Pollock/M +Pollux/M +Polly/M +Pollyanna/M +Polo/M +Polska +Poltava/M +Polyhymnia/M +Polynesia/M +Polynesian/MS +Polyphemus/M +Pomerania/M +Pomeranian/M +Pomona/M +Pompadour/M +Pompeian +Pompeii/M +Pompey/M +Ponce/M +Pontchartrain/M +Pontiac/M +Pontianak/M +Pooh/M +Poole/M +Poona/M +Pope/M +Popeye/M +Popocatepetl/M +Popper/M +Poppins/M +Popsicle/M +Porfirio/M +Porrima/M +Porsche/M +Port/MR +Porter/M +Porterville/M +Portia/M +Portland/M +Porto/M +Portsmouth/M +Portugal/M +Portuguese/M +Poseidon/M +Post/M +PostScript/M +PostgreSQL/M +Potemkin/M +Potomac/M +Potsdam/M +Pottawatomie/M +Potter/M +Potts/M +Pottstown/M +Poughkeepsie/M +Poul/M +Pound/M +Poussin/M +Powell/M +PowerPC/M +PowerPoint/M +Powers/M +Powhatan/M +Poynter/M +Poznan/M +Pr/M +Prada/M +Prado/M +Praetorian/M +Praetoriana/M +Prague/M +Praia/M +Prakrit/M +Pratchett/M +Pratt/M +Pravda/M +Praxiteles/M +Preakness/M +Precambrian/M +Preminger/M +Premyslid/M +Prensa/M +Prentice/M +Prentiss/M +Pres +Presbyterian/SM +Presbyterianism/MS +Prescott/M +Presley/M +Preston/M +Pretoria/M +Priam/M +Pribilof/M +Price/M +Priceline/M +Priestley/M +Prince/M +Princeton/M +Principe/M +Prinz +Pris +Prisca/M +Priscilla/M +Prius/M +Private +Prix +ProQuest/M +Procrustean/M +Procrustes/M +Procter/M +Procyon/M +Prof +Prohibition +Prokofiev/M +Promethean/M +Prometheus/M +Prophets +Proserpina/M +Proserpine/M +Protagoras/M +Proterozoic/M +Protestant/MS +Protestantism/SM +Proteus/M +Proudhon/M +Proust/M +Provencal/MS +Provence/M +Provenal/M +Proverbs +Providence/SM +Provo/M +Prozac/MS +Pru/M +Prudence/M +Prudential/M +Prudy/M +Prue/M +Pruitt/M +Prussia/M +Prussian/MS +Prut/M +Pryce/M +Pryor/M +Psalms/M +Psalter/MS +Pseudomonas/M +Psyche/M +Pt/M +Ptah/M +Ptolemaic/M +Ptolemy/SM +Pu/M +PubMed/M +Puccini/M +Puck/M +Puckett/M +Puebla/M +Pueblo/M +Puerto +Puget/M +Pugh/M +Pulaski/M +Pulitzer/M +Pullman/MS +Punch/M +Punic/M +Punjab/M +Punjabi/M +Purana/M +Purcell/M +Purdue/M +Purgatory +Purim/MS +Purina/M +Puritan/M +Puritanism/MS +Purus/M +Pusan/M +Pusey/M +Pushkin/M +Pushtu/M +Putin/M +Putnam/M +Puzo/M +Pvt +PyTorch/M +Pygmalion/M +Pygmy/SM +Pyle/M +Pym/M +Pynchon/M +Pyongyang/M +Pyotr/M +Pyrenees/M +Pyrex/MS +Pyrrhic/M +Pythagoras/M +Pythagorean/M +Pythias/M +Python/M +Ptain/M +Prto/M +Q +QA +QB +QC +QED +QM +QWERTY +Qaddafi/M +Qaeda/M +Qantas/M +Qatar/M +Qatari/MS +Qingdao/M +Qinghai/M +Qiqihar/M +Qom/M +Quaalude/M +Quaker/MS +Quakerism/SM +Qualcomm/M +Quaoar/M +Quasimodo/M +Quaternary/M +Quayle/M +Que +Quebec/M +Quebecker +Quebecois/M +Quechua/M +Queen/MS +Queenie/M +Queens/M +Queensland/M +Quent/M +Quentin/M +Quetzalcoatl/M +Quezon/M +QuickList/M +QuickTime/M +Quillan/M +Quincey/M +Quincy/M +Quinlan/M +Quinn/M +Quint/M +Quinta/M +Quintana/M +Quintilian/M +Quintin/M +Quinton/M +Quintus/M +Quirinal/M +Quisling/M +Quito/M +Quixote/M +Quixotism/M +Qumran/M +Quonset/M +Qur'an/MS +Qur'anic +Quran +Quranic +Qubecois/M +Qwest/M +R/MD +RAF/M +RAM/SM +RBI +RC +RCA/M +RCMP +RD +RDA +RDS/M +REIT +REM/SM +RF +RFC/S +RFD +RI +RIF +RIP +RISC +RN/M +RNA/M +ROFL +ROM/M +ROTC/M +RP +RR +RSFSR +RSI +RSV +RSVP +RTFM +RV/SM +Ra/M +Rab/M +Rabat/M +Rabelais/M +Rabelaisian/M +Rabi +Rabin/M +Rachael/M +Rachel/M +Rachelle/M +Rachmaninoff/M +Racine/M +Radcliff/M +Radcliffe/M +Rae/M +Raf/M +Rafa/M +Rafael/M +Rafe/M +Raff/M +Raffaello/M +Rafferty/M +Raffles/M +Rafi/M +Ragnar/M +Ragnarok/M +Ragnark/M +Rahel/M +Raimondo/M +Raimund/M +Raimundo/M +Raina/M +Raine/MR +Rainer/M +Rainier/M +Raleigh/M +Ralf/M +Ralph/M +Rama/M +Ramada/M +Ramadan/MS +Ramakrishna/M +Ramanujan/M +Ramayana/M +Rambo/M +Ramirez/M +Ramiro/M +Ramon/M +Ramona/M +Ramos/M +Ramsay/M +Ramses/M +Ramsey/M +Rana/M +Rance/M +Rand/M +Randa/M +Randal/M +Randall/M +Randell/M +Randi/M +Randolph/M +Randy/M +Rangoon/M +Rani/M +Rankin/M +Rankine/M +Raoul/M +Raphael/M +Rappaport/M +Rapunzel/M +Raquel/M +Rasalgethi/M +Rasalhague/M +Rasmussen/M +Rasputin/M +Rasta +Rastaban/M +Rastafarian/MS +Rastafarianism +Rather/M +Ratliff/M +Raul/M +Ravel/M +Ravi/M +Ravid/M +Raviv/M +Rawalpindi/M +Rawley/M +Ray/M +RayBan/M +Rayburn/M +Raye/M +Rayleigh/M +Raymond/M +Raymund/M +Raymundo/M +Rayna/M +Rayner/M +Raynor/M +Rb/M +Rd +Re/M +Rea/M +Reade/G +Reading/M +Reagan/M +Reaganomics/M +Realtor/M +Reasoner/M +Reba/M +Rebeca/M +Rebecca/M +Rebecka/M +Rebekah/M +Recife/M +Reconstruction/M +Red/SM +Redd/GM +Redding/M +Redeemer/M +Redford/M +Redgrave/M +Redis/M +Redmond/M +Redshift/M +Ree/DSM +Reebok/M +Reece/M +Reed/M +Reena/M +Reese/M +Reeves/M +Reformation/MS +Refugio/M +Regan/M +Regen/M +Reggie/M +Regina/M +Reginae/M +Reginald/M +Regine/M +Regor/M +Regulus/M +Rehnquist/M +Reich/M +Reichstag's +Reid/M +Reiko/M +Reilly/M +Reina/M +Reinaldo/M +Reine/M +Reinhard/M +Reinhardt/M +Reinhold/M +Remanence +Remanent +Remarque/M +Rembrandt/M +Remington/M +Remus/M +Remy/M +Rena/M +Renae/M +Renaissance/SM +Renaldo/M +Renard/M +Renascence +Renata/M +Renate/M +Renato/M +Renaud/M +Renault/M +Rene/M +Renee/M +Renie/M +Rennie/M +Reno/M +Renoir/M +Rep +Representative +Republican/SM +Republicanism +Requiem/MS +Resistance +Restoration/M +Resurrection +Reta/M +Reuben/M +Reunion/M +Reuters/M +Reuther/M +Reuven/M +Rev +Reva/M +Revelation/SM +Revelations/M +Revere/M +Reverend/M +Revlon/M +Rex/M +Rey/M +Reyes/M +Reykjavik/M +Reyna/M +Reynaldo/M +Reynard/M +Reynold/MS +Reynolds/M +Rf/M +Rh/M +Rhea/M +Rhee/M +Rheingau/M +Rhenish/M +Rhett/M +Rhianna/M +Rhiannon/M +Rhine/M +Rhineland/M +Rhoda/M +Rhode/S +Rhodes/M +Rhodesia/M +Rhodesian +Rhona/M +Rhonda/M +Rhone/M +Rhys/M +Ribbentrop/M +Ric/M +Rica/M +Ricard/M +Ricardo/M +Riccardo/M +Rice/M +Rich/M +Richard/MS +Richards/M +Richardson/M +Richart/M +Richelieu/M +Richie/M +Richmond/M +Richter/M +Richthofen/M +Rick/M +Rickard/M +Rickenbacker/M +Rickert/M +Rickey/M +Ricki/M +Rickie/M +Rickover/M +Ricky/M +Rico/M +Riddle/M +Ride/M +Riefenstahl/M +Riel/M +Riemann/M +Riesling/MS +Riga/M +Rigel/M +Riggs/M +Right +Rigoberto/M +Rigoletto/M +Rik/M +Riki/M +Rikki/M +Riley/M +Rilke/M +Rimbaud/M +Rina/M +Rinaldo/M +Ringling/M +Ringo/M +Rio/SM +Riordan/M +Rios/M +Ripley/M +Risa/M +Risorgimento/M +Rita/M +Ritalin/M +Ritchie/M +Ritz/M +Riva/SM +Rivas/M +Rivera/M +Rivers/M +Riverside/M +Riviera/MS +Riyadh/M +Rizal/M +Rn/M +Roach/M +Roanoke/M +Roarke/M +Rob/M +Robb/M +Robbie/M +Robbin/MS +Robbins/M +Robby/M +Roberson/M +Robert/MS +Roberta/M +Roberto/M +Roberts/M +Robertson/M +Robeson/M +Robespierre/M +Robin/M +Robina/M +Robinet/M +Robinette/M +Robinia/M +Robinson/M +Robitussin/M +Robles/M +Robson/M +Robt/M +Roby/M +Robyn/M +Rocco/M +Roch/M +Rocha/M +Rochambeau/M +Roche/M +Rochelle/M +Rochester/M +Rock/M +Rockefeller/M +Rockford/M +Rockies/M +Rockne/M +Rockwell/M +Rocky/SM +Rod/M +Roda/M +Rodd/M +Roddenberry/M +Roddy/M +Roderic/M +Roderick/M +Roderigo/M +Rodger/MS +Rodgers/M +Rodham/M +Rodi/M +Rodin/M +Rodney/M +Rodolfo/M +Rodolph/M +Rodolphe/M +Rodrick/M +Rodrigo/M +Rodriguez/M +Rodriquez/M +Roeg/M +Roentgen +Rog/MRZ +Rogelio/M +Roger/M +Rogers/M +Roget/M +Roi/SM +Rojas/M +Roku/M +Rolaids/M +Roland/M +Rolando/M +Roldan/M +Rolex/M +Rolf +Rolfe/M +Rolland/M +Rollerblade/M +Rollie/M +Rollin/MS +Rollins/M +Rollo +Rolodex/M +Rolph/M +Rolvaag/M +Rom +Roma/M +Romain/M +Roman/MS +Romana/M +Romanesque/MS +Romania/M +Romanian/MS +Romano/M +Romanov/M +Romans/M +Romansh/M +Romantic +Romanticism +Romany/SM +Rome/SM +Romeo/M +Romero/M +Rommel/M +Romney/M +Romola/M +Romulus/M +Romy/M +Ron/M +Rona/M +Ronald/M +Ronda/M +Ronni/M +Ronnie/M +Ronny/M +Ronstadt/M +Rontgen +Rooney/M +Roosevelt/M +Root/M +Roquefort/SM +Rorke/M +Rorschach/M +Rory/M +Ros +Rosa/M +Rosaleen/M +Rosales/M +Rosalia/M +Rosalie/M +Rosalind/M +Rosalinda/M +Rosaline/M +Rosalyn/M +Rosamond/M +Rosamund/M +Rosanna/M +Rosanne/M +Rosario/M +Rosco/M +Roscoe/M +Rose/M +Roseann/M +Roseanne/M +Roseau/M +Rosecrans/M +Rosella/M +Roselle/M +Rosemarie/M +Rosemary/M +Rosenberg/M +Rosendo/M +Rosenzweig/M +Rosetta/M +Rosicrucian/M +Rosie/M +Rosina/M +Rosita/M +Roslyn/M +Ross/M +Rossetti/M +Rossie/M +Rossini/M +Rostand/M +Rostov/M +Rostropovich/M +Roswell/M +Rosy's +Rotarian/M +Roth/M +Rothko/M +Rothschild/M +Rotterdam/M +Rottweiler/M +Rouault/M +Rourke/M +Rousseau/M +Routledge/M +Rove/RM +Rover/M +Rowan/M +Rowe/M +Rowen/M +Rowena/M +Rowland/M +Rowling/M +Roxana/M +Roxane/M +Roxanna/M +Roxanne/M +Roxie/M +Roxy/M +Roy/M +Royal/M +Royall/M +Royce/M +Roz/M +Rozelle/M +Rte +Ru/MH +Rubaiyat/M +Rubbermaid/M +Ruben/SM +Rubens/M +Rubi/M +Rubia/M +Rubicon/MS +Rubik/M +Rubin/M +Rubinstein/M +Ruby/M +Ruchbah/M +Rudd/M +Ruddy's +Rudiger/M +Rudolf/M +Rudolfo/M +Rudolph/M +Rudy/M +Rudyard/M +Rufe/M +Rufus/M +Rugby +Ruggiero/M +Ruhr/M +Ruiz/M +Rukeyser/M +Rumanian/SM +Rumpelstiltskin/M +Rumsfeld/M +Runnymede/M +Runyon/M +Rupert/M +Ruprecht/M +Rurik +Rush/M +Rushdie/M +Rushmore/M +Ruskin/M +Russ/M +Russel/M +Russell/M +Russia/M +Russian/SM +Russo/M +Rustbelt/M +Rustin/M +Rusty/M +Rutan/M +Rutger/MS +Rutgers/M +Ruth/M +Rutherford/M +Ruthie/M +Rutledge/M +Rutter/M +Ruy/M +Rwanda/MS +Rwandan/SM +Rwy +Rx +Ry +Ryan/M +Rydberg/M +Ryder/M +Ryukyu/M +S/MN +SA +SAC +SALT/M +SAM/M +SAP/M +SARS/M +SASE +SAT +SBA +SC/M +SCOTUS/M +SCSI/M +SD +SDI +SE/M +SEATO +SEC/M +SF +SGML/M +SIDS/M +SJ +SJW +SK +SLR +SME/SM +SMEs/M +SNP/SM +SO/S +SOB/M +SOP/M +SOS/M +SOSes +SPCA +SPF +SQL +SQLite/M +SRO +SS +SSA +SSE/M +SSN +SSS +SST +SSW/M +ST +STD +STOL +SUSE/M +SUV +SVN/M +SW/M +SWAK +SWAT +Saab/M +Saar/M +Saarinen/M +Saatchi/M +Saba/M +Sabbath/M +Sabbaths +Sabik/M +Sabin/M +Sabina/M +Sabine/M +Sabre/M +Sabrina/M +Sacajawea/M +Saccharomyces/M +Sacco/M +Sacha/M +Sachs/M +Sacramento/M +Sada/M +Sadat/M +Saddam/M +Sadducee/M +Sade/M +Sadie/M +Sadr/M +Safavid/M +Safeway/M +Sagan/M +Saginaw/M +Sagittarius/MS +Sahara/M +Saharan/M +Sahel/M +Saigon/M +Saiph/M +Sakai/M +Sakha/M +Sakhalin/M +Sakharov/M +Saki/M +Saks/M +Sal/MY +Saladin/M +Salado/M +Salamis/M +Salas/M +Salazar/M +Saleem/M +Salem/M +Salerno/M +Salesforce/M +Salim/M +Salinas/M +Salinger/M +Salisbury/M +Salish/M +Salk/M +Sallee/M +Sallie/M +Sallust/M +Sally/M +Salome/M +Salomon/M +Salonika/M +Salton/M +Salvador/M +Salvadoran/SM +Salvadorean/MS +Salvadorian/MS +Salvatore/M +Salween/M +Salyut/M +Sam/M +Samantha/M +Samar/M +Samara/M +Samaria +Samaritan/MS +Samarkand/M +Sammie/M +Sammy/M +Samoa/M +Samoan/SM +Samoset/M +Samoyed/M +Sampson/M +Samson/M +Samsonite/M +Samsung/M +Samuel/M +Samuelson/M +San'a +San/M +Sana/M +Sanaa/M +Sanchez/M +Sancho/M +Sand/ZM +Sandburg/M +Sande/M +Sanders/M +Sanderson/M +Sandi/M +Sandie/M +Sandinista/M +Sandor/M +Sandoval/M +Sandra/M +Sandro/M +Sandy/M +Sanford/M +Sanforized/M +Sang/MR +Sanger/M +Sanhedrin/M +Sanka/M +Sankara/M +Sanskrit/M +Sanson/M +Sansone/M +Santa/M +Santana/M +Santayana/M +Santeria/M +Santiago/M +Santos/M +Sapphira +Sappho/M +Sapporo/M +Sara/M +Saracen/MS +Saragossa/M +Sarah/M +Sarajevo/M +Saran/M +Sarasota/M +Saratov/M +Sarawak/M +Sarbanes/M +Sardinia/M +Saree/M +Sargasso/M +Sarge/M +Sargent/M +Sargon/M +Sarina/M +Sarita/M +Sarnoff/M +Saroyan/M +Sarto/M +Sartre/M +Sascha/M +Sasha/M +Sask +Saskatchewan/M +Saskatoon/M +Sasquatch/MS +Sassanian/M +Sassoon/M +Sat/M +Satan/M +Satanism/M +Satanist/M +Saturday/MS +Saturn/M +Saturnalia/M +Saudi/MS +Saul/M +Saunders/M +Saunderson/M +Saundra/M +Saussure/M +Sauternes +Sauveur/M +Savage/M +Savannah/M +Savina/M +Savior/M +Savonarola/M +Savoy/M +Savoyard/M +Sawyer/M +Saxe/M +Saxon/MS +Saxony/M +Sayer/MS +Sayers/M +Sayre/M +Sb/M +Sc/M +Scala/M +Scan +Scandinavia/M +Scandinavian/MS +Scaramouch/M +Scarborough/M +Scarface/M +Scarlatti/M +Scarlett/M +Scheat/M +Schedar/M +Scheherazade/M +Schelling/M +Schenectady/M +Schiaparelli/M +Schick/M +Schiller/M +Schindler/M +Schlesinger/M +Schliemann/M +Schlitz/M +Schloss/M +Schmidt/M +Schnabel/M +Schnauzer/M +Schneider/M +Schoenberg/M +Schopenhauer/M +Schrieffer/M +Schrodinger/M +Schroeder/M +Schrdinger/M +Schubert/M +Schultz/M +Schulz/M +Schumann/M +Schumpeter/M +Schuyler/M +Schuylkill/M +Schwartz/M +Schwarz/M +Schwarzenegger/M +Schwarzkopf/M +Schweitzer/M +Schweppes/M +Schwinger/M +Schwinn/M +Scientologist/SM +Scientology/M +Scipio/M +Scopes/M +Scorpio/SM +Scorpius/M +Scorsese/M +Scot/SM +Scotch/MS +Scotchman/M +Scotchmen/M +Scotchwoman/M +Scotchwomen/M +Scotia/M +Scotland/M +Scotsman/M +Scotsmen/M +Scotswoman/M +Scotswomen/M +Scott/M +Scotti/M +Scottie/SM +Scottish/M +Scottsdale/M +Scrabble/MS +Scranton/M +Scriabin/M +Scribner/M +Scripture/SM +Scrooge/M +Scruggs/M +Scud/M +Sculley/M +Scylla/M +Scythia/M +Scythian/M +Se/MHN +SeaMonkey/M +Seaborg/M +Seagram/M +Seamus/M +Sean/M +Sears/M +Seaside/M +Seattle/M +Sebastian/M +Sebastiano/M +Sebastien/M +Sebring/M +Sec +Seconal/M +Secretariat/M +Secretary +Seder/MS +Sedna/M +Seebeck/M +Seeger/M +Sega/M +Segovia/M +Segre/M +Segundo/M +Segway/S +Seiko/M +Seine/M +Seinfeld/M +Sejong/M +Sela/M +Selassie/M +Selby/M +Selectric/M +Selena/M +Selene/M +Seleucid/M +Seleucus/M +Selig/M +Selim/M +Selina/M +Seljuk/M +Selkirk/M +Sella/M +Selle/MZ +Sellers/M +Selma/M +Selznick/M +Semarang/M +Seminole/MS +Semiramis/M +Semite/MS +Semitic/SM +Semtex/M +Sena/M +Senate/MS +Sendai/M +Seneca/MS +Senegal/M +Senegalese/M +Senghor/M +Senior/M +Sennacherib/M +Sennett/M +Sensurround/M +Seoul/M +Sep +Sephardi/M +Sepoy/M +Sept/M +September/MS +Septuagint/MS +Sequoya/M +Serb/SM +Serbia/M +Serbian/MS +Serena/M +Serengeti/M +Sergei/M +Sergent/M +Sergio/M +Serpens/M +Serra/M +Serrano/M +Set/M +Seth/M +Seton/M +Seurat/M +Seuss/M +Sevastopol/M +Severn/M +Severus/M +Seville/M +Sevres/M +Seward/M +Sextans/M +Sexton/M +Seychelles/M +Seyfert/M +Seymour/M +Sgt +Shaanxi/M +Shackleton/M +Shaffer/M +Shah/M +Shaka/M +Shaker +Shakespeare/M +Shakespearean/M +Shalom's +Shamus/M +Shana/M +Shandong/M +Shandy/M +Shane/M +Shanghai/M +Shani/M +Shankara/M +Shanna/M +Shannon/M +Shanta/M +Shantung/M +Shanxi/M +Shapiro/M +Shara/M +SharePoint/M +Shari'a/M +Shari/M +Sharif/M +Sharlene/M +Sharma/M +Sharon/M +Sharp/M +Sharpe/M +Sharron/M +Shasta/M +Shaula/M +Shaun/M +Shauna/M +Shavian/M +Shavuot/M +Shaw/M +Shawn/M +Shawna/M +Shawnee/SM +Shayla/M +Shayna/M +Shayne/M +Shcharansky/M +Shea/M +Sheba/M +Shebeli/M +Sheboygan/M +Sheela/M +Sheena/M +Sheetrock/M +Sheffield/M +Sheila/M +Sheilah/M +Shel/MY +Shelagh/M +Shelby/M +Sheldon/M +Shelia/M +Shell/M +Shelley/M +Shelly/M +Shelton/M +Shem/M +Shen/M +Shenandoah/M +Shenyang/M +Shenzhen/M +Sheol/M +Shep/M +Shepard/M +Shepherd/M +Sheppard/M +Sher/M +Sheratan/M +Sheraton/M +Sheree/M +Sheri/M +Sheridan/M +Sherlock/M +Sherm/M +Sherman/M +Sherpa/M +Sherri/M +Sherrie/M +Sherry/M +Sherwin/M +Sherwood/M +Sheryl/M +Shetland/SM +Shetlands/M +Shevardnadze/M +Shevat/M +Shi'ite/M +Shields/M +Shiite/MS +Shijiazhuang/M +Shikoku/M +Shillong/M +Shiloh/M +Shina/M +Shinto/MS +Shintoism/MS +Shintoist/MS +Shir/M +Shiraz/M +Shirl/M +Shirley/M +Shiva/M +Shockley/M +Sholom/M +Short/M +Shorthorn/M +Shoshana/M +Shoshone/SM +Shostakovitch/M +Shrek/M +Shreveport/M +Shriner/M +Shropshire/M +Shula/M +Shylock/M +Shylockian/M +Si/M +Siam/M +Siamese/M +Sian/M +Sib/M +Sibelius/M +Siberia/M +Siberian/MS +Sibley/M +Sibyl/M +Sibylla/M +Sibylle/M +Sichuan/M +Sicilian/SM +Sicily/M +Sid/M +Siddhartha/M +Sidney/M +Sidonia/M +Siegfried/M +Siemens/M +Sierpinski/M +Sierras +Sig +Sigismondo/M +Sigismund/M +Sigmund/M +Sigrid/M +Sigurd/M +Sihanouk/M +Sikh/M +Sikhism +Sikhs +Sikkim/M +Sikkimese/M +Sikorsky/M +Silas/M +Silesia/M +Silurian/SM +Silva/M +Silvan/M +Silvana/M +Silvano/M +Silvanus/M +Silvester/M +Silvia/M +Silvie/M +Silvio/M +Sim's +Simenon/M +Simeon/M +Simmental/M +Simmonds/M +Simmons/M +Simon/M +Simona/M +Simone/M +Simpson/SM +Simpsons/M +Simpsonville/M +Sims/M +Sinai/M +Sinatra/M +Sinbad/M +Sinclair/M +Sindbad/M +Sindhi/M +Singapore/M +Singaporean/SM +Singer/M +Singh/M +Singleton/M +Sinhalese/M +Sinica/M +Sinkiang/M +Siobhan/M +Sioux/M +Sir/SM +Sirius/M +Sissie/M +Sister/MS +Sistine/M +Sisyphean/M +Sisyphus/M +Siva/M +Sivan/M +Siward/M +Sjaelland/M +Skelly/M +Skinner/M +Skippy/M +Skipton/M +Skopje/M +Skye/M +Skylab/M +Skylar/M +Skyler/M +Skype/M +Slackware/M +Slade/M +Slashdot/M +Slater/M +Slav/SM +Slavic/M +Slavonic/M +Slidell/M +Slinky/M +Sloan/M +Sloane/M +Slocum/M +Slovak/SM +Slovakia/M +Slovakian +Slovene/SM +Slovenia/M +Slovenian/MS +Slurpee/M +Sly's +Sm/M +Small/M +Smetana/M +Smirnoff/M +Smith/M +Smithson/M +Smithsonian/M +Smitty/M +Smokey/M +Smolensk/M +Smollett/M +Smuts/M +Smyrna +Sn/M +Snake/M +Snapple/M +Snead/M +Snell/M +Snickers/M +Snider/M +Snoopy/M +Snow/M +Snowbelt/M +Snyder/M +Soave/M +Soc +Socastee/M +Socorro/M +Socrates/M +Socratic/M +Soddy/M +Sodom/M +Sofia/M +Sofie/M +Soho/M +Sol/MY +Solaris/M +Solis/M +Solly/M +Solomon/M +Solon/M +Solzhenitsyn/M +Somali/SM +Somalia/M +Somalian/MS +Somerset +Somme/M +Somoza/M +Son/M +Sondheim/M +Sondra/M +Songhai/M +Songhua/M +Sonia/M +Sonja/M +Sonny/M +Sonora/M +Sontag/M +Sony/M +Sonya/M +Sophi/M +Sophia/M +Sophie/M +Sophoclean/M +Sophocles/M +Sophronia/M +Sopwith/M +Sorbonne/M +Sorcha/M +Sosa/M +Soto/M +Souphanouvong/M +Sourceforge/M +Sousa/M +South/M +Southampton/M +Southeast/MS +Southern/ZR +Southerner/M +Southey/M +Souths +Southwest/MS +Soviet/M +Sovietica/M +Soweto/M +Soyinka/M +Soyuz/M +Sp +Spaatz/M +Spackle/M +Spahn/M +Spain/M +Spam/M +Span +Spanglish +Spaniard/SM +Spanish/M +Sparc +Sparks/M +Sparta/M +Spartacus/M +Spartan/MS +Spartanburg/M +Spears/M +Speer/M +Spence/RM +Spencer/M +Spencerian/M +Spengler/M +Spenglerian/M +Spenser/M +Spenserian/M +Sperry/M +Sphinx/M +Spica/M +SpiderMonkey/M +Spielberg/M +Spillane/M +Spinoza/M +Spinx/M +Spiro/M +Spirograph/M +Spitsbergen/M +Spitz/M +Spock/M +Spokane/M +Springdale/M +Springfield/M +Springsteen/M +Sprint/M +Sprite/M +Sputnik/M +Sq +Squanto/M +Squibb/M +Sr/M +Srinagar/M +Srivijaya/M +St +Sta +Stace/M +Stacey/M +Staci/M +Stacie/M +Stacy/M +Stael/M +Stafford/M +StairMaster/M +Stalin/M +Stalingrad/M +Stalinist/M +Stallone/M +Stamford/M +Stan/MY +Standford/M +Standish/M +Stanfield/M +Stanford/M +Stanislas/M +Stanislaus/M +Stanislavsky/M +Stanislaw/M +Stanley/M +Stanly/M +Stanton/M +Stanwood/M +Staples/M +Starbucks/M +Stark/M +Starkey/M +Starr/M +Statehouse/MS +Staten/M +States +Stateside +Staubach/M +Staunton/M +Stavros +Ste +Steadicam/M +Stearn/M +Steele/M +Stefan/M +Stefania/M +Stefanie/M +Stefano/M +Steffen/M +Steffi/M +Stein/MR +Steinbeck/M +Steinem/M +Steiner/M +Steinmetz/M +Steinway/M +Stella/M +Stendhal/M +Stengel/M +Stephan/M +Stephani/M +Stephanie/M +Stephanus/M +Stephen/MS +Stephens/M +Stephenson/M +Sterling/M +Stern/M +Sterne/M +Sterno/M +Stetson/M +Steuben/M +Steubenville/M +Steve/M +Steven/MS +Stevens/M +Stevenson/M +Stevie/M +Stewart/M +Stieglitz/M +Stillman/M +Stilton/SM +Stimson/M +Stine/M +Stinky's +Stirling/M +Stockhausen/M +Stockholm/M +Stockton/M +Stoddard/M +Stoic/SM +Stoicism/MS +Stokes/M +Stolichnaya/M +Stolypin/M +Stone/M +Stonehenge/M +Stoppard/M +Stormy's +Stout/M +Stowe/M +Strabo/M +Stradivari +Stradivarius/M +Strasbourg/M +Strauss/M +Stravinsky/M +Streisand/M +Strickland/M +Strindberg/M +Stromboli/M +Strong/M +Stu/M +Stuart/MS +Studebaker/M +StumbleUpon/M +Stuttgart/M +Stuyvesant/M +Stygian/M +Styrofoam/SM +Styron/M +Styx/M +Suarez/M +Subaru/M +Sucre/M +Sucrets/M +Sudan/M +Sudanese/M +Sudetenland/M +Sudoku/M +Sudra/M +Sue/M +Suetonius/M +Suez/M +Suffolk/M +Sufi/M +Sufism/M +Suharto/M +Sui/M +Sukarno/M +Sukey/M +Suki/M +Sukkot +Sukkoth/M +Sukkoths +Sula/M +Sulawesi/M +Suleiman/M +Sulla/M +Sullivan/M +Sumatra/M +Sumatran/SM +Sumeria/M +Sumerian/SM +Sumerica/M +Summer/MS +Summers/M +Sumner/M +Sumter/M +Sun/SM +Sunbeam/M +Sunbelt/M +Sundanese/M +Sundas/M +Sunday/MS +Sunderland/M +Sung/M +Sunkist/M +Sunni/SM +Sunnite/MS +Sunny's +Sunnyvale/M +Suomi/M +Superbowl/M +Superfund/M +Superglue/M +Superior/M +Superman/M +Supt +Surabaja +Surabaya/M +Surat/M +Suriname/M +Surinamese +Surya/M +Susan/M +Susana/M +Susann/M +Susanna/M +Susannah/M +Susanne/M +Susi/M +Susie/M +Susquehanna/M +Sussex/M +Susy/M +Sutherland/M +Sutton/M +Suva/M +Suwanee/M +Suzanna/M +Suzanne/M +Suzette/M +Suzhou/M +Suzi/M +Suzie/M +Suzuki/M +Suzy/M +Svalbard/M +Sven/M +Svend/M +Svengali/M +Sverdlovsk +Swahili/SM +Swammerdam/M +Swanee/M +Swansea/M +Swanson/M +Swazi/SM +Swaziland/M +Swed/N +Swede/SM +Sweden/M +Swedenborg/M +Swedish/M +Sweeney/M +Sweet/M +Swift/M +Swinburne/M +Swindon/M +Swiss/MS +Swissair/M +Switz +Switzerland/M +Sybil/M +Sybilla/M +Sybille/M +Syd/M +Sydney/M +Sykes/M +Sylvan's +Sylvester/M +Sylvia/M +Sylvie/M +Symantec/M +Symbian/M +Symon/M +Synge/M +Syracuse/M +Syria/M +Syriac/M +Syrian/MS +Syriana/M +Szilard/M +Szymborska/M +Svres/M +T'ang/M +T/MDG +TA +TARP +TB/M +TBA +TD +TDD +TEFL +TELNET/S +TELNETTed +TELNETTing +TESL +TESOL +TEirtza/M +TGIF +THC +THz/M +TIF/SM +TIFF/SM +TKO/M +TLC/M +TM +TN +TNT/M +TOEFL +TQM +TV/SM +TVA +TWA/M +TWX +TX +Ta/M +Tabasco/SM +Tabatha/M +Tabb/M +Taber/M +Tabernacle/MS +Tabitha/M +Tabor +Tabriz/MS +Tacitus/M +Tacoma/M +Tad/M +Taddeo/M +Tadzhik/M +Taegu/M +Taejon/M +Taft/M +Tagalog/SM +Tagore/M +Tagus/M +Tahiti/M +Tahitian/MS +Tahoe/M +Taichung/M +Tainan +Taine/M +Taipei/M +Taiping/M +Tait/M +Taiwan/M +Taiwanese/M +Taiyuan/M +Tajikistan/M +Taklamakan/M +Talbert/M +Talbot/M +Talia/M +Taliban/M +Taliesin/M +Tallahassee/M +Tallchief/M +Talley/M +Talleyrand/M +Tallinn/M +Tallulah/M +Talmud/MS +Talmudic +Talmudist +Talya/M +Tamar/M +Tamara/M +Tamas +Tameka/M +Tamera/M +Tamerlane/M +Tami/M +Tamika/M +Tamil/MS +Tammany/M +Tammi/M +Tammie/M +Tammuz/M +Tammy/M +Tampa/M +Tampax/M +Tamra/M +Tamworth/M +Tana +Tancred/M +Tandy/M +Taney/M +Tanganyika/M +Tangier/MS +Tangshan/M +Tani/M +Tania/M +Tanisha/M +Tann/MR +Tanner/M +Tannhauser/M +Tannhuser/M +Tantalus/M +Tanya/M +Tanzania/M +Tanzanian/SM +Tao/M +Taoism/MS +Taoist/MS +Tara/M +Tarantino/M +Tarawa/M +Tarazed/M +Tarbell/M +Target/M +Tarim/M +Tarkenton/M +Tarkington/M +Tartar/MS +Tartary/M +Tartuffe/M +Taryn/M +Tarzan/M +Tasha/M +Tashkent/M +Tasman/M +Tasmania/M +Tasmanian/M +Tass/M +Tatar/MS +Tate/M +Tatiana/M +Tatum/M +Taurus/MS +Tavares/M +Tawney/M +Taylor/M +Tb/M +Tbilisi/M +Tc/M +Tchaikovsky/M +Te/M +TeX +TeXes +Teasdale/M +TechRepublic/M +Technicolor/M +Technorati/M +Tecumseh/M +Ted/M +Teddie/M +Teddy/M +Tedi/M +Teena/M +Teflon/MS +Tegucigalpa/M +Tehran +TelePrompTer +TelePrompter/M +Telemachus/M +Telemann/M +Teletype +Tell/MR +Teller/M +Telugu/M +Temecula/M +Tempe +Templar/M +Temple/M +Templeton/M +Tenn/M +Tennessean/SM +Tennessee/M +Tennyson/M +Tennysonian +Tenochtitlan/M +TensorFlow/M +Teodor/M +Teodora/M +Teodoro/M +Teotihuacan/M +Tera/M +Terence/M +Teresa/M +Terese/M +Tereshkova/M +Teresita/M +Teri/M +Terkel/M +Terpsichore/M +Terr/M +Terra/M +Terran/M +Terrance/M +Terrell/M +Terrence/M +Terri/M +Terrie/M +Terrill/M +Territory +Terry/M +Tertiary/M +Terza/M +Tesco/M +Tesla/M +Tess/M +Tessa/M +Tessie/M +Tet/M +Tethys/M +Tetons/M +Teuton/MS +Teutonic/M +Tevet/M +Tex/M +Texaco/M +Texan/MS +Texarkana/M +Texas/M +TextEdit/M +Th/M +Thacher/M +Thackeray/M +Thad/M +Thaddeus/M +Thai/SM +Thailand/M +Thales/M +Thalia/M +Thames/M +Thanh/M +Thanksgiving/MS +Thant/M +Thar/M +Tharp/M +Thatcher/M +Thatcherism +Thaxter/M +Thea/M +Thebes/M +Theda/M +Theia +Theiler/M +Thekla/M +Thelma/M +Themistocles/M +Theo/M +Theobald/M +Theocritus/M +Theodor/M +Theodora/M +Theodore/M +Theodoric/M +Theodosia/M +Theodosius/M +Theosophy/M +Theravada/M +Theresa/M +Therese/M +Thermopylae/M +Thermos +Theron/M +Theseus/M +Thespian/M +Thespis/M +Thessalonian/SM +Thessaloniki/M +Thessalonki/M +Thessaly/M +Thia/M +Thibaut/M +Thieu/M +Thimbu/M +Thimphu +Thom/M +Thoma/SM +Thomas/M +Thomasin/M +Thomasina/M +Thomism/M +Thomistic/M +Thompson/M +Thomson/M +Thor/M +Thorazine/M +Thoreau/M +Thorin/M +Thorndike +Thornton/M +Thorny's +Thoroughbred/M +Thorpe/M +Thorstein/M +Thorsten/M +Thorvald/M +Thoth/M +Thrace/M +Thracian/M +Thu +Thucydides/M +Thule/M +Thunderbird/M +Thur/S +Thurber/M +Thurman/M +Thurmond/M +Thursday/SM +Thurstan/M +Thurston/M +Thutmose/M +Ti/M +Tia/M +Tianjin/M +Tiber/M +Tiberius/M +Tibet/M +Tibetan/MS +Ticketmaster/M +Ticonderoga/M +Tide/M +Tiebout/M +Tienanmen/M +Tientsin/M +Tierney/M +Tiffany/M +Tigris/M +Tijuana/M +Tilda/M +Tildi/M +Tildy/M +Tillich/M +Tillie/M +Tillman/M +Tilly/M +Tilsit/M +Tim/M +Timbuktu/M +Timex/M +Timi/M +Timmy/M +Timon/M +Timor/M +Timotheus/M +Timothy/M +Timur/M +Timurid/M +Tina/M +Ting/M +Tinkerbell/M +Tinkertoy/M +Tinseltown/M +Tintoretto/M +Tippecanoe/M +Tipperary/M +Tirane +Tiresias/M +Tirol/M +Tirolean +Tish/M +Tisha/M +Tishri/M +Titan/SM +Titania/M +Titanic/M +Titian/M +Titicaca/M +Tito/M +Titus/M +Titusville/M +Tl/M +Tlaloc/M +Tlingit/M +Tm/M +Tobago/M +Tobe/M +Tobey +Tobi/M +Tobias/M +Tobie/M +Tobin/M +Tobit/M +Toby/M +Tocantins/M +Tocqueville/M +Tod/M +Todd/M +Togo/M +Togolese/M +Tojo/M +Tokay/M +Tokugawa/M +Tokyo/M +Tokyoite +Toledo/MS +Tolkien/M +Tolstoy/M +Toltec/M +Tolyatti/M +Tom/M +Toma/SM +Tomas/M +Tomaso/M +Tombaugh/M +Tomi/M +Tomlin/M +Tommie/M +Tommy/M +Tompkins/M +Tomsk/M +Tonga/M +Tongan/MS +Toni/M +Tonia/M +Tonto/M +Tony/M +Tonya/M +Tootsie/M +Topeka/M +Topsy/M +Torah/M +Torahs +Tore's +Torey/M +Tori/M +Torin/M +Toronto/M +Torquemada/M +Torr/MX +Torrance/M +Torre/SM +Torrence/M +Torrens/M +Torres/M +Torrey/M +Torricelli/M +Torrie/M +Torry/M +Tortola/M +Tortuga/M +Torvalds/M +Tory/SM +Tosca/M +Toscanini/M +Toshiba/M +Toto/M +Toulouse/M +Tova/M +Tove/M +Townes/M +Townsend/M +Toynbee/M +Toyoda/M +Toyota/M +Tracey/M +Traci/M +Tracie/M +Tracy/M +Trafalgar/M +Trailways/M +Trajan/M +Tran/M +Transcaucasia/M +Transvaal/M +Transylvania/M +Transylvanian/M +Trappist/SM +Traver/MS +Travis/M +Travolta/M +Treasury/SM +Treblinka/M +Trekkie/M +Tremain/M +Tremaine/M +Tremayne/M +Trent/M +Trenton/M +Treo/M +Trev/M +Trevelyan/M +Trevino/M +Trevor/M +Trey/M +Triangulum/M +Triassic/M +Tricia/M +Trident/M +Trieste/M +Trimurti/M +Trina/M +Trinidad/M +Trinidadian/MS +Trinity/SM +TripAdvisor/M +Tripitaka/M +Tripoli/M +Tripp/M +Trippe/M +Tris +Trish/M +Trisha/M +Trista/M +Tristan/M +Triton/M +Trix/M +Trixie/M +Trobriand/M +Troilus/M +Trojan/MS +Trollope/M +Trondheim/M +Tropicana/M +Trotsky/M +Troy/M +Troyes +Truckee/M +Trude/M +Trudeau/M +Trudi/M +Trudy/M +Trueman/M +Truffaut/M +Trujillo/M +Truman/M +Trumbull/M +Trump/M +Truth/M +Tsimshian/M +Tsiolkovsky/M +Tsitsihar/M +Tsongkhapa/M +Tswana/M +Tu/M +Tuamotu/M +Tuareg/M +Tubman/M +Tucker/M +Tucson/M +Tucuman/M +Tudor/SM +Tue/S +Tues/M +Tuesday/MS +Tulane/M +Tull/M +Tully/M +Tulsa/M +Tulsidas/M +Tums/M +Tungus/M +Tunguska/M +Tunis/M +Tunisia/M +Tunisian/MS +Tunney/M +Tupi/M +Tupperware/M +Tupungato/M +Turgenev/M +Turin/M +Turing/M +Turk/SM +Turkestan/M +Turkey/M +Turkic/MS +Turkish/M +Turkmenistan/M +Turlock/M +Turner/M +Turpin/M +Tuscaloosa/M +Tuscan/M +Tuscany/M +Tuscarora/MS +Tuscon/M +Tuskegee/M +Tussaud/M +Tut/M +Tutankhamen/M +Tutsi/M +Tutu/M +Tuvalu/M +Tuvaluan +Twain/M +Tweed/M +Tweedledee/M +Tweedledum/M +Twila/M +Twinkies/M +Twitter/M +Twizzlers/M +Twp +Twyla/M +Ty/M +Tybalt/M +Tycho/M +Tye/M +Tylenol/M +Tyler/M +Tynan/M +Tyndale/M +Tyndall/M +Tyne/M +Tyre/M +Tyree/M +Tyrolean +Tyrone/M +Tyrus/M +Tyson/M +U/M +UAR +UAW +UBS/M +UCLA/M +UFO/SM +UHF/M +UI/SM +UK/M +UL +UN/M +UNESCO/M +UNICEF/M +UNIX/M +UPC +UPI/M +UPS/M +URL/S +US/M +USA/M +USAF +USB +USCG +USDA/M +USIA +USMC +USN +USO +USP +USPS +USS +USSR/M +UT/M +UTC +UV/M +Ubangi/M +Ubuntu/M +Ucayali/M +Uccello/M +Udall/M +Udell/M +Ufa/M +Uganda/M +Ugandan/MS +Ugo/M +Uighur/M +Ujungpandang/M +Ukraine/M +Ukrainian/SM +Ula/M +Ulick/M +Ulises/M +Ulla/M +Ulric/M +Ulrica/M +Ulrich/M +Ulrike/M +Ulster/M +Ultrasuede/M +Ulyanovsk/M +Ulysses/M +Umberto/M +Umbriel/M +Una/M +Underwood/M +Ungava/M +Unicode/M +Unilever/M +Union/SM +Unionist +Uniontown/M +Uniroyal/M +Unitarian/MS +Unitarianism/MS +Unitas/M +Unix/S +Unukalhai/M +Upanishads/M +Updike/M +Upjohn/M +Upton/M +Ur/M +Ural/SM +Urals/M +Urania/M +Uranus/M +Urbain/M +Urban/M +Urbano/M +Urdu/M +Urey/M +Uri/SM +Uriah/M +Uriel/M +Uris/M +Urquhart/M +Ursa/M +Ursula/M +Ursuline/M +Uruguay/M +Uruguayan/MS +Urumqi/M +Usenet/MS +Ustinov/M +Ut +Uta/M +Utah/M +Utahan/MS +Ute/SM +Utica/M +Utopia/SM +Utopian/SM +Utrecht/M +Utrillo/M +Uzbek/M +Uzbekistan/M +Uzi/SM +V/M +VA +VAT/M +VAX +VAXes +VBA/M +VCR/M +VD/M +VDT +VDU +VF +VFW/M +VG +VGA +VHF/M +VHS +VI/M +VIP/SM +VISTA +VJ +VLF/M +VOA +VP +VT +VTOL +Va/M +Vacaville/M +Vachel/M +Vaclav/M +Vader/M +Vaduz/M +Vail/M +Val/M +Valarie/M +Valdemar/M +Valdez/M +Valdosta/M +Valencia/SM +Valenti/M +Valentia/M +Valentin/M +Valentina/M +Valentine/M +Valentino/M +Valenzuela/M +Valera +Valeria/M +Valerian/M +Valerie/M +Valery/M +Valhalla/M +Valium/MS +Valkyrie/SM +Valle/M +Vallejo/M +Valletta/M +Valli/M +Valois/M +Valparaiso/M +Valvoline/M +Valry/M +Van/M +Vance/M +Vancouver/M +Vanda/M +Vandal/MS +Vanderbilt/M +Vandyke/M +Vanessa/M +Vang/M +Vania/M +Vanna/M +Vanni/M +Vanuatu/M +Vanya/M +Vanzetti/M +Varanasi/M +Varese/M +Vargas/M +Vaseline/SM +Vasili/M +Vasily/M +Vasquez/M +Vassar/M +Vassili/M +Vassily/M +Vatican/M +Vauban/M +Vaughan/M +Vaughn/M +Vazquez/M +Veblen/M +Veda/SM +Vedanta/M +Veep +Vega/SM +Vegas/M +Vegemite/M +Vela/M +Velasquez/M +Velazquez/M +Velcro/MS +Velez/M +Velma/M +Velveeta/M +Velsquez/M +Velzquez/M +Venetian/SM +Venezuela/M +Venezuelan/SM +Venice/M +Venn/M +Ventolin/M +Venus/MS +Venusian/M +Vera/M +Veracruz/M +Verde/M +Verdi/M +Verdun/M +Vere/M +Verena/M +Verizon/M +Verlaine/M +Vermeer/M +Vermont/ZMR +Vermonter/M +Vern/M +Verna/M +Verne/M +Verney/M +Vernon/M +Vernor/M +Verona/M +Veronese/M +Veronica/M +Veronika/M +Veronique +Versailles/M +Vesalius/M +Vespasian/M +Vespucci/M +Vesta/M +Vesuvius/M +Vi/M +Viacom/M +Viagra/M +Vic/M +Vicente/M +Vichy/M +Vick/M +Vicki/M +Vickie/M +Vicksburg/M +Vicky/M +Vicodin/M +Victor/M +Victoria/M +Victorian/MS +Victorianism +Victorville/M +Victrola/M +Vida/M +Vidal/M +Vienna/M +Viennese/M +Vientiane/M +Vietcong/M +Vietminh/M +Vietnam/M +Vietnamese/M +Vijayanagar/M +Vijayawada/M +Viking/MS +Vikki/M +Vila/M +Villa/SM +Villarreal/M +Villas/M +Villon/M +Vilma/M +Vilnius/M +Vilyui/M +Vin/M +Vina/M +Vince/M +Vincent/M +Vindemiatrix/M +Vineland/M +Vinnie/M +Vinny/M +Vinson/M +Viola/M +Violante/M +Violet/M +Violetta/M +Violette/M +Virgie/M +Virgil/M +Virgilio/M +Virginia/M +Virginian/SM +Virginie/M +Virgo/SM +Visa/M +Visakhapatnam/M +Visalia/M +Visayans/M +Vishnu/M +Visigoth/M +Visigoths +Vistula/M +Vite/M +Vitim/M +Vito/M +Vitoria +Vittoria/M +Vittorio/M +Vitus/M +Viv/M +Vivaldi/M +Vivekananda/M +Vivi/MN +Vivian/M +Viviana/M +Vivie/M +Vivien/M +Vivienne/M +Vlad/M +Vladimir/M +Vladivostok/M +Vlaminck/M +Vlasic/M +VoIP +Vodafone/M +Vogue/M +Volcker/M +Voldemort/M +Volga/M +Volgograd/M +Volkswagen/M +Volstead/M +Volta/M +Voltaire/M +Volvo/M +Von/M +Vonda/M +Vonnegut/M +Voronezh/M +Vorster/M +Voyager/M +Vt +Vuitton/M +Vulcan/M +Vulg +Vulgate/SM +W/MDT +WA +WAC +WASP/SM +WATS/M +WC +WHO/M +WI +WMD +WNW/M +WP +WSW/M +WTF +WTO +WV +WW +WWI +WWII +WWW/M +WY +WYSIWYG +Wabash/M +Wac +Waco/M +Wade/M +Wadsworth/M +Wagner/M +Wagnerian/M +Wahhabi/M +Waikiki/M +Wainwright/M +Waite/M +Wake/M +Wakefield +Waksman/M +Wald/MN +Waldemar/M +Walden/M +Waldensian/M +Waldheim/M +Waldo/M +Waldorf/M +Wales/M +Walesa/M +Walgreen/SM +Walgreens/M +Walker/M +Walkman/M +Wall/SMR +Wallace/M +Wallas/M +Wallenstein/M +Waller/M +Wallie/M +Wallis/M +Walloon/M +Walls/M +Wally/M +Walmart/M +Walpole/M +Walpurgisnacht/M +Walsh/M +Walt/MRZ +Walter/M +Walters/M +Walther/M +Walton/M +Wanamaker/M +Wanda/M +Wang/M +Wankel/M +Warcraft/M +Ward/M +Warde/M +Ware/MG +Warhol/M +Waring/M +Warner/M +Warren/M +Warsaw/M +Warwick/M +Warwickshire/M +Wasatch/M +Wash/M +Washington/M +Washingtonian/MS +Wassermann/M +Wat/MZ +Waterbury/M +Waterford/M +Watergate/M +Waterloo/MS +Waters/M +Watertown/M +Watkins/M +Watson/M +Watsonville/M +Watt/SM +Watteau/M +Watts/M +Watusi/M +Waugh/M +Wausau/M +Wave +Waverley/M +Waverly/M +Wayland/M +Waylon/M +Wayne/M +Waynesboro/M +Weaver/M +Web/MR +WebSphere/M +Webb/M +Weber/M +Webern/M +Webster/MS +Wed/M +Weddell/M +Wedgwood/M +Wednesday/MS +Weeks/M +Wehrmacht/M +Wei/M +Weider/M +Weierstrass/M +Weill/M +Weinberg/M +Weirton/M +Weiss/M +Weissmuller/M +Weizmann/M +Welby/M +Weldon/M +Welland/M +Weller/M +Welles/M +Wellington/SM +Wells/M +Welsh/M +Welshman/M +Welshmen/M +Welshwoman +Wenatchee/M +Wendel/M +Wendell/M +Wendi/M +Wendy/M +Werner/M +Wernher/M +Wes +Wesak/M +Wesley/M +Wesleyan/M +Wessex/M +Wesson/M +West/SM +Westbrook/M +Western/MRS +Westinghouse/M +Westley/M +Westminster/M +Weston/M +Westphalia/M +Weyden/M +Wezen/M +Wharton/M +Wheaties/M +Wheatstone/M +Wheeler/M +Wheeling/M +Whig/SM +Whipple/M +Whirlpool/M +Whistler/M +Whitaker/M +Whitby/M +White/SM +Whitefield/M +Whitehall/M +Whitehead/M +Whitehorse/M +Whiteley/M +Whitfield/M +Whitley/M +Whitman/M +Whitney/M +Whitsunday/MS +Whittaker/M +Whittier/M +WiFi/M +Wicca/M +Wichita/M +Wiemar/M +Wiesel/M +Wiesenthal/M +Wiggins/M +Wigner/M +Wii/M +WikiPatents/M +Wikibooks/M +Wikileaks +Wikimedia/M +Wikinews/M +Wikipedia/M +Wikiquote/M +Wikisource/M +Wiktionary/M +Wilberforce/M +Wilbert/M +Wilbur/M +Wilburn/M +Wilcox/M +Wilda/M +Wilde/MR +Wilden/M +Wilder/M +Wiles/M +Wiley/M +Wilford/M +Wilfred/M +Wilfredo/M +Wilfrid/M +Wilhelm/M +Wilhelmina/M +Wilhelmine +Wilkerson/M +Wilkes/M +Wilkins/M +Wilkinson/M +Will/M +Willa/M +Willamette/M +Willard/M +Willem/M +Willemstad/M +Willey/M +Willi/MS +William/SM +Williams/M +Williamsburg/M +Williamson/M +Williamsport/M +Willie/M +Willis/M +Willy/M +Wilma/M +Wilmer/M +Wilmette/M +Wilmington/M +Wilson/M +Wilsonian/M +Wilton/M +Wiltshire/M +Wimbledon/M +Wimsey/M +Winchell/M +Winchester/MS +Windbreaker/M +Windex/M +Windham/M +Windhoek/M +Windows/M +Windsor/SM +Windward/M +Windy's +Winesap/M +Winfield/M +Winfred/M +Winfrey/M +Winifred/M +Winkle/M +Winn/M +Winna/M +Winne/M +Winnebago/M +Winnie/M +Winnifred/M +Winnipeg/M +Winny/M +Winona/M +Winslow/M +Winston/M +Winters/M +Winthrop/M +Wis +Wisc +Wisconsin/M +Wisconsinite/MS +Wise/M +Witt/M +Wittgenstein/M +Witty's +Witwatersrand/M +Wm/M +Wobegon/M +Wodehouse/M +Wolf/M +Wolfe/M +Wolff/M +Wolfgang/M +Wollongong/M +Wollstonecraft/M +Wolsey/M +Wolverhampton +Wonder/M +Wonderbra/M +Wong/M +Wood/SM +Woodard/M +Woodhull/M +Woodie/M +Woodland/M +Woodrow/M +Woods/M +Woodstock/M +Woodward/M +Woolf/M +Woolite/M +Woolongong/M +Woolworth/M +Wooster/M +Wooten/M +Worcester/SM +Worcestershire/M +WordPress/M +Worden/M +Wordsworth/M +Workman/M +WorldCat/M +Worms/M +Worthington/M +Wotan/M +Wovoka/M +Wozniak/M +Wozzeck/M +Wrangell/M +Wren/M +Wright/M +Wrigley/M +Wroclaw/M +Wu/M +Wuhan/M +Wurlitzer/M +Wyatt/M +Wycherley/M +Wycliffe/M +Wye/H +Wyeth/M +Wylie/M +Wyn/M +Wyndham/M +Wynn/M +Wynne/M +Wyo +Wyoming/M +Wyomingite/SM +X/M +XBL/M +XEmacs/M +XL/M +XLS/SM +XLSX/SM +XML +XPCOM/M +XPConnect/M +XPInstall/M +XS +XUL/M +XULRunner/M +XXL +Xamarin/M +Xanadu/M +Xanax/M +Xanthippe/M +Xavier/M +Xbox/M +Xe/SM +Xena/M +Xenakis/M +Xenia/M +Xenophon/M +Xerox/MS +Xerxes/M +Xhosa/M +Xi'an/M +Xian/SM +Xiaoping/M +Ximenes/M +Ximenez/M +Xingu/M +Xinjiang/M +Xiongnu/M +Xizang/M +Xmas/MS +Xochipilli/M +Xuzhou/M +Y/M +YMCA/M +YMHA +YMMV +YT +YWCA/M +YWHA +Yacc/M +Yahoo/M +Yahtzee/M +Yahweh/M +Yakima/M +Yakut/M +Yakutsk/M +Yale/M +Yalow/M +Yalta/M +Yalu/M +Yamagata/M +Yamaha/M +Yamoussoukro/M +Yancey/M +Yancy/M +Yang/M +Yangon/M +Yangtze/M +Yank/SM +Yankee/SM +Yaobang/M +Yaounde/M +Yaqui/M +Yardley/M +Yaren +Yaroslavl/M +Yasmin/M +Yataro/M +Yates/M +Yauco/M +Yb/M +Yeager/M +Yeats/M +Yehudi/M +Yekaterinburg/M +Yelena/M +Yellowknife/M +Yellowstone/M +Yeltsin/M +Yemen/M +Yemeni/SM +Yemenite +Yenisei/M +Yerevan/M +Yerkes/M +Yesenia/M +Yetta/M +Yevtushenko/M +Yggdrasil/M +Yiddish/M +Ymir/M +Ynez/M +Yoda/M +Yoknapatawpha/M +Yoko/M +Yokohama/M +Yolanda/M +Yolande/M +Yong/M +Yonkers/M +York/MR +Yorke/M +Yorker/M +Yorkie/M +Yorkshire/MS +Yorktown/M +Yoruba/M +Yosemite/M +Yoshi/M +Yoshiko/M +Yossarian/M +YouTube/M +Young/M +Youngstown/M +Ypres/M +Ypsilanti/M +Ysabel/M +Yuan/M +Yucatan/M +Yugo/M +Yugoslav/MS +Yugoslavia/M +Yugoslavian/SM +Yukon/M +Yul/M +Yule/SM +Yuletide/MS +Yuma/SM +Yunnan/M +Yuri/M +Yves/M +Yvette/M +Yvon/M +Yvonne/M +Yvor/M +Z/SMNXT +ZDNet/M +Zaccaria/M +Zach +Zachariah/M +Zacharias +Zachary/M +Zachery/M +Zack/M +Zagreb/M +Zahara/M +Zaire/M +Zairian +Zak/M +Zambezi/M +Zambia/M +Zambian/SM +Zamboni/M +Zamenhof/M +Zamora/M +Zane/M +Zanuck/M +Zanzibar/M +Zapata/M +Zaporozhye/M +Zapotec/M +Zappa/M +Zara/M +Zarah/M +Zarathustra/M +Zaria/M +Zea/M +Zealand/M +Zeb/M +Zebedee/M +Zebulon/M +Zechariah/M +Zedekiah/M +Zedong/M +Zeffirelli/M +Zeke/M +Zelda/M +Zelig/M +Zelma/M +Zen/M +Zena/M +Zenger/M +Zenia/M +Zeno/M +Zephaniah/M +Zephyrhills/M +Zephyrus/M +Zeppelin/M +Zest/M +Zeus/M +Zhang/M +Zhao/M +Zhdanov +Zhejiang/M +Zhengzhou/M +Zhivago/M +Zhou/M +Zhukov/M +Zia/M +Zibo/M +Ziegfeld/M +Ziegler/M +Ziff/M +Ziggy/M +Zika +Zimbabwe/M +Zimbabwean/SM +Zimmerman/M +Zinfandel/M +Zion/SM +Zionism/SM +Zionist/SM +Ziploc/M +Zita/M +Zn/M +Zoe/M +Zola/M +Zollverein/M +Zoloft/M +Zomba/M +Zora/M +Zorn/M +Zoroaster/M +Zoroastrian/MS +Zoroastrianism/SM +Zorro/M +Zosma/M +Zr/M +Zsigmondy/M +Zubenelgenubi/M +Zubeneschamali/M +Zukor/M +Zulu/SM +Zululand +Zune/M +Zuni/M +Zurich/M +Zwingli/M +Zworykin/M +Zyrtec/M +Zyuganov/M +Zzz +Zrich/M +a/S +aah +aardvark/SM +ab/SDY +aback +abacus/MS +abaft +abalone/SM +abandon/LSDG +abandonment/M +abase/LGDS +abasement/M +abash/GLDS +abashed/UY +abashment/M +abate/LGDS +abated/U +abatement/M +abattoir/MS +abbe/SM +abbess/MS +abbey/MS +abbot/MS +abbr +abbrev/S +abbreviate/DSGNX +abbreviation/M +abb/SM +abdicate/GNDSX +abdication/M +abdomen/SM +abdominal +abduct/DSG +abductee/MS +abduction/SM +abductor/MS +abeam +aberrant +aberration/MS +aberrational +abet/S +abetted +abetter/SM +abetting +abettor/SM +abeyance/M +abhor/S +abhorred +abhorrence/M +abhorrent/Y +abhorring +abidance/M +abide/GS +abiding/Y +ability/IEMS +abject/YP +abjection/M +abjectness/M +abjuration/SM +abjuratory +abjure/ZGDRS +abjurer/M +ablate/XGNVDS +ablation/M +ablative/MS +ablaze +able/UT +abler +abloom +ablution/SM +abnegate/GNDS +abnegation/M +abnormal/Y +abnormality/SM +aboard +abode/MS +abolish/GDS +abolition/M +abolitionism/M +abolitionist/SM +abominable +abominably +abominate/DSGNX +abomination/M +aboriginal/MS +aborigine/SM +aborning +abort/GVDS +abortion/MS +abortionist/MS +abortive/Y +abound/DSG +about +above/M +aboveboard +abracadabra/M +abrade/GDS +abrasion/MS +abrasive/MYPS +abrasiveness/M +abreast +abridge/DSLG +abridgement/MS +abridgment/MS +abroad +abrogate/XGNDS +abrogation/M +abrogator/MS +abrupt/TPRY +abruptness/M +abs/M +abscess/MDSG +abscissa/SM +abscission/M +abscond/ZGSDR +absconder/M +abseil/MDSG +absence/SM +absent/DYSG +absentee/MS +absenteeism/M +absentminded/YP +absentmindedness/M +absinthe/M +absolute/PMYTNS +absoluteness/M +absolution/M +absolutism/M +absolutist/MS +absolve/DSG +absorb/AZGDRS +absorbance/S +absorbancy/M +absorbency/M +absorbent/SM +absorbing/Y +absorption/M +absorptive +abstain/DRZGS +abstainer/M +abstemious/PY +abstemiousness/M +abstention/MS +abstinence/M +abstinent +abstract/GSPMDY +abstracted/YP +abstractedness/M +abstraction/SM +abstractness/MS +abstruse/YP +abstruseness/M +absurd/TPRY +absurdist/MS +absurdity/SM +absurdness/M +abundance/SM +abundant/Y +abuse's +abuse/EGVDS +abuser/MS +abusive/YP +abusiveness/M +abut/SL +abutment/MS +abutted +abutting +abuzz +abysmal/Y +abyss/MS +abyssal +ac +acacia/MS +academe/M +academia/M +academic/SM +academical/Y +academician/MS +academy/SM +acanthus/MS +accede/GDS +accelerate/GNXDS +acceleration/M +accelerator/SM +accent/MDSG +accented/U +accentual +accentuate/GNDS +accentuation/M +accept/DSBG +acceptability/M +acceptableness/M +acceptably/U +acceptance/SM +acceptation/MS +accepted/U +access/MDSG +accessibility/IM +accessible/I +accessibly/I +accession/MDGS +accessorize/DSG +accessory/SM +accident/MS +accidental/SMY +acclaim/MDGS +acclamation/M +acclimate/DSGN +acclimation/M +acclimatization/M +acclimatize/DSG +acclivity/SM +accolade/SM +accommodate/XGNDS +accommodating/Y +accommodation/M +accompanied/U +accompaniment/MS +accompanist/SM +accompany/DSG +accomplice/SM +accomplish/DSLG +accomplished/U +accomplishment/MS +accord/GMDS +accordance/M +accordant +according/Y +accordion/MS +accordionist/MS +accost/GMDS +account/MDSBG +accountability/SM +accountable/U +accountancy/M +accountant/MS +accounted/U +accounting/M +accouter/SGD +accouterments/M +accoutre/DSG +accoutrements +accredit/SGD +accreditation/M +accredited/U +accrete/NDSX +accretion/M +accrual/MS +accrue/GDS +acct +acculturate/DSGN +acculturation/M +accumulate/XGNVDS +accumulation/M +accumulator/MS +accuracy/IM +accurate/IY +accurateness/M +accursed/P +accursedness/M +accusation/MS +accusative/MS +accusatory +accuse/ZGDRS +accuser/M +accusing/Y +accustom/DSG +accustomed/U +ace/DSMG +acerbate/DSG +acerbic +acerbically +acerbity/M +acetabular +acetabulum +acetaminophen/M +acetate/MS +acetic +acetone/M +acetonic +acetyl +acetylene/M +ache/DSMG +achene/MS +achievable/U +achieve/BLZGDRS +achievement/SM +achiever/M +aching/Y +achoo/M +achromatic +achy/TR +acid/SMY +acidic +acidify/GDS +acidity/M +acidosis/M +acidulous +acknowledge/DSGL +acknowledged/U +acknowledgement/MS +acknowledgment/SM +acme/SM +acne/M +acolyte/MS +aconite/MS +acorn/MS +acoustic/S +acoustical/Y +acoustics/M +acquaint/AGSD +acquaintance/SM +acquaintanceship/M +acquainted/U +acquiesce/DSG +acquiescence/M +acquiescent/Y +acquire/ZGBDRSL +acquirement/M +acquisition/MS +acquisitive/YP +acquisitiveness/M +acquit/S +acquittal/MS +acquitted +acquitting +acre/SM +acreage/MS +acrid/PTRY +acridity/M +acridness/M +acrimonious/YP +acrimoniousness/M +acrimony/M +acrobat/MS +acrobatic/S +acrobatically +acrobatics/M +acronym/MS +acrophobia/M +acropolis/MS +across +acrostic/SM +acrylamide +acrylic/MS +act's +act/ASDGV +actin +acting/M +actinium/M +action/ASM +actionable +activate/ICANGSD +activation/ICAM +activator/MS +active's +active/ISY +activeness/M +activism/M +activist/MS +activity/ISM +actor/AMS +actress/MS +actual/Y +actuality/SM +actualization/M +actualize/GDS +actuarial +actuary/SM +actuate/GNDS +actuation/M +actuator/SM +acuity/M +acumen/M +acupressure/M +acupuncture/M +acupuncturist/SM +acute/PMYTRS +acuteness/M +acyclovir/M +acyl +ad/SM +adage/MS +adagio/MS +adamant/MY +adapt/BZGVDRS +adaptability/M +adaptation/MS +adapter/M +adaption/S +add-on/S +add/SDRBZG +addend/MS +addenda +addendum/MS +adder/M +addible +addict/GVMDS +addiction/SM +addictive/P +addition/SM +additional/Y +additive/SM +addle/GDS +address's +address/AGDS +addressable +addressed/U +addressee/SM +adduce/GDS +adenine/M +adenocarcinoma +adenoid/SM +adenoidal +adept/MYPS +adeptness/M +adequacy/IM +adequate/IY +adequateness/M +adhere/GDS +adherence/M +adherent/SM +adhesion/M +adhesive/PSM +adhesiveness/M +adiabatic +adieu/MS +adios +adipose +adis +adj +adjacency/M +adjacent/Y +adjectival/Y +adjective/MS +adjoin/GDS +adjourn/DGLS +adjournment/SM +adjudge/GDS +adjudicate/GNVXDS +adjudication/M +adjudicator/SM +adjudicatory +adjunct/MS +adjuration/MS +adjure/GDS +adjust/AGDSL +adjustable +adjuster/SM +adjustment/AMS +adjutant/SM +adman/M +admen +admin/MS +administer/DGS +administrate/XDSGNV +administration/M +administrative/Y +administrator/MS +admirably +admiral/MS +admiralty/M +admiration/M +admire/BZGDRS +admirer/M +admiring/Y +admissibility/IM +admissible/I +admissibly +admission/AM +admissions +admit/AS +admittance/M +admitted/Y +admitting/A +admix/GDS +admixture/SM +admonish/LDSG +admonishment/MS +admonition/MS +admonitory +ado/M +adobe/MS +adolescence/SM +adolescent/SM +adopt/AGVDS +adoptable +adoptee/MS +adopter/MS +adoption/SM +adorableness/M +adorably +adoration/M +adorbs +adore/BZGDRS +adorer/M +adoring/Y +adorn/LGDS +adorned/U +adornment/MS +adrenal/MS +adrenalin's +adrenaline/M +adrenergic +adrift +adroit/PY +adroitness/M +adsorb/SDG +adsorbent/MS +adsorption/SM +adulate/DSGN +adulation/M +adulator/MS +adulatory +adult/MS +adulterant/MS +adulterate/GNDS +adulterated/U +adulteration/M +adulterer/SM +adulteress/MS +adulterous +adultery/SM +adulthood/M +adumbrate/GNDS +adumbration/M +adv +advance/LDSMG +advancement/SM +advantage/EDSMG +advantageous/EY +advent/SM +adventitious/Y +adventure/DRSMZG +adventurer/M +adventuresome +adventuress/MS +adventurism +adventurist/S +adventurous/YP +adventurousness/M +adverb/SM +adverbial/SMY +adversarial +adversary/SM +adverse/PRYT +adverseness/M +adversity/SM +advert/SMDG +advertise/LZGDRS +advertised/U +advertisement/MS +advertiser/M +advertising/M +advertorial/SM +advice/M +advisability/IM +advisable/I +advisably +advise/LDRSZGB +advised/UY +advisement/M +adviser/M +advisor/SM +advisory/SM +advocacy/M +advocate/MGDS +advocator/MS +advt +adware/SM +adz/MS +adze/M +aegis/M +aeon/SM +aerate/DSGN +aeration/M +aerator/SM +aerial/SMY +aerialist/MS +aerie/MS +aerobatic/S +aerobatics/M +aerobic/S +aerobically +aerobics/M +aerodrome/MS +aerodynamic/S +aerodynamically +aerodynamics/M +aerogram/S +aerogramme/S +aeronautic/S +aeronautical +aeronautics/M +aerosol/MS +aerospace/M +aery +aesthete/MS +aesthetic/S +aesthetically +aestheticism/M +aesthetics/M +afar +affability/M +affable +affably +affair/MS +affect's +affect/EGVDS +affectation/SM +affected/UY +affecting/Y +affection/EM +affectionate/Y +affections +afferent +affiance/GDS +affidavit/SM +affiliate's +affiliate/EGNDS +affiliated/U +affiliation/EM +affiliations +affine +affinity/SM +affirm/AGDS +affirmation/AMS +affirmative/MYS +affix/GMDS +afflatus/M +afflict/GDS +affliction/SM +affluence/M +affluent/Y +afford/GDSB +affordability +affordable/U +affordably/U +affordance/S +afforest/EGSD +afforestation/M +affray/MS +affront/GMDS +afghan/MS +aficionado/MS +afield +afire +aflame +afloat +aflutter +afoot +aforementioned +aforesaid +aforethought +afoul +afraid/U +afresh +aft/RZ +afterbirth/M +afterbirths +afterburner/MS +aftercare/M +aftereffect/MS +afterglow/SM +afterimage/MS +afterlife/M +afterlives +aftermarket/MS +aftermath/M +aftermaths +afternoon/MS +aftershave/SM +aftershock/SM +aftertaste/SM +afterthought/SM +afterward/S +afterword/MS +again +against +agape/M +agar/M +agate/MS +agave/M +age/DSMGJ +ageing/SM +ageism/M +ageist/SM +ageless/YP +agelessness/M +agency/SM +agenda/SM +agenesis +agent/AMS +ageratum/M +agglomerate/DSMGNX +agglomeration/M +agglutinate/DSXGN +agglutination/M +aggrandize/GLDS +aggrandizement/M +aggravate/GNXDS +aggravating/Y +aggravation/M +aggregate/MGNDSX +aggregation/M +aggregator/SM +aggression/M +aggressive/PY +aggressiveness/M +aggressor/SM +aggrieve/DSG +aggro +aghast +agile/Y +agility/M +aging/M +agitate/XGNDS +agitation/M +agitator/MS +agitprop/M +agleam +aglitter +aglow +agnostic/MS +agnosticism/M +ago +agog +agonist/S +agonize/GDS +agonizing/Y +agony/SM +agoraphobia/M +agoraphobic/MS +agrarian/MS +agrarianism/M +agree/EBLDS +agreeableness/EM +agreeably/E +agreeing/E +agreement/ESM +agribusiness/MS +agricultural/Y +agriculturalist/MS +agriculture/M +agriculturist/MS +agronomic +agronomist/MS +agronomy/M +aground +ague/M +ah +aha +ahchoo +ahead +ahem +ahoy +aid/SMDG +aide/SM +aided/U +aigrette/MS +ail/SDLG +aileron/SM +ailment/SM +aim/SMDG +aimless/YP +aimlessness/M +ain't +air/SMDJG +airbag/MS +airbase/SM +airbed/S +airborne +airbrush/MDSG +airbus/MS +aircraft/M +aircraftman +aircraftmen +aircrew/S +airdrome/S +airdrop/SM +airdropped +airdropping +airfare/SM +airfield/SM +airflow/M +airfoil/SM +airfreight/M +airgun/S +airhead/SM +airily +airiness/M +airing/M +airless/P +airlessness/M +airletter/S +airlift/SGMD +airline/RSMZ +airliner/M +airlock/SM +airmail/GSMD +airman/M +airmen +airplane/MS +airplay/M +airport/SM +airship/SM +airshow/S +airsick/P +airsickness/M +airspace/M +airspeed +airstrike/MS +airstrip/SM +airtight +airtime/M +airwaves/M +airway/MS +airwoman +airwomen +airworthiness/M +airworthy/P +airy/PTR +aisle/MS +aitch/MS +ajar +aka +akimbo +akin +al/YV +alabaster/M +alack +alacrity/M +alarm/GMDS +alarming/Y +alarmist/SM +alas +alb/SM +albacore/SM +albatross/MS +albeit +albinism/M +albino/MS +album/MNS +albumen/M +albumin/M +albuminous +alchemist/SM +alchemy/M +alcohol/SM +alcoholic/MS +alcoholically +alcoholism/M +alcove/MS +alder/MS +alderman/M +aldermen +alderwoman/M +alderwomen +ale/SM +aleatory +alehouse/SM +alembic/SM +alert/GMDYPS +alertness/M +alewife/M +alewives +alfalfa/M +alfresco +alga/M +algae +algal +algebra/SM +algebraic +algebraically +algorithm/SM +algorithmic +algorithmically +alias/GMDS +alibi/GMDS +alien/BGMDS +alienable/IU +alienate/DSGN +alienation/M +alienist/SM +alight/GDS +align/ALGDS +aligned/U +aligner/MS +alignment/AMS +alike/U +aliment/MDSG +alimentary +alimony/M +aliveness/M +aliyah/M +aliyahs +alkali/MS +alkalies +alkaline +alkalinity/M +alkalize/DSG +alkaloid/SM +alkoxy +alkyd/MS +all-nighter/S +all/M +allay/GDS +allegation/MS +allege/GDS +alleged/Y +allegiance/MS +allegoric +allegorical/Y +allegorist/MS +allegory/SM +allegretto/MS +allegro/MS +allele/MS +alleluia/SM +allergen/SM +allergenic +allergic +allergically +allergist/SM +allergy/SM +alleviate/DSGN +alleviation/M +alley/MS +alleyway/SM +alliance/SM +alligator/MS +alliterate/DSXGNV +alliteration/M +alliterative/Y +allocate/ADSGN +allocation/AM +allocations +allot/LS +allotment/SM +allotted +allotting +allover +allow/EGDS +allowable/U +allowably +allowance/SM +alloy/GMDS +alloyed/U +allspice/M +allude/GDS +allure/MGLDS +allurement/MS +alluring/Y +allusion/SM +allusive/PY +allusiveness/M +alluvial/M +alluvium/SM +ally/GDSM +almanac/SM +almighty +almond/MS +almoner/SM +almost +alms/M +almshouse/MS +aloe/SM +aloft +aloha/MS +alone +along +alongshore +alongside +aloof/PY +aloofness/M +aloud +alp/SM +alpaca/MS +alpha/MS +alphabet/SM +alphabetic +alphabetical/Y +alphabetization/SM +alphabetize/ZGDRS +alphabetizer/M +alphanumeric +alphanumerical/Y +alpine/S +already +alright +also +alt/S +altar/MS +altarpiece/SM +alter/GDBS +alterable/U +alteration/MS +altercation/SM +altered/U +alternate/DSMYGNVX +alternation/M +alternative/MYS +alternator/SM +although +altimeter/MS +altitude/MS +alto/SM +altogether +altruism/M +altruist/SM +altruistic +altruistically +alum/SM +alumina/M +aluminize/D +aluminum/M +alumna/M +alumnae +alumni +alumnus/M +alveolar/S +always +am/N +amalgam/SM +amalgamate/XGNDS +amalgamation/M +amanuenses +amanuensis/M +amaranth/M +amaranths +amaretto/M +amaryllis/MS +amass/GDS +amateur/SM +amateurish/YP +amateurishness/M +amateurism/M +amatory +amaze/LMGDS +amazement/M +amazing/Y +amazon/MS +amazonian +ambassador/SM +ambassadorial +ambassadorship/MS +ambassadress/MS +amber/M +ambergris/M +ambiance/MS +ambidexterity/M +ambidextrous/Y +ambience/MS +ambient +ambiguity/SM +ambiguous/UY +ambit +ambition/MS +ambitious/YP +ambitiousness/M +ambivalence/M +ambivalent/Y +amble/MZGDRS +ambler/M +ambrosia/M +ambrosial +ambulance/MS +ambulanceman +ambulancemen +ambulancewoman +ambulancewomen +ambulant +ambulate/DSXGN +ambulation/M +ambulatory/SM +ambuscade/MGDS +ambush/GMDS +ameba/MS +amebae +amebic +ameboid +ameliorate/GNVDS +amelioration/M +amen/B +amenability/M +amenably +amend/BLGDS +amendment/SM +amenity/SM +amerce/GLDS +amercement/SM +americium/M +amethyst/SM +amiability/M +amiable +amiably +amicability/M +amicable +amicably +amici +amicus +amid +amide/MS +amidship/S +amidst +amigo/MS +amine/S +amino +amir/SM +amiss +amitriptyline +amity/M +ammeter/SM +ammo/M +ammonia/M +ammonium +ammunition/M +amnesia/M +amnesiac/MS +amnesic/SM +amnesty/GDSM +amniocenteses +amniocentesis/M +amnion/MS +amniotic +amoeba/MS +amoebae +amoebic +amok +among +amongst +amontillado/SM +amoral/Y +amorality/M +amorous/YP +amorousness/M +amorphous/PY +amorphousness/M +amortization/SM +amortize/DSGB +amount/GMDS +amour/MS +amoxicillin +amp/SMDY +amperage/M +ampere/MS +ampersand/MS +amphetamine/SM +amphibian/MS +amphibious/Y +amphitheater/SM +amphora/M +amphorae +ampicillin +ample/TR +amplification/M +amplifier/M +amplify/NDRSXZG +amplitude/SM +ampoule/MS +ampule/MS +amputate/GNDSX +amputation/M +amputee/MS +amt +amuck +amulet/MS +amuse/LGDS +amusement/MS +amusing/Y +amygdala +amylase/M +amyloid +an/CS +anabolism/M +anachronism/SM +anachronistic +anachronistically +anaconda/SM +anaerobe/SM +anaerobic +anaerobically +anagram/MS +anal/Y +analgesia/M +analgesic/SM +analog/MS +analogical/Y +analogize/GDS +analogous/YP +analogousness/M +analogue/SM +analogy/SM +analysand/MS +analyses/A +analysis/AM +analyst/SM +analytic/S +analytical/Y +analyticalally +analyzable +analyze/ADSG +analyzer/SM +anapest/SM +anapestic/MS +anaphylactic +anaphylaxes +anaphylaxis +anarchic +anarchically +anarchism/M +anarchist/MS +anarchistic +anarchy/M +anathema/SM +anathematize/DSG +anatomic +anatomical/Y +anatomist/SM +anatomize/DSG +anatomy/SM +ancestor/SM +ancestral/Y +ancestress/MS +ancestry/SM +anchor/MDGS +anchorage/MS +anchorite/MS +anchorman/M +anchormen +anchorpeople +anchorperson/SM +anchorwoman/M +anchorwomen +anchovy/SM +ancient/SPMRYT +ancientness/M +ancillary/SM +and +andante/SM +andiron/SM +androgen/M +androgenic +androgynous +androgyny/M +android/SM +anecdotal/Y +anecdote/MS +anemia/M +anemic +anemically +anemometer/SM +anemone/SM +anent +anesthesia/M +anesthesiologist/SM +anesthesiology/M +anesthetic/SM +anesthetist/MS +anesthetization/M +anesthetize/GDS +aneurysm/SM +anew +angel/MS +angelfish/MS +angelic +angelica/M +angelical/Y +anger/GMDS +angina/M +angioplasty/SM +angiosperm/SM +angle/MZGDRS +angler/M +angleworm/MS +anglicism/S +anglicize/GDS +angling/M +anglophile/S +anglophone/S +angora/MS +angostura +angrily +angry/TR +angst/M +angstrom/MS +anguish/GMDS +angular +angularity/SM +angulation +anhydrous +aniline/M +anilingus +animadversion/MS +animadvert/GSD +animal/MS +animalcule/SM +animate/ADSGN +animated/Y +animation/AM +animations +animator/MS +anime/M +animism/M +animist/SM +animistic +animosity/SM +animus/M +anion/MS +anionic +anise/M +aniseed/M +anisette/M +ankh/M +ankhs +ankle/MS +anklebone/MS +anklet/MS +annalist/SM +annals/M +anneal/GDS +annelid/MS +annex/GMDS +annexation/MS +annihilate/DSGN +annihilation/M +annihilator/SM +anniversary/SM +annotate/DSXGNV +annotation/M +annotator/MS +announce/DRSLZG +announced/U +announcement/MS +announcer/M +annoy/GDS +annoyance/MS +annoying/Y +annual/MYS +annualize/DG +annuitant/SM +annuity/SM +annul/LS +annular +annulled +annulling +annulment/SM +annulus +annunciation/SM +anode/MS +anodize/GDS +anodyne/MS +anoint/GDLS +anointment/M +anomalous/Y +anomaly/SM +anon/S +anonymity/M +anonymization/MS +anonymize/DSG +anonymous/Y +anopheles/M +anorak/MS +anorectic/SM +anorexia/M +anorexic/MS +another/M +answer/BMDGS +answerable/U +answered/U +answerphone/S +ant/SMD +antacid/SM +antagonism/SM +antagonist/SM +antagonistic +antagonistically +antagonize/DSG +antarctic +ante/SM +anteater/MS +antebellum +antecedence/M +antecedent/SM +antechamber/SM +antedate/GDS +antediluvian +anteing +antelope/MS +antenatal +antenna/SM +antennae +anterior +anteroom/MS +anthem/MS +anther/MS +anthill/SM +anthologist/SM +anthologize/DSG +anthology/SM +anthracite/M +anthrax/M +anthropocentric +anthropoid/MS +anthropological/Y +anthropologist/SM +anthropology/M +anthropomorphic +anthropomorphically +anthropomorphism/M +anthropomorphize/DS +anthropomorphous +anti/SM +antiabortion +antiabortionist/MS +antiaircraft +antibacterial/MS +antibiotic/MS +antibody/SM +antic/MS +anticancer +antichrist/SM +anticipate/GNXDS +anticipated/U +anticipation/M +anticipatory +anticked +anticking +anticlerical +anticlimactic +anticlimactically +anticlimax/MS +anticline/SM +anticlockwise +anticoagulant/MS +anticommunism/M +anticommunist/SM +anticyclone/SM +anticyclonic +antidemocratic +antidepressant/MS +antiderivative/S +antidote/MS +antifa +antifascist/MS +antiferromagnetic +antifreeze/M +antigen/SM +antigenic +antigenicity/M +antihero/M +antiheroes +antihistamine/SM +antiknock/M +antilabor +antilogarithm/SM +antimacassar/MS +antimalarial +antimatter/M +antimicrobial +antimissile +antimony/M +antineutrino/SM +antineutron/MS +antinuclear +antioxidant/MS +antiparticle/SM +antipasti +antipasto/MS +antipathetic +antipathy/SM +antipersonnel +antiperspirant/SM +antiphon/SM +antiphonal/MYS +antipodal/S +antipodean/MS +antipodes/M +antipollution +antipoverty +antiproton/MS +antiquarian/SM +antiquarianism/M +antiquary/SM +antiquate/GDS +antique/DSMG +antiquity/SM +antirrhinum/S +antiscience +antisemitic +antisemitism/M +antisense +antisepsis/M +antiseptic/SM +antiseptically +antiserum/MS +antislavery +antisocial/Y +antispasmodic/MS +antisubmarine +antitank +antitheses +antithesis/M +antithetic +antithetical/Y +antitoxin/MS +antitrust +antivenin/MS +antivenom +antiviral/MS +antivirus/M +antivivisectionist/MS +antiwar +antler/MDS +antonym/SM +antonymous +antrum +antsy/TR +anus/MS +anvil/MS +anxiety/SM +anxious/YP +anxiousness/M +any +anybody/SM +anyhow +anymore +anyone/M +anyplace +anything/SM +anytime +anyway/S +anywhere +anywise +aorta/MS +aortic +apace +apart +apartheid/M +apartment/MS +apathetic +apathetically +apathy/M +apatite/M +apatosaurus/M +ape/DSMG +apelike +aperitif/MS +aperture/SM +apex/MS +aphasia/M +aphasic/MS +aphelia +aphelion/SM +aphid/MS +aphorism/MS +aphoristic +aphoristically +aphrodisiac/SM +apiarist/SM +apiary/SM +apical/Y +apiece +apish/Y +aplenty +aplomb/M +apocalypse/SM +apocalyptic +apocrypha/M +apocryphal/Y +apogee/MS +apolitical/Y +apologetic/U +apologetically +apologia/SM +apologist/MS +apologize/GDS +apology/SM +apoplectic +apoplexy/SM +apoptosis +apoptotic +apostasy/SM +apostate/SM +apostatize/GDS +apostle/MS +apostleship/M +apostolic +apostrophe/MS +apothecary/SM +apothegm/SM +apotheoses +apotheosis/M +app/SM +appall/GDS +appalling/Y +appaloosa/MS +apparatchik/S +apparatus/MS +apparel/MDGS +apparent/Y +apparition/SM +appeal/GBMDS +appealing/UY +appear/AESDG +appearance/EAMS +appease/LZGDRS +appeasement/SM +appeaser/M +appellant/SM +appellate/XN +appellation/M +append/GDS +appendage/SM +appendectomy/SM +appendices +appendicitis/M +appendix/MS +appertain/GDS +appetite/SM +appetizer/MS +appetizing/Y +applaud/ZGDRS +applauder/M +applause/M +apple/MS +applejack/M +applesauce/M +applet/MS +appliance/SM +applicability/M +applicable/I +applicably +applicant/SM +application/AM +applicator/SM +applier/MS +applique/DSM +appliqueing +appliqu/SMG +appliqud +apply/ANXGDS +appoint/AELSVGZRD +appointee/SM +appointment/AESM +apportion/AGDLS +apportionment/AM +appose/GDS +apposite/YNVP +appositeness/M +apposition/M +appositive/SM +appraisal/AMS +appraise/ADSG +appraiser/MS +appreciable/I +appreciably/I +appreciate/DSXGNV +appreciated/U +appreciation/M +appreciative/Y +appreciator/MS +appreciatory +apprehend/GDS +apprehension/MS +apprehensive/YP +apprehensiveness/M +apprentice/DSMG +apprenticeship/MS +apprise/GDS +apprize/GDS +approach/GBMDS +approachable/UI +approbation/EM +approbations +appropriate/PYGNXDS +appropriated/U +appropriateness/IM +appropriation/M +appropriator/SM +approval/EM +approvals +approve/EGDS +approved/U +approving/EY +approx +approximate/DSXYGN +approximation/M +appurtenance/SM +appurtenant +apricot/MS +apron/MS +apropos +apse/SM +apt/IYPT +apter +aptitude/SM +aptness/IM +aqua/SM +aquaculture/M +aqualung/MS +aquamarine/SM +aquanaut/MS +aquaplane/MGDS +aquarium/MS +aquatic/SM +aquatically +aquatics/M +aquatint/S +aquavit/M +aqueduct/MS +aqueous +aquifer/SM +aquiline +arXiv/M +arabesque/MS +arability/M +arachnid/MS +arachnophobia +arbiter/SM +arbitrage/MZGDRS +arbitrager/M +arbitrageur/SM +arbitrament/SM +arbitrarily +arbitrariness/M +arbitrary/P +arbitrate/GNDS +arbitration/M +arbitrator/MS +arbor/MS +arboreal +arboretum/SM +arborvitae/SM +arbutus/MS +arc/SMDG +arcade/MS +arcane +arch/PZTGVMDRSY +archaeoastronomy/M +archaeologic +archaeological/Y +archaeologist/SM +archaeology/M +archaeomagnetic +archaeomagnetism +archaic +archaically +archaism/MS +archaist/MS +archangel/MS +archbishop/SM +archbishopric/SM +archdeacon/SM +archdiocesan +archdiocese/MS +archduchess/MS +archduke/MS +archenemy/SM +archeological/Y +archeologist/SM +archeology/M +archer/M +archery/M +archetypal +archetype/MS +archfiend/MS +archiepiscopal +archipelago/MS +archipelagoes +architect/SM +architectonic/S +architectonics/M +architectural/Y +architecture/MS +architrave/SM +archival +archive/DSMG +archivist/MS +archness/M +archway/SM +arctic/MS +ardent/Y +ardor/MS +arduous/YP +arduousness/M +are/SMB +area/SM +areal +aren't +arena/MS +areola/S +areolae +areolar +areolate +argent/M +arginine +argon/M +argosy/SM +argot/MS +arguable/IU +arguably/U +argue/ZGDRS +arguer/M +argument/MS +argumentation/M +argumentative/PY +argumentativeness/M +argyle/MS +aria/SM +arid/Y +aridity/M +aright +arise/GS +arisen +aristocracy/SM +aristocrat/SM +aristocratic +aristocratically +arithmetic/M +arithmetical/Y +arithmetician/MS +ark/SM +arm's +arm/EAGDS +armada/MS +armadillo/SM +armament/AEM +armaments +armature/MS +armband/MS +armchair/MS +armed/U +armful/MS +armhole/SM +armistice/SM +armlet/MS +armload/S +armor/ZGMDRS +armored/U +armorer/M +armorial +armory/SM +armpit/MS +armrest/SM +army/SM +aroma/MS +aromatherapist/MS +aromatherapy/M +aromatic/MS +aromatically +arose +around +arousal/M +arouse/GDS +arpeggio/MS +arr +arraign/DGSL +arraignment/SM +arrange/AESDLG +arrangement/AESM +arranger/SM +arrant +arras/MS +array/EGMDS +arrears/M +arrest/AGMDS +arrestee/S +arrhythmia/M +arrhythmic +arrhythmical +arrival/MS +arrive/GDS +arrogance/M +arrogant/Y +arrogate/GNDS +arrogation/M +arrow/MS +arrowhead/MS +arrowroot/M +arroyo/MS +arsed +arsenal/MS +arsenic/M +arsing +arson/M +arsonist/SM +art/SM +arterial +arteriole/MS +arteriosclerosis/M +artery/SM +artful/PY +artfulness/M +arthritic/MS +arthritis/M +arthroplasty +arthropod/MS +arthroscope/SM +arthroscopic +arthroscopy +artichoke/SM +article/MDS +articulacy/I +articular +articulate/YGNPDSX +articulateness/IM +articulation/M +artifact/SM +artifice/RSMZ +artificer/M +artificial/Y +artificiality/M +artillery/M +artilleryman/M +artillerymen +artiness/M +artisan/MS +artisanal/Y +artisanship/S +artist/MS +artiste/MS +artistic/I +artistically +artistry/M +artless/PY +artlessness/M +artsy/TR +artwork/MS +arty/PTR +arugula +arum/SM +aryl/SM +asap +asbestos/M +ascend/AGDS +ascendance/M +ascendancy/M +ascendant/SM +ascension/MS +ascent/MS +ascertain/GDSBL +ascertainment/M +ascetic/MS +ascetically +asceticism/M +ascot/MS +ascribe/GBDS +ascription/M +aseptic +aseptically +asexual/SY +asexuality/M +ash/MDNSG +ashamed/UY +ashcan/MS +ashlar/MS +ashore +ashram/MS +ashtray/SM +ashy/TR +aside/MS +asinine/Y +asininity/SM +ask/SDG +askance +asked/U +askew +aslant +asleep +asocial +asp/SMNX +asparagus/M +aspartame/M +aspect/MS +aspen/M +asperity/SM +aspersion/MS +asphalt/MDGS +asphodel/SM +asphyxia/M +asphyxiate/DSXGN +asphyxiation/M +aspic/MS +aspidistra/MS +aspirant/MS +aspirate/MGNDSX +aspiration/M +aspirational/Y +aspirator/SM +aspire/GDS +aspirin/MS +ass/MS +assail/GBDS +assailable/U +assailant/SM +assassin/SM +assassinate/GNXDS +assassination/M +assault/MDRGS +assay/ZGMDRS +assayer/M +assemblage/SM +assemble/ERZGSD +assembler/EM +assemblies +assembly/EAM +assemblyman/M +assemblymen +assemblywoman/M +assemblywomen +assent/GMDS +assert/AGVDS +assertion/AM +assertions +assertive/YP +assertiveness/M +assess/ALGDS +assessment/ASM +assessor/MS +asset/MS +asseverate/DSGN +asseveration/M +asshole/MS! +assiduity/M +assiduous/PY +assiduousness/M +assign's +assign/ALGDS +assignable +assignation/MS +assigned/U +assignee/M +assigner/MS +assignment/AMS +assignor/MS +assimilate/DSGN +assimilated/U +assimilation/M +assist/GVMDS +assistance/M +assistant/SM +assisted/U +assize/MS +assn +assoc +associate's +associate/EDSGNV +association/EM +associations +associativity +assonance/M +assonant/MS +assort/GLDS +assortative +assortment/MS +asst +assuage/GDS +assume/BGDS +assumption/SM +assumptive +assurance/ASM +assure/AGDS +assured/MYS +astatine/M +aster/EMS +asterisk/GMDS +astern +asteroid/MS +asthma/M +asthmatic/SM +asthmatically +astigmatic +astigmatism/SM +astir +astonish/DSLG +astonishing/Y +astonishment/M +astound/GDS +astounding/Y +astraddle +astrakhan/M +astral +astray +astride +astringency/M +astringent/SMY +astroarchaeology/SM +astrobiology/M +astrobleme/S +astrolabe/SM +astrologer/SM +astrological/Y +astrologist/MS +astrology/M +astronaut/MS +astronautic/S +astronautical +astronautics/M +astronomer/SM +astronomic +astronomical/Y +astronomy/M +astrophysical +astrophysicist/MS +astrophysics/M +astute/PYTR +astuteness/M +asunder +asylum/SM +asymmetric +asymmetrical/Y +asymmetry/SM +asymptomatic +asymptote/S +asymptotic +asymptotically +asynchronicity +asynchronous/Y +at +atavism/M +atavist/SM +atavistic +ataxia/M +ataxic/MS +ate +atelier/SM +atheism/M +atheist/MS +atheistic +atherosclerosis/M +atherosclerotic +athirst +athlete/MS +athletic/S +athletically +athleticism +athletics/M +athwart +atilt +atishoo +atlas/MS +atmosphere/MS +atmospheric/S +atmospherically +atmospherics/M +atoll/MS +atom/SM +atomic +atomically +atomize/ZGDRS +atomizer/M +atonal/Y +atonality/M +atone/LGDS +atonement/M +atop +atria +atrial +atrioventricular +atrium/M +atrocious/PY +atrociousness/M +atrocity/SM +atrophy/DSMG +atropine/M +attach/ALGDS +attache/BM +attached/U +attachment/AM +attachments +attach/MS +attack/ZGMDRS +attacker/M +attain/AGDS +attainability/M +attainable/U +attainder/M +attainment/SM +attar/M +attempt's +attempt/ASDG +attend/SDRZG +attendance/SM +attendant/SM +attended/U +attendee/SM +attention/IM +attentions +attentive/IPY +attentiveness/IM +attenuate/DSGN +attenuation/M +attest/SDG +attestation/SM +attested/U +attic/SM +attire/DSMG +attitude/SM +attitudinal +attitudinize/GDS +attn +attorney/MS +attract/SGVDB +attractant/MS +attraction/MS +attractive/UY +attractiveness/M +attribute/DSMGNVBX +attributed/U +attribution/M +attributive/MYS +attrition/M +attune/DSG +atty +atwitter +atypical/Y +aubergine/S +auburn/M +auction/MDGS +auctioneer/SM +audacious/YP +audaciousness/M +audacity/M +audibility/IM +audible/MS +audibly/I +audience/MS +audio/MS +audiological +audiologist/SM +audiology/M +audiometer/SM +audiophile/SM +audiotape/SM +audiovisual/S +audiovisuals/M +audit/BGMDS +auditability +auditee +audition/SMDG +auditor/MS +auditorium/SM +auditory +auger/MS +aught/MS +augment/DRZGS +augmentation/MS +augmentative +augmenter/M +augur/GMDS +augury/SM +august/PTRY +augustness/M +auk/SM +aunt/SM +auntie/SM +aura/MS +aural/Y +aurei +aureola/M +aureole/SM +aureus +auricle/SM +auricular +aurora/SM +auscultate/GNDSX +auscultation/M +auspice/SM +auspicious/IY +auspiciousness/M +austere/RYT +austerity/SM +austral +auteur/SM +authentic/IU +authentically +authenticate/XGNDS +authenticated/U +authentication/M +authenticity/M +author/SMDG +authoress/MS +authorial +authoritarian/MS +authoritarianism/M +authoritative/YP +authoritativeness/M +authority/SM +authorization/MS +authorize/AGDS +authorized/U +authorship/M +autism/M +autistic +auto/MS +autobahn/SM +autobiographer/SM +autobiographic +autobiographical/Y +autobiography/SM +autoclave/MS +autocomplete/S +autocracy/SM +autocrat/SM +autocratic +autocratically +autocross +autodidact/SM +autograph/MDG +autographs +autoimmune +autoimmunity/M +automaker/SM +automata +automate/GNDS +automatic/SM +automatically +automation/M +automatism/M +automatize/GDS +automaton/SM +automobile/DSMG +automotive +autonomic +autonomous/Y +autonomy/M +autopilot/SM +autopsy/GDSM +autosuggestion +autoworker/MS +autumn/SM +autumnal +aux +auxiliary/SM +auxin/M +av/RZ +avail/BGMDS +availability/UM +available/U +avalanche/SM +avant-garde +avarice/M +avaricious/Y +avast +avatar/MS +avaunt +avdp +ave +avenge/ZGDRS +avenger/M +avenue/MS +average/MYGDS +averred +averring +averse/XN +aversion/M +avert/GDS +avg +avian +aviary/SM +aviation/M +aviator/MS +aviatrices +aviatrix/MS +avid/Y +avidity/M +avionic/S +avionics/M +avitaminosis/M +avo/S +avocado/SM +avocation/MS +avocational +avoid/SDGB +avoidable/U +avoidably/U +avoidance/M +avoidant +avoirdupois/M +avouch/DSG +avow/EDGS +avowal/ESM +avowed/Y +avuncular/Y +aw +await/GDS +awake/GS +awaken/AGDS +awakening/SM +award/GMDS +awardee/S +aware/UP +awareness/UM +awash +away +awe/DSMG +aweigh +awesome/YP +awesomeness/M +awestruck +awful/YP +awfuller +awfullest +awfulness/M +awhile +awkward/RYPT +awkwardness/M +awl/SM +awn/GJSM +awning/M +awoke +awoken +awol +awry +ax/MDSG +axe/M +axial/Y +axiom/SM +axiomatic +axiomatically +axis/M +axle/MS +axletree/SM +axolotl/SM +axon/MS +ayah/M +ayahs +ayatollah/M +ayatollahs +aye/SM +azalea/SM +azimuth/M +azimuths +azure/SM +b/KDT +baa/SMDG +babble/MZGDRS +babbler/M +babe/SM +babel/MS +baboon/MS +babushka/SM +baby/TGDRSM +babyhood/M +babyish +babysat +babysit/S +babysitter/MS +babysitting/M +baccalaureate/SM +baccarat/M +bacchanal/MS +bacchanalia/M +bacchanalian/MS +baccy +bachelor/SM +bachelorhood/M +bacillary +bacilli +bacillus/M +back/SJZGMDR +backache/MS +backbench/S +backbit +backbite/ZGRS +backbiter/M +backbitten +backboard/SM +backbone/MS +backbreaking +backchat +backcloth +backcloths +backcomb/DSG +backdate/GDS +backdoor +backdrop/MS +backer/M +backfield/SM +backfire/MGDS +backgammon/M +background/MRZS +backgrounder/M +backhand/MDRSZG +backhanded/Y +backhander/M +backhoe/MS +backing/M +backlash/MS +backless +backlight +backlit +backlog/MS +backlogged +backlogging +backpack/ZGMDRS +backpacker/M +backpacking/M +backpedal/SDG +backrest/SM +backroom/S +backscratching/M +backseat/SM +backside/SM +backslapper/SM +backslapping/M +backslash/MS +backslid +backslide/RSZG +backslider/M +backspace/DSMG +backspin/M +backsplash/S +backstab/S +backstabber/MS +backstabbing +backstabby +backstage/M +backstair/S +backstop/SM +backstopped +backstopping +backstory/S +backstreet/S +backstretch/MS +backstroke/MGDS +backtalk/M +backtrack/SDG +backup/MS +backward/PSY +backwardness/M +backwash/M +backwater/SM +backwoods/M +backwoodsman/M +backwoodsmen +backyard/SM +bacon/M +bacteria/M +bacterial +bactericidal +bactericide/SM +bacteriologic +bacteriological +bacteriologist/SM +bacteriology/M +bacterium/M +bad/MYP +badass/S +badder +baddest +baddie/M +baddy/SM +bade +badge/MZGRS +badger/GMD +badinage/M +badlands/M +badman/M +badmen +badminton/M +badmouth/GD +badmouths +badness/M +baffle/MZGDRSL +bafflement/M +baffler/M +bag/SM +bagatelle/SM +bagel/MS +bagful/MS +baggage/M +bagged +baggie/M +baggily +bagginess/M +bagging +baggy/PTRS +bagpipe/MZRS +bagpiper/M +baguette/MS +bah +baht/SM +bail/SBGMD +bailey/S +bailiff/S +bailiwick/MS +bailout/SM +bailsman/M +bailsmen +bairn/MS +bait/SGMD +baize/M +bake/DRSMZG +baked/U +baker/M +bakery/SM +bakeshop/MS +baklava/M +baksheesh/M +balaclava/MS +balalaika/MS +balance's +balance/UDSG +balancer/S +balanitis +balanoposthitis +balboa/SM +balcony/SM +bald/STGPDRY +balderdash/M +baldfaced +baldness/M +baldric/SM +baldy/S +bale/DRSMZG +baleen/M +baleful/PY +balefulness/M +baler/M +balk/SGMD +balkanization +balkanize/GDS +balky/RT +ball/SGMD +ballad/SM +balladeer/MS +balladry/M +ballast/GSMD +ballcock/MS +ballerina/SM +ballet/SM +balletic +ballgame/MS +ballgirl/S +ballgown/S +ballistic/S +ballistically +ballistics/M +balloon/SGMD +balloonist/MS +ballot/SMDG +ballpark/MS +ballplayer/MS +ballpoint/MS +ballroom/MS +balls/DSG +ballsy/RT +bally +ballyhoo/SMDG +balm/SM +balminess/M +balmy/RTP +baloney/M +balsa/MS +balsam/SM +balsamic +baluster/SM +balustrade/MS +bamboo/SM +bamboozle/DSG +ban/SM +banal/Y +banality/SM +banana/SM +banc/S +band's +band/ESGD +bandage/DSMG +bandana/SM +bandanna/MS +bandbox/MS +bandeau/M +bandeaux +bandit/SM +banditry/M +bandleader/S +bandmaster/SM +bandoleer/SM +bandolier/SM +bandsman/M +bandsmen +bandstand/SM +bandwagon/SM +bandwidth +bandwidths +bandy/DRSTG +bane/SM +baneful +bang/SGMDR +bangle/SM +bani +banish/GLDS +banishment/M +banister/SM +banjo/MS +banjoist/SM +bank/SZGBMDR +bankbook/SM +bankcard/SM +banker/M +banking/M +banknote/SM +bankroll/SGMD +bankrupt/SGMD +bankruptcy/SM +banned +banner/SM +banning +bannock/MS +banns/M +banquet/ZGMDRS +banqueter/M +banquette/SM +banshee/MS +bantam/SM +bantamweight/SM +banter/GSMD +bantering/Y +banyan/SM +banzai/SM +baobab/SM +bap/S +baptism/MS +baptismal +baptist/S +baptistery/SM +baptistry/SM +baptize/ZGDRS +baptized/U +baptizer/M +bar's +bar/ECAUTS +barb/SZGMDR +barbacoa +barbarian/SM +barbarianism/MS +barbaric +barbarically +barbarism/SM +barbarity/SM +barbarize/DSG +barbarous/Y +barbecue/DSMG +barbel/SM +barbell/MS +barber/GMD +barberry/SM +barbershop/MS +barbie/S +barbiturate/SM +barbwire/M +barcarole/SM +barcode/GDS +bard/SM +bardic +bare/DRSPYG +bareback/D +barefaced/Y +barefoot/D +barehanded +bareheaded +barelegged +bareness/M +barf/SGMDY +barfly/SM +bargain/MDRZGS +bargainer/M +barge/MGDS +bargeman/M +bargemen +barhop/S +barhopped +barhopping +barista/MS +baritone/MS +barium/M +bark's +bark/CSGD +barkeep/ZMRS +barkeeper/M +barker/SM +barley/M +barmaid/MS +barman/M +barmen +barmy/RT +barn/SM +barnacle/MDS +barney/S +barnstorm/SDRZG +barnstormer/M +barnyard/SM +barometer/MS +barometric +barometrically +baron/MS +baronage/MS +baroness/MS +baronet/MS +baronetcy/SM +baronial +barony/SM +baroque/M +barque/SM +barrack/MDGS +barracuda/SM +barrage/MGDS +barre/MGJDS +barred/UEC +barrel/GSMD +barrelled +barrelling +barren/TPSMR +barrenness/M +barrette/SM +barricade/MGDS +barrier/MS +barring/ECU +barrio/SM +barrister/MS +barroom/MS +barrow/SM +bartender/SM +barter/ZGSMDR +barterer/M +baryon/SM +baryonic +basal/Y +basalt/M +basaltic +base's +base/CDSLTG +baseball/SM +baseboard/MS +baseless +baseline/MS +basely +baseman/M +basemen +basement/CMS +baseness/M +baser +bash/GMDS +bashful/PY +bashfulness/M +bashing/M +basic/MS +basically +basil/M +basilar +basilica/MS +basilisk/MS +basin/MS +basinful/MS +basis/M +bask/SGD +basket/SM +basketball/MS +basketry/M +basketwork/M +basque/S +bass/MS +basset/SM +bassinet/MS +bassist/MS +basso/MS +bassoon/MS +bassoonist/SM +basswood/MS +bast/M +bastard/MS +bastardization/MS +bastardize/GDS +bastardy/M +baste/ZGNXDRS +baster/M +bastion/M +bat/SM +batch/MDSG +bate/KACGSD +bath/ZGMDRS +bathe/M +bather/M +bathetic +bathhouse/MS +bathing/M +bathmat/MS +bathos/M +bathrobe/SM +bathroom/SM +baths +bathtub/MS +bathwater +bathyscaph/MS +bathyscaphe/M +bathyscaphs +bathysphere/MS +batik/MS +batiste/M +batman/M +batmen +baton/MS +batsman/M +batsmen +battalion/SM +batted +batten/GSMD +batter/JZGSMDR +batterer/M +battery/SM +batting/M +battle/LDRSMZG +battleax/MS +battleaxe/M +battledore/SM +battledress +battlefield/MS +battlefront/MS +battleground/MS +battlement/SM +battler/M +battleship/SM +batty/RT +bauble/SM +baud/SM +bauxite/M +bawd/SM +bawdily +bawdiness/M +bawdy/PRT +bawl/SGMD +bay/SMDG +bayberry/SM +bayonet/SMDG +bayou/MS +bazaar/SM +bazillion/S +bazooka/SM +bbl +bdrm +be +beach/MDSG +beachcomber/SM +beachfront +beachhead/MS +beachwear/M +beacon/SM +bead/SGMD +beading/M +beadle/SM +beady/RT +beagle/SM +beak/SZMDR +beaker/M +beam/SGMD +bean/SGMD +beanbag/MS +beanfeast/S +beanie/SM +beanpole/MS +beansprout/S +beanstalk/MS +bear/SZGBJMR +bearable/U +bearably/U +beard/MDGS +beardless +bearer/M +bearing/M +bearish/PY +bearishness/M +bearlike +bearskin/MS +beast/MS +beastliness/M +beastly/TPRM +beat/SZGBMNRJ +beatable/U +beaten/U +beater/M +beatific +beatifically +beatification/M +beatify/GXNDS +beating/M +beatitude/SM +beatnik/MS +beau/SM +beaucoup +beaut/MS +beauteous/Y +beautician/SM +beautification/M +beautifier/M +beautiful/Y +beautify/NDRSZG +beauty/SM +beaux +beaver/SGMD +bebop/MS +becalm/GSD +became +because +beck/SM +beckon/SGD +becloud/GDS +become/S +becoming/UY +becquerel/S +bed/SM +bedaub/GSD +bedazzle/GDSL +bedazzlement/M +bedbug/SM +bedchamber/S +bedclothes/M +bedded +bedder +bedding/M +bedeck/GSD +bedevil/LGDS +bedevilment/M +bedfellow/SM +bedhead/S +bedim/S +bedimmed +bedimming +bedizen/GDS +bedlam/SM +bedpan/SM +bedpost/SM +bedraggle/GDS +bedridden +bedrock/SM +bedroll/SM +bedroom/SM +bedside/SM +bedsit/S +bedsitter/S +bedsore/SM +bedspread/SM +bedstead/SM +bedtime/SM +bee/RSMZGJ +beebread/M +beech/MS +beechnut/MS +beef/SGMD +beefburger/SM +beefcake/MS +beefiness/M +beefsteak/MS +beefy/RPT +beehive/MS +beekeeper/MS +beekeeping/M +beeline/MS +been +beep/SZGMDR +beeper/M +beer/M +beery/TR +beeswax/M +beet/SM +beetle/MGDS +beetroot/S +beeves +befall/SGN +befell +befit/S +befitted +befitting/Y +befog/S +befogged +befogging +before +beforehand +befoul/DGS +befriend/SGD +befuddle/GLDS +befuddlement/M +beg/S +began +begat +beget/S +begetter/S +begetting +beggar/MDYGS +beggary/M +begged +begging +begin/S +beginner/SM +beginning/MS +begone +begonia/SM +begot +begotten +begrime/DSG +begrudge/DSG +begrudging/Y +beguile/DRSZGL +beguilement/M +beguiler/M +beguiling/Y +beguine/SM +begum/MS +begun +behalf/M +behalves +behave/GDS +behavior/SM +behavioral/Y +behaviorism/M +behaviorist/MS +behead/DGS +beheld +behemoth/M +behemoths +behest/MS +behind/MS +behindhand +behold/NRZGS +beholder/M +behoove/DSG +beige/M +being/M +bejewel/SDG +belabor/SDG +belated/Y +belay/GDS +belch/GMDS +beleaguer/GSD +belfry/SM +belie/DS +belief/EUM +beliefs +believable/U +believably/U +believe/EDRSZG +believer/EUMS +believing/U +belittle/LDSG +belittlement/M +bell/SGMD +belladonna/M +bellboy/SM +belle/MS +belled/A +belletrist/MS +belletristic +bellhop/SM +bellicose +bellicosity/M +belligerence/M +belligerency/M +belligerent/MYS +belling/A +bellman/M +bellmen +bellow/MDGS +bellwether/MS +belly/GDSM +bellyache/MGDS +bellybutton/SM +bellyful/MS +belong/JDGS +belonging/M +beloved/SM +below +belt/SGMD +beltway/SM +beluga/MS +belying +bemire/GDS +bemoan/DGS +bemuse/LGDS +bemused/Y +bemusement/M +bench/GMDS +benchmark/MS +bend/BSZGMR +bender/M +bendy/TR +beneath +benedictine +benediction/SM +benedictory +benefaction/SM +benefactor/MS +benefactress/MS +benefice/SM +beneficence/M +beneficent/Y +beneficial/Y +beneficiary/SM +benefit/SMDG +benevolence/SM +benevolent/Y +benighted/Y +benign/Y +benignant +benignity/M +bent/SM +bentonite +bentwood/M +benumb/DSG +benzene/M +benzine/M +benzyl +bequeath/DG +bequeaths +bequest/MS +berate/GDS +bereave/DSLG +bereavement/MS +bereft +beret/MS +berg/SM +beriberi/M +berk/S +berkelium/M +berm/SM +berry/GDSM +berrylike +berserk +berth/GMD +berths +beryl/MS +beryllium/M +beseech/ZGRS +beseecher/M +beseeching/Y +beseem/DSG +beset/S +besetting +beside/S +besiege/ZGDRS +besieger/M +besmear/DSG +besmirch/GDS +besom/MS +besot/S +besotted +besotting +besought +bespangle/DSG +bespatter/GSD +bespeak/SG +bespectacled +bespoke +bespoken +best/SGMD +bestial/Y +bestiality/M +bestiary/SM +bestir/S +bestirred +bestirring +bestow/DGS +bestowal/SM +bestrew/SDG +bestrewn +bestridden +bestride/SG +bestrode +bestseller/MS +bestselling +bet/SM +beta/SM +betake/GS +betaken +betcha +betel/M +bethink/SG +bethought +betide/GDS +betimes +betoken/GDS +betook +betray/DRZGS +betrayal/SM +betrayer/M +betroth/DG +betrothal/SM +betrothed/M +betroths +better/MDGLS +betterment/M +betting +bettor/MS +between +betwixt +bevel/GMDS +beverage/SM +bevvy/S +bevy/SM +bewail/DGS +beware/GDS +bewhiskered +bewigged +bewilder/LSGD +bewildering/Y +bewilderment/M +bewitch/GLDS +bewitching/Y +bewitchment/M +bey/SM +beyond +bezel/MS +bf +bhaji +bi/SMRZ +biannual/Y +bias/GMDS +biased/U +biassed +biassing +biathlon/SM +bib/SM +bible/MS +biblical/Y +bibliographer/MS +bibliographic +bibliographical/Y +bibliography/SM +bibliophile/SM +bibulous +bicameral +bicameralism/M +bicarb/MS +bicarbonate/MS +bicentenary/SM +bicentennial/SM +bicep/MS +biceps/M +bicker/MDRZGS +bickerer/M +biconcave +biconvex +bicuspid/MS +bicycle/DRSMZG +bicycler/M +bicyclist/SM +bid/SMG +biddable +bidden/U +bidder/MS +bidding/M +biddy/SM +bide/S +bidet/MS +bidirectional/Y +biennial/MYS +biennium/MS +bier/M +biff/SGD +bifida +bifocal/S +bifocals/M +bifurcate/XDSGN +bifurcation/M +big/P +bigamist/SM +bigamous +bigamy/M +bigger +biggest +biggie/MS +biggish +bighead/SM +bighearted/P +bigheartedness/M +bighorn/SM +bight/MS +bigmouth/M +bigmouths +bigness/M +bigot/MDS +bigotry/SM +bigwig/MS +bijection/S +bijou/M +bijoux +bike/DRSMZG +biker/M +bikini/MS +bilabial/MS +bilateral/Y +bilberry/S +bile/M +bilge/MS +bilingual/SMY +bilingualism/M +bilious/P +biliousness/M +bilirubin +bilk/SZGDR +bilker/M +bill/SBJGMD +billboard/MS +billet/GMDS +billfold/SM +billhook/S +billiard/S +billiards/M +billing/M +billingsgate/M +billion/MHS +billionaire/SM +billionth/M +billionths +billow/GMDS +billowy +billy/SM +billycan/S +bimbo/MS +bimetallic/SM +bimetallism/M +bimodal +bimonthly/SM +bin/SM +binary/SM +binaural +bind's +bind/AUGS +binder/MS +bindery/SM +binding/MS +bindweed/M +binge/MGDS +bingeable +bingeing +bingo/M +binman +binmen +binnacle/SM +binned +binning +binocular/MS +binomial/SM +bio/SM +biochem +biochemical/SMY +biochemist/MS +biochemistry/M +biodegradability/M +biodegrade/DSGB +biodiesel/M +biodiversity/M +bioethics/M +biofeedback/M +biofilm/MS +biog +biographer/SM +biographic +biographical/Y +biography/SM +biohacker/MS +biohacking +bioinformatic/MS +biol +biologic +biological/Y +biologist/MS +biology/M +biomarker/MS +biomass/M +biomedical +biomedicine +bionic/S +bionically +bionics/M +biophysical +biophysicist/MS +biophysics/M +biopic/MS +biopsy/GDSM +bioreactor/S +biorhythm/MS +biosensor/S +biosphere/SM +biosyntheses +biosynthesis +biotech/M +biotechnological +biotechnology/M +biotin/M +bipartisan +bipartisanship/M +bipartite +biped/MS +bipedal +biplane/MS +bipolar +bipolarity/M +biracial +birch/GMDS +bird/SZGMDR +birdbath/M +birdbaths +birdbrain/SMD +birdcage/S +birder/M +birdhouse/MS +birdie/MDS +birdieing +birdlike +birdlime/M +birdseed/M +birdsong +birdwatcher/SM +birdying +biretta/SM +birth/ZGMDR +birthday/MS +birther/M +birthmark/MS +birthplace/MS +birthrate/MS +birthright/MS +births/A +birthstone/SM +biscotti +biscotto +biscuit/SM +bisect/DGS +bisection/MS +bisector/SM +bisexual/MYS +bisexuality/M +bishop/MS +bishopric/SM +bismuth/M +bison/M +bisque/M +bistro/MS +bit/CSMG +bitch/GMDS +bitchily +bitchiness/M +bitchy/PRT +bitcoin/SM +bite/RSMZ +biter/M +biting/Y +bitmap/S +bitten +bitter/PMRYTS +bittern/SM +bitterness/M +bitters/M +bittersweet/MS +bitty/TR +bitumen/M +bituminous +bivalent +bivalve/SM +bivouac/MS +bivouacked +bivouacking +biweekly/SM +biyearly +biz/M +bizarre/Y +bk +bl/DG +blab/SM +blabbed +blabber/DGS +blabbermouth/M +blabbermouths +blabbing +black/PXTGMDNRYS +blackamoor/MS +blackball/SGMD +blackberry/GSM +blackbird/SM +blackboard/MS +blackcurrant/S +blacken/DG +blackface +blackguard/SM +blackhead/MS +blacking/M +blackish +blackjack/MDGS +blackleg/S +blacklist/MDSG +blackmail/MDRSZG +blackmailer/M +blackness/M +blackout/SM +blacksmith/MG +blacksmiths +blacksnake/SM +blackthorn/SM +blacktop/SM +blacktopped +blacktopping +bladder/MS +blade/MDS +blag/S +blagged +blagging +blah/M +blahs/M +blame/BMGDRS +blameable +blameless/YP +blamelessness/M +blameworthiness/M +blameworthy/P +blammo +blanch/GDS +blanche +blancmange/MS +bland/PTRY +blandish/DSLG +blandishment/SM +blandness/M +blank/TGPMDRYS +blanket/GMDS +blankness/M +blare/MGDS +blarney/SMDG +blase +blaspheme/ZGDRS +blasphemer/M +blasphemous/Y +blasphemy/SM +blast/ZGMDRS +blaster/M +blastoff/MS +blas +blat/S +blatancy/SM +blatant/Y +blather/SMDG +blaze/MZGDRS +blazer/M +blazon/MDGS +bldg +bleach/MDRSZG +bleached/U +bleacher/M +bleak/TPRY +bleakness/M +blear +blearily +bleariness/M +bleary/PRT +bleat/GMDS +bleed/ZGRS +bleeder/M +bleeding/M +bleep/ZGMDRS +bleeper/M +blemish/GMDS +blemished/U +blench/DSG +blend/ZGMDRS +blender/M +bless/GDSJ +blessed/YP +blessedness/M +blessing/M +bletch +blew +blight/ZGMDRS +blimey +blimp/MS +blimpish +blind/PZTGMDRYS +blinder/M +blindfold/SMDG +blinding/Y +blindness/M +blindside/DSG +blini/MS +blink/ZGMDRS +blinker/MDG +blintz/MS +blintze/M +blip/SM +bliss/M +blissful/YP +blissfulness/M +blister/GMDS +blistering/Y +blistery +blithe/PYTR +blitheness/M +blither/G +blithesome +blitz/GMDS +blitzkrieg/MS +blivet/S +blizzard/SM +bloat/ZGDRS +bloatware +blob/SM +blobbed +blobbing +bloc/SM +block's +block/UGDS +blockade/MZGDRS +blockader/M +blockage/MS +blockbuster/SM +blockbusting/M +blockchain/MS +blocker/MS +blockhead/SM +blockhouse/MS +blog/SM +blogged +blogger/MS +blogging +blogroll/SM +bloke/MS +blokish +blond/PTMRS +blonde/MS +blondish +blondness/M +blood/GMDS +bloodbath/M +bloodbaths +bloodcurdling +bloodhound/SM +bloodily +bloodiness/M +bloodless/YP +bloodlessness/M +bloodletting/M +bloodline/SM +bloodmobile/MS +bloodshed/M +bloodshot +bloodstain/SMD +bloodstock/M +bloodstream/SM +bloodsucker/SM +bloodsucking +bloodthirstily +bloodthirstiness/M +bloodthirsty/RPT +bloody/PTGDRS +bloom/ZGMDRS +bloomer/M +bloop/ZGMDRS +blooper/M +blossom/GMDS +blossomy +blot/SM +blotch/GMDS +blotchy/TR +blotted +blotter/MS +blotting +blotto +blouse/MGDS +bloviate/GNDS +bloviator/MS +blow/SZGMR +blower/M +blowfly/SM +blowgun/MS +blowhard/MS +blowhole/S +blowjob/SM +blowlamp/S +blown +blowout/SM +blowpipe/SM +blowsy/RT +blowtorch/MS +blowup/MS +blowy/TR +blowzy/RT +blubber/GSMD +blubbery +bludgeon/MDGS +blue/DRSPMTG +bluebell/MS +blueberry/SM +bluebird/MS +bluebonnet/SM +bluebottle/SM +bluefish/MS +bluegill/MS +bluegrass/M +blueing/M +blueish +bluejacket/SM +bluejay/SM +bluejeans/M +blueness/M +bluenose/MS +bluepoint/MS +blueprint/MDGS +bluestocking/SM +bluesy/RT +bluet/MS +bluff/ZTGPMDRYS +bluffer/M +bluffness/M +bluing/M +bluish +blunder/MDRZGS +blunderbuss/MS +blunderer/M +blunt/PTGDRYS +bluntness/M +blur/SM +blurb/MS +blurred +blurriness/M +blurring +blurry/TRP +blurt/GDS +blush/ZGMDRS +blusher/M +bluster/MDRSZG +blusterer/M +blusterous +blustery +blvd +boa/SM +boar/SM +board/ZGMDRS +boarder/M +boarding/M +boardinghouse/MS +boardroom/MS +boardwalk/MS +boast/ZGMDRS +boaster/M +boastful/PY +boastfulness/M +boat/SZGMDR +boater/M +boathouse/MS +boating/M +boatload/S +boatman/M +boatmen +boatswain/SM +boatyard/S +bob/SM +bobbed +bobbin/MS +bobbing +bobble/MGDS +bobby/SM +bobbysoxer/SM +bobcat/MS +bobolink/SM +bobsled/SM +bobsledded +bobsledder/MS +bobsledding +bobsleigh/M +bobsleighs +bobtail/SM +bobwhite/MS +bocce/M +bocci/M +boccie/M +bock/M +bod/SMDG +bodacious +bode/S +bodega/MS +bodge/GDS +bodice/MS +bodily +bodkin/MS +body/DSM +bodybuilder/SM +bodybuilding/M +bodyguard/MS +bodysuit/SM +bodywork/M +boffin/S +boffo +bog/SM +boga +bogey/GMDS +bogeyman/M +bogeymen +bogged +bogging +boggle/GDS +boggy/TR +bogie/MS +bogon +bogosity +bogus +bogyman/M +bogymen +bohemian/SM +bohemianism/M +boil/SJZGMDR +boiler/M +boilermaker/SM +boilerplate/M +boink/GDS +boisterous/YP +boisterousness/M +bola/SM +bold/PTRY +boldface/DM +boldness/M +bole/SM +bolero/MS +bolivar/MS +bolivares +boll/SM +bollard/S +bollix/GMDS +bollocking/S +bollocks +bologna/M +bolshevik/SM +bolshie +bolshy +bolster/GMDS +bolt's +bolt/USGD +bolthole/S +bolus/MS +bomb/SJZGMDR +bombard/GDLS +bombardier/MS +bombardment/SM +bombast/M +bombastic +bombastically +bomber/M +bombproof +bombshell/SM +bombsite/S +bon/S +bona +bonanza/MS +bonbon/MS +bonce/S +bond/SGMD +bondage/M +bondholder/MS +bonding/M +bondman/M +bondmen +bondsman/M +bondsmen +bondwoman/M +bondwomen +bone/DRSMZG +bonehead/SMD +boneless +boner/M +boneshaker/S +boneyard +bonfire/MS +bong/SGMD +bongo/MS +bonhomie/M +boniness/M +bonito/MS +bonk/SZGD +bonnet/MS +bonny/TR +bono +bonobo/MS +bonsai/M +bonus/MS +bony/PTR +boo/SMDHG +boob/SGMD +booboo/MS +booby/SM +boodle/MS +booger/S +boogeyman/M +boogeymen +boogie/MDS +boogieing +boogieman/M +boohoo/GMDS +book/SBJGMD +bookbinder/SM +bookbindery/SM +bookbinding/M +bookcase/MS +bookend/MS +bookie/MS +booking/M +bookish +bookkeeper/MS +bookkeeping/M +booklet/MS +bookmaker/SM +bookmaking/M +bookmark/SMDG +bookmobile/SM +bookplate/MS +bookseller/MS +bookselling +bookshelf/M +bookshelves +bookshop/SM +bookstall/S +bookstore/MS +bookworm/SM +boolean +boom/SZGMDR +boombox/MS +boomerang/MDGS +boon/SM +boondocks/M +boondoggle/MZGDRS +boondoggler/M +boonies/M +boor/SM +boorish/PY +boorishness/MS +boost/ZGMDRS +booster/M +boot's +boot/ASGD +bootblack/SM +bootee/MS +booth/M +booths +bootie/M +bootlace/S +bootleg/MS +bootlegged +bootlegger/MS +bootlegging/M +bootless +bootstrap/MS +bootstrapped +bootstrapping +booty/SM +booze/MZGDRS +boozer/M +boozy/TR +bop/SM +bopped +bopping +borax/M +bordello/MS +border/GMDS +borderland/MS +borderline/MS +bore/DRSMZG +boredom/M +borehole/S +borer/M +boring/Y +born/IAU +borne +boron/M +borough/M +boroughs +borrow/SDRZGJ +borrower/M +borrowing/M +borsch/M +borscht/M +borstal/S +borzoi/SM +bosh/M +bosom's +bosom/US +bosomy +boson +boss/DSGM +bossily +bossiness/M +bossism/M +bossy/RTP +bosun/SM +bot/S +botanic +botanical/Y +botanist/SM +botany/M +botch/DRSZGM +botcher/M +both +bother/SMDG +botheration +bothered/U +bothersome +botnet/SM +bottle/DRSMZG +bottleneck/MS +bottler/M +bottom/SMDG +bottomless +botulinum +botulism/M +boudoir/SM +bouffant/SM +bougainvillea/MS +bough/M +boughs +bought +bougie/S +bouillabaisse/SM +bouillon/MS +boulder/SM +boules +boulevard/SM +bounce/DRSMZG +bouncer/M +bouncily +bounciness/M +bouncy/RTP +bound/ASMGD +boundary/SM +bounden +bounder/SM +boundless/PY +boundlessness/M +bounteous/YP +bounteousness/M +bountiful/YP +bountifulness/M +bounty/SM +bouquet/SM +bourbon/SM +bourgeois/M +bourgeoisie/M +boustrophedon +bout/MS +boutique/SM +boutonniere/MS +boutonnire/MS +bouzouki/MS +bovine/SM +bovver +bow/ZGSMDR +bowdlerization/MS +bowdlerize/DSG +bowed/U +bowel/SM +bower/M +bowl/MDRZGS +bowleg/SM +bowlegged +bowler/M +bowlful/SM +bowline/SM +bowling/M +bowman/M +bowmen +bowsprit/SM +bowstring/SM +bowwow/SM +box/ZGMDNRS +boxcar/SM +boxer/M +boxing/M +boxlike +boxroom/S +boxwood/M +boxy/RT +boy/SM +boycott/SGMD +boyfriend/MS +boyhood/SM +boyish/YP +boyishness/M +boysenberry/SM +bozo/MS +bpm +bps +bra/SM +brace/MZGDRS +bracelet/MS +bracer/M +bracero/MS +bracken/M +bracket/GMDS +brackish/P +brackishness/M +bract/MS +brad/SM +bradawl/S +bradycardia +brae/SM +brag/SM +braggadocio/SM +braggart/SM +bragged +bragger/MS +bragging +braid/GMDS +braiding/M +braille/M +brain/GMDS +brainchild/M +brainchildren/M +braininess/M +brainless/Y +brainpower +brainstorm/SMDG +brainstorming/M +brainteaser/SM +brainwash/DSG +brainwashing/M +brainwave/S +brainy/PTR +braise/GDS +brake/MGDS +brakeman/M +brakemen +bramble/MS +brambly +bran/M +branch/GMDS +branchlike +brand/ZGMDRS +branded/UA +brander/M +brandish/DSG +brandy/GDSM +brash/PTRY +brashness/M +brass/MS +brasserie/MS +brassiere/MS +brassily +brassiness/M +brassy/PTR +brat/SM +bratty/RT +bratwurst/SM +bravado/M +brave/GPMYDTRS +braveness/M +bravery/M +bravo/SM +bravura/SM +brawl/SDRZGM +brawler/M +brawn/M +brawniness/M +brawny/RTP +bray/DGSM +braze/DRSZG +brazen/SDYGP +brazenness/M +brazer/M +brazier/SM +breach/GMDS +bread/GMDHS +breadbasket/SM +breadboard/SM +breadbox/MS +breadcrumb/MS +breadfruit/SM +breadline/MS +breadth/M +breadths +breadwinner/SM +break/BMZGRS +breakable/MS +breakage/MS +breakaway/MS +breakdown/MS +breaker/M +breakeven/M +breakfast/MDGS +breakfront/MS +breakneck +breakout/MS +breakpoints +breakthrough/M +breakthroughs +breakup/SM +breakwater/SM +bream/MS +breast/SMDG +breastbone/MS +breastfed +breastfeed/GS +breastplate/SM +breaststroke/SM +breastwork/MS +breath/MDRSZGB +breathalyze/ZGDRS +breathe +breather/M +breathing/M +breathless/PY +breathlessness/M +breaths +breathtaking/Y +breathy/RT +bred/I +breech/MS +breed/SRZGM +breeder/M +breeding/IM +breeze/DSMG +breezeway/SM +breezily +breeziness/M +breezy/RTP +brethren +breve/SM +brevet/SM +brevetted +brevetting +breviary/SM +brevity/M +brew/MDRZGS +brewer/M +brewery/SM +brewpub/SM +briar/SM +bribe/DRSMZG +briber/M +bribery/M +brick/SMDG +brickbat/SM +brickie/S +bricklayer/MS +bricklaying/M +brickwork/M +brickyard/S +bridal/SM +bride/SM +bridegroom/SM +bridesmaid/MS +bridge/DSMG +bridgeable/U +bridgehead/SM +bridgework/M +bridle/DSMG +bridled/U +bridleway/S +brie/MZR +brief's +brief/CSDTGJ +briefcase/SM +briefer +briefing/CM +briefly +briefness/M +brier/M +brig/MS +brigade/SM +brigadier/MS +brigand/SM +brigandage/M +brigantine/MS +bright/SPNRYXT +brighten/DRZG +brightener/M +brightness/M +brights/M +brill +brilliance/M +brilliancy/M +brilliant/MYS +brilliantine/M +brim/MS +brimful +brimless +brimmed +brimming +brimstone/M +brindle/DM +brine/M +bring/SRZG +bringer/M +brininess/M +brink/SM +brinkmanship/M +briny/RTP +brioche/SM +briquet/SM +briquette/MS +brisk/SDRYTGP +brisket/SM +briskness/M +bristle/DSMG +bristly/TR +britches/M +brittle/PRMT +brittleness/M +bro/SMH +broach/MDSG +broad/SMNRYXTP +broadband/M +broadcast/AMDGS +broadcaster/MS +broadcasting/M +broadcloth/M +broaden/DG +broadloom/M +broadminded +broadness/M +broadsheet/SM +broadside/MGDS +broadsword/SM +brocade/DSMG +broccoli/M +brochette/SM +brochure/MS +brogan/SM +brogue/SM +broil/SMDRZG +broiler/M +broke +broken/YP +brokenhearted/Y +brokenness/M +broker/SMDG +brokerage/MS +brolly/S +bromide/SM +bromidic +bromine/M +bronc/SM +bronchi +bronchial +bronchitic +bronchitis/M +bronchus/M +bronco/SM +broncobuster/SM +brontosaur/MS +brontosaurus/MS +bronze/DSMG +brooch/MS +brood/SMDRZG +brooder/M +broodily +brooding/MY +broodmare/MS +broody/RMPT +brook/SMDG +brooklet/SM +broom/SM +broomstick/MS +broth/MRZ +brothel/MS +brother/MY +brotherhood/MS +brotherliness/M +broths +brougham/SM +brought +brouhaha/SM +brow/MS +browbeat/SNG +brown/SMDRPTG +brownfield +brownie/MS +brownish +brownness/M +brownout/SM +brownstone/MS +browse/DRSMZG +browser/M +brr +bruin/SM +bruise/DRSMZG +bruiser/M +bruising/M +bruit/SDG +brunch/MDSG +brunet/SM +brunette/MS +brunt/M +brush/MDSG +brushoff/SM +brushstroke/S +brushwood/M +brushwork/M +brusque/RPYT +brusqueness/M +brutal/Y +brutality/SM +brutalization/M +brutalize/GDS +brute/SM +brutish/PY +brutishness/M +bu +bub/SM +bubble/DSMG +bubblegum/M +bubbly/RMT +bubo/M +buboes +bubonic +buccaneer/SGMD +buck/MDGS +buckaroo/SM +buckboard/MS +bucket/SGMD +bucketful/MS +buckeye/MS +buckle's +buckle/UDSG +buckler/MS +buckram/M +bucksaw/MS +buckshot/M +buckskin/MS +buckteeth +bucktooth/MD +buckwheat/M +buckyball/SM +bucolic/MS +bucolically +bud/SM +budded +budding/S +buddy/SM +budge/DSG +budgerigar/MS +budget/SGMD +budgetary +budgie/SM +buff/AMDGS +buffalo/MDG +buffaloes +buffer/SMDG +buffet/SMDGJ +buffoon/SM +buffoonery/M +buffoonish +bug's +bug/CS +bugaboo/SM +bugbear/SM +bugged/C +bugger/SMDG +buggery +bugging/C +buggy/RSMT +bugle/DRSMZG +bugler/M +build/SMRZGJ +builder/M +building/M +buildup/SM +built/AI +builtin +bulb/MS +bulbous +bulge/DSMG +bulgy/RT +bulimarexia/M +bulimia/M +bulimic/SM +bulk/MDGS +bulkhead/MS +bulkiness/M +bulky/RTP +bull/MDGS +bulldog/SM +bulldogged +bulldogging +bulldoze/ZGDRS +bulldozer/M +bullet/SMD +bulletin/MDGS +bulletproof/SDG +bullfight/SMRZG +bullfighter/M +bullfighting/M +bullfinch/MS +bullfrog/MS +bullhead/MDS +bullheaded/PY +bullheadedness/M +bullhorn/MS +bullion/M +bullish/YP +bullishness/M +bullock/SM +bullpen/SM +bullring/MS +bullseye/S +bullshit/MS! +bullshitted/! +bullshitter/SM! +bullshitting/! +bullwhip/S +bully/DSMG +bulrush/MS +bulwark/MS +bum/SM +bumbag/S +bumble/DRSZG +bumblebee/SM +bumbler/M +bumf +bummed +bummer/SM +bummest +bumming +bump/MDRZGS +bumper/M +bumph +bumpiness/M +bumpkin/MS +bumptious/PY +bumptiousness/M +bumpy/PRT +bun/SM +bunch/MDSG +bunchy/RT +bunco/SMDG +buncombe/M +bundle/DSMG +bung/MDGS +bungalow/MS +bungee/SM +bunghole/MS +bungle/DRSMZG +bungler/M +bunion/SM +bunk's +bunk/CDGS +bunker/SM +bunkhouse/SM +bunko/SMDG +bunkum/M +bunny/SM +bunt/MDGSJ +bunting/M +buoy/MDGS +buoyancy/M +buoyant/Y +bupkis +bur/SMY +burble/DSMG +burbs/M +burden's +burden/USGD +burdensome +burdock/M +bureau/SM +bureaucracy/SM +bureaucrat/MS +bureaucratic +bureaucratically +bureaucratization/M +bureaucratize/GDS +burg/MRZS +burgeon/DSG +burger/M +burgh/MRZ +burgher/M +burghs +burglar/MS +burglarize/GDS +burglarproof +burglary/SM +burgle/DSG +burgomaster/SM +burgundy/SM +burial/ASM +burka/SM +burl/MDS +burlap/M +burlesque/MGDS +burliness/M +burly/RPT +burn/MDRZGSB +burnable/SM +burner/M +burnish/ZGMDRS +burnisher/M +burnoose/MS +burnous/MS +burnout/MS +burnt +burp/MDGS +burr/MDGS +burrito/MS +burro/SM +burrow/SMDRZG +burrower/M +bursa/M +bursae +bursar/SM +bursary/SM +bursitis/M +burst/SMG +bury/ADSG +bus/AMS +busboy/SM +busby/SM +bused +busgirl/MS +bush/MDSGJ +bushel/SGMD +bushiness/M +bushing/M +bushman/M +bushmaster/SM +bushmen +bushwhack/DRSZG +bushwhacker/M +bushy/RPT +busily +business/MS +businesslike +businessman/M +businessmen +businessperson/SM +businesswoman/M +businesswomen +busing/M +busk/DRZGS +buskin/SM +busload/S +buss/MDSG +bust/MDRZGS +buster/M +bustle/DSMG +busty/RZT +busy/DRSTGP +busybody/SM +busyness/M +busywork/M +but/ACS +butane/M +butch/MRSZ +butcher/MDG +butchery/SM +butler/SM +butt/MDRZGS +butte/SM +butted/A +butter/MDG +butterball/MS +buttercream +buttercup/SM +butterfat/M +butterfingered +butterfingers/M +butterfly/GDSM +buttermilk/M +butternut/SM +butterscotch/M +buttery/TRSM +butting/A +buttock/SM +button's +button/USDG +buttonhole/DSMG +buttonwood/MS +buttress/MDSG +butty/S +buxom +buy/ZGSMR +buyback/SM +buyer/M +buyout/SM +buzz/MDRSZG +buzzard/MS +buzzer/M +buzzkill/SM +buzzword/SM +bx +bxs +by/M +bye/SM +bygone/SM +bylaw/SM +byline/SM +bypass/GMDS +bypath/M +bypaths +byplay/M +byproduct/MS +byre/S +byroad/SM +bystander/MS +byte/MS +byway/SM +byword/SM +byzantine +c/IES +cDNA +ca +cab/SMRZ +cabal/MS +cabala/M +caballero/MS +cabana/SM +cabaret/SM +cabbage/MS +cabbed +cabbie/M +cabbing +cabby/SM +cabdriver/SM +cabin/MS +cabinet/SM +cabinetmaker/MS +cabinetmaking/M +cabinetry/M +cabinetwork/M +cable/MGDS +cablecast/GMS +cablegram/MS +cabochon/SM +caboodle/M +caboose/SM +cabriolet/SM +cabstand/SM +cacao/MS +cache/MGDS +cachepot/SM +cachet/MS +cackle/MZGDRS +cackler/M +cacophonous +cacophony/SM +cacti +cactus/M +cad/SM +cadaver/SM +cadaverous +caddie/MDS +caddish/YP +caddishness/M +caddying +cadence/DSM +cadenza/SM +cadet/MS +cadge/ZGDRS +cadger/M +cadmium/M +cadre/MS +caducei +caduceus/M +caesarean/MS +caesura/SM +cafe/SM +cafeteria/MS +cafetiere/S +caff/CS +caffeinated +caffeine/M +caftan/MS +caf/SM +cage/DSMG +cagey +cagier +cagiest +cagily +caginess/M +cagoule/S +cahoot/MS +caiman/MS +cairn/MS +caisson/SM +caitiff/SM +cajole/ZGLDRS +cajolement/M +cajoler/M +cajolery/M +cake/DSMG +cakewalk/SM +cal +calabash/MS +calaboose/SM +calamari/SM +calamine/M +calamitous/Y +calamity/SM +calcareous +calciferous +calcification/M +calcify/GNDS +calcimine/DSMG +calcine/DSG +calcite/M +calcium/M +calculable/I +calculate/AGNVDSX +calculated/Y +calculating/Y +calculation/AM +calculator/SM +calculi +calculus/M +caldera/SM +caldron/SM +calendar/MDGS +calf/M +calfskin/M +caliber/SM +calibrate/GNDSX +calibration/M +calibrator/SM +calico/MS +calicoes +californium/M +caliper/SGMD +caliph/M +caliphate/MS +caliphs +calisthenic/S +calisthenics/M +calk/SGMD +call/ASGMD +calla/MS +callable +callback/MS +called/U +caller/MS +calligrapher/SM +calligraphic +calligraphist/MS +calligraphy/M +calling/SM +calliope/MS +callosity/SM +callous/PGDSY +callousness/M +callow/RPT +callowness/M +callus/MDSG +calm/PSTGMDRY +calmness/M +caloric +calorie/MS +calorific +calumet/MS +calumniate/GNDS +calumniation/M +calumniator/MS +calumnious +calumny/SM +calve/GDS +calypso/MS +calyx/MS +cam/SM +camaraderie/M +camber/MDSG +cambial +cambium/SM +cambric/M +camcorder/SM +came +camel/MS +camelhair/M +camellia/MS +cameo/MS +camera/MS +cameraman/M +cameramen +camerapeople +cameraperson +camerawoman/M +camerawomen +camerawork +camiknickers +camisole/SM +camomile/SM +camouflage/MZGDRS +camouflager/M +camp's +camp/CSGD +campaign/SMDRZG +campaigner/M +campanile/SM +campanologist/MS +campanology/M +camper/MS +campfire/SM +campground/SM +camphor/M +camping/M +campsite/SM +campus/MS +campy/TR +camshaft/SM +can't +can/SMDRZG +canal/MS +canalization/M +canalize/GDS +canape/MS +canap/MS +canard/MS +canary/SM +canasta/M +cancan/MS +cancel/DRSZG +canceler/M +cancellation/SM +cancelled/U +canceller/M +cancelling +cancelous +cancer/MS +cancerous +candelabra/SM +candelabrum/M +candid/YP +candida +candidacy/SM +candidate/MS +candidature/SM +candidness/M +candle/MZGDRS +candlelight/M +candlelit +candlepower/M +candler/M +candlestick/MS +candlewick/SM +candor/M +candy/GDSM +candyfloss +cane/SM +canebrake/MS +caner/M +canine/MS +canister/SM +canker/GMDS +cankerous +cannabis/MS +canned +cannelloni/M +cannery/SM +cannibal/SM +cannibalism/M +cannibalistic +cannibalization/M +cannibalize/GDS +cannily/U +canniness/M +canning +cannon/GMDS +cannonade/MGDS +cannonball/SM +cannot +canny/UTR +canoe/MDS +canoeing +canoeist/SM +canola/M +canon/MS +canonical/Y +canonicalization/MS +canonicalize/GDS +canonization/SM +canonize/DSG +canoodle/DSG +canopy/GDSM +canst +cant's +cant/CZRDGS +cantabile +cantaloupe/SM +cantankerous/PY +cantankerousness/M +cantata/MS +canteen/MS +canter/CM +cantered +cantering +canticle/MS +cantilever/MDGS +cantina/S +canto/MS +canton/MLS +cantonal +cantonment/MS +cantor/MS +canvas/MGDS +canvasback/SM +canvass/MDRSZG +canvasser/M +canyon/MGS +cap/SMDRBZ +capabilities +capability/IM +capable/I +capably/I +capacious/PY +capaciousness/M +capacitance/M +capacities +capacitor/SM +capacity/IM +caparison/MDGS +cape/SM +caper/GMD +capeskin/M +capillarity/M +capillary/SM +capita +capital/MSY +capitalism/M +capitalist/SM +capitalistic +capitalistically +capitalization/M +capitalize/ADSG +capitation/CSM +capitol/SM +capitulate/ADSXGN +capitulation/AM +caplet/MS +capo/SM +capon/MS +capped/UA +capping/UA +cappuccino/SM +caprice/SM +capricious/PY +capriciousness/M +capsicum/SM +capsize/DSG +capstan/SM +capstone/MS +capsular +capsule/DSMG +capsulize/DSG +capt +captain/SMDG +captaincy/SM +captcha +caption/SMDG +captious/YP +captiousness/M +captivate/DSGN +captivation/M +captivator/SM +captive/SM +captivity/SM +captor/MS +capture/ADSMG +car/SMDRZG +carabiner +carafe/MS +caramel/SM +caramelize/DSG +carapace/SM +carat/MS +caravan/SM +caravansarai/S +caravansary/SM +caravanserai/M +caravel/SM +caraway/SM +carbide/SM +carbine/SM +carbohydrate/SM +carbolic +carbon/MS +carbonaceous +carbonate/MGNDS +carbonation/M +carboniferous +carbonize/GDS +carborundum/M +carboxylic +carboy/MS +carbs +carbuncle/SM +carbuncular +carburetor/SM +carcass/MS +carcinogen/SM +carcinogenic/MS +carcinogenicity/M +carcinoma/MS +card/ESGMD +cardamom/SM +cardamon/S +cardboard/M +carder/MS +cardholder/S +cardiac +cardie/S +cardigan/SM +cardinal/SMY +cardinality/S +cardio +cardiogram/SM +cardiograph/M +cardiographs +cardiologist/MS +cardiology/M +cardiomegaly +cardiomyopathy +cardiopulmonary +cardiovascular +cardsharp/MRZS +cardsharper/M +care/SM +careen/DGS +career/MDGS +careerism +careerist/SM +carefree +careful/YP +carefuller +carefullest +carefulness/M +caregiver/SM +careless/PY +carelessness/M +carer/M +caress/MDSG +caret/MS +caretaker/MS +careworn +carfare/M +cargo/M +cargoes +carhop/MS +caribou/SM +caricature/MGDS +caricaturist/SM +caries/M +carillon/SM +caring/M +carious +carjack/JSDRZG +carjacker/M +carjacking/M +carload/SM +carmaker/S +carmine/SM +carnage/M +carnal/Y +carnality/M +carnation/IMS +carnelian/MS +carney/MS +carnie/M +carnitas +carnival/MS +carnivora +carnivore/SM +carnivorous/PY +carnivorousness/M +carny/SM +carob/MS +carol/ZGMDRS +caroler/M +carom/GMDS +carotene/M +carotid/SM +carousal/SM +carouse/DRSMZG +carousel/SM +carouser/M +carp/SZGMDR +carpal/MS +carpel/MS +carpenter/MDGS +carpentry/M +carper/M +carpet/MDGS +carpetbag/MS +carpetbagged +carpetbagger/MS +carpetbagging +carpeting/M +carpi +carpool/SMDG +carport/SM +carpus/M +carrel/MS +carriage/SM +carriageway/S +carrier/M +carrion/M +carrot/MS +carroty +carry/ZGDRSM +carryall/SM +carrycot/S +carryout +carryover/MS +carsick/P +carsickness/M +cart/SZGMDR +cartage/M +carte/S +cartel/MS +carter/M +carthorse/SM +cartilage/SM +cartilaginous +cartload/SM +cartographer/SM +cartographic +cartography/M +carton/MS +cartoon/SMDG +cartoonist/MS +cartridge/MS +cartwheel/GMDS +carve/JZGDRS +carver/M +carvery/S +carving/M +caryatid/MS +casaba/MS +cascade/DSMG +cascara/SM +case/LDSJMG +casebook/S +cased/U +caseharden/DGS +casein/M +caseload/MS +casement/MS +casework/ZMR +caseworker/M +cash/GMDS +cashback/M +cashbook/MS +cashew/MS +cashier/GSMD +cashless +cashmere/M +casing/M +casino/MS +cask/SM +casket/MS +cassava/SM +casserole/DSMG +cassette/MS +cassia/MS +cassock/SM +cassowary/SM +cast/ASGM +castanet/MS +castaway/MS +caste/JMZRS +castellated +caster/M +castigate/DSGN +castigation/M +castigator/SM +casting/AM +castle/MGDS +castoff/SM +castor/MS +castrate/GNXDS +castration/M +casual/PMYS +casualness/M +casualty/SM +casuist/SM +casuistic +casuistry/M +cat/SM +cataclysm/MS +cataclysmal +cataclysmic +catacomb/SM +catafalque/MS +catalepsy/M +cataleptic/MS +catalog/ZGSMDR +cataloger/M +catalogue/DSMG +catalogued/U +catalpa/SM +catalyses +catalysis/M +catalyst/MS +catalytic/M +catalyze/GDS +catamaran/SM +catapult/GMDS +cataract/MS +catarrh/M +catastrophe/MS +catastrophic +catastrophically +catatonia/M +catatonic/SM +catbird/SM +catboat/SM +catcall/GSMD +catch/ZGJLMRS +catchall/MS +catcher/M +catchment/MS +catchpenny +catchphrase/SM +catchword/MS +catchy/RT +catechism/SM +catechist/SM +catechize/DSG +categorical/Y +categorization/MS +categorize/GDS +category/SM +cater/ZGJDRS +catercorner +caterer/M +caterpillar/MS +caterwaul/SMDG +catfish/MS +catgut/M +catharses +catharsis/M +cathartic/SM +cathedral/SM +catheter/SM +catheterize/DSG +cathode/SM +cathodic +catholic +catholicity/M +cation/MS +catkin/MS +catlike +catnap/MS +catnapped +catnapping +catnip/M +catsuit/S +catsup/MS +cattail/SM +catted +cattery/S +cattily +cattiness/M +catting +cattle/M +cattleman/M +cattlemen +catty/TPR +catwalk/SM +caucus/MDSG +caudal/Y +caught/U +cauldron/MS +cauliflower/SM +caulk/ZGMDRS +caulker/M +causal/Y +causality/SM +causation/M +causative +cause/MZGDRS +causeless +causer/M +causerie/SM +causeway/SM +caustic/SM +caustically +causticity/M +cauterization/M +cauterize/GDS +caution/SMDG +cautionary +cautious/IY +cautiousness/M +cavalcade/MS +cavalier/SMY +cavalry/SM +cavalryman/M +cavalrymen +cave/DRSMZG +caveat/MS +caveman/M +cavemen +cavern/MS +cavernous/Y +caviar/M +cavil/ZGJMDRS +caviler/M +caving/M +cavitation +cavity/FSM +cavort/DGS +caw/SMDG +cay/CSM +cayenne/M +cayuse/MS +cc +cease/CMGDS +ceasefire/MS +ceaseless/YP +ceaselessness/M +ceca +cecal +cecum/M +cedar/MS +cede/FAGSD +ceder/MS +cedilla/SM +ceilidh +ceilidhs +ceiling/MS +celandine/M +celeb/S +celebrant/SM +celebrate/DSGNX +celebration/M +celebrator/SM +celebratory +celebrity/SM +celeriac +celerity/M +celery/M +celesta/MS +celestial/Y +celibacy/M +celibate/MS +cell/SMD +cellar/MS +cellist/SM +cellmate/SM +cello/MS +cellophane/M +cellphone/MS +cellular/SM +cellulite/M +cellulitis +celluloid/M +cellulose/M +cement/MDRZGS +cementer/M +cementum/M +cemetery/SM +cenobite/MS +cenobitic +cenotaph/M +cenotaphs +censer/MS +censor/MDGS +censored/U +censorial +censorious/PY +censoriousness/M +censorship/M +censure/BDRSMZG +censurer/M +census/MDSG +cent/SZMR +centaur/SM +centavo/SM +centenarian/MS +centenary/SM +centennial/MYS +center/MDG +centerboard/SM +centerfold/MS +centerpiece/MS +centigrade +centigram/SM +centiliter/MS +centime/SM +centimeter/MS +centipede/SM +central/SMY +centralism +centralist +centrality/M +centralization/CM +centralize/CGDS +centralizer/MS +centrifugal/Y +centrifuge/DSMG +centripetal/Y +centrism/M +centrist/MS +centurion/SM +century/SM +cephalic +ceramic/SM +ceramicist/SM +ceramics/M +ceramist/MS +cereal/MS +cerebellar +cerebellum/SM +cerebra +cerebral +cerebrate/GNDS +cerebration/M +cerebrovascular +cerebrum/MS +cerement/MS +ceremonial/SMY +ceremonious/UY +ceremoniousness/M +ceremony/SM +cerevisiae/MS +cerise/M +cerium/M +cermet/M +cert/S +certain/UY +certainty/USM +certifiable +certifiably +certificate/MGDS +certification/AMS +certify/CDSNXG +certitude/IM +certitudes +cerulean/M +cervical +cervices +cervix/M +cesarean/MS +cesium/M +cessation/MS +cession/KAFSM +cesspit/S +cesspool/MS +cetacean/MS +ceteris +cf +cg +ch/IFVT +chad/S +chafe/GDS +chaff/GMDS +chaffinch/MS +chagrin/GSMD +chain's +chain/UGDS +chainsaw/MDGS +chair/GMDS +chairlift/MS +chairman/M +chairmanship/SM +chairmen +chairperson/SM +chairwoman/M +chairwomen +chaise/MS +chalcedony/M +chalet/MS +chalice/SM +chalk/GMDS +chalkboard/SM +chalkiness/M +chalky/PRT +challenge/DRSMZG +challenged/U +challenger/M +challis/M +chamber/SMD +chamberlain/MS +chambermaid/MS +chambray/M +chameleon/SM +chamois/M +chamomile/MS +champ/ZGMDS +champagne/MS +champertous +champerty +champion/GMDS +championship/MS +chance/MGDS +chancel/SM +chancellery/SM +chancellor/MS +chancellorship/M +chancery/SM +chanciness/M +chancre/SM +chancy/PRT +chandelier/SM +chandler/MS +change/MZGDRS +changeability/M +changeable/P +changeableness/M +changeably +changed/U +changeless/Y +changeling/SM +changeover/SM +changer/M +changing/U +channel/GSMD +channelization/M +channelize/DSG +chanson/SM +chant/ZGMDRS +chanter/M +chanteuse/MS +chantey/SM +chanticleer/MS +chaos/M +chaotic +chaotically +chap/SM +chaparral/SM +chapati/S +chapatti/S +chapbook/MS +chapeau/SM +chapel/MS +chaperon/MDGS +chaperonage/M +chaperone/SM +chaperoned/U +chaplain/MS +chaplaincy/SM +chaplet/SM +chapped +chapping +chappy/S +chapter/SM +char/SM +charabanc/MS +character/MS +characterful +characteristic/SM +characteristically/U +characterization/MS +characterize/DSG +characterless +charade/SM +charbroil/GDS +charcoal/MS +charcuterie +chard/M +chardonnay/SM +charge/AESDGM +chargeable/A +charged/U +charger/SM +charily +chariness/M +chariot/SM +charioteer/MS +charisma/M +charismatic/MS +charitable/P +charitableness/M +charitably/U +charity/SM +charlady/S +charlatan/SM +charlatanism/M +charlatanry/M +charlie/S +charm/ZGMDRS +charmer/M +charming/Y +charmless +charred +charring +chart/GMDS +charted/U +charter's +charter/ASGD +charterer/MS +chartreuse/M +charwoman/M +charwomen +chary/TRP +chase/MZGDRS +chaser/M +chasm/MS +chassis/M +chaste/PYTR +chasten/DGS +chasteness/M +chastise/DRSZGL +chastisement/SM +chastiser/M +chastity/M +chasuble/SM +chat/SM +chateau/SM +chateaux +chatelaine/SM +chatline/S +chatroom/M +chatted +chattel/MS +chatter/MDRZGS +chatterbox/MS +chatterer/M +chattily +chattiness/M +chatting +chatty/TPR +chauffeur/GMDS +chauvinism/M +chauvinist/SM +chauvinistic +chauvinistically +cheap/PXTNRY +cheapen/DG +cheapness/M +cheapo +cheapskate/MS +cheat/ZGMDRS +cheater/M +check's/A +check/UAGDS +checkbook/SM +checkbox +checker/MDGS +checkerboard/SM +checkers/M +checklist/MS +checkmate/MGDS +checkoff/SM +checkout/SM +checkpoint/SM +checkroom/MS +checksum +checkup/MS +cheddar/M +cheek/GMDS +cheekbone/SM +cheekily +cheekiness/M +cheeky/TPR +cheep/GMDS +cheer/ZGMDRS +cheerer/M +cheerful/YP +cheerfuller +cheerfullest +cheerfulness/M +cheerily +cheeriness/M +cheerio/MS +cheerleader/SM +cheerless/PY +cheerlessness/M +cheery/TPR +cheese/MGDS +cheeseboard/S +cheeseburger/SM +cheesecake/SM +cheesecloth/M +cheeseparing/M +cheesiness/M +cheesy/TPR +cheetah/M +cheetahs +chef/SM +chem +chemical/SMY +chemise/MS +chemist/MS +chemistry/SM +chemo/M +chemotherapeutic +chemotherapy/M +chemurgy/M +chenille/M +cherish/DSG +cheroot/MS +cherry/SM +chert/M +cherub/MS +cherubic +cherubim +chervil/M +chess/M +chessboard/MS +chessman/M +chessmen +chest/MDS +chesterfield/SM +chestful/SM +chestnut/SM +chesty/TR +chevalier/SM +cheviot/M +chevron/MS +chew/SBZGMDR +chewer/M +chewiness/M +chewy/PTR +chg +chge +chi/SM +chiaroscuro/M +chic/PTMR +chicane/MS +chicanery/SM +chichi/MS +chick/XMNS +chickadee/SM +chicken/MDG +chickenfeed/M +chickenhearted +chickenpox/M +chickenshit/MS! +chickpea/SM +chickweed/M +chicle/M +chicness/M +chicory/SM +chide/GDS +chiding/Y +chief/TMRYS +chiefdom/M +chieftain/MS +chieftainship/SM +chiffon/M +chiffonier/MS +chigger/MS +chignon/MS +chihuahua/SM +chilblain/SM +child/M +childbearing/M +childbirth/M +childbirths +childcare/M +childhood/SM +childish/YP +childishness/M +childless/P +childlessness/M +childlike +childminder/S +childminding +childproof/GSD +children/M +chili/M +chilies +chill/JPZTGMDRS +chiller/M +chilliness/M +chilling/Y +chillness/M +chilly/TPR +chimaera/MS +chime/MZGDRS +chimer/M +chimera/MS +chimeric +chimerical +chimney/MS +chimp/MS +chimpanzee/SM +chin/SM +china/M +chinaware/M +chinchilla/MS +chine/MS +chink/GMDS +chinless +chinned +chinning +chino/MS +chinstrap/MS +chintz/M +chintzy/RT +chinwag/S +chip/SM +chipboard +chipmunk/SM +chipolata/S +chipped +chipper/MS +chippie +chipping/S +chippy/S +chiral +chirality +chirography/M +chiropodist/MS +chiropody/M +chiropractic/SM +chiropractor/SM +chirp/GMDS +chirpily +chirpy/PTR +chirrup/GMDS +chisel/ZGMDRS +chiseler/M +chiselled +chiseller/MS +chiselling +chit/SM +chitchat/SM +chitchatted +chitchatting +chitin/M +chitinous +chitlins/M +chitosan +chitterlings/M +chivalrous/PY +chivalrousness/M +chivalry/M +chive/MS +chivvy/GDS +chivy/GDS +chlamydia/MS +chlamydiae +chloral/M +chlordane/M +chloride/MS +chlorinate/GNDS +chlorination/M +chlorine/M +chlorofluorocarbon/SM +chloroform/SGMD +chlorophyll/M +chloroplast/MS +chm +choc/S +chock/GMDS +chockablock +chocoholic/SM +chocolate/MS +chocolatey +chocolaty +choice/MTRS +choir/MS +choirboy/MS +choirmaster/SM +choke/MZGDRS +chokecherry/SM +choker/M +cholecystectomy +cholecystitis +choler/M +cholera/M +choleric +cholesterol/M +chomp/ZGMDRS +choose/ZGRS +chooser/M +choosiness/M +choosy/TPR +chop/SM +chophouse/SM +chopped +chopper/MDGS +choppily +choppiness/M +chopping +choppy/TPR +chopstick/SM +choral/MYS +chorale/MS +chord/MS +chordal +chordate/SM +chore/MS +chorea/M +choreograph/DRZG +choreographer/M +choreographic +choreographically +choreographs +choreography/M +chorister/SM +choroid/MS +chortle/MZGDRS +chortler/M +chorus/GMDS +chose +chosen +chow/SGMD +chowder/MS +chrism/M +christen/ASGD +christening/MS +christian/U +christology +chromatic +chromatically +chromatin/M +chromatography +chrome/MGDS +chromium/M +chromosomal +chromosome/MS +chronic +chronically +chronicle/DRSMZG +chronicler/M +chronograph/M +chronographs +chronological/Y +chronologist/MS +chronology/SM +chronometer/SM +chrysalis/MS +chrysanthemum/MS +chub/SM +chubbiness/M +chubby/TPR +chuck/GMDS +chuckhole/SM +chuckle/MGDS +chuffed +chug/SM +chugged +chugging +chukka/MS +chum/SM +chummed +chummily +chumminess/M +chumming +chummy/PTR +chump/MS +chunder/GDS +chunk/GMDS +chunkiness/M +chunky/PTR +chunter/DGS +church/MS +churchgoer/SM +churchgoing/M +churchman/M +churchmen +churchwarden/MS +churchwoman +churchwomen +churchyard/SM +churl/MS +churlish/PY +churlishness/M +churn/ZGMDRS +churner/M +chute/MS +chutney/MS +chutzpah/M +chyme/M +chyron/MS +chteau/M +chteaux +chtelaine/SM +ciabatta/SM +ciao/S +cicada/MS +cicatrices +cicatrix/M +cicerone/SM +ciceroni +cider's +cider/S +cigar/MS +cigarette/MS +cigarillo/MS +cilantro/M +cilia +cilium/M +cinch/GMDS +cinchona/SM +cincture/SM +cinder/GMDS +cine +cinema/MS +cinematic +cinematographer/MS +cinematographic +cinematography/M +cinnabar/M +cinnamon/M +cipher's +cipher/CGDS +ciphertext/S +cir +circa +circadian +circle/MGDS +circlet/MS +circuit/MDGS +circuital +circuitous/YP +circuitousness/M +circuitry/M +circuity/M +circular/SMY +circularity/M +circularize/DSG +circulate/ADSG +circulation/SM +circulatory +circumcise/XDSGN +circumcised/U +circumcision/M +circumference/MS +circumferential +circumflex/MS +circumlocution/MS +circumlocutory +circumnavigate/XGNDS +circumnavigation/M +circumpolar +circumscribe/GDS +circumscription/MS +circumspect/Y +circumspection/M +circumstance/MGDS +circumstantial/Y +circumvent/DSG +circumvention/M +circus/MS +cirque/MS +cirrhosis/M +cirrhotic/SM +cirri +cirrus/M +cis +cisgender/D +cistern/MS +cit +citadel/MS +citation/AMS +cite's +cite/IAGSD +citified +citizen/MS +citizenry/M +citizenship/M +citric +citron/MS +citronella/M +citrous +citrus/MS +city/SM +citywide +civet/MS +civic/S +civically +civics/M +civil/UY +civilian/MS +civility/ISM +civilization/MS +civilize/GDS +civilized/U +civvies/M +ck +cl +clack/GMDS +clad/U +cladding/M +clade +claim's +claim/CKEAGDS +claimable/AKE +claimant/MS +claimed/U +claimer/ECSM +clairvoyance/M +clairvoyant/MS +clam/SM +clambake/MS +clamber/ZGMDRS +clamberer/M +clammed +clammily +clamminess/M +clamming +clammy/PTR +clamor/GMDS +clamorous +clamp/GMDS +clampdown/MS +clan/SM +clandestine/Y +clang/ZGMDRS +clangor/M +clangorous/Y +clank/GMDS +clannish/P +clannishness/M +clansman/M +clansmen +clanswoman +clanswomen +clap/SM +clapboard/MDGS +clapped +clapper/MS +clapperboard/S +clapping/M +claptrap/M +claque/MS +claret/MS +clarification/M +clarify/XDSNG +clarinet/SM +clarinetist/SM +clarinettist/MS +clarion/MDGS +clarity/M +clash/GMDS +clasp's +clasp/UGDS +class/GMDS +classic/MS +classical/MY +classicism/M +classicist/MS +classifiable +classification/CAM +classifications +classified's +classified/U +classifieds +classifier/MS +classify/ACSDGN +classiness/M +classism +classless/P +classmate/MS +classroom/MS +classwork/M +classy/TRP +clatter/GMDS +clausal +clause/MS +claustrophobia/M +claustrophobic +clavichord/SM +clavicle/MS +clavier/MS +claw's +claw/CSGD +clay/M +clayey +clayier +clayiest +clean/BJPZTGDRYS +cleaner/M +cleaning/M +cleanliness/UM +cleanly/UTPR +cleanness/UM +cleanse/ZGDRS +cleanser/M +cleanup/MS +clear/JPTGMDRYS +clearance/SM +clearheaded +clearing/M +clearinghouse/SM +clearness/M +clearway/S +cleat/MS +cleavage/MS +cleave/ZGDRS +cleaver/M +clef/SM +cleft/MS +clematis/MS +clemency/IM +clement/Y +clementine/S +clench/GMDS +clerestory/SM +clergy/SM +clergyman/M +clergymen +clergywoman/M +clergywomen +cleric/MS +clerical/Y +clericalism/M +clerk/GMDS +clerkship/M +clever/PTRY +cleverness/M +clevis/MS +clew/SGMD +cliche/MDS +clich/MS +clichd +click/BZGMDRS +clickbait +clicker/M +client/MS +clientele/MS +clientle/MS +cliff/MS +cliffhanger/SM +cliffhanging +clifftop/S +clii +climacteric/M +climactic +climate/SM +climatic +climatically +climatologist/SM +climatology/M +climax/MDSG +climb/SMDRZGB +climber/M +climbing/M +clime/SM +clinch/MDRSZG +clincher/M +cling/SMRZG +clinger/M +clingfilm +clingy/RT +clinic/SM +clinical/Y +clinician/SM +clink/SMDRZG +clinker/M +cliometric/S +cliometrician/MS +cliometrics/M +clip/SM +clipboard/MS +clipped +clipper/SM +clipping/SM +clique/SM +cliquey +cliquish/YP +cliquishness/M +clit/SM +clitoral +clitorides +clitoris/MS +clix +cloaca/M +cloacae +cloak's +cloak/USDG +cloakroom/MS +clobber/SMDG +cloche/SM +clock/SMDG +clockwise +clockwork/SM +clod/MS +cloddish +clodhopper/MS +clog's +clog/US +clogged/U +clogging/U +cloisonne/M +cloisonn/M +cloister/SMDG +cloistral +clomp/SDG +clonal +clone/DSMG +clonidine +clonk/SMDG +clop/MS +clopped +clopping +closable/I +close/DRSMYTGBJP +closefisted +closemouthed +closeness/M +closeout/MS +closet/SMDG +closeup/SM +closing/M +closure/ESM +clot/MS +cloth/M +clothe/UDSG +clotheshorse/MS +clothesline/SM +clothespin/SM +clothier/MS +clothing/M +cloths +clotted +clotting +cloture/SM +cloud/SMDG +cloudburst/SM +clouded/U +cloudiness/M +cloudless +cloudy/RPT +clout/SMDG +clove/RSMZ +cloven +clover/M +cloverleaf/SM +cloverleaves +clown/SMDG +clownish/YP +clownishness/M +cloy/DGS +cloying/Y +club/MS +clubbable +clubbed +clubber/S +clubbing +clubfeet +clubfoot/MD +clubhouse/SM +clubland +cluck/SMDG +clue/MGDS +clueless +clump/SMDG +clumpy/TR +clumsily +clumsiness/M +clumsy/TRP +clung +clunk/SMDRZG +clunker/M +clunky/TR +cluster/MDSG +clutch/GMDS +clutter's +clutter/UDSG +clvi +clvii +clxi +clxii +clxiv +clxix +clxvi +clxvii +cm +cnidarian/MS +co/ESD +coach/MDSG +coachload/S +coachman/M +coachmen +coachwork +coadjutor/MS +coagulant/MS +coagulate/GNDS +coagulation/M +coagulator/MS +coal/MDGS +coalesce/GDS +coalescence/M +coalescent +coalface/MS +coalfield/S +coalition/MS +coalitionist/MS +coalmine/S +coarse/RYTP +coarsen/SDG +coarseness/M +coast/SMDRZG +coastal +coaster/M +coastguard/S +coastline/MS +coat/MDGJS +coating/M +coatroom/S +coattail/SM +coauthor/MDGS +coax/DRSZG +coaxer/M +coaxial/Y +coaxing/Y +cob/SM +cobalt/M +cobber/S +cobble/DRSMZG +cobbler/M +cobblestone/SM +cobnut/S +cobra/SM +cobweb/SM +cobwebbed +cobwebby/RT +coca/M +cocaine/M +cocci/S +coccus/M +coccyges +coccyx/M +cochineal/M +cochlea/SM +cochleae +cochlear +cock/MDGS +cockade/SM +cockamamie +cockatiel/MS +cockatoo/SM +cockatrice/SM +cockchafer/S +cockcrow/SM +cockerel/SM +cockeyed +cockfight/MGS +cockfighting/M +cockily +cockiness/M +cockle/SM +cockleshell/SM +cockney/SM +cockpit/SM +cockroach/MS +cockscomb/SM +cocksucker/MS! +cocksure +cocktail/MS +cocky/RTP +coco/MS +cocoa/SM +coconut/SM +cocoon/SMDG +cod/SM +coda/MS +codded +codding +coddle/DSG +code's +code/CZGDRS +codebook/M +codec/SM +codeine/M +codependency/M +codependent/SM +coder/CM +codex/M +codfish/MS +codger/SM +codices +codicil/SM +codification/M +codifier/M +codify/XDRSNZG +codon/SM +codpiece/MS +codswallop +coed/MS +coeducation/M +coeducational +coefficient/MS +coelenterate/MS +coenzyme +coequal/MYS +coerce/DRSZGNV +coercer/M +coercion/M +coeval/SMY +coexist/DSG +coexistence/M +coexistent +coextensive +coffee/SM +coffeecake/SM +coffeehouse/MS +coffeemaker/SM +coffeepot/MS +coffer/SM +cofferdam/MS +coffin/SMDG +cog/SM +cogency/M +cogent/Y +cogitate/DSXGNV +cogitation/M +cogitator/MS +cognac/SM +cognate/MS +cognition/AM +cognitional +cognitive/Y +cognizable +cognizance/AM +cognizant +cognomen/SM +cognoscente/M +cognoscenti +cogwheel/SM +cohabit/SGD +cohabitant/MS +cohabitation/M +coheir/SM +cohere/DSG +coherence/IM +coherency/M +coherent/IY +cohesion/M +cohesive/YP +cohesiveness/M +coho/MS +cohort/SM +coif/MDGS +coiffed +coiffing +coiffure/DSMG +coil's/A +coil/UADGS +coin/MDRZGS +coinage/SM +coincide/DSG +coincidence/MS +coincident +coincidental/Y +coiner/M +coinsurance/M +coir +coital +coitus/M +coke/MGDS +col/S +cola/MS +colander/SM +cold/MRYTPS +coldblooded +coldness/M +coleslaw/M +coleus/MS +coley/S +coli +colic/M +colicky +coliseum/MS +colitis/M +coll +collaborate/DSXGNV +collaboration/M +collaborationist +collaborative/Y +collaborator/MS +collage/SM +collagen +collapse/MGDS +collapsible +collar/SMDG +collarbone/SM +collard/SM +collarless +collate/DSXGN +collateral/MY +collateralize +collation/M +collator/MS +colleague/MS +collect's +collect/ASGVD +collectable/MS +collected/U +collectedly +collectible/SM +collection/AMS +collective/MYS +collectivism/M +collectivist/SM +collectivization/M +collectivize/DSG +collector/MS +colleen/SM +college/SM +collegial +collegiality/M +collegian/MS +collegiate +collide/DRSZG +collie/RSMZ +collier/M +colliery/SM +collimate/DGN +collinear +collinearity +collision/SM +collocate/MGNDSX +collocation/M +colloid/SM +colloidal +colloq +colloquial/Y +colloquialism/SM +colloquies +colloquium/MS +colloquy/M +collude/DSG +collusion/M +collusive +colocate/XDSGN +cologne/SM +colon/SM +colonel/SM +colonelcy/M +colones +colonial/SMY +colonialism/M +colonialist/MS +colonist/SM +colonization/ACM +colonize/CAGSD +colonizer/MS +colonnade/MDS +colonoscope/MS +colonoscopy/SM +colony/SM +colophon/SM +color's +color/AEGDS +colorant/SM +coloration/EM +coloratura/MS +colorblind/P +colorblindness/M +colored's +colored/U +coloreds +colorfast/P +colorfastness/M +colorful/PY +colorfulness/M +coloring's +colorist/S +colorization/M +colorize/DSG +colorless/PY +colorlessness/M +colorway/S +colossal/Y +colossi +colossus/M +colostomy/SM +colostrum/M +colt/MS +coltish +columbine/SM +column/SMD +columnar +columnist/SM +com/J +coma/MS +comaker/SM +comatose +comb/MDRZGJS +combat/SMDGV +combatant/SM +combativeness/M +combed/U +comber/M +combination/SM +combinatorics +combine's +combine/ADSG +combined/U +combiner/MS +combings/M +combo/SM +combust/SGVD +combustibility/M +combustible/MS +combustion/M +come/IMZGRS +comeback/MS +comedian/MS +comedic +comedienne/MS +comedown/MS +comedy/SM +comeliness/M +comely/RPT +comer's +comestible/SM +comet/SM +comeuppance/SM +comfit's +comfit/ES +comfort/ESMDG +comfortable/P +comfortableness/M +comfortably/U +comforter/MS +comforting/Y +comfortless +comfy/RT +comic/SM +comical/Y +comicality/M +coming/M +comity/M +comm +comma/SM +command/SMDRLZG +commandant/MS +commandeer/GDS +commander/M +commandment/MS +commando/SM +commemorate/XGNVDS +commemoration/M +commemorator/MS +commence/ADSLG +commencement/AM +commencements +commend/ASDBG +commendably +commendation/AMS +commendatory +commensurability +commensurable +commensurate/IY +comment/ZGSMDR +commentary/SM +commentate/DSG +commentator/SM +commenter/M +commerce/M +commercial/SMY +commercialism/M +commercialization/M +commercialize/GDS +commie/SM +commingle/DSG +commiserate/GNVDSX +commiseration/M +commissar/SM +commissariat/SM +commissary/SM +commission's +commission/ACSGD +commissionaire/S +commissioner/SM +commit/AS +commitment/MS +committal/SM +committed/AU +committee/SM +committeeman/M +committeemen +committeewoman/M +committeewomen +committer/S +committing/A +commode's +commode/EIS +commodification +commodious/Y +commoditization +commodity/SM +commodore/SM +common's +common/UPRYT +commonality/S +commonalty/M +commoner/MS +commonness/UM +commonplace/MS +commons +commonsense +commonweal/MH +commonwealth/M +commonwealths +commotion/SM +communal/Y +commune/XDSMGN +communicability/M +communicable/I +communicably +communicant/MS +communicate/GNVDSX +communication/M +communicative/U +communicator/SM +communion/M +communique/SM +communism/M +communist/SM +communistic +community/SM +commutation/MS +commutative +commutativity +commutator/SM +commute/BDRSMZG +commuter/M +comorbidity/S +comp/MDYGS +compact/TGSMDRYP +compaction +compactness/M +compactor/SM +companion/SBM +companionably +companionship/M +companionway/MS +company/SM +comparability/M +comparable/I +comparably/I +comparative/MYS +compare/BDSG +comparison/MS +compartment/SM +compartmental +compartmentalization/M +compartmentalize/DSG +compass/GMDS +compassion/M +compassionate/UY +compatibility/ISM +compatible/IMS +compatibly/I +compatriot/MS +compeer/SM +compel/S +compelled +compelling/Y +compendious +compendium/SM +compensate/DSXGN +compensated/U +compensation/M +compensatory +compere/DSG +compete/DSG +competence/IM +competences +competencies +competency/IM +competent/IY +competition/SM +competitive/PY +competitiveness/M +competitor/SM +compilation/AM +compilations +compile/DRSZG +compiler/M +complacence/M +complacency/M +complacent/Y +complain/DRZGS +complainant/MS +complainer/M +complaint/SM +complaisance/M +complaisant/Y +complected +complement/SGMD +complementary +complete/PYTGNXDRS +completed/U +completeness/IM +completion/M +complex/MSY +complexion/MDS +complexional +complexity/SM +compliance/M +compliant/Y +complicate/GDS +complicated/Y +complication/M +complicit +complicity/M +compliment/MDGS +complimentary/U +comply/NDSXG +compo +component/SM +comport/LSGD +comportment/M +compos/RBZ +compose/AECGSD +composedly +composer/M +composite/MYGNXPDS +composition/CM +compositional +compositor/SM +compost/SGMD +composure/EM +compote/SM +compound/GMDBS +compounded/U +comprehend/SDG +comprehensibility/IM +comprehensible/I +comprehensibly/I +comprehension/IM +comprehensions +comprehensive/PMYS +comprehensiveness/M +compress's +compress/CGVDS +compressed/U +compressible +compression/CMS +compressor/SM +comprise/GDS +compromise/MGDS +comptroller/MS +compulsion/MS +compulsive/YP +compulsiveness/M +compulsorily +compulsory/SM +compunction/SM +computation/SM +computational/Y +compute/ADSG +computer/MS +computerate +computerization/M +computerize/GDS +computing/M +compre/DSG +comrade/SMY +comradery +comradeship/M +con/GSM +concatenate/XDSGN +concatenation/M +concave/YP +concaveness/M +conceal/SDRZGBL +concealed/U +concealer/M +concealment/M +conceit/SMD +conceited/PY +conceitedness/M +conceivable/I +conceivably/I +conceive/DSGB +concentrate/DSMGNX +concentration/M +concentric +concentrically +concept/SM +conception/SM +conceptional +conceptual/Y +conceptualization/MS +conceptualize/DSG +concern/UMD +concerned/UY +concerning +concerns +concert's +concert/ESDG +concerted/Y +concertgoer/S +concertina/SGMD +concertize/DSG +concertmaster/MS +concerto/SM +concessionaire/MS +concessional +concessionary +conch/M +conchie/S +conchs +concierge/MS +conciliate/DSGN +conciliation/AM +conciliator/SM +conciliatory +concise/RPYTN +conciseness/M +concision/M +conclave/SM +conclude/DSG +conclusion/MS +conclusive/IYP +conclusiveness/IM +concoct/SDG +concoction/MS +concomitant/MYS +concord/M +concordance/SM +concordant +concordat/SM +concourse/SM +concrete/DSPMYGNX +concreteness/M +concretion/M +concubinage/M +concubine/MS +concupiscence/M +concupiscent +concur/S +concurred +concurrence/SM +concurrency +concurring +concuss/V +concussion/SM +condemn/SDRZG +condemnation/MS +condemnatory +condemner/M +condensate/MNXS +condensation/M +condense/DRSZG +condenser/M +condescending/Y +condescension/M +condign +condiment/MS +condition's +condition/AGSD +conditional/SMY +conditionality +conditioned/U +conditioner/SM +conditioning/M +condo/SM +condolence/SM +condom/SM +condominium/MS +condone/DSG +condor/SM +conduce/DSGV +conduct/MDGV +conductance/M +conductibility/M +conductible +conduction/M +conductivity/M +conductor/MS +conductress/MS +conduit/SM +cone/M +coney/SM +confab/SM +confabbed +confabbing +confabulate/XDSGN +confabulation/M +confection/SZMR +confectioner/M +confectionery/SM +confederacy/SM +confederate/M +confer/SB +conferee/SM +conference/MGDS +conferrable +conferral/M +conferred +conferrer/MS +conferring +confessed/Y +confession/SM +confessional/SM +confessor/MS +confetti/M +confidant/MS +confidante/SM +confide/DRSZG +confidence/SM +confident/Y +confidential/Y +confidentiality/M +confider/M +confiding/Y +configuration/S +configure/ABD +confined/U +confinement/MS +confirm/ASDG +confirmation/ASM +confirmatory +confirmed/U +confiscate/DSGNX +confiscation/M +confiscator/SM +confiscatory +conflagration/MS +conflate/XDSGN +conflation/M +conflict/SGMD +confluence/MS +confluent +conform/ZB +conformable/U +conformal +conformance/M +conformant +conformism/M +conformist/SM +conformity/M +confrere/MS +confrontation/SM +confrontational +confrre/SM +confuse/RZ +confused/Y +confusing/Y +confutation/M +confute/DSG +conga/SMDG +congeal/SLDG +congealment/M +conger/SM +congeries/M +congest/SDGV +congestion/M +conglomerate/DSXMGN +conglomeration/M +congrats/M +congratulate/XGNDS +congratulation/M +congratulatory +congregant/MS +congregate/GNDSX +congregation/M +congregational +congregationalism/M +congregationalist/MS +congress/MS +congressional/Y +congressman/M +congressmen +congresspeople +congressperson/MS +congresswoman/M +congresswomen +congruence/M +congruent/IY +congruity/ISM +congruous +conic/SM +conical/Y +conifer/SM +coniferous +conjectural +conjecture/MGDS +conjoint +conjugal/Y +conjugate/DSXGN +conjugation/M +conjunct/VMS +conjunctiva/SM +conjunctive/SM +conjunctivitis/M +conjuration/MS +conjure/DRSZG +conjurer/M +conk/MDRZ +connect/AEDVGS +connectable +connected/U +connection/EMS +connective/MS +connectivity/M +connector/MS +conned +conning +conniption/MS +connivance/M +connive/DRSZG +conniver/M +connoisseur/SM +connotative +connubial +conquer/ASDG +conquerable/U +conquered/U +conqueror/MS +conquest/AM +conquistador/SM +cons/DSG +consanguineous +consanguinity/M +conscienceless +conscientious/PY +conscientiousness/M +conscious/UYP +consciousness/UM +consciousnesses +conscription/M +consecrate/ADSGN +consecrated/U +consecration/AM +consecrations +consecutive/Y +consensual +consensus/MS +consent/SMDG +consequence/SM +consequent/Y +consequential/IY +conservancy/SM +conservation/M +conservationism/M +conservationist/SM +conservatism/M +conservative/MYS +conservatoire/S +conservator/SM +conservatory/SM +consider/AGSD +considerable/I +considerably +considerate/IPYN +considerateness/IM +consideration/AIM +considerations +considered/U +consign/ASDG +consignee/MS +consignment/MS +consist/SDG +consistence/MS +consistency/ISM +consistent/IY +consistory/SM +consolable/I +consolation/MS +consolatory +consolidate/XDSGN +consolidated/U +consolidation/M +consolidator/MS +consoling/Y +consomme/M +consomm/M +consonance/SM +consonant/SMY +consortia +consortium/M +conspectus/MS +conspicuous/IPY +conspicuousness/IM +conspiracy/SM +conspirator/MS +conspiratorial/Y +conspire/GD +constable/SM +constabulary/SM +constancy/IM +constant/MYS +constellation/SM +consternation/M +constipate/GNDS +constipation/M +constituency/SM +constituent/SM +constitute/ADSGNV +constitution/AM +constitutional/MYS +constitutionalism +constitutionality/UM +constitutions +constrained/U +constraint/SM +constrict/GVSD +constriction/SM +constrictor/SM +construable +construct/CADVGS +construction/CAMS +constructional +constructionist/CSM +constructive/YP +constructiveness/M +constructor/MS +construe/GDS +consul/KSM +consular/K +consulate/SM +consulship/M +consult/GSD +consultancy/SM +consultant/MS +consultation/MS +consultative +consumable/SM +consume/BDRSZG +consumed/U +consumer/M +consumerism/M +consumerist/MS +consummate/YGNXDS +consummated/U +consumption/M +consumptive/SM +cont +contact/ASDG +contactable +contactless +contagion/MS +contagious/PY +contagiousness/M +contain/SBLDRZG +contained/U +container/M +containerization/M +containerize/DSG +containment/M +contaminant/SM +contaminate/ACDSG +contaminated/U +contamination/CM +contaminator/SM +contd +contemn/SDG +contemplate/DSGNV +contemplation/M +contemplative/SMY +contemporaneity/M +contemporaneous/Y +contempt/M +contemptible +contemptibly +contemptuous/YP +contemptuousness/M +contender/MS +content/ESLMDG +contented/EY +contentedness/M +contention/SM +contentious/YP +contentiousness/M +contently +contentment/EM +conterminous/Y +contestable/I +contestant/MS +contested/U +contextualization +contextualize/CDSG +contiguity/M +contiguous/Y +continence/IM +continent/SM +continental/SM +contingency/SM +contingent/SMY +continua +continual/Y +continuance/EMS +continuation/EMS +continue/EGDS +continuity/ESM +continuous/EY +continuum/M +contort/GD +contortion/MS +contortionist/SM +contra +contraband/M +contrabassoon/S +contraception/M +contraceptive/SM +contract/MDG +contractible +contractile +contractility +contraction/S +contractual/Y +contradict/SDG +contradicted/U +contradiction/SM +contradictory +contradistinction/MS +contraflow/S +contrail/MS +contraindicate/GNXDS +contraindication/M +contralto/SM +contraption/SM +contrapuntal/Y +contrarian/SM +contrarianism +contrariety/M +contrarily +contrariness/M +contrariwise +contrary/PSM +contrast/MDGS +contravene/GDS +contravention/SM +contretemps/M +contribute/XGND +contribution/M +contributor/MS +contributory +contrition/M +contrivance/MS +contrive/ZGDRS +contriver/M +control's +control/CS +controllable/U +controlled/UC +controller/MS +controlling/C +controversial/Y +controversy/SM +controvert/DSG +controvertible/I +contumacious/Y +contumacy/M +contumelious +contumely/SM +contuse/XDSGN +contusion/M +conundrum/SM +conurbation/MS +convalesce/DSG +convalescence/MS +convalescent/SM +convection/M +convectional +convective +convector/S +convene/ADSG +convener/MS +convenience/IMS +convenient/IY +convenor/MS +convent/SM +conventicle/MS +convention/SM +conventional/UY +conventionality/UM +conventionalize/GDS +conventioneer/S +convergence/MS +convergent +conversant +conversation/MS +conversational/Y +conversationalist/SM +converse/Y +convert's +convert/AGSD +converted/U +converter/SM +convertibility/M +convertible/SM +convertor/SM +convex/Y +convexity/M +convey/SBDG +conveyance/MGS +conveyor/MS +convict/GSMD +conviction/MS +convince/GDS +convinced/U +convincing/UY +convivial/Y +conviviality/M +convoke/DSG +convoluted +convolution/MS +convolutional +convoy/SMDG +convulse/GNVXDS +convulsion/M +convulsive/Y +cony/SM +coo/GSMD +cook's +cook/ADGS +cookbook/MS +cooked/U +cooker/SM +cookery/SM +cookhouse/S +cookie/M +cooking/M +cookout/SM +cookware/SM +cooky/SM +cool/MDRYZTGPS +coolant/SM +cooler/M +coolie/SM +coolness/M +coon/MS! +coonskin/MS +coop/MDRZGS +cooper/MDG +cooperage/M +cooperate/DSGNV +cooperation/M +cooperative/PMYS +cooperativeness/M +cooperator/SM +coordinate/DSMYGN +coordinated/U +coordination/M +coordinator/MS +coot/MS +cootie/SM +cop/GJSMD +copacetic +copay/M +cope/MS +copier/SM +copilot/SM +coping/M +copious/PY +copiousness/M +copped +copper/SM +copperhead/SM +copperplate/M +coppery +copping +copra/M +copse/SM +copter/SM +copula/SM +copulate/GNVDS +copulation/M +copulative/SM +copy's +copy/ADSG +copybook/SM +copycat/MS +copycatted +copycatting +copyist/MS +copyleft +copyright/GSBMD +copyrightable/U +copywriter/MS +coquetry/SM +coquette/DSMG +coquettish/Y +cor +coracle/SM +coral/SM +corbel/SM +cord/EASGDM +cordage/M +cordial/SMY +cordiality/M +cordillera/MS +cordite/M +cordless +cordon/SMDG +cordovan/M +corduroy/MS +corduroys/M +core/MZGDRS +coreligionist/S +corer/M +corespondent/MS +corgi/SM +coriander/M +cork's +cork/UDGS +corkage +corker/SM +corkscrew/SMDG +corm/MS +cormorant/SM +corn/MDRZGS +cornball/MS +cornbread/M +corncob/MS +corncrake/S +cornea/SM +corneal +corner/GMD +cornerstone/SM +cornet/SM +cornfield/S +cornflakes/M +cornflour +cornflower/SM +cornice/MS +cornily +corniness/M +cornmeal/M +cornrow/MDGS +cornstalk/SM +cornstarch/M +cornucopia/MS +corny/PRT +corolla/MS +corollary/SM +corona/SM +coronal/MS +coronary/SM +coronation/SM +coronavirus/MS +coroner/MS +coronet/MS +corp +corpora +corporal/SM +corporate/XYN +corporation/IM +corporatism +corporeal/Y +corporeality/M +corps/MS +corpse/M +corpsman/M +corpsmen +corpulence/M +corpulent +corpus/M +corpuscle/MS +corpuscular +corr +corral/SM +corralled +corralling +correct/DRYTGVSBP +corrected/U +correction/SM +correctional +corrective/SM +correctness/IM +corrector +correlate/XDSMGNV +correlated/U +correlation/M +correlational +correlative/MS +correspond/SDG +correspondence/SM +correspondent/SM +corresponding/Y +corridor/SM +corrie/S +corrigibility/IM +corrigible/I +corroborate/GNVDSX +corroborated/U +corroboration/M +corroborator/SM +corroboratory +corrode/GDS +corrosion/M +corrosive/SMY +corrugate/GNXDS +corrugation/M +corrupt/DRYPSTG +corruptibility/IM +corruptible/I +corruptibly/I +corruption/MS +corruptness/M +corsage/MS +corsair/MS +corset/SGMD +cortege/MS +cortex/M +cortical +cortices +cortisol +cortisone/M +cortge/SM +corundum/M +coruscate/GNDS +coruscation/M +corvette/SM +cos/M +cosh/DSG +cosign/ZGSDR +cosignatory/SM +cosigner/M +cosine/SM +cosmetic/SM +cosmetically +cosmetician/MS +cosmetologist/MS +cosmetology/M +cosmic +cosmically +cosmogonist/SM +cosmogony/SM +cosmological +cosmologist/SM +cosmology/SM +cosmonaut/SM +cosmopolitan/MS +cosmopolitanism/M +cosmos/MS +cosplay/DRSZG +cosponsor/GSMD +cosset/SGD +cossetted +cossetting +cost/MDYGSJ +costar/SM +costarred +costarring +costliness/M +costly/PTR +costume/MZGDRS +costumer/M +costumier/S +cot/SM +cotangent/MS +cote/MS +coterie/MS +coterminous +cotillion/SM +cottage/MZGRS +cottager/M +cottar/SM +cotter/SM +cotton/SGMD +cottonmouth/M +cottonmouths +cottonseed/MS +cottontail/MS +cottonwood/SM +cottony +cotyledon/MS +couch/MDSG +couchette/S +cougar/SM +cough/MDG +coughs +could +could've +couldn't +coulee/SM +coulis +coulomb/MS +coule/SM +council/MS +councilman/M +councilmen +councilor/MS +councilperson/SM +councilwoman/M +councilwomen +counsel/JMDGS +counselor/MS +count/EASMDG +countable/U +countably +countdown/MS +counted/U +countenance/EMGDS +counter/EMS +counteract/SGVD +counteraction/MS +counterargument/S +counterattack/GMDS +counterbalance/MGDS +counterblast/S +counterclaim/GSMD +counterclockwise +counterculture/SM +countered +counterespionage/M +counterexample/S +counterfactual +counterfeit/ZGMDRS +counterfeiter/M +counterfoil/MS +countering +counterinsurgency/SM +counterintelligence/M +counterintuitive/Y +counterman/M +countermand/GMDS +countermeasure/SM +countermelody/S +countermen +countermove/S +counteroffensive/SM +counteroffer/SM +counterpane/SM +counterpart/SM +counterpetition +counterpoint/MDGS +counterpoise/MGDS +counterproductive +counterproposal +counterrevolution/SM +counterrevolutionary/SM +countersign/GSMD +countersignature/MS +countersink/GSM +counterspy/SM +counterstroke/SM +countersunk +countertenor/MS +countertop/S +countervail/GSD +counterweight/MS +countess/MS +countless +countrified +country/SM +countryman/M +countrymen +countryside/MS +countrywide +countrywoman/M +countrywomen +county/SM +countywide +coup's +coup/AS +coupe/SM +couple's +couple/UCGZSRD +couplet/MS +coupling/SM +coupon/SM +courage/M +courageous/YP +courageousness/M +courgette/S +courier/MDSG +course/EDGMS +coursebook/S +courser/MS +coursework +court-martial/SGD +court/SMDYG +courteous/EY +courteousness/M +courtesan/SM +courtesy/ESM +courthouse/MS +courtier/SM +courtliness/M +courtly/PRT +courtroom/MS +courtship/MS +courtyard/MS +couscous/M +cousin/SM +couture/M +couturier/MS +covalent +covariance +covariant +covariate/S +cove/MS +coven/SM +covenant/MDSG +cover's +cover/AEUGDS +coverage/M +coverall/MS +covering's +coverings +coverlet/MS +covert/SPMY +covertness/M +coverup/MS +covet/SDG +covetous/YP +covetousness/M +covey/SM +cow/ZGSMDR +coward/SMY +cowardice/M +cowardliness/M +cowbell/MS +cowbird/MS +cowboy/SM +cowcatcher/MS +cower/DG +cowgirl/MS +cowhand/MS +cowherd/MS +cowhide/MS +cowl/MGSJ +cowlick/MS +cowling/M +cowman/M +cowmen +coworker/MS +cowpat/S +cowpoke/MS +cowpox/M +cowpuncher/SM +cowrie/SM +cowshed/S +cowslip/SM +cox/GDS +coxcomb/MS +coxswain/MS +coy/TPRY +coyness/M +coyote/SM +coypu/SM +cozen/SDG +cozenage/M +cozily +coziness/M +cozy/RSMTP +cpd +cpl +cps +crab/MS +crabbed +crabber/SM +crabbily +crabbiness/M +crabbing +crabby/PRT +crabgrass/M +crablike +crabwise +crack/SMDRYZGJ +crackdown/MS +cracker/M +crackerjack/MS +crackhead/MS +crackle/DSJMG +crackling/M +crackpot/MS +crackup/SM +cradle/DSMG +craft/SMDG +craftily +craftiness/M +craftsman/M +craftsmanship/M +craftsmen +craftspeople +craftswoman/M +craftswomen +crafty/RTP +crag/MS +cragginess/M +craggy/RPT +cram/S +crammed +crammer/S +cramming +cramp/SMDG +cramping/M +crampon/SM +cranberry/SM +crane/DSMG +cranial +cranium/SM +crank/SMDG +crankcase/SM +crankily +crankiness/M +crankshaft/MS +cranky/PRT +cranny/DSM +crap/MS +crape/SM +crapola +crapped +crapper/S +crappie/M +crapping +crappy/RSPT +craps/M +crapshooter/MS +crash/MDSG +crass/RYTP +crassness/M +crate/DRSMZG +crater/MDG +cravat/SM +crave/DSGJ +craven/SMYP +cravenness/M +craving/M +craw/MS +crawdad/SM +crawl/SMDRZG +crawler/M +crawlspace/SM +crawly/TRSM +cray/S +crayfish/MS +crayola/S +crayon/GSMD +craze/DSMG +crazily +craziness/M +crazy/PRSMT +creak/SMDG +creakily +creakiness/M +creaky/RPT +cream/SMDRZG +creamer/M +creamery/SM +creamily +creaminess/M +creamy/RPT +crease/ICGMSD +create/AKVNGSDX +creatine +creation/KAM +creationism/SM +creationist/SM +creative/SMYP +creativeness/M +creativity/M +creator/MS +creature/SM +creche/SM +cred +credence/M +credential/SGMD +credenza/SM +credibility/IM +credible/I +credibly/I +credit/EGSBMD +creditably/E +creditor/SM +creditworthy/P +credo/SM +credulity/IM +credulous/IY +credulousness/M +creed/SM +creek/SM +creel/SM +creep/SMRZG +creeper/M +creepily +creepiness/M +creepy/TPR +cremains/M +cremate/GNDSX +cremation/M +crematoria +crematorium/MS +crematory/SM +creme/SM +crenelate/XGNDS +crenelation/M +creole/SM +creosote/MGDS +crepe/SM +crept +crepuscular +crescendo/CSM +crescent/MS +cress/M +crest/SMDG +crestfallen +crestless +cretaceous +cretin/SM +cretinism/M +cretinous +cretonne/M +crevasse/SM +crevice/MS +crew/MDGS +crewel/M +crewelwork/M +crewman/M +crewmen +crib/MS +cribbage/M +cribbed +cribber/MS +cribbing +crick/SMDG +cricket/MRSZG +cricketer/M +crier/M +crikey +crime/SM +crimeware/M +criminal/MYS +criminality/M +criminalization/C +criminalize/CGDS +criminologist/MS +criminology/M +crimp/SMDG +crimson/SMDG +cringe/DSMG +crinkle/DSMG +crinkly/RT +crinoline/SM +cripes +cripple/DRSMZG +crippler/M +crippleware +crippling/Y +crises +crisis/M +crisp/SMDRYTGP +crispbread/S +crispiness/M +crispness/M +crispy/PRT +crisscross/GMDS +criteria +criterion/M +critic/SM +critical/UY +criticality +criticism/MS +criticize/ZGDRS +criticizer/M +critique/MGDS +critter/SM +croak/SMDG +croaky/RT +crochet/SMDRZG +crocheter/M +crocheting/M +crock/SMD +crockery/M +crocodile/SM +crocus/MS +croft/SRZG +croissant/MS +crone/SM +crony/SM +cronyism/M +crook/SMDG +crooked/PTRY +crookedness/M +crookneck/SM +croon/SMDRZG +crooner/M +crop/MS +cropland/SM +cropped +cropper/MS +cropping +croquet/M +croquette/SM +crore/SM +crosier/MS +cross's +cross/AUGTSD +crossbar/SM +crossbeam/MS +crossbones/M +crossbow/SM +crossbowman/M +crossbowmen +crossbred +crossbreed/SGM +crosscheck/SMDG +crosscurrent/MS +crosscut/SM +crosscutting +crosser +crossfire/MS +crosshatch/GDS +crossing/SM +crossly +crossness/M +crossover/MS +crosspatch/MS +crosspiece/SM +crossroad/MS +crossroads/M +crosstown +crosswalk/MS +crosswind/MS +crosswise +crossword/MS +crotch/MS +crotchet/SM +crotchety +crouch/GMDS +croup/M +croupier/M +croupy/ZTR +crouton/MS +crow/MDGS +crowbar/MS +crowd/SMDG +crowded/U +crowdfund/SDG +crowdsource/DSG +crowfeet +crowfoot/SM +crown/SMDG +crowned/U +crozier/MS +croton/MS +crucial/Y +crucible/SM +crucifix/MS +crucifixion/SM +cruciform/SM +crucify/DSG +crud/M +cruddy/TR +crude/RMYTP +crudeness/M +crudites/M +crudity/SM +crudits/M +cruel/RYPT +cruelness/M +cruelty/SM +cruet/SM +cruft/SD +crufty +cruise/DRSMZG +cruiser/M +cruller/MS +crumb/SMDYG +crumble/MGDS +crumbliness/M +crumbly/TPR +crumby/TR +crumminess/M +crummy/PTR +crumpet/MS +crumple/MGDS +crunch/GMDRS +crunchiness/M +crunchy/TRP +crupper/MS +crusade/MZGDRS +crusader/M +cruse/SM +crush/MDRSZG +crusher/M +crushing/Y +crust/SMDG +crustacean/SM +crustal +crustily +crustiness/M +crusty/TRP +crutch/MS +crux/MS +cry/ZGJDRSM +crybaby/SM +cryogenic/S +cryogenics/M +cryonic/S +cryosurgery/M +crypt's +crypt/S +cryptanalysis +cryptic +cryptically +cryptocurrency/SM +cryptogram/SM +cryptographer/SM +cryptographic +cryptography/M +cryptologist/MS +cryptosystem/S +crystal/SM +crystalize/DSG +crystalline +crystallization/M +crystallize/ADSG +crystallographic +crystallography +crche/MS +ct +ctn +ctr +cu +cub/ZGSMDR +cubbyhole/MS +cube/MS +cuber/M +cubic +cubical +cubicle/MS +cubism/M +cubist/SM +cubit/SM +cuboid/S +cuckold/MDSG +cuckoldry/M +cuckoo/SM +cucumber/SM +cud/SM +cuddle/DSMG +cuddly/TR +cudgel/SGMDJ +cue/DSMG +cuff/MDGS +cuisine/SM +cul-de-sac +culinary +cull/MDGS +cullender/MS +culminate/XDSGN +culmination/M +culotte/SM +culpa/S +culpability/M +culpable/I +culpably +culprit/SM +cult/MS +cultism/M +cultist/MS +cultivable +cultivar/SM +cultivate/BDSGN +cultivated/U +cultivation/M +cultivator/MS +cultural/Y +culture/MGDS +cultured/U +culvert/MS +cum/SM +cumber/SDG +cumbersome/P +cumbersomeness/M +cumbrous +cumin/M +cummerbund/MS +cumming +cumulative/Y +cumuli +cumulonimbi +cumulonimbus/M +cumulus/M +cuneiform/M +cunnilingus/M +cunning/MRYT +cunt/MS! +cup/SM +cupboard/SM +cupcake/MS +cupful/SM +cupid/SM +cupidity/M +cupola/SMD +cuppa/S +cupped +cupping +cupric +cur/SMY +curability/M +curacao +curacy/SM +curare/M +curate/DSMGNV +curative/MS +curator/KMS +curatorial +curaao +curb/MDGS +curbing/M +curbside +curbstone/SM +curd/MS +curdle/DSG +cure's +cure/KZGBDRS +cured/U +curer/KM +curettage/M +curfew/SM +curia/M +curiae +curie/SM +curio/SM +curiosity/SM +curious/YP +curiousness/M +curium/M +curl's +curl/UDGS +curler/SM +curlew/SM +curlicue/DSMG +curliness/M +curling/M +curly/RPT +curmudgeon/MYS +currant/MS +currency/SM +current's +current/FSY +curricula +curricular +curriculum/M +curry/DSMG +currycomb/SGMD +curse's +curse/ADSGV +cursed/Y +cursive's +cursive/EAY +cursor/SM +cursorily +cursoriness/M +cursory/P +curt/RYTP +curtail/GDSL +curtailment/SM +curtain/GMDS +curtness/M +curtsy/GDSM +curvaceous/P +curvaceousness/M +curvature/SM +curve/DSMG +curvy/RT +cushion/MDSG +cushy/RT +cusp/MS +cuspid/SM +cuspidor/SM +cuss's +cuss/EFGSD +cussed/PY +custard/MS +custodial +custodian/MS +custodianship/M +custody/M +custom/SZMR +customarily +customary/U +customer/M +customhouse/SM +customization/M +customize/DSGB +cut/TSMR +cutaneous +cutaway/MS +cutback/MS +cute/YP +cuteness/M +cutesy/TR +cutey/S +cuticle/MS +cutie/SM +cutlass/MS +cutler/SM +cutlery/M +cutlet/SM +cutoff/SM +cutout/SM +cutter/SM +cutthroat/SM +cutting/MYS +cuttlefish/MS +cutup/SM +cutworm/MS +cw +cwt +cyan/M +cyanide/M +cyanobacteria +cyber +cyberbully/SM +cybercafe/S +cybercaf/S +cybernetic/S +cybernetics/M +cyberpunk/SM +cybersecurity +cybersex +cyberspace/MS +cyborg/SM +cyclamen/MS +cycle/ADSMG +cyclic +cyclical/Y +cyclist/MS +cyclometer/MS +cyclone/MS +cyclonic +cyclopaedia/MS +cyclopedia/MS +cyclopes +cyclops/M +cyclotron/MS +cygnet/MS +cylinder/MS +cylindrical +cymbal/MS +cymbalist/MS +cynic/SM +cynical/Y +cynicism/M +cynosure/MS +cypher/M +cypress/MS +cyst/MS +cysteine/SM +cystic +cysticerci +cysticercoid/S +cysticercoses +cysticercosis +cysticercus +cystitis +cystoscope +cystoscopic +cystoscopy +cytokine/SM +cytologist/SM +cytology/M +cytoplasm/M +cytoplasmic +cytosine/M +czar/MS +czarina/SM +czarism +czarist/SM +d'Arezzo/M +d'Estaing/M +d/NXGJ +dB +dab/SM +dabbed +dabber/MS +dabbing +dabble/ZGDRS +dabbler/M +dace/SM +dacha/MS +dachshund/MS +dactyl/MS +dactylic/MS +dad/SM +dadaism/M +dadaist/MS +daddy/SM +dado/SM +dadoes +daemon/MS +daemonic +daffiness/M +daffodil/SM +daffy/PTR +daft/PTRY +daftness/M +dag/S +dagger/MS +dago/S +dagoes +daguerreotype/DSMG +dahlia/MS +dailiness/M +daily/PSM +daintily +daintiness/M +dainty/RSMTP +daiquiri/MS +dairy/GSM +dairying/M +dairymaid/MS +dairyman/M +dairymen +dairywoman/M +dairywomen +dais/MS +daisy/SM +dale/SM +dalliance/MS +dallier/M +dally/ZGDRS +dalmatian/MS +dam/SM +damage/MGDS +damageable +damaged/U +damages/M +damask/MDGS +dame/SM +dammed +damming +dammit +damn/SBGMD +damnably +damnation/M +damned/T +damp/SPXZTGMDNRY +dampen/ZGDR +dampener/M +damper/M +dampness/M +damsel/MS +damselfly/SM +damson/MS +dance/MZGDRS +dancer/M +dancing/M +dandelion/SM +dander/M +dandify/GDS +dandle/GDS +dandruff/M +dandy/TRSM +dang/SZGDR +danger/M +dangerous/Y +dangle/ZGDRS +dangler/M +danish/MS +dank/PTRY +dankness/M +danseuse/MS +dapper/TR +dapple/MGDS +dare/DRSMZG +daredevil/MS +daredevilry/M +darer/M +daresay +daring/MY +dark/PXTMNRY +darken/ZGDR +darkener/M +darkie/S +darkness/M +darkroom/MS +darling/MS +darn/SZGMDR +darned/TR +darner/M +dart/SZGMDR +dartboard/MS +darter/M +dash/ZGMDRS +dashboard/SM +dasher/M +dashiki/MS +dashing/Y +dastard/MYS +dastardliness/M +data +database/SM +dataset/MS +datasheet/SM +datatype +date/DRSMZGV +datebook/S +dated/U +dateless +dateline/MGDS +dater/M +dateset +dative/MS +datum/M +daub/SZGMDR +dauber/M +daughter/SMY +daunt/GDS +daunting/Y +dauntless/YP +dauntlessness/M +dauphin/MS +davenport/MS +davit/MS +dawdle/ZGDRS +dawdler/M +dawn/SGMD +day/SM +daybed/MS +daybreak/M +daycare/M +daydream/MDRZGS +daydreamer/M +daylight/MS +daylights/M +daylong +daytime/M +daze/DSMG +dazed/Y +dazzle/MZGDRS +dazzler/M +dazzling/Y +db +dbl +dc +dd/SDG +dded/K +dding/K +de +deacon/MS +deaconess/MS +dead/XTMNRY +deadbeat/MS +deadbolt/SM +deaden/GD +deadhead/SDG +deadline/SM +deadliness/M +deadlock/GSMD +deadly/TPR +deadpan/MS +deadpanned +deadpanning +deadwood/M +deaf/PXTNR +deafen/GD +deafening/Y +deafness/M +deal/SJZGMR +dealer/M +dealership/SM +dealing/M +dealt +dean/M +deanery/SM +deanship/M +dear/SPTMRYH +dearest/S +dearie/M +dearness/M +dearth/M +dearths +deary/SM +death/MY +deathbed/SM +deathblow/MS +deathless/Y +deathlike +deaths +deathtrap/MS +deathwatch/MS +deaves +deb/SM +debacle/MS +debarkation/M +debarment/M +debate/BMZR +debater/M +debating/M +debauch/MDSG +debauchee/MS +debauchery/SM +debenture/MS +debilitate/DSGN +debilitation/M +debility/SM +debit/D +debonair/PY +debonairness/M +debouch/GDS +debridement +debris/M +debt/SM +debtor/MS +debugger/S +debut/GMD +debutante/SM +decade/MS +decadence/M +decadency/M +decadent/MYS +decaf/MS +decaffeinate/DSG +decagon/MS +decal/MS +decampment/M +decapitate/XGNDS +decapitator/MS +decathlete/S +decathlon/SM +decay/GD +deceased/M +decedent/MS +deceit/MS +deceitful/YP +deceitfulness/M +deceive/UGDS +deceiver/MS +deceiving/Y +decelerate/GNDS +deceleration/M +decelerator/SM +decency/ISM +decennial/SM +decent/IY +deception/MS +deceptive/YP +deceptiveness/M +decibel/MS +decidable/U +decide/BZGDRS +decided/Y +deciduous +decile/S +deciliter/MS +decimal/SM +decimalization +decimate/DSGN +decimation/M +decimeter/MS +decipherable/UI +decision/IM +decisions +decisis +decisive/IPY +decisiveness/IM +deck/SGMD +deckchair/S +deckhand/SM +deckle/S +declamation/MS +declamatory +declaration/MS +declarative +declaratory +declare/DRSZGB +declared/U +declarer/M +declension/SM +declination/M +decline/DRSMZG +decliner/M +declivity/SM +decoherence +decolletage/SM +decollete +decongestant/MS +deconstructionism +decor/MS +decorate/AGNVDS +decorating/M +decoration/AM +decorations +decorative/Y +decorator/MS +decorous/IY +decorousness/M +decorum/M +decoupage/DSMG +decoy/GMDS +decreasing/Y +decree/MDS +decreeing +decrement/GDS +decrepit +decrepitude/M +decriminalization/M +decry/GDS +decrypt/BSGD +decryption +dedendum/SM +dedicate/AGDS +dedication/SM +dedicator/SM +dedicatory +deduce/GDS +deducible +deduct/GVD +deductible/SM +deduction/SM +deductive/Y +deed/GD +deejay/MS +deem/ASGD +deep/SPXTMNRY +deepen/GD +deepfake/SM +deepness/M +deer/M +deerskin/M +deerstalker/S +def/Z +defacement/M +defacer/SM +defalcate/DSXGN +defalcation/M +defamation/M +defamatory +defame/ZGDRS +defamer/M +defaulter/SM +defeat/MDRZGS +defeated/U +defeater/M +defeatism/M +defeatist/MS +defecate/GNDS +defecation/M +defect/MDGVS +defection/MS +defective/MPYS +defectiveness/M +defector/MS +defendant/SM +defended/U +defenestration/S +defense/DSMGV +defenseless/YP +defenselessness/M +defensible/I +defensibly/I +defensive/MYP +defensiveness/M +deference/M +deferential/Y +deferral/MS +deferred +deferring +deffer +deffest +defiant/Y +defibrillation +defibrillator/S +deficiency/SM +deficient +deficit/SM +defilement/M +definable/IU +define/AGDS +defined/U +definer/MS +definite/IYVP +definiteness/IM +definition/AM +definitional/Y +definitions +definitive/Y +deflate/GNDS +deflation/M +deflationary +deflect/DGVS +deflection/MS +deflector/SM +defogger/SM +defoliant/SM +defoliate/DSGN +defoliation/M +defoliator/MS +deformity/SM +defraud/DRZGS +defrauder/M +defrayal/M +defrock/DG +defroster/MS +deft/PTRY +deftness/M +defunct +defy/GDS +deg +degeneracy/M +degenerate/MVX +degrade/B +degree/MS +dehydrator/SM +dehydrogenase/M +deicer/MS +deification/M +deify/NGDS +deign/GDS +deist/MS +deistic +deity/SM +deject/GDS +dejected/Y +dejection/M +delay/ZDR +delectable +delectably +delectation/M +delegate/GD +delete/XGNDS +deleterious +deletion/M +delft/M +delftware/M +deli/SM +deliberate/XYVP +deliberateness/M +delicacy/ISM +delicate/IY +delicateness/M +delicatessen/SM +delicious/PY +deliciousness/M +delighted/Y +delightful/Y +deliminator +delineate/GNXDS +delineation/M +delinquency/SM +delinquent/SMY +deliquesce/DSG +deliquescent +delirious/YP +deliriousness/M +delirium/SM +deliver/ADGS +deliverable/S +deliverables/U +deliverance/M +delivered/U +deliverer/SM +dell/SM +delphinium/MS +delta/MS +delude/GDS +deluge/MGDS +delusion/MS +delusional +delusive/Y +deluxe +delve/ZGDRS +delver/M +demagogic +demagogically +demagogue/SM +demagoguery/M +demagogy/M +demand/GMDS +demanding/U +demarcate/DSGNX +demarcation/M +demean/GDS +demeanor/M +demented/Y +dementia/M +demesne/MS +demigod/MS +demigoddess/MS +demijohn/SM +demimondaine/SM +demimonde/M +demise/MGD +demitasse/MS +demo/GMD +democracy/SM +democrat/MS +democratic/U +democratically +democratization/M +democratize/GDS +demode +demographer/SM +demographic/SM +demographically +demographics/M +demography/M +demolish/DSG +demolition/MS +demon/MS +demonetization/M +demoniac +demoniacal/Y +demonic +demonically +demonize/GDS +demonology/SM +demonstrability +demonstrable/I +demonstrably +demonstrate/XGNVDS +demonstration/M +demonstrative/MYSP +demonstrativeness/M +demonstrator/MS +demonym/S +demote/GD +demotic +demount +demulcent/SM +demur/TMRS +demure/PY +demureness/M +demurral/SM +demurred +demurrer/SM +demurring +den/M +denationalization +denaturation +denature/DG +dendrite/SM +dengue/M +deniability +deniable/U +denial/MS +denier/M +denigrate/DSGN +denigration/M +denim/MS +denitrification +denizen/MS +denominational +denotative +denouement/MS +denounce/LDSG +denouncement/SM +dense/PYTR +denseness/M +density/SM +dent/ISGMD +dental/Y +dentifrice/SM +dentin/M +dentine/M +dentist/MS +dentistry/M +dentition/M +denture/IMS +denuclearize/GDS +denudation/M +denude/GDS +denunciation/SM +deny/ZGDRS +deodorant/SM +deodorization/M +deodorize/DRSZG +deodorizer/M +departed/M +department/MS +departmental/Y +departmentalization/M +departmentalize/GDS +departure/SM +dependability/M +dependable/U +dependably +dependence/IM +dependency/SM +dependent/IMYS +depict/GDS +depiction/MS +depilatory/SM +deplete/GNDS +depletion/M +deplorably +deplore/BGDS +deploy/ALGDS +deployment/AM +deployments +deponent/MS +deportation/MS +deportee/MS +deportment/M +deposit/AGMDS +depositor/MS +depository/SM +deprave/GDS +depravity/SM +deprecate/GNDS +deprecating/Y +deprecation/M +deprecatory +depreciate/DSGN +depreciation/M +depredation/SM +depressant/SM +depressing/Y +depression/SM +depressive/SM +depressor/MS +depressurization +deprive/GDS +deprogramming +depth/M +depths +deputation/MS +depute/DSG +deputize/DSG +deputy/SM +derailleur/SM +derailment/SM +derangement/M +derby/SM +derelict/MS +dereliction/M +deride/GDS +derision/M +derisive/PY +derisiveness/M +derisory +derivation/MS +derivative/MS +derive/B +dermal +dermatitis/M +dermatological +dermatologist/SM +dermatology/M +dermis/M +derogate/DSGN +derogation/M +derogatorily +derogatory +derrick/SM +derriere/SM +derringer/SM +derrire/SM +derv +dervish/MS +desalinate/GNDS +desalination/M +desalinization/M +desalinize/GDS +descant/M +descend/FGDS +descendant/MS +descender +describable/I +describe/BZGDR +describer/M +description/SM +descriptive/PY +descriptiveness/M +descriptor/S +descry/GDS +desecrate/DSGN +desecration/M +deselection +desert/SDRZGM +deserter/M +desertification +desertion/SM +deserved/UY +deserving/U +deshabille/M +desiccant/SM +desiccate/DSGN +desiccation/M +desiccator/SM +desiderata +desideratum/M +designate/DSGNX +designated/U +designation/M +designee +desirability/UM +desirableness/M +desirably/U +desire/B +desired/U +desirous +desist/SDG +desk/SM +deskill/G +desktop/SM +desolate/PDSYGN +desolateness/M +desolation/M +despair/SMDG +despairing/Y +desperado/M +desperadoes +desperate/YNP +desperateness/M +desperation/M +despicable +despicably +despise/DSG +despite +despoilment/M +despondence/M +despondency/M +despondent/Y +despotic +despotically +despotism/M +dessert/SM +dessertspoon/S +dessertspoonful/S +destination/SM +destine/DSG +destiny/SM +destitute/N +destitution/M +destroy/SZGDR +destroyer/M +destruct/GVD +destructibility/IM +destructible/I +destruction/M +destructive/PY +destructiveness/M +desuetude/M +desultorily +desultory +detach/BLGDS +detachment/MS +detain/LGDS +detainee/MS +detainment/M +detect/SDGVB +detectable/U +detected/U +detection/M +detective/SM +detector/SM +detente/SMNX +detention/M +deter/SL +detergent/SM +deteriorate/DSGN +deterioration/M +determent/M +determinable/I +determinant/SM +determinate +determine/AGDS +determined/U +determinedly +determiner/SM +determinism/M +deterministic +deterministically +deterred/U +deterrence/M +deterrent/MS +deterring +detestably +detestation/M +dethrone/DSLG +dethronement/M +detonate/GNDSX +detonation/M +detonator/SM +detox/MDSG +detoxification/M +detoxify/DSGN +detract/GD +detriment/SM +detrimental/Y +detritus/M +deuce/SM +deuteride/S +deuterium/M +devastate/GNDS +devastating/Y +devastation/M +devastator/MS +develop/ASGDL +developed/U +developer/SM +development/ASM +developmental/Y +deviance/M +deviancy/M +deviant/SM +deviate/DSMGNX +deviating/U +deviation/M +devil/SMDGL +devilish/YP +devilishness/M +devilment/M +devilry/SM +deviltry/SM +devious/YP +deviousness/M +devoid +devolution/M +devolve/DSG +devoted/Y +devotee/SM +devotion/MS +devotional/SM +devour/SDG +devout/PRYT +devoutness/M +dew/M +dewberry/SM +dewclaw/SM +dewdrop/SM +dewiness/M +dewlap/SM +dewy/RTP +dexterity/M +dexterous/YP +dexterousness/M +dextrose/M +dharma +dhoti/SM +dhow/MS +diabetes/M +diabetic/SM +diabolic +diabolical/Y +diacritic/MS +diacritical +diadem/SM +diaereses +diaeresis/M +diagnose/DSG +diagnosis/M +diagnostic/S +diagnostically +diagnostician/SM +diagnostics/M +diagonal/SMY +diagram/SM +diagrammatic +diagrammatically +diagrammed +diagramming +dial/AMDGS +dialect/SM +dialectal +dialectic/SM +dialectical +dialectics/M +dialing/S +dialog/SDG +dialogue/DRSMG +dialyses +dialysis/M +dialyzes +diam +diamagnetic +diamagnetism +diamante +diamant +diameter/SM +diametric +diametrical/Y +diamond/SM +diamondback/MS +diapason/SM +diaper/SMDG +diaphanous +diaphragm/SM +diaphragmatic +diarist/SM +diarrhea/M +diary/SM +diaspora/SM +diastase/M +diastole/M +diastolic +diathermy/M +diatom/SM +diatomaceous +diatomic +diatonic +diatribe/SM +diazepam +dibble/DSMG +dibs/M +dice/GDS +dices/I +dicey +dichotomous +dichotomy/SM +dicier +diciest +dick/MRXZS +dicker/DG +dickey/SM +dickhead/S +dicky/SM +dickybird/S +dicotyledon/MS +dicotyledonous +dict +dicta +dictate/DSMGNX +dictation/M +dictator/SM +dictatorial/Y +dictatorship/SM +diction/M +dictionary/SM +dictum/M +did/AU +didactic +didactically +diddle/DRSZG +diddler/M +diddly +diddlysquat +diddums +didgeridoo/S +didn't +dido/MS +didoes +didst +die/DSM +diehard/SM +dielectric/MS +diereses +dieresis/M +diesel/SMDG +diet/MDRZGS +dietary/SM +dieter/M +dietetic/S +dietetics/M +dietician/MS +dietitian/MS +diff/DRZGS +differ/DG +difference/IM +differences +different/IY +differentiable +differential/SM +differentiate/DSGN +differentiated/U +differentiation/M +differentiator/S +difficult/Y +difficulty/SM +diffidence/M +diffident/Y +diffract/GSD +diffraction/M +diffuse/DSYGNVP +diffuseness/M +diffusion/M +diffusivity +dig/SM +digerati/M +digest/SMDGV +digested/U +digestibility/M +digestible/I +digestion/IM +digestions +digestive/S +digger/SM +digging/S +diggings/M +digicam/S +digit/SM +digital/Y +digitalis/M +digitization +digitize/GDS +dignified/U +dignify/DSG +dignitary/SM +dignity/ISM +digraph/M +digraphs +digress/GVDS +digression/MS +dihydro +dike/MGDS +diktat/S +dilapidated +dilapidation/M +dilatation/M +dilate/DSGN +dilation/M +dilator/SM +dilatory +dildo/S +dilemma/MS +dilettante/SM +dilettantish +dilettantism/M +diligence/M +diligent/Y +dill/MS +dilly/SM +dillydally/DSG +diluent +dilute/DSGNX +diluted/U +dilution/M +dim/PSRY +dime/MS +dimension/SM +dimensional +dimensionless +diminish/GDS +diminished/U +diminuendo/SM +diminuendoes +diminution/SM +diminutive/SM +dimity/M +dimmed/U +dimmer/SM +dimmest +dimming +dimness/M +dimple/DSMG +dimply +dimwit/SM +dimwitted +din/ZGSMDR +dinar/SM +dine/S +diner/M +dinette/MS +ding/MDG +dingbat/MS +dingdong/SGMD +dinghy/SM +dingily +dinginess/M +dingle/SM +dingo/M +dingoes +dingus/MS +dingy/RPT +dink/R +dinky/RSMT +dinned +dinner/SMDG +dinnertime/M +dinnerware/M +dinning +dinosaur/SM +dint/M +diocesan/MS +diocese/MS +diode/SM +diorama/SM +dioxide/SM +dioxin/SM +dip/SM +diphtheria/M +diphthong/SM +diploid/SM +diploma/SM +diplomacy/M +diplomat/MS +diplomata +diplomatic/U +diplomatically +diplomatist/MS +diplopia +dipole/SM +dipped +dipper/SM +dipping +dippy/RT +dipso/S +dipsomania/M +dipsomaniac/MS +dipstick/SM +dipterous +diptych/M +diptychs +dire/YTR +direct/ASDGVT +directer +direction/IM +directional +directionless +directions/A +directive/SM +directly +directness/IM +director/MS +directorate/SM +directorial +directorship/SM +directory/SM +direful +dirge/SM +dirigible/MS +dirk/MS +dirndl/SM +dirt/M +dirtball/S +dirtily +dirtiness/M +dirty/DRSTGP +dis/M +disable/DSGL +disablement/M +disambiguate/DSGN +disappointing/Y +disarming/Y +disastrous/Y +disbandment/M +disbarment/SM +disbelieving/Y +disbursal/M +disburse/DSGL +disbursement/MS +disc/M +discern/LSDG +discernible/I +discernibly +discerning/Y +discernment/M +discharged/U +disciple/SM +discipleship/M +disciplinarian/SM +disciplinary +discipline/DSMG +disciplined/U +disclose/DSBG +disclosed/U +disco/MG +discography/SM +discoloration/S +discombobulate/DSGN +discombobulation/M +discomfit/DG +discomfiture/M +discommode/DG +disconcerting/Y +disconnected/PY +disconnectedness/M +disconsolate/Y +discordance/M +discordant/Y +discotheque/SM +discourage/LGDS +discouragement/SM +discouraging/Y +discover/ABSDG +discoverability +discovered/U +discoverer/MS +discovery/ASM +discreet/PRYT +discreetness/M +discrepancy/SM +discrepant +discrete/PYN +discreteness/M +discretion/IM +discretionary +discriminant +discriminate/GNDS +discriminating/U +discrimination/M +discriminator/MS +discriminatory +discursiveness/M +discus/MS +discussant/SM +discussion/SM +disdain/SMDG +disdainful/Y +disembowel/SDLG +disembowelment/M +disfigurement/SM +disfranchisement/M +disgorgement/M +disgruntle/LGDS +disgruntlement/M +disguise/GD +disguised/U +disgusted/Y +disgusting/Y +dish/MDSG +dishabille/M +disharmonious +dishcloth/M +dishcloths +disheartening/Y +dishevel/DGLS +dishevelment/M +dishpan/SM +dishrag/SM +dishtowel/MS +dishware/M +dishwasher/MS +dishwater/M +dishy +disillusion/GLD +disillusionment/M +disinfectant/MS +disinfection/M +disinterested/PY +disinterestedness/M +disjointed/YP +disjointedness/M +disjunctive +disjuncture +disk/MS +diskette/MS +dislodge/GDS +dismal/Y +dismantlement/M +dismay/SMDG +dismayed/U +dismember/LGD +dismemberment/M +dismissive/Y +disorder/Y +disorganization/M +disparage/DSGL +disparagement/M +disparaging/Y +disparate/Y +dispatcher/MS +dispel/S +dispelled +dispelling +dispensary/SM +dispensation/MS +dispense/BZGDRS +dispenser/M +dispersal/M +disperse/GNDS +dispersion/M +dispirit/GDS +displeasure/M +disposable/SM +disposal/SM +disposed/I +disposition/ISM +dispossession/M +disproof/SM +disproportional +disprove/B +disputable/I +disputably/I +disputant/MS +disputation/SM +disputatious/Y +dispute/DRSMZGB +disputed/U +disputer/M +disquiet/GSMD +disquisition/MS +disregardful +disrepair/M +disrepute/MB +disrupt/GVSD +disruption/SM +disruptive/Y +dissect/SDG +dissed +dissemblance/M +dissemble/ZGDRS +dissembler/M +disseminate/GNDS +dissemination/M +dissension/SM +dissent/SMDRZG +dissenter/M +dissentious +dissertation/SM +disses +dissidence/M +dissident/MS +dissimilar +dissimilitude/S +dissing +dissipate/GNDS +dissipation/M +dissociate/GNVDS +dissociation/M +dissoluble/I +dissolute/YNP +dissoluteness/M +dissolve/AGDS +dissolved/U +dissonance/SM +dissonant +dissuade/GDS +dissuasive +dist +distaff/SM +distal/Y +distance/DSMG +distant/Y +distaste/SM +distemper/M +distention/SM +distillate/SMNX +distillation/M +distillery/SM +distinct/IYTVP +distincter +distinction/SM +distinctive/YP +distinctiveness/M +distinctness/IM +distinguish/GDSB +distinguishable/I +distinguished/U +distort/GDR +distortion/MS +distract/DGB +distractability +distracted/Y +distractible +distraction/S +distrait +distraught +distress/DG +distressful +distressing/Y +distribute/AGNVDS +distributed/U +distribution/AM +distributional +distributions +distributive/Y +distributor's +distributor/AS +distributorship/S +district's +district/AS +disturb/ZGSDR +disturbance/SM +disturbed/U +disturber/M +disturbing/Y +disunion/M +disyllabic +ditch/MDSG +dither/SMDRZG +ditherer/M +ditransitive +ditsy +ditto/SMDG +dittoes +ditty/SM +ditz/MS +ditzy/R +diuretic/MS +diurnal/Y +div +diva/MS +divalent +divan/SM +dive/MZTGDRS +diver/M +diverge/DSG +divergence/MS +divergent +diverse/XYNP +diverseness/M +diversification/M +diversify/GNDS +diversion/M +diversionary +diversity/SM +divert/SDRZG +diverticulitis/M +divest/SLDG +divestiture/MS +divestment/M +divide/DRSMZGB +divided/U +dividend/MS +divider/M +divination/M +divine/DRSMYZTG +diviner/M +diving/M +divinity/SM +divisibility/IM +divisible/I +division/MS +divisional +divisive/PY +divisiveness/M +divisor/SM +divorce/DSLMG +divorcee/MS +divorcement/MS +divorce/MS +divot/SM +divulge/GDS +divvy/DSMG +dixieland/M +dizygotic +dizygous +dizzily +dizziness/M +dizzy/DRSPTG +djellaba/MS +djellabahs +djinn +do/SJMRHZG +doable +dob/S +dobbed +dobbin/SM +dobbing +doberman/MS +dobro +doc/SM +docent/SM +docile/Y +docility/M +dock/MDRZGS +docket/SMDG +dockland/S +dockside +dockworker/MS +dockyard/MS +doctor/SMDG +doctoral +doctorate/MS +doctrinaire/MS +doctrinal +doctrine/MS +docudrama/SM +document/GMDS +documentary/SM +documentation/SM +documented/U +dodder/SMDG +doddery +doddle +dodge/DRSMZG +dodgem/S +dodger/M +dodgy/RT +dodo/MS +doe/SM +doer/M +does/AU +doeskin/MS +doesn't +doff/DGS +dog/SM +dogcart/SM +dogcatcher/SM +doge/MS +dogear/SMDG +dogfight/SM +dogfish/MS +dogged/PY +doggedness/M +doggerel/M +doggie/M +dogging +doggone/TGDRS +doggoned/TR +doggy/RSMT +doghouse/SM +dogie/SM +dogleg/SM +doglegged +doglegging +doglike +dogma/SM +dogmatic +dogmatically +dogmatism/M +dogmatist/SM +dognapper +dogsbody/S +dogsled/S +dogtrot/MS +dogtrotted +dogtrotting +dogwood/MS +doh/M +doily/SM +doing/USM +doldrums/M +dole's +dole/FGDS +doleful/YP +dolefulness/M +doll/MDGS +dollar/SM +dollhouse/SM +dollop/SGMD +dolly/SM +dolmen/SM +dolomite/M +dolor/M +dolorous/Y +dolphin/MS +dolt/MS +doltish/YP +doltishness/M +domain/SM +dome/MGDS +domestic/SM +domestically +domesticate/DSGN +domesticated/U +domestication/M +domesticity/M +domicile/DSMG +domiciliary +dominance/M +dominant/SMY +dominate/DSGNV +domination/M +dominator +dominatrices +dominatrix/M +domineer/SGD +domineering/Y +dominion/SM +domino/M +dominoes +don't +don/SM +dona/MS +donate/DSXGN +donation/M +donator/MS +done/FAU +dong/MDGS +dongle/SM +donkey/SM +donned +donning +donnish +donnybrook/MS +donor/SM +donuts +doodad/SM +doodah +doodahs +doodle/DRSMZG +doodlebug/SM +doodler/M +doohickey/SM +doolally +doom/MDGS +doomsayer/MS +doomsday/M +doomster/S +door's +door/IS +doorbell/MS +doorjamb/S +doorkeeper/MS +doorknob/MS +doorknocker/S +doorman/M +doormat/SM +doormen +doorplate/SM +doorpost/S +doorstep/MS +doorstepped +doorstepping +doorstop/MS +doorway/SM +dooryard/MS +doozie +doozy +dopa/M +dopamine +dope/MZGDRS +doper/M +dopey +dopier +dopiest +dopiness/M +doping/M +doppelganger/S +doppelgnger/S +dork/MS +dorky/RT +dorm/MRZS +dormancy/M +dormant +dormer/M +dormice +dormitory/SM +dormouse/M +dorsal/Y +dory/SM +dosage/SM +dose/MGDS +dosh +dosimeter/SM +doss/DRSZG +dosshouse/S +dossier/MS +dost +dot/ZGSMDR +dotage/M +dotard/SM +dotcom/SM +dote/S +doter/M +doting/Y +dotted +dotting +dotty/RT +double's +double/ADSG +doubleheader/MS +doublespeak/M +doublet/MS +doubloon/SM +doubly +doubt/SMDRZG +doubter/M +doubtful/PY +doubtfulness/M +doubting/Y +doubtless/Y +douche/DSMG +dough/M +doughnut/SM +doughty/RT +doughy/TR +dour/RYTP +dourness/M +douse/DSG +dove/MS +dovecot/S +dovecote/SM +dovetail/MDSG +dovish +dowager/MS +dowdily +dowdiness/M +dowdy/RSPT +dowel/SMDG +dower/SMDG +down/MDRZGS +downbeat/SM +downcast +downdraft/MS +downer/M +downfall/SMN +downfield +downgrade/DSMG +downhearted/PY +downheartedness/M +downhill/MS +download/MDBSG +downmarket +downplay/DSG +downpour/MS +downrange +downright +downriver +downscale +downshift/SGD +downside/MS +downsize/GDS +downsizing/M +downspout/MS +downstage +downstairs/M +downstate/M +downstream +downswing/MS +downtempo +downtime/M +downtown/M +downtrend/MS +downtrodden +downturn/MS +downward/S +downwind +downy/RT +dowry/SM +dowse/DRSZG +dowser/M +dox/GDS +doxastic +doxology/SM +doxx/DSG +doyen/SM +doyenne/MS +doz/XGDNS +doze/M +dozen/MH +dozily +dozy/RTP +dpi +dpt +drab/MYSP +drabber +drabbest +drabness/M +drachma/MS +draconian +draft's +draft/ASDG +draftee/SM +drafter/SM +draftily +draftiness/M +drafting/M +draftsman/M +draftsmanship/M +draftsmen +draftswoman/M +draftswomen +drafty/RTP +drag/MS +dragged +dragging +draggy/TR +dragnet/SM +dragon/SM +dragonfly/SM +dragoon/SMDG +dragster/S +drain/SMDRZG +drainage/M +drainboard/SM +drainer/M +drainpipe/MS +drake/SM +dram/MS +drama/SM +dramatic/S +dramatically +dramatics/M +dramatist/SM +dramatization/SM +dramatize/DSG +drank +drape/DRSMZG +draper/M +drapery/SM +drastic +drastically +drat +dratted +draughtboard/S +draw/MRZGSJ +drawback/MS +drawbridge/MS +drawer/M +drawing/M +drawl/SMDG +drawn/A +drawstring/MS +dray/MS +dread/SMDG +dreadful/PY +dreadfulness/M +dreadlocks/M +dreadnought/MS +dream/SMDRZG +dreamboat/MS +dreamed/U +dreamer/M +dreamily +dreaminess/M +dreamland/M +dreamless +dreamlike +dreamworld/SM +dreamy/RPT +drear +drearily +dreariness/M +dreary/RPT +dreck +dreckish +drecky +dredge/DRSMZG +dredger/M +dregs/M +drek +drench/GDS +dress/AUGSDM +dressage/M +dresser/MS +dressiness/M +dressing/SM +dressmaker/SM +dressmaking/M +dressy/TPR +drew/A +dribble/MZGDRS +dribbler/M +driblet/MS +drier/M +drift/SMDRZG +drifter/M +driftnet/S +driftwood/M +drill/SMDRZG +driller/M +drillmaster/SM +drily +drink/SMRBJZG +drinkable/U +drinker/M +drip/MS +dripped +dripping/SM +drippy/TR +drive/RSMZGJ +drivel/SZGMDR +driveler/M +driven +driver/M +driveshaft/SM +driveway/MS +drizzle/MGDS +drizzly +drogue/SM +droid/S +droll/RPT +drollery/SM +drollness/M +drolly +dromedary/SM +drone/DSMG +drool/SMDG +droop/GSMD +droopiness/M +droopy/TPR +drop/MS +dropkick/MS +droplet/SM +dropout/SM +dropped +dropper/SM +dropping/S +droppings/M +dropsical +dropsy/M +dross/M +drought/SM +drove/RSMZ +drover/M +drown/GSJD +drowning/M +drowse/MGDS +drowsily +drowsiness/M +drowsy/RTP +drub/S +drubbed +drubber/SM +drubbing/MS +drudge/MGDS +drudgery/M +drug/MS +drugged +druggie/SM +drugging +druggist/SM +druggy +drugstore/MS +druid/SM +druidism/M +drum/MS +drumbeat/SM +drumlin/SM +drummed +drummer/SM +drumming +drumstick/SM +drunk/STMNR +drunkard/MS +drunken/PY +drunkenness/M +drupe/SM +druthers/M +dry/ZTGDRSMY +dryad/SM +dryer/SM +dryness/M +drys +drywall/M +dual +dualism/M +duality/M +dub/SM +dubbed +dubber/SM +dubbin/M +dubbing +dubiety/M +dubious/YP +dubiousness/M +ducal +ducat/SM +duchess/MS +duchy/SM +duck/MDGS +duckbill/SM +duckboards +duckling/SM +duckpins/M +duckweed/M +ducky/TRSM +duct's/K +duct/CKIFS +ductile +ductility/M +ducting +ductless +dud/GSMD +dude/MS +dudgeon/M +due's +due/IS +duel/MDRJZGS +dueler/M +duelist/SM +duenna/MS +duet/MS +duff/MDRZGS +duffel/S +duffer/M +dug +dugout/MS +duh +duke/MS +dukedom/SM +dulcet +dulcimer/MS +dull/DRPTGS +dullard/SM +dullness/M +dully +duly/U +dumb/DRYPT +dumbbell/SM +dumbfound/SDG +dumbness/M +dumbo/S +dumbstruck +dumbwaiter/SM +dumdum/MS +dummy/SM +dump/MDRZGS +dumpiness/M +dumpling/SM +dumpsite/S +dumpster/SM +dumpy/PTR +dun/SM +dunce/SM +dunderhead/MS +dune/MS +dung/MDGS +dungaree/MS +dungeon/SM +dunghill/MS +dunk/MDGS +dunned +dunner +dunnest +dunning +dunno +duo/SM +duodecimal +duodena +duodenal +duodenum/M +duopoly/S +dupe/MZGDRS +duper/M +duple +duplex/MS +duplicate's +duplicate/AGNVDS +duplication/AM +duplicator/MS +duplicitous +duplicity/M +durability/M +durable +durably +durance/M +duration/M +duress/M +durian/SM +during +durst +durum/M +dusk/M +duskiness/M +dusky/RTP +dust/MDRZGS +dustbin/SM +dustcart/S +duster/M +dustiness/M +dustless +dustman +dustmen +dustpan/SM +dustsheet/S +dusty/RTP +dutch +duteous/Y +dutiable +dutiful/YP +dutifulness/M +duty/SM +duvet/SM +dwarf/SGMD +dwarfish +dwarfism/M +dweeb/SM +dwell/SJZGR +dweller/M +dwelling/M +dwelt/I +dwindle/DSG +dyad +dyadic +dyadically +dybbuk/SM +dybbukim +dye/DRSMZG +dyeing/A +dyer/M +dyestuff/M +dying/M +dyke/MS +dynamic/MS +dynamical/Y +dynamics/M +dynamism/M +dynamite/MZGDRS +dynamiter/M +dynamo/SM +dynastic +dynasty/SM +dysentery/M +dysfunction/MS +dysfunctional +dyslectic/SM +dyslexia/M +dyslexic/SM +dyspepsia/M +dyspeptic/MS +dysphagia +dysphoria +dysphoric +dysprosium/M +dystonia +dystopi +dystopia/S +dystopian/S +dz +dbridement +dbutante/SM +dcolletage/SM +dcollet +dmod +drailleur/MS +dshabill/M +dtente/M +e'en +e'er +e/FDST +eBay/M +eBook/MS +eCommerce/M +eMusic/M +ea +each +eager/PTRY +eagerness/M +eagle/MS +eaglet/MS +ear/SMDY +earache/SM +earbud/SM +eardrum/SM +earful/SM +earl/MS +earldom/SM +earliness/M +earlobe/SM +early/RTP +earmark/SMDG +earmuff/SM +earn/DRZTGJS +earned/U +earner/M +earnest/SMYP +earnestness/M +earnings/M +earphone/MS +earpiece/S +earplug/SM +earring/SM +earshot/M +earsplitting +earth's +earth/UDYG +earthbound +earthen +earthenware/M +earthiness/M +earthling/MS +earthly/RT +earthquake/SM +earths/U +earthshaking +earthward/S +earthwork/MS +earthworm/MS +earthy/RTP +earwax/M +earwig/SM +ease/EDSM +easel/SM +easement/SM +easily/U +easiness/UM +easing +east/M +eastbound +easterly/SM +eastern/ZR +easterner/M +easternmost +eastward/S +easy/URTP +easygoing +eat/ZGBSNR +eatable/SM +eaten/U +eater/M +eatery/SM +eave/MS +eavesdrop/S +eavesdropped +eavesdropper/SM +eavesdropping +ebb/SMDG +ebony/SM +ebullience/M +ebullient/Y +ebullition/M +eccentric/SM +eccentrically +eccentricity/SM +eccl +ecclesial +ecclesiastic/SM +ecclesiastical/Y +echelon/SM +echidna +echinoderm/SM +echo's +echo/ADG +echoes/A +echoic +echolocation/M +echos +eclair/SM +eclat/M +eclectic/SM +eclectically +eclecticism/M +eclipse/DSMG +ecliptic/M +eclogue/SM +ecocide/M +ecol +ecologic +ecological/Y +ecologist/MS +ecology/M +econ +econometric/S +economic/S +economical/UY +economics/M +economist/SM +economize/DRSZG +economizer/M +economy/SM +ecosystem/MS +ecotourism/M +ecotourist/MS +ecru/M +ecstasy/SM +ecstatic +ecstatically +ectopic +ectopically +ecu/S +ecumenical/Y +ecumenicism/M +ecumenism/M +eczema/M +ed/ACSM +edamame +eddy/DSMG +edelweiss/M +edema/SM +edge/MZGJDRS +edger/M +edgeways +edgewise +edgily +edginess/M +edging/M +edgy/RTP +edibility/M +edible/SMP +edibleness/M +edict/SM +edification/M +edifice/SM +edifier/M +edify/DRSZGN +edifying/U +edit's +edit/ADGS +editable +edited/U +edition/MS +editor/SM +editorial/SMY +editorialize/DSG +editorship/M +educ +educability/M +educable/I +educate/ADSGNV +educated/U +education/AM +educational/Y +educationalist/S +educationist/S +educations +educator/MS +educe/DSGB +edutainment/M +eek +eel/SM +eerie/RT +eerily +eeriness/M +eff/GSD +efface/DSLG +effacement/M +effect/SMDGV +effective/IPY +effectiveness/IM +effectual/IY +effectuate/DSG +effeminacy/M +effeminate/Y +effendi/SM +efferent +effervesce/GDS +effervescence/M +effervescent/Y +effete/YP +effeteness/M +efficacious/Y +efficacy/IM +efficiency/ISM +efficient/IY +effigy/SM +efflorescence/M +efflorescent +effluence/M +effluent/MS +effluvia +effluvium/M +efflux +effort/SM +effortful +effortless/YP +effortlessness/M +effrontery/M +effulgence/M +effulgent +effuse/DSGNVX +effusion/M +effusive/YP +effusiveness/M +egad/S +egalitarian/SM +egalitarianism/M +egg/GSMD +eggbeater/MS +eggcup/SM +egghead/SM +eggnog/M +eggplant/MS +eggshell/SM +eglantine/SM +ego/SM +egocentric/MS +egocentrically +egocentricity/M +egoism/M +egoist/SM +egoistic +egoistical/Y +egomania/M +egomaniac/MS +egotism/M +egotist/SM +egotistic +egotistical/Y +egregious/PY +egregiousness/M +egress/MS +egret/SM +eh +eider/SM +eiderdown/MS +eigenvalue/S +eigenvector/S +eight/SM +eighteen/MHS +eighteenth/M +eighteenths +eighth/M +eighths +eightieth/M +eightieths +eighty/SMH +einsteinium/M +eisteddfod/S +either +ejaculate/GNXDS +ejaculation/M +ejaculatory +eject/SDG +ejection/MS +ejector/SM +eke/DSG +elaborate/YGNDSPX +elaborateness/M +elaboration/M +elan/M +eland/SM +elapse/DSG +elastic/MS +elastically +elasticated +elasticity/M +elasticize/DSG +elate/DSGN +elated/Y +elation/M +elbow/SMDG +elbowroom/M +elder/SMY +elderberry/SM +eldercare/M +eldest +eldritch +elect's +elect/ASDGV +electable +election/AMS +electioneer/DGS +elective/MS +elector/MS +electoral/Y +electorate/MS +electric/S +electrical/Y +electrician/MS +electricity/M +electrification/M +electrifier/M +electrify/ZGNDRS +electrocardiogram/MS +electrocardiograph/M +electrocardiographs +electrocardiography/M +electrocute/DSXGN +electrocution/M +electrode/SM +electrodynamics +electroencephalogram/MS +electroencephalograph/M +electroencephalographic +electroencephalographs +electroencephalography/M +electrologist/SM +electrolysis/M +electrolyte/MS +electrolytic +electromagnet/MS +electromagnetic +electromagnetically +electromagnetism/M +electromotive +electron/MS +electronic/S +electronica/M +electronically +electronics/M +electroplate/DSG +electroscope/SM +electroscopic +electroshock/M +electrostatic/S +electrostatics/M +electrotype/MS +electroweak +eleemosynary +elegance/IM +elegant/IY +elegiac/MS +elegiacal +elegy/SM +elem +element/MS +elemental/Y +elementary +elephant/SM +elephantiasis/M +elephantine +elev +elevate/XDSGN +elevation/M +elevator/MS +eleven/SMH +elevens/S +eleventh/M +elevenths +elf/M +elfin +elfish +elicit/SDG +elicitation/M +elicitor/MS +elide/DSG +eligibility/IM +eligible +eliminate/XDSGN +elimination/M +eliminator/S +elision/MS +elite/SM +elitism/M +elitist/MS +elixir/SM +elk/SM +ell/SM +ellipse/MS +ellipsis/M +ellipsoid/SM +ellipsoidal +elliptic +elliptical/Y +elm/SM +elocution/M +elocutionary +elocutionist/SM +elodea/SM +elongate/DSGNX +elongation/M +elope/DSGL +elopement/MS +eloquence/M +eloquent/Y +else/M +elsewhere +elucidate/DSGNX +elucidation/M +elude/DSG +elusive/YP +elusiveness/M +elver/SM +elves +elvish +em's +em/S +emaciate/GNDS +emaciation/M +email/SMDG +emanate/XDSGN +emanation/M +emancipate/DSGN +emancipation/M +emancipator/MS +emasculate/GNDS +emasculation/M +embalm/SZGDR +embalmer/M +embank/SLGD +embankment/SM +embargo/MDG +embargoes +embark/AEGDS +embarkation/EM +embarkations +embarrass/GLDS +embarrassed/U +embarrassing/Y +embarrassment/SM +embassy/SM +embattled +embed/S +embedded +embedding +embellish/LGDS +embellishment/SM +ember/SM +embezzle/ZGLDRS +embezzlement/M +embezzler/M +embiggen +embitter/GLDS +embitterment/M +emblazon/GDLS +emblazonment/M +emblem/SM +emblematic +emblematically +embodiment/EM +embody/AEGSD +embolden/DGS +embolism/MS +embolization +emboss/DRSZG +embosser/M +embouchure/M +embower/SGD +embrace/DSMG +embraceable +embrasure/MS +embrocation/MS +embroider/SDRZG +embroiderer/M +embroidery/SM +embroil/DGLS +embroilment/M +embryo/SM +embryological +embryologist/MS +embryology/M +embryonic +emcee/DSM +emceeing +emend/SDG +emendation/MS +emerald/MS +emerge/ADSG +emergence/AM +emergency/SM +emergent +emerita +emeritus +emery/M +emetic/SM +emf/S +emigrant/SM +emigrate/DSXGN +emigration/M +emigre/SM +eminence/MS +eminent/Y +emir/MS +emirate/MS +emissary/SM +emission/SM +emit/S +emitted +emitter/MS +emitting +emo/SM +emoji/SM +emollient/MS +emolument/MS +emote/XDSGNV +emoticon/SM +emotion/M +emotional/UY +emotionalism/M +emotionalize/GDS +emotionless +emotive/Y +empanel/GDS +empathetic +empathic +empathically +empathize/DSG +empathy/M +emperor/MS +emphases +emphasis/M +emphasize/AGDS +emphatic/U +emphatically +emphysema/M +empire/SM +empiric +empirical/Y +empiricism/M +empiricist/SM +emplace/LGDS +emplacement/SM +employ's +employ/ADGLS +employable/U +employee/SM +employer/SM +employment/UAM +employments +emporium/SM +empower/SDGL +empowerment/M +empress/MS +emptily +emptiness/M +empty/TGPDRSM +empyrean/M +emu/SM +emulate/DSGNVX +emulation/M +emulator/SM +emulsification/M +emulsifier/M +emulsify/NDRSZG +emulsion/MS +en/SM +enable/DRSZG +enabler/M +enact/ASLDG +enactment/ASM +enamel/JSZGMDR +enameler/M +enamelware/M +enamor/SGD +enc +encamp/LSGD +encampment/MS +encapsulate/XGNDS +encapsulation/M +encase/LDSG +encasement/M +encephalitic +encephalitis/M +enchain/DGS +enchant/ELDGS +enchanter/MS +enchanting/Y +enchantment/EM +enchantments +enchantress/MS +enchilada/SM +encipher/SGD +encircle/DSGL +encirclement/M +encl +enclave/MS +enclose/GDS +enclosed/U +enclosure/SM +encode/DRSJZG +encoder/M +encomium/MS +encompass/GDS +encore/DSMG +encounter/GSMD +encourage/DSLG +encouragement/SM +encouraging/Y +encroach/GLDS +encroachment/SM +encrust/DGS +encrustation/SM +encrypt/DGS +encrypted/U +encryption +encumber/EGSD +encumbered/U +encumbrance/MS +ency +encyclical/SM +encyclopaedia +encyclopedia/MS +encyclopedic +encyst/LSGD +encystment/M +end/GVSJMD +endanger/SGDL +endangerment/M +endear/SGLD +endearing/Y +endearment/SM +endeavor/GSMD +endemic/MS +endemically +endgame/S +ending/M +endive/SM +endless/PY +endlessness/M +endmost +endocarditis +endocrine/MS +endocrinologist/MS +endocrinology/M +endogenous/Y +endometrial +endometriosis +endometrium +endorphin/MS +endorse/LZGDRS +endorsement/MS +endorser/M +endoscope/MS +endoscopic +endoscopy/M +endothelial +endothermic +endotracheal +endow/SDLG +endowment/MS +endpoint/SM +endue/DSG +endurable/U +endurance/M +endure/DSBG +endways +enema/SM +enemy/SM +energetic +energetically +energize/ZGDRS +energizer/M +energy/SM +enervate/GNDS +enervation/M +enfeeble/GDSL +enfeeblement/M +enfilade/DSMG +enfold/SGD +enforce/LZGDRS +enforceable/U +enforced/U +enforcement/M +enforcer/M +enfranchise/EGDSL +enfranchisement/EM +engage/EADSG +engagement/EMS +engagingly +engender/SGD +engine/SM +engineer/MDGS +engineering/M +engorge/LGDS +engorgement/M +engram/SM +engrave/ZGJDRS +engraver/M +engraving/M +engross/GLDS +engrossment/M +engulf/SLGD +engulfment/M +enhance/LZGDRS +enhancement/SM +enigma/SM +enigmatic +enigmatically +enjambment/SM +enjoin/SGD +enjoy/GBLSD +enjoyably +enjoyment/SM +enlarge/LZGDRS +enlargeable +enlargement/MS +enlarger/M +enlighten/SGLD +enlightened/U +enlightenment/M +enlist/ADGSL +enlistee/SM +enlistment/AM +enlistments +enliven/SLDG +enlivenment/M +enmesh/DSGL +enmeshment/M +enmity/SM +ennoble/DSGL +ennoblement/M +ennui/M +enormity/SM +enormous/PY +enormousness/M +enough/M +enplane/DSG +enqueue/DSG +enquirer/S +enquiringly +enrage/GDS +enrapture/DSG +enrich/DSLG +enrichment/M +enroll/DLSG +enrollment/MS +ensconce/DSG +ensemble/SM +enshrine/GLDS +enshrinement/M +enshroud/DGS +ensign/MS +ensilage/M +enslave/DSGL +enslavement/M +ensnare/DSLG +ensnarement/M +ensue/DSG +ensure/ZGDRS +ensurer/M +entail/DSGL +entailment/M +entangle/EDSLG +entanglement/EM +entanglements +entente/SM +enter/ASGD +enteral +enteric +enteritis/M +enterprise/MGS +enterprising/Y +entertain/ZGDRSL +entertainer/M +entertaining/MY +entertainment/MS +enthrall/GDSL +enthrallment/M +enthrone/GDSL +enthronement/SM +enthuse/DSG +enthusiasm/MS +enthusiast/MS +enthusiastic/U +enthusiastically +entice/GDSL +enticement/MS +enticing/Y +entire/Y +entirety/M +entitle/DSGL +entitlement/SM +entity/SM +entomb/DSGL +entombment/M +entomological +entomologist/MS +entomology/M +entourage/SM +entr'acte +entrails/M +entrained +entrance/LDSMG +entrancement/M +entrancing/Y +entrant/SM +entrap/LS +entrapment/M +entrapped +entrapping +entreat/GSD +entreating/Y +entreaty/SM +entree/MS +entrench/DSGL +entrenchment/MS +entrepreneur/SM +entrepreneurial +entrepreneurship +entropy/M +entrust/SGD +entry/ASM +entryphone/S +entryway/MS +entre/MS +entwine/DSG +enumerable +enumerate/DSGNX +enumeration/M +enumerator/SM +enunciate/DSGN +enunciation/M +enure/DSG +enuresis/M +envelop/SLDRZG +envelope/SM +enveloper/M +envelopment/M +envenom/SDG +enviable/U +enviably +envious/PY +enviousness/M +environment/MS +environmental/Y +environmentalism/M +environmentalist/SM +environs/M +envisage/GDS +envision/DGS +envoy/SM +envy/DSMG +envying/Y +enzymatic +enzyme/SM +eolian +eon/SM +eosinophil/S +eosinophilic +epaulet/SM +epee/MS +ephedrine/M +ephemera/M +ephemeral/Y +epic/MS +epicenter/MS +epicure/SM +epicurean/MS +epicycle +epidemic/SM +epidemically +epidemiological +epidemiologist/SM +epidemiology/M +epidermal +epidermic +epidermis/MS +epidural/S +epiglottis/MS +epigram/SM +epigrammatic +epigraph/M +epigraphs +epigraphy/M +epilepsy/M +epileptic/SM +epilogue/MS +epinephrine/M +epiphany/SM +episcopacy/M +episcopal +episcopate/M +episode/SM +episodic +episodically +epistemic +epistemological +epistemology +epistle/SM +epistolary +epitaph/M +epitaphs +epithelial +epithelium/M +epithet/SM +epitome/SM +epitomize/GDS +epoch/M +epochal +epochs +eponymous +epoxy/DSMG +epsilon/SM +equability/M +equable +equably +equal/SMDYG +equality/IM +equalization/M +equalize/ZGDRS +equalizer/M +equanimity/M +equate/DSGNBX +equation/M +equator/SM +equatorial +equerry/SM +equestrian/SM +equestrianism/M +equestrienne/SM +equidistant/Y +equilateral/SM +equilibrium/EM +equine/SM +equinoctial +equinox/MS +equip/AS +equipage/MS +equipment/M +equipoise/M +equipped/UA +equipping/A +equitable/I +equitably/I +equitation/M +equity/ISM +equiv +equivalence/MS +equivalency/SM +equivalent/MYS +equivocal/UY +equivocalness/M +equivocate/GNXDS +equivocation/M +equivocator/SM +er/C +era/SM +eradicable/I +eradicate/DSGN +eradication/M +eradicator/MS +erase/DRSBZG +eraser/M +erasure/SM +erbium/M +ere +erect/PSGDY +erectile +erection/SM +erectness/M +erector/MS +erelong +eremite/MS +erg/SM +ergo +ergodic +ergodicity +ergonomic/S +ergonomically +ergonomics/M +ergosterol/M +ergot/M +ermine/SM +erode/DSG +erodible +erogenous +erosion/M +erosive +erotic/S +erotica/M +erotically +eroticism/M +err/GSD +errand/SM +errant/I +errata/SM +erratic +erratically +erratum/M +erroneous/Y +error/SM +ersatz/MS +erst +erstwhile +eruct/SDG +eructation/SM +erudite/YN +erudition/M +erupt/SDGV +eruption/MS +erysipelas/M +erythrocyte/SM +erythromycin +escalate/CDSGN +escalation/CM +escalations +escalator/MS +escallop/SGMD +escalope/S +escapade/MS +escape/LMGDS +escapee/MS +escapement/SM +escapism/M +escapist/MS +escapologist/S +escapology +escargot/MS +escarole/MS +escarpment/MS +eschatological +eschatologist/SM +eschatology +eschew/SDG +escort/SMDG +escritoire/MS +escrow/SM +escudo/SM +escutcheon/SM +esophageal +esophagi +esophagus/MS +esoteric +esoterically +esp +espadrille/MS +espalier/MDSG +especial/Y +espionage/M +esplanade/MS +espousal/M +espouse/GDS +espresso/MS +esprit/M +espy/DSG +esquire/SM +essay/SMDRZG +essayer/M +essayist/SM +essence/SM +essential/IMS +essentially +establish/AESDGL +establishment/AEM +establishments +estate/SM +esteem/ESMDG +ester/SM +esthetic/S +estimable/I +estimate/MGNDSX +estimation/M +estimator/SM +estoppel +estradiol +estrange/LDSG +estrangement/MS +estrogen/MS +estrous +estrus/MS +estuary/SM +et +eta/SM +etc +etch/DRSZGJ +etcher/M +etching/M +eternal/YP +eternalness/M +eternity/SM +ethane/M +ethanol/M +ether/M +ethereal/Y +ethic/SM +ethical/UY +ethicist/SM +ethics/M +ethmoid +ethnic/SM +ethnically +ethnicity/M +ethnocentric +ethnocentrism/M +ethnographer/S +ethnographic +ethnographically +ethnography +ethnological/Y +ethnologist/SM +ethnology/M +ethological +ethologist/MS +ethology/M +ethos/M +ethyl/M +ethylene/M +etiolated +etiologic +etiological +etiology/SM +etiquette/M +etude/SM +etymological/Y +etymologist/SM +etymology/SM +eucalypti +eucalyptus/MS +eucaryote/SM +eucaryotic +euchre/DSMG +euclidean +eugenic/S +eugenically +eugenicist/MS +eugenics/M +eukaryote/SM +eukaryotic +eulogist/MS +eulogistic +eulogize/ZGDRS +eulogizer/M +eulogy/SM +eunuch/M +eunuchs +euphemism/SM +euphemistic +euphemistically +euphonious/Y +euphony/M +euphoria/M +euphoric +euphorically +eureka +euro/MS +europium/M +eutectic +euthanasia/M +euthanize/DSG +euthenics/M +eutrophic +eutrophication +evacuate/XDSGN +evacuation/M +evacuee/MS +evade/DRSZG +evader/M +evaluate/AGNVDSX +evaluation/AM +evaluator/S +evanescence/M +evanescent +evangelic +evangelical/SMY +evangelicalism/M +evangelism/M +evangelist/MS +evangelistic +evangelize/GDS +evaporate/GNDS +evaporation/M +evaporator/SM +evasion/SM +evasive/YP +evasiveness/M +eve/ASM +even/MDRYTGSJP +evenhanded/Y +evening/M +evenness/UM +evensong/M +event/SM +eventful/UY +eventfulness/M +eventide/M +eventual/Y +eventuality/SM +eventuate/GDS +ever +everglade/SM +evergreen/SM +everlasting/MYS +evermore +every +everybody/M +everyday +everyone/M +everyplace +everything/M +everywhere +evict/SDG +eviction/MS +evidence/MGDS +evident/Y +evidential/Y +evidentiality +evidentiary +evil/MRYTSP +evildoer/SM +evildoing/M +eviller +evillest +evilness/M +evince/DSG +eviscerate/DSGN +evisceration/M +evocation/MS +evocative/Y +evoke/DSG +evolution/M +evolutionary +evolutionist/SM +evolve/DSG +ewe/RSMZ +ewer/M +ex/MS +exabyte/MS +exacerbate/GNDS +exacerbation/M +exact/SBPDRYTG +exacta/S +exacting/PY +exaction/SM +exactitude/M +exactness/IM +exactor/MS +exaggerate/XDSGN +exaggerated/Y +exaggeration/M +exaggerator/MS +exajoule/S +exalt/SDG +exaltation/M +exam/MS +examination/AMS +examine/AGDS +examined/U +examiner/MS +example/MGDS +exampled/U +exasperate/DSGN +exasperated/Y +exasperating/Y +exasperation/M +exbibyte/MS +excavate/GNDSX +excavation/M +excavator/SM +exceed/GSD +exceeding/Y +excel/S +excelled +excellence/M +excellency/SM +excellent/Y +excelling +excelsior/M +except/GSD +exception/BSM +exceptionable/U +exceptional/UY +exceptionalism +excerpt/MDGS +excess/VMS +excessive/Y +exchange/DSMG +exchangeable +exchequer/SM +excise/XDSMGN +excision/M +excitability/M +excitably +excitation/M +excite/BDRSLZG +excited/Y +excitement/SM +exciter/M +exciting/Y +exciton +excl +exclaim/DGS +exclamation/SM +exclamatory +exclude/GDS +exclusion/MS +exclusionary +exclusive/PMYS +exclusiveness/M +exclusivity/M +excommunicate/GNDSX +excommunication/M +excoriate/DSGNX +excoriation/M +excrement/M +excremental +excrescence/MS +excrescent +excreta/M +excrete/XGNDS +excretion/M +excretory +excruciating/Y +exculpate/DSGN +exculpation/M +exculpatory +excursion/MS +excursionist/MS +excursive/YP +excursiveness/M +excusable/I +excusably/I +excuse/DSBMG +excused/U +exec/MS +execrable +execrably +execrate/DSGN +execration/M +execute/BXGNVDS +execution/ZMR +executioner/M +executive/SM +executor/MS +executrices +executrix/M +exegeses +exegesis/M +exegetic +exegetical +exemplar/SM +exemplary +exemplification/M +exemplify/GDSXN +exempt/SGD +exemption/SM +exercise/DRSMZG +exerciser/M +exert/SDG +exertion/MS +exeunt +exfiltrate/GNXDS +exfoliate/GNDS +exhalation/MS +exhale/DSG +exhaust/GVMDS +exhaustible/I +exhaustion/M +exhaustive/YP +exhaustiveness/M +exhibit/GMDS +exhibition/MS +exhibitionism/M +exhibitionist/MS +exhibitor/SM +exhilarate/DSGN +exhilaration/M +exhort/SDG +exhortation/MS +exhumation/MS +exhume/DSG +exigence/MS +exigency/SM +exigent +exiguity/M +exiguous +exile/DSMG +exilic +exist/SDG +existence/MS +existent +existential/Y +existentialism/M +existentialist/MS +exit/MDGS +exobiology/M +exodus/MS +exogenous +exon/MS +exonerate/GNDSX +exoneration/M +exoplanet/MS +exorbitance/M +exorbitant/Y +exorcise/DSG +exorcism/SM +exorcist/SM +exoskeleton/SM +exosphere/SM +exothermic +exotic/SM +exotica +exotically +exoticism/M +exp +expand/BGSD +expanse/XMNVS +expansible +expansion/M +expansionary +expansionism/M +expansionist/MS +expansive/YP +expansiveness/M +expat/S +expatiate/GNDS +expatiation/M +expatriate/DSMGN +expatriation/M +expect/GSD +expectancy/M +expectant/Y +expectation/SM +expectorant/SM +expectorate/DSGN +expectoration/M +expedience/IM +expediences +expediencies +expediency/IM +expedient/SMY +expedite/DRSZGNX +expediter/M +expedition/M +expeditionary +expeditious/PY +expeditiousness/M +expel/S +expelled +expelling +expend/GSBD +expendable/SM +expenditure/SM +expense/MS +expensive/IYP +expensiveness/IM +experience/IMD +experiences +experiencing +experiential +experiment/MDRSZG +experimental/Y +experimentalism +experimentalist +experimentation/M +experimenter/M +expert/SPMY +expertise/M +expertness/M +expiate/GNDS +expiation/M +expiatory +expiration/M +expire/DSG +expired/U +expiry/M +explain/ADGS +explainable/U +explained/U +explainer/S +explanation/MS +explanatory +expletive/MS +explicable/I +explicate/XGNDS +explication/M +explicit/PY +explicitness/M +explode/GDS +exploded/U +exploit/ZGVBMDRS +exploitation/M +exploitative +exploited/U +exploiter/M +exploration/MS +explorative +exploratory +explore/ZGDRS +explored/U +explorer/M +explosion/SM +explosive/SPMY +explosiveness/M +expo/MS +exponent/MS +exponential/Y +exponentiation +export/BSZGMDR +exportation/M +exporter/M +expose/DSMG +exposed/U +exposition/SM +expositor/SM +expository +expostulate/GNXDS +expostulation/M +exposure/MS +expos +expound/ZGDRS +expounder/M +express/GVMDSY +expressed/U +expressible/I +expression/SM +expressionism/M +expressionist/SM +expressionistic +expressionless/Y +expressive/PY +expressiveness/M +expressway/SM +expropriate/GNXDS +expropriation/M +expropriator/SM +expulsion/MS +expunction +expunge/LGDS +expungement/S +expurgate/DSGNX +expurgated/U +expurgation/M +exquisite/YP +exquisiteness/M +ext +extant +extemporaneous/PY +extemporaneousness/M +extempore +extemporization/M +extemporize/GDS +extend/SZGDRB +extender/M +extendible +extensibility +extensible +extension/SM +extensional +extensive/YP +extensiveness/M +extent/SM +extenuate/DSGN +extenuation/M +exterior/MS +exterminate/DSXGN +extermination/M +exterminator/MS +external/MYS +externalization/SM +externalize/DSG +extinct/GDS +extinction/MS +extinguish/ZGBDRS +extinguishable/I +extinguisher/M +extirpate/GNDS +extirpation/M +extol/S +extolled +extolling +extort/SGD +extortion/MRZ +extortionary +extortionate/Y +extortioner/M +extortionist/MS +extra/SM +extracellular +extract/MDGVS +extraction/SM +extractor/MS +extracurricular +extradite/GNBXDS +extradition/M +extrajudicial +extralegal +extramarital +extramural +extraneous/Y +extraordinaire +extraordinarily +extraordinary +extrapolate/XGNDS +extrapolation/M +extrasensory +extraterrestrial/MS +extraterritorial +extraterritoriality/M +extravagance/MS +extravagant/Y +extravaganza/MS +extravehicular +extrema +extreme/PMYTRS +extremeness/M +extremism/M +extremist/MS +extremity/SM +extremum/S +extricable/I +extricate/GNDS +extrication/M +extrinsic +extrinsically +extroversion/M +extrovert/SMD +extrude/GDS +extrusion/SM +extrusive +exuberance/M +exuberant/Y +exudation/M +exude/DSG +exult/SDG +exultant/Y +exultation/M +exurb/SM +exurban +exurbanite/SM +exurbia/M +eye/DSMG +eyeball/GMDS +eyebrow/SM +eyedropper/SM +eyeful/SM +eyeglass/MS +eyeing +eyelash/MS +eyeless +eyelet/SM +eyelid/SM +eyeliner/MS +eyeopener/MS +eyeopening +eyepiece/MS +eyesight/M +eyesore/MS +eyestrain/M +eyeteeth +eyetooth/M +eyewash/M +eyewitness/MS +f/CIAVTR +fMRI +fa/M +fab +fable/DSM +fabric/SM +fabricate/DSGNX +fabrication/M +fabricator/SM +fabulous/Y +facade/SM +face's +face/ACSDG +facecloth/M +facecloths +faceless +facelift/SM +facepalm/SDG +facet/SMDG +facetious/YP +facetiousness/M +facial/SMY +facile/Y +facilitate/GNDS +facilitation/M +facilitator/MS +facility/SM +facing/SM +facsimile/DSM +facsimileing +fact/MS +faction/SM +factional +factionalism/M +factious +factitious +facto +factoid/SM +factor's +factor/ASDG +factorial/MS +factorization +factorize/GDS +factory/SM +factotum/SM +factual/Y +faculty/SM +fad/GSMD +faddish/P +faddist/MS +faddy/P +fade/MS +fading/U +faerie/SM +faff/DGS +fag/SM +fagged +fagging +faggot/SMG +fagot/SMG +faience/M +fail/DGJS +failing/M +faille/M +failure/SM +fain/RT +faint/SMDRYTGP +fainthearted +faintness/M +fair/MRYTGJPS +fairground/MS +fairing/M +fairness/UM +fairway/SM +fairy/SM +fairyland/SM +faith/M +faithful's +faithful/UPY +faithfulness/UM +faithfuls +faithless/PY +faithlessness/M +faiths +fajita/SM +fajitas/M +fake/MZGDRS +faker/M +fakir/SM +falcon/SMRZ +falconer/M +falconry/M +fall/MNGS +fallacious/Y +fallacy/SM +fallback +fallibility/IM +fallible/P +fallibleness/M +fallibly/I +falloff/SM +fallout/M +fallow/SMDG +false/PRYT +falsehood/SM +falseness/M +falsetto/SM +falsie/SM +falsifiable/U +falsification/M +falsifier/M +falsify/DRSZGNX +falsity/SM +falter/GSJMD +faltering/Y +fame's +fame/D +familial +familiar/MYS +familiarity/UM +familiarization/M +familiarize/GDS +family/SM +famine/SM +famish/DSG +famous/IY +fan/SM +fanatic/SM +fanatical/Y +fanaticism/M +fanboy/SM +fanciable +fancier/M +fanciful/YP +fancifulness/M +fancily +fanciness/M +fancy/DRSMZTGP +fancywork/M +fandango/MS +fandom +fanfare/SM +fang/MDS +fanlight/SM +fanned +fanning +fanny/SM +fantail/MS +fantasia/SM +fantasist/S +fantasize/GDS +fantastic +fantastical/Y +fantasy/DSMG +fanzine/MS +far +farad/SM +faradize/DG +faraway +farce/SM +farcical/Y +fare/MGDS +farewell/SM +farfetched +farina/M +farinaceous +farm/MDRZGSJ +farmer/M +farmhand/SM +farmhouse/SM +farming/M +farmland/MS +farmstead/MS +farmyard/MS +faro/M +farrago/M +farragoes +farrier/MS +farrow/SMDG +farseeing +farsighted/P +farsightedness/M +fart/MDGS +farther +farthermost +farthest +farthing/SM +fascia/SM +fascicle/SM +fascinate/GNDSX +fascinating/Y +fascination/M +fascism/M +fascist/MS +fascistic +fashion/ZGBMDRS +fashionable/U +fashionably/U +fashioner/M +fashionista/MS +fast/MDRTGSP +fastback/SM +fastball/SM +fasten/UAGDS +fastener/SM +fastening/MS +fastidious/PY +fastidiousness/M +fastness/MS +fat/GSPMD +fatal/Y +fatalism/M +fatalist/SM +fatalistic +fatalistically +fatality/SM +fatback/M +fate/MS +fateful/YP +fatefulness/M +fathead/MDS +father/SGMDY +fatherhood/M +fatherland/MS +fatherless +fathom/SMDGB +fathomable/U +fathomless +fatigue/MDSG +fatigues/M +fatness/M +fatso/S +fatten/SDG +fatter +fattest +fattiness/M +fatty/RSMTP +fatuity/M +fatuous/YP +fatuousness/M +fatwa/SM +faucet/SM +fault/CSMDG +faultfinder/SM +faultfinding/M +faultily +faultiness/M +faultless/PY +faultlessness/M +faulty/PRT +faun/MS +fauna/SM +fauvism/M +fauvist/SM +faux +fav/S +fave/S +favor/ESMDG +favorable/U +favorably/U +favorite/SM +favoritism/M +fawn/MDRZGS +fawner/M +fax/GMDS +fay/TSMR +faze/GDS +fazed/U +faence/M +fealty/M +fear/MDGS +fearful/YP +fearfulness/M +fearless/PY +fearlessness/M +fearmonger/MSG +fearsome +feasibility/M +feasible/IU +feasibly +feast/SMDRZG +feaster/M +feat/MS +feather/SGMD +featherbedding/M +featherbrained +featherless +featherweight/MS +feathery/TR +feature/DSMG +featureless +febrile +fecal +feces/M +feckless/PY +fecund +fecundate/GNDS +fecundation/M +fecundity/M +fed/SM +federal/SMY +federalism/M +federalist/MS +federalization/M +federalize/GDS +federate/FXDSGN +federation/FM +fedora/SM +fee/SM +feeble/RTP +feebleness/M +feebly +feed/MRZGSJ +feedback/M +feedbag/SM +feeder/M +feeding/M +feedlot/SM +feel/MRZGSJ +feeler/M +feelgood +feeling/MY +feet +feign/SDG +feigned/U +feint/SMDG +feisty/TR +feldspar/M +felicitate/GNXDS +felicitation/M +felicitous/Y +felicity/ISM +feline/SM +fell/MDRZTGS +fella/S +fellatio/M +fellow/SM +fellowman/M +fellowmen +fellowship/MS +felon/SM +felonious +felony/SM +felt/MDGS +fem +female/PSM +femaleness/M +feminine/SMY +femininity/M +feminism/M +feminist/SM +feminize/DSG +femoral +femur/SM +fen/SM +fence/DRSMZG +fencer/M +fencing/M +fend/CDRZGS +fender/CM +fenestration/M +fennel/M +fentanyl/M +feral +ferment/FCMS +fermentation/M +fermented +fermenting +fermion +fermium/M +fern/MS +ferny/RT +ferocious/PY +ferociousness/M +ferocity/M +ferret/GSMD +ferric +ferrite +ferritin +ferromagnetic +ferromagnetism +ferrous +ferrule/MS +ferry/DSMG +ferryboat/SM +ferryman/M +ferrymen +fertile/I +fertility/IM +fertilization/M +fertilize/DRSZG +fertilized/U +fertilizer/M +ferule/SM +fervency/M +fervent/Y +fervid/Y +fervor/M +fess/FKGSD +fest/MRZVS +festal +fester/GMD +festival/SM +festive/YP +festiveness/M +festivity/SM +festoon/GMDS +feta/M +fetal +fetch/DRSZG +fetcher/M +fetching/Y +fete/MGDS +fetid/P +fetidness/M +fetish/MS +fetishism/M +fetishist/SM +fetishistic +fetlock/MS +fetter's +fetter/USGD +fettle/M +fettuccine/M +fetus/MS +feud/MDGS +feudal +feudalism/M +feudalistic +fever/SMD +feverish/YP +feverishness/M +few/TPMR +fewness/M +fey +fez/M +fezzes +ff +fiance/CM +fiancee/MS +fiances +fianc/SM +fiance/MS +fiasco/SM +fiascoes +fiat/MS +fib/ZSMR +fibbed +fibber/SM +fibbing +fiber/M +fiberboard/M +fiberfill/M +fiberglass/M +fibril/SM +fibrillate/GNDS +fibrillation/M +fibrin/M +fibroid +fibrosis/M +fibrous +fibula/M +fibulae +fibular +fiche/SM +fichu/SM +fickle/RPT +fickleness/M +fiction/MS +fictional/Y +fictionalization/SM +fictionalize/DSG +fictitious/Y +fictive +ficus/M +fiddle/DRSMZG +fiddler/M +fiddlesticks +fiddly/TR +fidelity/IM +fides +fidget/SGMD +fidgety +fiduciary/SM +fie +fief/MS +fiefdom/MS +field/ISMRZ +fielded +fielder/IM +fielding +fieldsman +fieldsmen +fieldwork/MRZ +fieldworker/M +fiend/SM +fiendish/Y +fierce/PRYT +fierceness/M +fieriness/M +fiery/RPT +fiesta/SM +fife/MZRS +fifer/M +fifteen/MHS +fifteenth/M +fifteenths +fifth/MY +fifths +fiftieth/M +fiftieths +fifty/SMH +fig/FSM +fight/SMRZG +fightback +fighter/IMS +fighting/IM +figment/MS +figuration/FM +figurative/Y +figure's +figure/EFGSD +figurehead/SM +figurine/MS +filament/MS +filamentous +filbert/MS +filch/DSG +file/KCSRDGZM +filename/S +filer/KCM +filesystem/SM +filet +filial +filibuster/MDRSZG +filibusterer/M +filigree/DSM +filigreeing +filing's +filings +fill's +fill/AIDGS +filled/U +filler/MS +fillet/MDGS +filling/SM +fillip/MDGS +filly/SM +film/MDGS +filminess/M +filmmaker/SM +filmography +filmstrip/MS +filmy/TPR +filo +filter/MDRBSZG +filtered/U +filterer/M +filth/M +filthily +filthiness/M +filthy/RPT +filtrate's +filtrate/IGNDS +filtration/IM +fin/SMR +finagle/DRSZG +finagler/M +final/SMY +finale/MS +finalist/SM +finality/M +finalization/M +finalize/DSG +finance's +finance/ADSG +financial/YS +financier/MS +financing/M +finch/MS +find/BJMRZGS +finder/M +finding/M +findings/M +fine's/F +fine/CAFTGDS +fineable +finely +fineness/M +finery/AM +finespun +finesse/DSMG +finger/MDGSJ +fingerboard/SM +fingering/M +fingerling/SM +fingermark/S +fingernail/SM +fingerprint/SGMD +fingertip/MS +finial/MS +finical +finickiness/M +finicky/RPT +finis/MS +finish's +finish/ADSG +finished/U +finisher/MS +finite/IY +fink/MDGS +finned +finny +fintech +fintechs +fir/ZGSJMDRH +fire/MS +firearm/SM +fireball/MS +firebomb/MDSJG +firebox/MS +firebrand/SM +firebreak/SM +firebrick/SM +firebug/SM +firecracker/SM +firedamp/M +firefight/MRSZG +firefighter/M +firefighting/M +firefly/SM +fireguard/S +firehouse/SM +firelight/ZMR +fireman/M +firemen +fireplace/SM +fireplug/MS +firepower/M +fireproof/DSG +firer/M +firescreen/S +fireside/MS +firestorm/MS +firetrap/MS +firetruck/MS +firewall/MS +firewater/M +firewood/M +firework/SM +firm/MDRYPTGS +firmament/SM +firmness/M +firmware/M +first/SMY +firstborn/SM +firsthand +firth/M +firths +fiscal/MYS +fish/MDRSZG +fishbowl/SM +fishcake/SM +fisher/M +fisherman/M +fishermen +fishery/SM +fishhook/SM +fishily +fishiness/M +fishing/M +fishmonger/MS +fishnet/SM +fishpond/MS +fishtail/DGS +fishwife/M +fishwives +fishy/TRP +fissile +fission/BM +fissure/SM +fist/MS +fistfight/MS +fistful/SM +fisticuffs/M +fistula/SM +fistulous/M +fit/KAMS +fitful/YP +fitfulness/M +fitly +fitment/S +fitness/UM +fitted/UA +fitter/MS +fittest +fitting/SMY +five/MZRS +fix/ZGBJMDRS +fixate/GNVDSX +fixation/M +fixative/MS +fixed/Y +fixer/M +fixings/M +fixity/M +fixture/MS +fizz/MDSG +fizzle/DSMG +fizzy/RT +fjord/SM +fl/JDG +flab/M +flabbergast/SGD +flabbily +flabbiness/M +flabby/RPT +flaccid/Y +flaccidity/M +flack/SM +flag/MS +flagella +flagellant/S +flagellate/GNDS +flagellation/M +flagellum/M +flagged +flagging/U +flagman/M +flagmen +flagon/MS +flagpole/SM +flagrance/M +flagrancy/M +flagrant/Y +flagship/SM +flagstaff/MS +flagstone/MS +flail/SGMD +flair/SM +flak/M +flake/DSMG +flakiness/M +flaky/TRP +flamage +flambe/MS +flambeed +flambeing +flamboyance/M +flamboyancy/M +flamboyant/Y +flamb/MD +flame/DRSJMZG +flamenco/MS +flameproof/DGS +flamethrower/SM +flamingo/MS +flammability/IM +flammable/SM +flan/MS +flaneur/SM +flange/MS +flank/SZGMDR +flanker/M +flannel/SGMD +flannelette/M +flap/MS +flapjack/MS +flapped +flapper/SM +flapping +flare/DSMG +flareup/SM +flash/ZTGMDRS +flashback/SM +flashbulb/SM +flashcard/SM +flashcube/SM +flasher/M +flashgun/SM +flashily +flashiness/M +flashing/M +flashlight/MS +flashpoint/SM +flashy/RTP +flask/SM +flat/MYPS +flatbed/SM +flatboat/SM +flatbread +flatcar/SM +flatfeet +flatfish/MS +flatfoot/SMD +flatiron/SM +flatland/M +flatlet/S +flatmate/S +flatness/M +flatted +flatten/SDG +flatter/SDRZG +flatterer/M +flattering/Y +flattery/M +flattest +flatting +flattish +flattop/SM +flatulence/M +flatulent +flatus/M +flatware/M +flatworm/SM +flaunt/MDSG +flaunting/Y +flavor/MDSGJ +flavored/U +flavorful +flavoring/M +flavorless +flavorsome +flaw/MDGS +flawless/PY +flawlessness/M +flax/MN +flay/DGS +flea/MS +fleabag/SM +fleabite/S +fleapit/S +fleck/SGMD +fledged/U +fledgling/MS +flee/S +fleece/MZGDRS +fleecer/M +fleeciness/M +fleecy/RTP +fleeing +fleet/STGMDRYP +fleetingly/M +fleetingness/M +fleetness/M +flesh/GMDSY +fleshly/TR +fleshpot/MS +fleshy/RT +flew +flex/AMS +flexed +flexibility/IM +flexible/I +flexibly/I +flexing +flexion +flextime/M +flibbertigibbet/SM +flick/SZGMDR +flicker/GMD +flier/M +flight/MS +flightiness/M +flightless +flighty/PTR +flimflam/SM +flimflammed +flimflamming +flimsily +flimsiness/M +flimsy/TRP +flinch/GMDS +fling/GM +flint/SM +flintlock/SM +flinty/TR +flip/MS +flippancy/M +flippant/Y +flipped +flipper/MS +flippest +flipping +flippy/S +flirt/SGMD +flirtation/MS +flirtatious/YP +flirtatiousness/M +flirty +flit/MS +flitted +flitting +float/SMDRZG +floater/M +flock/SMDG +flocking/M +floe/MS +flog/S +flogged +flogger/SM +flogging/MS +flood/SMDRG +floodgate/MS +floodlight/MDSG +floodlit +floodplain/MS +floodwater/MS +floor/SMDG +floorboard/MS +flooring/M +floorwalker/SM +floozie/M +floozy/SM +flop/MS +flophouse/MS +flopped +floppily +floppiness/M +flopping +floppy/PRSMT +flora/SM +floral +florescence/IM +florescent/I +floret/SM +florid/PY +floridness/M +florin/SM +florist/SM +floss/MDSG +flossy/RT +flotation/SM +flotilla/MS +flotsam/M +flounce/DSMG +flouncy +flounder/MDSG +flour/SMDG +flourish/GMDS +floury +flout/SMDRZG +flouter/M +flow/MDGS +flowchart/SM +flower's +flower/CSDG +flowerbed/MS +floweriness/M +flowering/S +flowerless +flowerpot/MS +flowery/PTR +flown +flt +flu/M +flub/MS +flubbed +flubbing +fluctuate/GNDSX +fluctuation/M +flue/MS +fluency/M +fluent/Y +fluff/SMDG +fluffiness/M +fluffy/RPT +fluid/SMY +fluidity/M +fluidize/GS +fluke/SM +fluky/RT +flume/SM +flummox/DSG +flung +flunk/SMDG +flunky/SM +fluoresce/DSG +fluorescence/M +fluorescent +fluoridate/GNDS +fluoridation/M +fluoride/SM +fluorine/M +fluorite/M +fluorocarbon/MS +fluoroscope/SM +fluoroscopic +fluoxetine +flurry/GDSM +flush/MDRSTG +fluster/MDSG +flute/DSMG +fluting/M +flutist/MS +flutter/MDSG +fluttery +fluvial +flux's/A +flux/IMS +fluxed +fluxing +fly/ZTGBDRSM +flyaway +flyblown +flyby/M +flybys +flycatcher/MS +flyer/SM +flying/M +flyleaf/M +flyleaves +flyover/MS +flypaper/SM +flypast/S +flysheet/S +flyspeck/GMDS +flyswatter/MS +flytrap/S +flyway/SM +flyweight/SM +flywheel/MS +fo'c'sle/MS +foal/MDGS +foam/MDGS +foaminess/M +foamy/RTP +fob/SM +fobbed +fobbing +focal/Y +foci +focus's +focus/ADSG +focused/U +fodder/SM +foe/SM +fog's +fog/CS +fogbound +fogged/C +foggily +fogginess/M +fogging/C +foggy/RTP +foghorn/MS +fogy/SM +fogyish +foible/SM +foil/MDGS +foist/SDG +fol +fold's +fold/AUSGD +foldaway +folder/SM +foldout/MS +foliage/M +folic +folio/SM +folk/MS +folklore/M +folkloric +folklorist/MS +folksiness/M +folksinger/SM +folksinging/M +folksy/PTR +folktale/MS +folkway/MS +foll +follicle/MS +follow/SDRZGJ +follower/M +following/M +followup/S +folly/SM +foment/SGD +fomentation/M +fomite/S +fond/RYTP +fondant/MS +fondle/DSG +fondness/M +fondue/SM +font/MS +fontanel/MS +fontanelle/MS +foo +foobar +food/MS +foodie/SM +foodstuff/SM +fool/MDGS +foolery/SM +foolhardily +foolhardiness/M +foolhardy/TPR +foolish/YP +foolishness/M +foolproof +foolscap/M +foot/MDRZGSJ +footage/M +football/MRZGS +footballer/M +footbridge/SM +footfall/MS +foothill/MS +foothold/MS +footie +footing/M +footless +footlights/M +footling/MS +footlocker/SM +footloose +footman/M +footmen +footnote/MGDS +footpath/M +footpaths +footplate/S +footprint/SM +footrace/MS +footrest/MS +footsie/SM +footslogging +footsore +footstep/MS +footstool/SM +footwear/M +footwork/M +footy +fop/SM +foppery/M +foppish/P +foppishness/M +for/H +fora +forage/DRSMZG +forager/M +foray/SMDG +forbade +forbear/SMG +forbearance/M +forbid/S +forbidden +forbidding/YS +forbore +forborne +force/DSMG +forced/U +forceful/PY +forcefulness/M +forceps/M +forcible +forcibly +ford/MDGSB +fore/MS +forearm/GSMD +forebear/MS +forebode/GJDS +foreboding/M +forecast/MRZGS +forecaster/M +forecastle/MS +foreclose/DSG +foreclosure/MS +forecourt/SM +foredoom/DGS +forefather/MS +forefeet +forefinger/SM +forefoot/M +forefront/SM +foregather/GDS +forego/G +foregoes +foregone +foreground/GMDS +forehand/MS +forehead/MS +foreign/ZRP +foreigner/M +foreignness/M +foreknew +foreknow/GS +foreknowledge/M +foreknown +foreleg/SM +forelimb/MS +forelock/MS +foreman/M +foremast/MS +foremen +foremost +forename/MDS +forenoon/MS +forensic/MS +forensically +forensics/M +foreordain/GSD +forepart/MS +foreperson/SM +foreplay/M +forequarter/MS +forerunner/MS +foresail/MS +foresaw +foresee/RSBZ +foreseeable/U +foreseeing +foreseen/U +foreseer/M +foreshadow/GDS +foreshore/S +foreshorten/DSG +foresight/MD +foresightedness/M +foreskin/MS +forest's +forest/ACGDS +forestall/SGD +forestation/ACM +forester/MS +forestland/M +forestry/M +foretaste/DSMG +foretell/GS +forethought/M +foretold +forever/M +forevermore +forewarn/DSG +forewent +forewoman/M +forewomen +foreword/MS +forfeit/GSMD +forfeiture/SM +forgather/SDG +forgave +forge/DRSMZGVJ +forger/M +forgery/SM +forget/S +forgetful/YP +forgetfulness/M +forgettable/U +forgetting +forging/M +forgivable/U +forgive/BRSZGP +forgiven +forgiveness/M +forgiver/M +forgiving/U +forgo/RZG +forgoer/M +forgoes +forgone +forgot +forgotten/U +fork/MDGS +forkful/SM +forklift/MS +forlorn/Y +form's +form/CAIFDGS +forma/K +formal/SMY +formaldehyde/M +formalin +formalism/M +formalist/MS +formalities +formality/IM +formalization/M +formalize/GDS +format/SMV +formation/CFASM +formatted/A +formatting/M +formed/U +former/FIAM +formerly +formfitting +formic +formidable +formidably +formless/PY +formlessness/M +formula/MS +formulae +formulaic +formulate/ADSGNX +formulated/U +formulation/AM +formulator/SM +fornicate/GNDS +fornication/M +fornicator/MS +forsake/GS +forsaken +forsook +forsooth +forswear/SG +forswore +forsworn +forsythia/SM +fort/MS +forte/SM +forthcoming/M +forthright/YP +forthrightness/M +forthwith +fortieth/M +fortieths +fortification/M +fortified/U +fortifier/M +fortify/DRSNZGX +fortissimo +fortitude/M +fortnight/MYS +fortress/MS +fortuitous/YP +fortuitousness/M +fortuity/M +fortunate/UY +fortune/MS +fortuneteller/SM +fortunetelling/M +forty/SMH +forum/SM +forward/MDRYZTGSP +forwarder/M +forwardness/M +forwent +fossa +fossil/SM +fossilization/M +fossilize/GDS +foster/GSD +fought +foul/MDRYTGSP +foulard/M +foulmouthed +foulness/M +found/FSDG +foundation/SM +foundational +founded/U +founder/GMDS +foundling/SM +foundry/SM +fount/SM +fountain/SM +fountainhead/MS +four/MHS +fourfold +fourposter/SM +fourscore/M +foursome/SM +foursquare +fourteen/SMH +fourteenth/M +fourteenths +fourth/MY +fourths +fowl/MDGS +fox/GMDS +foxfire/M +foxglove/SM +foxhole/MS +foxhound/SM +foxhunt/GS +foxily +foxiness/M +foxtrot/MS +foxtrotted +foxtrotting +foxy/RTP +foyer/SM +fps +fr +fracas/MS +frack/SDRZG +fractal/SM +fraction/ISM +fractional/Y +fractious/YP +fractiousness/M +fracture/MGDS +frag/S +fragile/RT +fragility/M +fragment/GMDS +fragmentary/M +fragmentation/M +fragrance/MS +fragrant/Y +frail/RYTP +frailness/M +frailty/SM +frame/DRSMZG +framed/U +framer/M +framework/SM +franc/SM +franca +franchise's +franchise/EDSG +franchisee/SM +franchiser/SM +franchisor/SM +francium/M +francophone +frangibility/M +frangible +frank/SMDRYTGP +frankfurter/MS +frankincense/M +frankness/M +frantic +frantically +frappe/SM +frapp/M +frat/MS +fraternal/Y +fraternity/FSM +fraternization/M +fraternize/ZGDRS +fraternizer/M +fratricidal +fratricide/MS +fraud's +fraud/S +fraudster/S +fraudulence/M +fraudulent/Y +fraught +fray's +fray/CDGS +frazzle/MGDS +freak/SMDG +freakish/YP +freakishness/M +freakout/MS +freaky/RT +freckle/DSMG +freckly +free/YTDRS +freebase/MGDS +freebee/SM +freebie/SM +freebooter/SM +freeborn +freedman/M +freedmen +freedom/SM +freegan/S +freehand +freehold/ZMRS +freeholder/M +freeing +freelance/DRSMZG +freelancer/M +freeload/SDRZG +freeloader/M +freeman/M +freemasonry +freemen +freephone +freesia/S +freestanding +freestone/SM +freestyle/SM +freethinker/SM +freethinking/M +freeware/M +freeway/MS +freewheel/DGS +freewill +freezable +freeze's +freeze/UAGS +freezer/MS +freezing's +freight/MDRZGS +freighter/M +french +frenemy/S +frenetic +frenetically +frenzied/Y +frenzy/DSM +freq +frequencies +frequency/IM +frequent/DRYSZTG +frequented/U +frequenter/M +fresco/M +frescoes +fresh/PNRYXZT +freshen/ZGDR +freshener/M +freshet/MS +freshman/M +freshmen +freshness/M +freshwater/M +fret/MS +fretful/YP +fretfulness/M +fretsaw/MS +fretted +fretting +fretwork/M +friable +friar/SM +friary/SM +fricassee/DSM +fricasseeing +fricative/SM +friction/SM +frictional +fridge/SM +friedcake/MS +friend's +friend/UGSDY +friendless +friendlies +friendliness/UM +friendly's +friendly/UPTR +friendship/MS +frieze/SM +frig/S +frigate/MS +frigged +frigging +fright/SXGMDN +frighten/DG +frightening/Y +frightful/PY +frightfulness/M +frigid/YP +frigidity/M +frigidness/M +frill/SMD +frilly/TR +fringe's +fringe/IDSG +frippery/SM +frisk/SDG +friskily +friskiness/M +frisky/TRP +frisson/S +fritter/MDSG +fritz/M +frivolity/SM +frivolous/PY +frivolousness/M +frizz/MDSYG +frizzle/MGDS +frizzy/TR +fro +frock's +frock/CUS +frog/MS +frogging/S +frogman/M +frogmarch/GDS +frogmen +frogspawn +frolic/SM +frolicked +frolicker/SM +frolicking +frolicsome +from +frond/SM +front's +front/FSDG +frontage/MS +frontal/Y +frontbench/ZRS +frontier/MS +frontiersman/M +frontiersmen +frontierswoman +frontierswomen +frontispiece/MS +frontward/S +frosh/M +frost's +frost/CSDG +frostbit +frostbite/MGS +frostbitten +frostily +frostiness/M +frosting/SM +frosty/TPR +froth/MDG +frothiness/M +froths +frothy/TPR +froufrou/M +frown/SMDG +frowsy/TR +frowzily +frowziness/M +frowzy/TPR +froze/AU +frozen/UA +fructify/DSG +fructose/M +frugal/Y +frugality/M +fruit/SMDG +fruitcake/MS +fruiterer/S +fruitful/YP +fruitfulness/M +fruitiness/M +fruition/M +fruitless/PY +fruitlessness/M +fruity/TPR +frump/SM +frumpish +frumpy/TR +frustrate/GNXDS +frustrating/Y +frustration/M +frustum/MS +fry/GDSM +fryer/SM +ft +ftp/ZGS +fuchsia/MS +fuck/SMGDRZ! +fucker/M! +fuckhead/SM! +fuddle/DSMG +fudge/DSMG +fuehrer/MS +fuel's +fuel/ADGS +fug +fugacious/PY +fugal +fuggy +fugitive/MS +fugue/SM +fuhrer/SM +fulcrum/MS +fulfill/LDGS +fulfilled/U +fulfilling/U +fulfillment/M +full/MDRZTGSP +fullback/MS +fuller/M +fullness/M +fully +fulminate/DSXGN +fulmination/M +fulsome/PY +fulsomeness/M +fum/S +fumble/DRSMZG +fumbler/M +fumbling/Y +fume/MGDS +fumigant/MS +fumigate/GNDS +fumigation/M +fumigator/SM +fumy/RT +fun/M +function/MDGS +functional/Y +functionalism +functionalist/S +functionality/S +functionary/SM +functor +fund/AMDRZGS +fundamental/SMY +fundamentalism/M +fundamentalist/SM +funded/U +funding/M +fundraiser/MS +fundraising +funeral/MS +funerary +funereal/Y +funfair/S +fungal +fungi +fungible/MS +fungicidal +fungicide/MS +fungoid +fungous +fungus/M +funicular/SM +funk/MDGS +funkiness/M +funky/PRT +funnel/MDGS +funner +funnest +funnily +funniness/M +funny/TPRSM +funnyman/M +funnymen +fur/SM +furbelow/M +furbish/ADSG +furious/Y +furl's +furl/UDGS +furlong/SM +furlough/GMD +furloughs +furn +furnace/SM +furnish/ADSG +furnished/U +furnishings/M +furniture/M +furor/SM +furosemide +furred +furrier/M +furriness/M +furring/M +furrow/MDSG +furry/ZTRP +further/SGD +furtherance/M +furthermore +furthermost +furthest +furtive/YP +furtiveness/M +fury/SM +furze/M +fuse's/A +fuse/CAIFGDS +fusee/SM +fuselage/SM +fusibility/M +fusible +fusileer/SM +fusilier/SM +fusillade/MS +fusion/IFKSM +fuss/MDSG +fussbudget/MS +fussily +fussiness/M +fusspot/SM +fussy/TRP +fustian/M +fustiness/M +fusty/TRP +fut +futile/Y +futility/M +futon/SM +future/MS +futurism/M +futurist/MS +futuristic +futurity/SM +futurologist/MS +futurology/M +futz/DSG +fuzz/MDSG +fuzzball/S +fuzzily +fuzziness/M +fuzzy/PTR +fwd +fwy +fte/SM +g/SNXVB +gab/SM +gabardine/SM +gabbed +gabbiness/M +gabbing +gabble/DSMG +gabby/RTP +gaberdine/SM +gabfest/MS +gable/DSM +gad/S +gadabout/SM +gadded +gadder/SM +gadding +gadfly/SM +gadget/SM +gadgetry/M +gadolinium/M +gaff/MDRZGS +gaffe/SM +gaffer/M +gag/SM +gaga +gagged +gagging +gaggle/SM +gaiety/M +gaily +gain's +gain/ADGS +gainer/SM +gainful/Y +gainsaid +gainsay/ZGRS +gainsayer/M +gait/MRZS +gaiter/M +gal/SM +gala/MS +galactic +galaxy/SM +gale's +gale/AS +galena/M +gall/MDGS +gallant/SMY +gallantry/M +gallbladder/MS +galleon/SM +galleria/MS +gallery/SM +galley/SM +gallimaufry/SM +gallium/M +gallivant/GSD +gallon/SM +gallop/SMDG +gallows/M +gallstone/MS +galoot/SM +galore +galosh/MS +galumph/DG +galumphs +galvanic +galvanism/M +galvanization/M +galvanize/DSG +galvanometer/MS +gambit/SM +gamble/DRSMZG +gambler/M +gambling/M +gambol/SMDG +game/MYTGDRSP +gamecock/MS +gamekeeper/MS +gameness/M +gamesmanship/M +gamester/MS +gamete/SM +gametic +gamey +gamify/DSNG +gamin/SM +gamine/SM +gaminess/M +gaming/M +gamma/SM +gammon/M +gammy +gamut/SM +gamy/RTP +gander/SM +gang/MDGS +gangbusters/M +gangland/M +ganglia +gangling +ganglion/M +ganglionic +gangplank/SM +gangrene/DSMG +gangrenous +gangsta/S +gangster/SM +gangway/MS +ganja +gannet/SM +gantlet/MS +gantry/SM +gap/GSMD +gape/MS +gar/SLM +garage/DSMG +garb/MDGS +garbage/M +garbageman +garbanzo/SM +garble/DSG +garcon/SM +garden/SZGMDR +gardener/M +gardenia/MS +gardening/M +garfish/MS +gargantuan +gargle/DSMG +gargoyle/SM +garish/PY +garishness/M +garland/MDGS +garlic/M +garlicky +garment/MS +garner/SGD +garnet/SM +garnish/GLMDS +garnishee/DSM +garnisheeing +garnishment/SM +garotte/MGDS +garret/SM +garrison/MDSG +garrote/MZGDRS +garroter/M +garrotte/MGDS +garrulity/M +garrulous/PY +garrulousness/M +garter/SM +garon/SM +gas's +gas/CS +gasbag/SM +gaseous +gash/MDSG +gasholder/S +gasket/SM +gaslight/MDGS +gasman +gasmen +gasohol/M +gasoline/M +gasometer/S +gasp/MDGS +gassed/C +gasses +gassing/C +gassy/RT +gastric +gastritis/M +gastroenteritis/M +gastroenterologist/M +gastroenterology +gastrointestinal +gastronome/S +gastronomic +gastronomical/Y +gastronomy/M +gastropod/SM +gasworks/M +gate/MGDS +gateau +gateaux +gatecrash/DRSZG +gatecrasher/M +gatehouse/SM +gatekeeper/MS +gatekeeping/M +gatepost/MS +gateway/MS +gather/SJZGMDR +gatherer/M +gathering/M +gator/SM +gauche/RPYT +gaucheness/M +gaucherie/M +gaucho/SM +gaudily +gaudiness/M +gaudy/RPT +gauge/DSMG +gaunt/RPT +gauntlet/MS +gauntness/M +gauze/M +gauziness/M +gauzy/RPT +gave +gavel/SM +gavotte/MS +gawd +gawk/DGS +gawkily +gawkiness/M +gawky/RPT +gawp/DGS +gay/TSPMR +gayness/M +gaze/MZGDRS +gazebo/SM +gazelle/MS +gazer/M +gazette/MGDS +gazetteer/MS +gazillion/HS +gazpacho/M +gazump/DGS +gear/MDGS +gearbox/MS +gearing/M +gearshift/MS +gearwheel/SM +gecko/SM +geddit +gee/DS +geeing +geek/MS +geeky/RT +geese +geezer/MS +geisha/M +gel/SM +gelatin/M +gelatinous +gelcap/M +geld/DJGS +gelding/M +gelid +gelignite/M +gelled +gelling +gem/SM +gemmology/M +gemological +gemologist/MS +gemology/M +gemstone/MS +gendarme/MS +gender/MDSG +gene/MS +genealogical/Y +genealogist/MS +genealogy/SM +genera +general/SMY +generalissimo/MS +generalist/MS +generality/SM +generalization/MS +generalize/GDS +generalship/M +generate/ACDSGNV +generation's/A +generation/CSM +generational +generator/SM +generic/SM +generically +generosity/SM +generous/PY +generousness/M +genes/S +genesis/M +genetic/S +genetically +geneticist/MS +genetics/M +genial/FY +geniality/FM +geniculate +genie/SM +genii +genital/FY +genitalia/M +genitals/M +genitive/MS +genitourinary +genius/MS +genned +genning +genocidal +genocide/MS +genome/MS +genomic/SM +genre/SM +gent/AMS +genteel/YP +genteelness/M +gentian/SM +gentile/SM +gentility/M +gentle/TGDRSP +gentlefolk/MS +gentlefolks/M +gentleman/MY +gentlemanly/U +gentlemen +gentleness/M +gentlewoman/M +gentlewomen +gently +gentrification/M +gentrify/DSGN +gentry/SM +genuflect/DGS +genuflection/MS +genuine/PY +genuineness/M +genus/M +geocache/DSG +geocentric +geocentrically +geocentricism +geocentrism +geochemistry/M +geode/SM +geodesic/SM +geodesy/M +geodetic +geoengineering +geog +geographer/SM +geographic +geographical/Y +geography/SM +geologic +geological/Y +geologist/MS +geology/SM +geom +geomagnetic +geomagnetism/M +geometer +geometric +geometrical/Y +geometry/SM +geophysical +geophysicist/SM +geophysics/M +geopolitical/Y +geopolitics/M +geostationary +geosynchronous +geosyncline/MS +geothermal +geothermic +geranium/MS +gerbil/MS +geriatric/S +geriatrician/S +geriatrics/M +germ/MS +germane +germanium/M +germicidal +germicide/MS +germinal/M +germinate/GNDS +germination/M +gerontocracy +gerontological +gerontologist/MS +gerontology/M +gerrymander/GMDS +gerrymandering/M +gerund/MS +gestalt/S +gestapo/MS +gestate/GNDS +gestation/M +gestational +gesticulate/DSGNX +gesticulation/M +gestural +gesture/MGDS +gesundheit +get/S +getaway/SM +getting +getup/M +gewgaw/SM +geyser/SM +ghastliness/M +ghastly/TPR +ghat/MS +ghee +gherkin/MS +ghetto/SM +ghettoize/GDS +ghost/SMDYG +ghostliness/M +ghostly/RTP +ghostwrite/ZGRS +ghostwriter/M +ghostwritten +ghostwrote +ghoul/SM +ghoulish/YP +ghoulishness/M +giant/SM +giantess/MS +gibber/GDS +gibberish/M +gibbet/GMDS +gibbon/MS +gibbous +gibe/MGDS +gibibyte/MS +giblet/SM +giddily +giddiness/M +giddy/RTP +gift/MDGS +gig/SM +gigabit/SM +gigabyte/MS +gigagram/S +gigahertz/M +gigajoule/SM +gigameter/S +gigantic +gigantically +gigapascal/S +gigapixel/MS +gigawatt/SM +gigged +gigging +giggle/DRSMZG +giggler/M +giggly/RT +gigolo/SM +gild/MDRZGS +gilder/M +gilding/M +gill/MS +gillie/S +gillion/S +gilt/MS +gimbals/M +gimcrack/SM +gimcrackery/M +gimlet/GSMD +gimme/SM +gimmick/MS +gimmickry/M +gimmicky +gimp/MDGS +gimpy +gin/SM +ginger/GSMDY +gingerbread/M +gingersnap/SM +gingery +gingham/M +gingivitis/M +ginkgo/SM +ginkgoes +ginned +ginning +ginormous +ginseng/M +giraffe/MS +gird/DRZGS +girder/M +girdle/DSMG +girl/MS +girlfriend/MS +girlhood/SM +girlie +girlish/YP +girlishness/M +girly/S +giro/S +girt/MDGS +girth/M +girths +gist/M +git/S +gite/S +give/ZGJRS +giveaway/MS +giveback/MS +given/SM +giver/M +gizmo/SM +gizzard/MS +glace/S +glaceed +glaceing +glacial/Y +glaciate/XGNDS +glaciation/M +glacier/MS +glac/SDG +glad/MYSP +gladden/GDS +gladder +gladdest +glade/SM +gladiator/SM +gladiatorial +gladiola/SM +gladioli +gladiolus/M +gladness/M +gladsome +glam +glamor/SGMD +glamorization/M +glamorize/DSG +glamorous/Y +glamour/GMDS +glamping +glance/DSMG +gland/SM +glandes +glandular +glans/M +glare/DSMG +glaring/Y +glasnost/M +glass/MDSG +glassblower/MS +glassblowing/M +glassful/SM +glasshouse/S +glassily +glassiness/M +glassware/M +glassy/RTP +glaucoma/M +glaze/DSMG +glazier/SM +glazing/M +gleam/SMDGJ +glean/SDRZGJ +gleaner/M +gleanings/M +glee/M +gleeful/YP +gleefulness/M +glen/MS +glenohumeral +glenoid +glib/YP +glibber +glibbest +glibness/M +glide/DRSMZG +glider/M +gliding/M +glimmer/MDGJS +glimmering/M +glimpse/MGDS +glint/SMDG +glissandi +glissando/M +glisten/MDSG +glister/DSG +glitch/GMDS +glitter/MDSG +glitterati +glittery +glitz/M +glitzy/TR +gloaming/SM +gloat/SMDG +gloating/Y +glob/MDGS +global/Y +globalism/M +globalist/MS +globalization/M +globalize/GDS +globe/SM +globetrotter/MS +globetrotting +globular +globule/MS +globulin/M +glockenspiel/SM +glom/DGS +gloom/M +gloomily +gloominess/M +gloomy/TRP +glop/M +gloppy +glorification/M +glorify/GDSN +glorious/IY +glory/DSMG +gloss/MDSG +glossary/SM +glossily +glossiness/M +glossolalia/M +glossy/PTRSM +glottal +glottis/MS +glove/DSMG +glow/MDRZGS +glower/GMD +glowing/Y +glowworm/MS +glucagon +glucose/M +glue/MGDS +glued/U +gluey +gluier +gluiest +glum/YP +glummer +glummest +glumness/M +gluon/S +glut/MNS +gluten/M +glutenous +glutinous/Y +glutted +glutting +glutton/MS +gluttonous/Y +gluttony/M +glycerin/M +glycerine/M +glycerol/M +glycogen/M +glycol +glyph +gm +gnarl/SMDG +gnarly/TR +gnash/MDSG +gnat/MS +gnaw/DGS +gneiss/M +gnocchi +gnome/SM +gnomic +gnomish +gnu/SM +go/JMRHZG +goad/MDGS +goal/MS +goalie/SM +goalkeeper/MS +goalkeeping/M +goalless +goalmouth +goalmouths +goalpost/MS +goalscorer/S +goaltender/MS +goat/MS +goatee/SM +goatherd/MS +goatskin/MS +gob/SM +gobbed +gobbet/SM +gobbing +gobble/DRSMZG +gobbledygook/M +gobbler/M +goblet/SM +goblin/SM +gobsmacked +gobstopper/S +gochujang +god/SM +godawful +godchild/M +godchildren/M +goddam/D +goddammit +goddamn/D +goddaughter/MS +goddess/MS +godfather/SM +godforsaken +godhead/M +godhood/M +godless/PY +godlessness/M +godlike +godliness/UM +godly/URTP +godmother/SM +godparent/SM +godsend/SM +godson/SM +godspeed +goer/M +goes +gofer/SM +goggle/DSMG +goggles/M +going/M +goiter/SM +gold/MNS +goldbrick/ZGSMDR +goldbricker/M +golden/TR +goldenrod/M +goldfield/S +goldfinch/MS +goldfish/MS +goldmine/SM +goldsmith/M +goldsmiths +golem +golf/MDRZGS +golfer/M +golliwog/S +golly/SM +gonad/SM +gonadal +gondola/MS +gondolier/SM +gone/ZR +goner/M +gong/MDGS +gonk/S +gonna +gonorrhea/M +gonorrheal +gonzo +goo/M +goober/SM +good/MYSP +goodby/M +goodbye/MS +goodbys +goodhearted +goodie/M +goodish +goodly/TR +goodness/M +goodnight +goods/M +goodwill/M +goody/SM +gooey +goof/MDGS +goofball/SM +goofiness/M +goofy/RPT +google/DSMG +googly/S +gooier +gooiest +gook/MS +goon/MS +goop/M +goose/DSMG +gooseberry/SM +goosebumps/M +gooseflesh/M +goosestep/S +goosestepped +goosestepping +gopher/SM +gore/MGDS +gorge's +gorge/EDSG +gorgeous/YP +gorgeousness/M +gorgon/SM +gorilla/MS +gorily +goriness/M +gormandize/DRSZG +gormandizer/M +gormless +gorp/MS +gorse/M +gory/RTP +gosh +goshawk/MS +gosling/SM +gospel/MS +gossamer/M +gossip/MDRZGS +gossiper/M +gossipy +got +gotcha/S +gothic/P +gothically +goths +gotta +gotten +gouache/S +gouge/DRSMZG +gouger/M +goulash/MS +gourd/SM +gourde/MS +gourmand/SM +gourmet/SM +gout/M +gouty/TR +gov +govern/DGSBL +governable/U +governance/M +governed/U +governess/MS +government/MS +governmental +governor/SM +governorship/M +govt +gown/MDGS +gr +grab/MS +grabbed +grabber/MS +grabbing +grabby/TR +grace/EDSMG +graceful/EPY +gracefulness/EM +graceless/PY +gracelessness/M +gracious/UY +graciousness/M +grackle/MS +grad/MRZSB +gradate/XGNDS +gradation/CM +grade's +grade/CADSG +graded/U +grader/M +gradient/MS +gradual/PY +gradualism/M +gradualness/M +graduate/XMGNDS +graduation/M +graffiti +graffito/M +graft/SMDRZG +grafter/M +graham/S +grail +grain/ISMD +graininess/M +grainy/PTR +gram/KMS +grammar/MS +grammarian/SM +grammatical/UY +grammatically/K +gramophone/MS +grampus/MS +gran/S +granary/SM +grand/SMRYPT +grandad/MS +grandam/MS +grandaunt/MS +grandchild/M +grandchildren/M +granddad/SM +granddaddy/SM +granddaughter/SM +grande +grandee/MS +grandeur/M +grandfather/GMDYS +grandiloquence/M +grandiloquent +grandiose/Y +grandiosity/M +grandma/MS +grandmother/MYS +grandnephew/MS +grandness/M +grandniece/MS +grandpa/MS +grandparent/MS +grandson/MS +grandstand/SGMD +granduncle/SM +grange/SM +granite/M +granitic +grannie/M +granny/SM +granola/M +grant/SMDRZG +grantee/MS +granter/M +grantor/MS +grantsmanship/M +granular +granularity/M +granulate/GNDS +granulation/M +granule/MS +grape/SM +grapefruit/MS +grapeshot/M +grapevine/SM +graph/MDG +graphic/MS +graphical/Y +graphite/M +graphologist/MS +graphology/M +graphs +grapnel/MS +grapple/MGDS +grasp/SMDBG +grass/MDSG +grasshopper/MS +grassland/MS +grassroots +grassy/TR +grate/DRSMZGJ +grateful/UYP +gratefulness/UM +grater/M +gratification/M +gratify/GNXDS +gratifying/Y +gratin/S +grating/MY +gratis +gratitude/IM +gratuitous/YP +gratuitousness/M +gratuity/SM +gravamen/MS +grave/DRSMYTGP +gravedigger/SM +gravel/SGMDY +graven +graveness/M +graveside/MS +gravestone/SM +graveyard/MS +gravid +gravimeter/MS +gravitas +gravitate/GNDS +gravitation/M +gravitational +gravity/M +gravy/SM +gray/MDRTGSP +graybeard/SM +grayish +grayness/M +grayscale +graze/DRSMZG +grazer/M +grease/DRSMZG +greasepaint/M +greasily +greasiness/M +greasy/PTR +great/SMRYPT +greatcoat/SM +greathearted +greatness/M +grebe/SM +greed/M +greedily +greediness/M +greedy/PTR +green/GPSMDRYT +greenback/MS +greenbelt/MS +greenery/M +greenfield +greenfly/S +greengage/MS +greengrocer/SM +greenhorn/SM +greenhouse/SM +greenish +greenmail/M +greenness/M +greenroom/SM +greenstone +greensward/M +greenwood/M +greet/ZGJSDR +greeter/M +greeting/M +gregarious/PY +gregariousness/M +gremlin/SM +grenade/SM +grenadier/MS +grenadine/M +grep/S +grepped +grepping +grew/A +grey/MDRTGS +greybeard's +greybeards +greyhound/SM +greyness's +gribble/S +grid/MS +griddle/SM +griddlecake/SM +gridiron/SM +gridlock/SMD +grief/SM +grievance/MS +grieve/ZGDRS +griever/M +grievous/PY +grievousness/M +griffin/SM +griffon/SM +grill/SGMDJ +grille/MS +grim/DYPG +grimace/DSMG +grime/SM +griminess/M +grimmer +grimmest +grimness/M +grimy/TRP +grin/MS +grind/SZGMRJ +grinder/M +grindstone/MS +gringo/MS +grinned +grinning +grip/MDRSZG +gripe/SM +griper/M +grippe/MZGDR +gripper/M +grisliness/M +grisly/RTP +grist/MY +gristle/M +gristmill/MS +grit/MS +grits/M +gritted +gritter/SM +grittiness/M +gritting +gritty/RTP +grizzle/DSG +grizzly/TRSM +groan/SGMD +groat/SM +grocer/MS +grocery/SM +grog/M +groggily +grogginess/M +groggy/PRT +groin/SM +grok/S +grokked +grokking +grommet/SM +groom/SZGMDR +groomer/M +grooming/M +groomsman/M +groomsmen +groove/MGDS +groovy/RT +grope/DRSMZG +groper/M +grosbeak/MS +grosgrain/M +gross/PTGMDRSY +grossness/M +grotesque/SPMY +grotesqueness/M +grotto/M +grottoes +grotty/TR +grouch/GMDS +grouchily +grouchiness/M +grouchy/RTP +ground/ZGMDRJS +groundbreaking/MS +groundcloth +groundcloths +grounder/M +groundhog/MS +grounding/M +groundless/Y +groundnut/MS +groundsheet/S +groundskeeper/S +groundsman +groundsmen +groundswell/SM +groundwater/M +groundwork/M +group/JSZGMDR +grouper/M +groupie/MS +grouping/M +groupware/M +grouse/MZGDRS +grouser/M +grout/SGMD +grove/SM +grovel/ZGDRS +groveler/M +grovelled +grovelling +grow/AHSG +grower/MS +growing/I +growl/SZGMDR +growler/M +grown/AI +grownup/MS +growth/AM +growths +grub/MS +grubbed +grubber/MS +grubbily +grubbiness/M +grubbing +grubby/TRP +grubstake/M +grudge/MGDS +grudging/Y +grue/S +gruel/GJM +grueling/Y +gruesome/RYTP +gruesomeness/M +gruff/TPRY +gruffness/M +grumble/DRSMZGJ +grumbler/M +grump/SM +grumpily +grumpiness/M +grumpy/PRT +grunge/MS +grungy/RT +grunion/SM +grunt/SGMD +gt +guac +guacamole/M +guanine/M +guano/M +guarani/MS +guaranies +guarantee/MDS +guaranteeing +guarantor/MS +guaranty/GDSM +guard/SZGMDR +guarded/Y +guarder/M +guardhouse/SM +guardian/SM +guardianship/M +guardrail/SM +guardroom/SM +guardsman/M +guardsmen +guava/SM +gubernatorial +guerilla/SM +guerrilla/SM +guess/ZGBMDRS +guesser/M +guesstimate/DSMG +guesswork/M +guest/SGMD +guestbook/SM +guesthouse/S +guestroom/S +guff/M +guffaw/MDGS +guidance/M +guide/DRSMZG +guidebook/SM +guided/U +guideline/SM +guidepost/SM +guider/M +guild/SZMR +guilder/M +guildhall/MS +guile/M +guileful +guileless/YP +guilelessness/M +guillemot/S +guillotine/DSMG +guilt/M +guiltily +guiltiness/M +guiltless +guilty/PRT +guinea/MS +guise/ESM +guitar/MS +guitarist/SM +gulag/SM +gulch/MS +gulden/MS +gulf/MS +gull/MDSG +gullet/MS +gullibility/M +gullible +gully/SM +gulp/MDRSZG +gulper/M +gum/SM +gumball/S +gumbo/SM +gumboil/SM +gumboot/S +gumdrop/SM +gummed +gumming +gummy/TR +gumption/M +gumshoe/MDS +gumshoeing +gun/SM +gunboat/SM +gunfight/MRZS +gunfighter/M +gunfire/M +gunge +gungy +gunk/M +gunky +gunman/M +gunmen +gunmetal/M +gunned +gunnel/MS +gunner/MS +gunnery/M +gunning +gunny/M +gunnysack/MS +gunpoint/M +gunpowder/M +gunrunner/MS +gunrunning/M +gunship/MS +gunshot/MS +gunslinger/SM +gunsmith/M +gunsmiths +gunsmoke +gunwale/MS +guppy/SM +gurgle/MGDS +gurney/MS +guru/MS +gush/MDRSZG +gusher/M +gushing/Y +gushy/TR +gusset/MSDG +gussy/DSG +gust/EMDSG +gustatory +gustily +gusto/M +gusty/RT +gut/SM +gutless/P +gutlessness/M +gutsy/RT +gutted +gutter/SMDG +guttersnipe/MS +gutting +guttural/MS +gutty/RT +guv/S +guvnor/S +guy/SGMD +guzzle/DRSZG +guzzler/M +gym/SM +gymkhana/MS +gymnasium/MS +gymnast/MS +gymnastic/S +gymnastically +gymnastics/M +gymnosperm/SM +gymslip/S +gynecologic +gynecological +gynecologist/SM +gynecology/M +gyp/SM +gypped +gypper/SM +gypping +gypster/SM +gypsum/M +gypsy/SM +gyrate/DSGNX +gyration/M +gyrator/SM +gyrfalcon/MS +gyro/MS +gyroscope/MS +gyroscopic +gyve/MGDS +h'm +h/NRSXZGVJ +ha/SH +habeas +haberdasher/SM +haberdashery/SM +habiliment/SM +habit's +habit/ISB +habitability/M +habitat/SM +habitation/MS +habitual/YP +habitualness/M +habituate/GNDS +habituation/M +habitue/SM +habitu/SM +hacienda/SM +hack/MDRZGS +hacker/M +hacking/M +hackish +hackle/MS +hackney/SMDG +hacksaw/SM +hacktivist/MS +hackwork/M +had +haddock/SM +hadith/S +hadn't +hadron +hadronic +hadst +hafnium/M +haft/MS +hag/SM +haggard/YP +haggardness/M +haggis/MS +haggish +haggle/MZGDRS +haggler/M +hagiographer/SM +hagiography/SM +hah +hahnium/M +haiku/M +hail/MDGS +hailstone/MS +hailstorm/MS +hair/MDS +hairball/MS +hairband/S +hairbreadth/M +hairbreadths +hairbrush/MS +haircloth/M +haircut/SM +hairdo/MS +hairdresser/SM +hairdressing/M +hairdrier/MS +hairdryer/MS +hairgrip/S +hairiness/M +hairless +hairlike +hairline/SM +hairnet/SM +hairpiece/MS +hairpin/SM +hairsbreadth/M +hairsbreadths +hairsplitter/SM +hairsplitting/M +hairspray/S +hairspring/MS +hairstyle/MS +hairstylist/SM +hairy/TRP +haj +hajj/M +hajjes +hajji/SM +hake/MS +halal/M +halberd/SM +halcyon +hale/ITGDRS +half/M +halfback/SM +halfhearted/PY +halfheartedness/M +halfpence +halfpenny/SM +halftime/MS +halftone/MS +halfway +halfwit/SM +halibut/SM +halite/M +halitosis/M +hall/MS +hallelujah/M +hallelujahs +hallmark/GMDS +halloo/MDSG +hallow/DSG +hallowed/U +hallucinate/GNXDS +hallucination/M +hallucinatory +hallucinogen/SM +hallucinogenic/SM +hallway/SM +halo/MDGS +halogen/SM +halon +halt/MDRZGS +halter/GMD +halterneck/S +halting/Y +halve/DSG +halyard/MS +ham/SM +hamburg/SZMR +hamburger/M +hamlet/MS +hammed +hammer/MDRSJZG +hammerer/M +hammerhead/SM +hammerlock/SM +hammertoe/MS +hamming +hammock/SM +hammy/TR +hamper/GMDS +hampered/U +hamster/MS +hamstring/GSM +hamstrung +hand's +hand/UDGS +handbag/SM +handball/MS +handbarrow/SM +handbill/MS +handbook/MS +handbrake/S +handcar/SM +handcart/MS +handclasp/MS +handcraft/SMDG +handcuff/MDGS +handed/P +handful/SM +handgun/SM +handheld/MS +handhold/MS +handicap/MS +handicapped +handicapper/MS +handicapping +handicraft/MS +handily +handiness/M +handiwork/M +handkerchief/MS +handle/MZGDRS +handlebar/MS +handler/M +handmade +handmaid/XMNS +handmaiden/M +handout/SM +handover/S +handpick/GDS +handrail/MS +handsaw/SM +handset/SM +handshake/JMGS +handsome/PYTR +handsomeness/M +handspring/MS +handstand/SM +handwashing +handwork/M +handwoven +handwrite/GS +handwriting/M +handwritten +handwrote +handy/UTR +handyman/M +handymen +hang/MDRJZGS +hangar/MS +hangdog +hanger/M +hanging/M +hangman/M +hangmen +hangnail/MS +hangout/SM +hangover/MS +hangup/MS +hank/MRZS +hanker/GJD +hankering/M +hankie/M +hanky/SM +hansom/MS +hap/MY +haphazard/YP +haphazardness/M +hapless/YP +haplessness/M +haploid/MS +happen/SDGJ +happening/M +happenstance/SM +happily/U +happiness/UM +happy/URTP +haptic/S +haptical/Y +harangue/MGDS +harass/LZGDRS +harasser/M +harassment/M +harbinger/SM +harbor/GMDS +harbormaster/S +hard/NRYXTP +hardback/MS +hardball/M +hardboard/M +hardbound +hardcore +hardcover/SM +harden/ZGDR +hardened/U +hardener/M +hardhat/MS +hardheaded/PY +hardheadedness/M +hardhearted/PY +hardheartedness/M +hardihood/M +hardily +hardiness/M +hardliner/MS +hardness/M +hardscrabble +hardship/SM +hardstand/SM +hardtack/M +hardtop/SM +hardware/M +hardwired +hardwood/SM +hardworking +hardy/PTR +hare/MGDS +harebell/MS +harebrained +harelip/SM +harelipped +harem/SM +haricot/S +harissa +hark/DGS +harlequin/SM +harlot/SM +harlotry/M +harm/MDGS +harmed/U +harmful/YP +harmfulness/M +harmless/PY +harmlessness/M +harmonic/SM +harmonica/MS +harmonically +harmonies +harmonious/PY +harmoniousness/M +harmonium/MS +harmonization/M +harmonize/ZGDRS +harmonizer/M +harmony/EM +harness's +harness/UDSG +harp/MDGS +harpist/SM +harpoon/ZGSMDR +harpooner/M +harpsichord/MS +harpsichordist/SM +harpy/SM +harridan/MS +harrier/M +harrow/SMDG +harrumph/GD +harrumphs +harry/DRSZG +harsh/RYTP +harshness/M +hart/MS +harvest/SMDRZG +harvested/U +harvester/M +hash/AMDSG +hashish/M +hashtag/SM +hasn't +hasp/MS +hassle/DSMG +hassock/SM +hast/DNXG +haste/SM +hasten/DG +hastily +hastiness/M +hasty/RTP +hat/ZGSMDR +hatband/S +hatbox/MS +hatch/MDSG +hatchback/MS +hatcheck/SM +hatched/U +hatchery/SM +hatchet/SM +hatching/M +hatchling +hatchway/SM +hate/MS +hateful/PY +hatefulness/M +hatemonger/MS +hater/M +hatpin/S +hatred/SM +hatstand/S +hatted +hatter/SM +hatting +hauberk/SM +haughtily +haughtiness/M +haughty/PRT +haul/MDRZGS +haulage/M +hauler/M +haulier/S +haunch/MS +haunt/SMDRZG +haunter/M +haunting/Y +hauteur/M +have/MGS +haven't +haven/SM +haversack/SM +havoc/M +haw/GSMD +hawk/MDRZGS +hawker/M +hawkish/P +hawkishness/M +hawser/SM +hawthorn/MS +hay/GSMD +haycock/SM +hayloft/SM +haymaker/S +haymaking +haymow/SM +hayrick/MS +hayride/MS +hayseed/MS +haystack/SM +haywire +hazard/SMDG +hazardous/Y +haze/MZGJDRS +hazel/SM +hazelnut/MS +hazer/M +hazily +haziness/M +hazing/M +hazmat +hazy/RTP +hdqrs +he'd +he'll +he/M +head/MDRZGJS +headache/MS +headband/MS +headbanger/S +headbanging +headboard/SM +headbutt/DSG +headcase/S +headcheese +headcount/S +headdress/MS +header/M +headfirst +headgear/M +headhunt/DRSZG +headhunter/M +headhunting/M +headily +headiness/M +heading/M +headlamp/MS +headland/MS +headless +headlight/MS +headline/MZGDRS +headliner/M +headlock/MS +headlong +headman/M +headmaster/SM +headmen +headmistress/MS +headphone/MS +headpiece/MS +headpin/SM +headquarter/SDG +headquarters/M +headrest/MS +headroom/M +headscarf +headscarves +headset/SM +headship/SM +headshrinker/SM +headsman/M +headsmen +headspace +headstall/SM +headstand/SM +headstone/SM +headstrong +headteacher/S +headwaiter/SM +headwaters/M +headway/M +headwind/SM +headword/SM +heady/RTP +heal/DRHZGS +healed/U +healer/M +health/M +healthcare +healthful/PY +healthfulness/M +healthily/U +healthiness/UM +healthy/UTRP +heap/MDGS +hear/AHGJS +heard/AU +hearer/SM +hearing/AM +hearken/SGD +hearsay/M +hearse's +hearse/AS +heart/SM +heartache/MS +heartbeat/MS +heartbreak/SMG +heartbroken +heartburn/M +hearten/ESGD +heartfelt +hearth/M +hearthrug/S +hearths +hearthstone/SM +heartily +heartiness/M +heartland/MS +heartless/PY +heartlessness/M +heartrending/Y +heartsick/P +heartsickness/M +heartstrings/M +heartthrob/MS +heartwarming +heartwood/M +hearty/RSMPT +heat's +heat/ADGS +heated/U +heatedly +heater/SM +heath/MNRX +heathen/M +heathendom/M +heathenish +heathenism/M +heather/M +heaths +heating/M +heatproof +heatstroke/M +heatwave/S +heave/DRSMZG +heaven/SMY +heavenly/TR +heavens/M +heavenward/S +heaver/M +heavily +heaviness/M +heavy/RSMTP +heavyhearted +heavyset +heavyweight/MS +heck/M +heckle/DRSMZG +heckler/M +heckling/M +hectare/SM +hectic +hectically +hectogram/SM +hectometer/MS +hector/SMDG +hedge/DRSMZG +hedgehog/MS +hedgehop/S +hedgehopped +hedgehopping +hedger/M +hedgerow/SM +hedonism/M +hedonist/MS +hedonistic +heed/MDGS +heeded/U +heedful/Y +heedless/PY +heedlessness/M +heehaw/SMDG +heel/MDGS +heelless +heft/MDGS +heftily +heftiness/M +hefty/PRT +hegemonic +hegemony/M +hegira/SM +heifer/SM +height/XSMN +heighten/DG +heinous/YP +heinousness/M +heir/MS +heiress/MS +heirloom/SM +heist/SMDG +held +helical +helices +helicity/S +helicopter/SGMD +heliocentric +heliocentrically +heliocentricism +heliocentrism +heliotrope/SM +helipad/S +heliport/MS +helium/M +helix/M +hell/M +hellbent +hellcat/MS +hellebore/M +hellfire +hellhole/MS +hellion/MS +hellish/YP +hellishness/M +hello/SM +helluva +helm/MS +helmet/SMD +helmsman/M +helmsmen +helot/SM +help/MDRZGSJ +helper/M +helpful/UY +helpfulness/M +helping/M +helpless/PY +helplessness/M +helpline/SM +helpmate/SM +helve/SM +hem/SM +hematite/M +hematologic +hematological +hematologist/MS +hematology/M +heme/M +hemiplegia +hemisphere/SM +hemispheric +hemispherical +hemline/SM +hemlock/SM +hemmed +hemmer/SM +hemming +hemoglobin/M +hemophilia/M +hemophiliac/MS +hemorrhage/MGDS +hemorrhagic +hemorrhoid/MS +hemostat/MS +hemp/MN +hemstitch/MDSG +hen/M +hence +henceforth +henceforward +henchman/M +henchmen +henna/SMDG +henpeck/GSD +hentai +hep +heparin/M +hepatic +hepatitis/M +hepatocyte/S +hepper +heppest +heptagon/MS +heptagonal +heptathlon/SM +herald/SMDG +heralded/U +heraldic +heraldry/M +herb/MS +herbaceous +herbage/M +herbal/S +herbalist/MS +herbicidal +herbicide/MS +herbivore/SM +herbivorous +herculean +herd/MDRZGS +herder/M +herdsman/M +herdsmen +here/M +hereabout/S +hereafter/SM +hereby +hereditary +heredity/M +herein +hereinafter +hereof +hereon +heresy/SM +heretic/SM +heretical +hereto +heretofore +hereunder +hereunto +hereupon +herewith +heritability +heritable/I +heritage/MS +hermaphrodite/SM +hermaphroditic +hermetic +hermetical/Y +hermit/SM +hermitage/MS +hermitian +hernia/SM +hernial +herniate/GNDS +herniation/M +hero/M +heroes +heroic/S +heroically +heroics/M +heroin/SM +heroine/SM +heroism/M +heron/SM +herpes/M +herpetologist/SM +herpetology/M +herring/MS +herringbone/M +herself +hertz/M +hesitance/M +hesitancy/M +hesitant/Y +hesitate/DSGNX +hesitating/UY +hesitation/M +hessian +hetero/SM +heterodox +heterodoxy/M +heterogeneity/M +heterogeneous/Y +heterosexual/MYS +heterosexuality/M +heuristic/MS +heuristically +heuristics/M +hew/ZGSDR +hewer/M +hex/GMDS +hexadecimal/S +hexagon/MS +hexagonal +hexagram/SM +hexameter/SM +hexane/SM +hey +heyday/SM +hf +hgt +hgwy +hi/SD +hiatus/MS +hibachi/MS +hibernate/GNDS +hibernation/M +hibernator/MS +hibiscus/MS +hiccough/DG +hiccoughs +hiccup/GSMD +hick/MS +hickey/SM +hickory/SM +hid +hidden +hide/MZGJDRS +hideaway/SM +hidebound +hideous/YP +hideousness/M +hideout/MS +hider/M +hiding/M +hie/S +hieing +hierarchic +hierarchical/Y +hierarchy/SM +hieroglyph/M +hieroglyphic/MS +hieroglyphs +high/MRYZTP +highball/SM +highborn +highboy/MS +highbrow/SM +highchair/MS +highfalutin +highhanded/PY +highhandedness/M +highland/MRZS +highlander/M +highlight/SMDRZG +highlighter/M +highness/M +highroad/MS +highs +hightail/DSG +highway/MS +highwayman/M +highwaymen +hijab/SM +hijack/SJZGMDR +hijacker/M +hijacking/M +hike/MZGDRS +hiker/M +hiking/M +hilarious/PY +hilariousness/M +hilarity/M +hill/MS +hillbilly/SM +hilliness/M +hillock/MS +hillside/SM +hilltop/MS +hilly/PRT +hilt/MS +him/S +himself +hind/MRZS +hinder/GD +hindered/U +hindmost +hindquarter/MS +hindrance/SM +hindsight/M +hinge's +hinge/UDSG +hint/MDRZGS +hinter/M +hinterland/SM +hip/SPM +hipbath +hipbaths +hipbone/MS +hiphuggers +hipness/M +hipped +hipper +hippest +hippie/M +hipping +hippo/SM +hippocampus +hippodrome/SM +hippopotami +hippopotamus/MS +hippy/SM +hipster/MS +hiragana +hire's +hire/AGDS +hireling/MS +hirsute/P +hirsuteness/M +hiss/MDSG +hist +histamine/MS +histogram/MS +histologist/SM +histology/M +histopathology +historian/MS +historic +historical/Y +historicity/M +historiographer/MS +historiography/M +history/SM +histrionic/S +histrionically +histrionics/M +hit/SM +hitch's +hitch/UDSG +hitcher/MS +hitchhike/DRSMZG +hitchhiker/M +hither +hitherto +hitter/SM +hitting +hive/MGDS +hivemind/SM +hiya +hm +hmm +ho/SMDRYZ +hoagie/MS +hoard/SZGMDRJ +hoarder/M +hoarding/M +hoarfrost/M +hoariness/M +hoarse/YTRP +hoarseness/M +hoary/TRP +hoax/MDRSZG +hoaxer/M +hob/SM +hobbit/S +hobble/MZGDRS +hobbler/M +hobby/SM +hobbyhorse/MS +hobbyist/SM +hobgoblin/MS +hobnail/SGMD +hobnob/S +hobnobbed +hobnobbing +hobo/MS +hoboes +hoc +hock/MDSG +hockey/M +hockshop/MS +hod/SM +hodgepodge/SM +hoe/SM +hoecake/SM +hoedown/SM +hoeing +hoer/M +hog/SM +hogan/SM +hogback/SM +hogged +hogging +hoggish/Y +hogshead/SM +hogtie/DS +hogtying +hogwash/M +hoick/SGD +hoist/SGMD +hoke/GDS +hokey +hokier +hokiest +hokum/M +hold/MRJSZG +holdall/S +holdem +holder/M +holding/M +holdout/SM +holdover/SM +holdup/MS +hole/MGDS +holey +holiday/SMDG +holidaymaker/S +holiness/UM +holism +holistic +holistically +holler/MDGS +hollow/MDRYPSTG +hollowness/M +holly/SM +hollyhock/MS +holmium/M +holocaust/SM +hologram/MS +holograph/M +holographic +holographs +holography/M +hols +holster/SMDG +holy/URPT +homage/MS +hombre/MS +homburg/SM +home/MYZGDRS +homebody/SM +homeboy/SM +homecoming/SM +homegrown +homeland/MS +homeless/MP +homelessness/M +homelike +homeliness/M +homely/PRT +homemade +homemaker/SM +homemaking/M +homeopath/M +homeopathic +homeopaths +homeopathy/M +homeostasis/M +homeostatic +homeowner/MS +homepage/MS +homer/GMD +homeroom/MS +homeschooling/M +homesick/P +homesickness/M +homespun/M +homestead/SMDRZG +homesteader/M +homestretch/MS +hometown/MS +homeward/S +homework/MRZG +homewrecker/SM +homey/SMP +homeyness/M +homicidal +homicide/MS +homie/RSMT +homiletic +homily/SM +hominess/M +hominid/SM +hominoid/S +hominy/M +homo/MS +homoerotic +homogeneity/M +homogeneous/Y +homogenization/M +homogenize/DSG +homograph/M +homographs +homologous +homology +homonym/SM +homophobia/M +homophobic +homophone/MS +homosexual/SM +homosexuality/M +hon/SZTGMDR +honcho/MS +hone/MS +honer/M +honest/EYT +honester +honesty/EM +honey/SGMD +honeybee/SM +honeycomb/MDSG +honeydew/SM +honeylocust/M +honeymoon/ZGMDRS +honeymooner/M +honeypot/S +honeysuckle/SM +honk/MDRSZG +honker/M +honkie/M +honky/SM +honor/ESGMDB +honorableness/M +honorably/E +honorarily +honorarium/MS +honorary +honoree/SM +honorer/SM +honorific/MS +hooch/M +hood/MDSG +hoodie/MS +hoodlum/SM +hoodoo/MDSG +hoodwink/DGS +hooey/M +hoof/MDRSZG +hook's +hook/UDSG +hookah/M +hookahs +hooker/MS +hookup/MS +hookworm/MS +hooky/M +hooligan/MS +hooliganism/M +hoop/MDSG +hoopla/M +hooray/MS +hoosegow/SM +hoot/MDRSZG +hootch/M +hootenanny/SM +hooter/M +hoover/DSG +hooves +hop/SGMD +hope/MS +hopeful/PSMY +hopefulness/M +hopeless/YP +hopelessness/M +hophead/S +hopped +hopper/MS +hopping +hopscotch/MDSG +hora/MS +horde/DSMG +horehound/SM +horizon/SM +horizontal/SMY +hormesis +hormonal +hormone/SM +horn/MDS +hornbeam/S +hornblende/M +hornet/MS +hornless +hornlike +hornpipe/MS +horny/TR +horologic +horological +horologist/MS +horology/M +horoscope/SM +horrendous/Y +horrible/P +horribleness/M +horribly +horrid/Y +horrific +horrifically +horrify/DSG +horrifying/Y +horror/MS +horse's +horse/UDSG +horseback/M +horsebox/S +horseflesh/M +horsefly/SM +horsehair/M +horsehide/M +horselaugh/M +horselaughs +horseless +horseman/M +horsemanship/M +horsemen +horseplay/M +horsepower/M +horseradish/MS +horseshit/! +horseshoe/DSM +horseshoeing +horsetail/SM +horsetrading +horsewhip/SM +horsewhipped +horsewhipping +horsewoman/M +horsewomen +horsey +horsy/TR +hortatory +horticultural +horticulturalist/S +horticulture/M +horticulturist/MS +hosanna/SM +hose/MGDS +hosepipe/S +hosier/MS +hosiery/M +hosp +hospholipase +hospice/MS +hospitable/I +hospitably/I +hospital/SM +hospitality/M +hospitalization/SM +hospitalize/DSG +host/MDSG +hostage/MS +hostel/ZGMDRS +hosteler/M +hostelry/SM +hostess/MDSG +hostile/MYS +hostilities/M +hostility/SM +hostler/MS +hot/SYP +hotbed/MS +hotblooded +hotbox/MS +hotcake/SM +hotdog/MS +hotdogged +hotdogging +hotel/SM +hotelier/MS +hotfoot/MDGS +hothead/DSM +hotheaded/YP +hotheadedness/M +hothouse/SM +hotkey/S +hotline/MS +hotlink/S +hotness/M +hotplate/SM +hotpot/S +hots/M +hotshot/MS +hotted +hotter +hottest +hottie/S +hotting +hound/SGMD +hour/MYS +hourglass/MS +houri/SM +house's +house/ADSG +houseboat/SM +housebound +houseboy/SM +housebreak/RSZG +housebreaker/M +housebreaking/M +housebroke +housebroken +houseclean/DSG +housecleaning/M +housecoat/SM +housefly/SM +houseful/SM +household/SMRZ +householder/M +househusband/SM +housekeeper/MS +housekeeping/M +houselights/M +housemaid/SM +houseman/M +housemaster/S +housemate/S +housemen +housemistress/S +housemother/SM +houseparent/SM +houseplant/MS +houseproud +houseroom +housetop/SM +housewares/M +housewarming/SM +housewife/MY +housewives +housework/M +housing/MS +hove +hovel/SM +hover/SGD +hoverboard/MS +hovercraft/MS +how'd +how're +how/SM +howbeit +howdah/M +howdahs +howdy +however +howitzer/SM +howl/MDRSZG +howler/M +howsoever +howto/SM +hoyden/MS +hoydenish +hp +hr/S +ht +huarache/SM +hub/SM +hubbub/SM +hubby/SM +hubcap/SM +hubris/M +huckleberry/SM +huckster/SGMD +hucksterism/M +huddle/DSMG +hue/DSM +huff/MDSG +huffily +huffiness/M +huffy/PRT +hug/STMR +huge/YP +hugeness/M +hugged +hugging +huh +hula/MS +hulk/MSG +hull/MDRSZG +hullabaloo/SM +huller/M +hum/SM +human/SMRYTP +humane/PY +humaneness/M +humanism/M +humanist/SM +humanistic +humanitarian/MS +humanitarianism/M +humanities/M +humanity/ISM +humanization/CM +humanize/CDSG +humanizer/SM +humankind/M +humanness/M +humanoid/SM +humble/DRSZTGJP +humbleness/M +humbler/M +humbly +humbug/SM +humbugged +humbugging +humdinger/MS +humdrum/M +humeral +humeri +humerus/M +humid/Y +humidification/M +humidifier/CM +humidify/CZGDRS +humidity/M +humidor/SM +humiliate/DSGNX +humiliating/Y +humiliation/M +humility/M +hummed +hummer/SM +humming +hummingbird/SM +hummock/SM +hummocky +hummus/M +humongous +humor/SMDG +humoresque +humorist/MS +humorless/YP +humorlessness/M +humorous/PY +humorousness/M +hump/MDSG +humpback/MDS +humph/DG +humphs +humus/M +hunch/MDSG +hunchback/SMD +hundred/SMH +hundredfold +hundredth/M +hundredths +hundredweight/SM +hung +hunger/SMDG +hungover +hungrily +hungriness/M +hungry/PRT +hunk/MRSZ +hunker/DG +hunky/RT +hunt/MDRSZG +hunter/M +hunting/M +huntress/MS +huntsman/M +huntsmen +hurdle/DRSMZG +hurdler/M +hurdling/M +hurl/MDRSZG +hurler/M +hurling/M +hurrah/GMD +hurrahs +hurray +hurricane/MS +hurried/UY +hurry/DSMG +hurt/MSG +hurtful/YP +hurtfulness/M +hurtle/DSG +husband/GMDS +husbandman/M +husbandmen +husbandry/M +hush/MDSG +husk/MDRSZG +husker/M +huskily +huskiness/M +husky/PRSMT +hussar/SM +hussy/SM +hustings/M +hustle/DRSMZG +hustler/M +hut/SM +hutch/MS +huzza/GSMD +huzzah/MDG +huzzahs +hwy +hyacinth/M +hyacinths +hybrid/SM +hybridism/M +hybridization/M +hybridize/DSG +hydra/SM +hydrangea/SM +hydrant/MS +hydrate's +hydrate/CGNDS +hydration/CM +hydraulic/S +hydraulically +hydraulics/M +hydride +hydro/M +hydrocarbon/MS +hydrocephalus/M +hydrochloride +hydrocortisone +hydrodynamic/S +hydrodynamics/M +hydroelectric +hydroelectrically +hydroelectricity/M +hydrofoil/MS +hydrogen/M +hydrogenate/CGDS +hydrogenation/M +hydrogenous +hydrologist/MS +hydrology/M +hydrolyses +hydrolysis/M +hydrolyze/DSG +hydrometer/SM +hydrometry/M +hydrophilic +hydrophobia/M +hydrophobic +hydrophone/SM +hydroplane/GDSM +hydroponic/S +hydroponically +hydroponics/M +hydrosphere/M +hydrotherapy/M +hydrothermal +hydrous +hydroxide/SM +hyena/SM +hygiene/M +hygienic/U +hygienically +hygienist/MS +hygrometer/SM +hying +hymen/SM +hymeneal +hymn/MDSG +hymnal/MS +hymnbook/SM +hype/MGDRS +hyperactive +hyperactivity/M +hyperbola/SM +hyperbole/M +hyperbolic +hypercritical/Y +hypercube +hyperglycemia/M +hyperinflation +hyperlink/GSMD +hypermarket/S +hypermedia/M +hyperparathyroidism +hyperplane +hypersensitive/P +hypersensitiveness/M +hypersensitivity/SM +hyperspace/S +hypertension/M +hypertensive/SM +hypertext/M +hyperthyroid/M +hyperthyroidism/M +hypertrophy/DSMG +hyperventilate/GNDS +hyperventilation/M +hypervisor/MS +hyphen/MDSG +hyphenate/XDSMGN +hyphenation/M +hypnoses +hypnosis/M +hypnotherapist/S +hypnotherapy/M +hypnotic/SM +hypnotically +hypnotism/M +hypnotist/MS +hypnotize/GDS +hypo/MS +hypoallergenic +hypochondria/M +hypochondriac/SM +hypocrisy/SM +hypocrite/MS +hypocritical/Y +hypodermic/MS +hypoglycemia/M +hypoglycemic/SM +hypotenuse/MS +hypothalami +hypothalamus/M +hypothermia/M +hypotheses +hypothesis/M +hypothesize/DSG +hypothetical/Y +hypothyroid/M +hypothyroidism/M +hyssop/M +hysterectomy/SM +hysteresis +hysteria/M +hysteric/SM +hysterical/Y +hysterics/M +i/US +iOS/M +iPad/M +iPhone/M +iPod/MS +iTunes/M +iamb/MS +iambi +iambic/SM +iambus/MS +iatrogenesis +iatrogenic +ibex/MS +ibid +ibidem +ibis/MS +ibuprofen/M +ice's +ice/CDSG +iceberg/SM +iceboat/SM +icebound +icebox/MS +icebreaker/SM +icecap/SM +iceman/M +icemen +ichthyologist/MS +ichthyology/M +icicle/SM +icily +iciness/M +icing/SM +icky/RT +icon/MS +iconic +iconoclasm/M +iconoclast/SM +iconoclastic +iconography/M +ictus/M +icy/TPR +id/SMY +idea/MS +ideal/SMY +idealism/M +idealist/SM +idealistic +idealistically +idealization/MS +idealize/DSG +idem +idempotent +identical/Y +identifiable/U +identification/M +identified/U +identify/ZGNDRSX +identikit/S +identity/SM +ideogram/SM +ideograph/M +ideographs +ideological/Y +ideologist/SM +ideologue/MS +ideology/SM +ides/M +idiocy/SM +idiom/SM +idiomatic/U +idiomatically +idiopathic +idiosyncrasy/SM +idiosyncratic +idiosyncratically +idiot/SM +idiotic +idiotically +idle/MZTGDRSP +idleness/M +idler/M +idol/MS +idolater/SM +idolator/SM +idolatress/MS +idolatrous +idolatry/M +idolization/M +idolize/GDS +idyll/SM +idyllic +idyllically +if/SM +iffiness/M +iffy/RTP +iftar/S +igloo/SM +igneous +ignite/ZGNBXDRS +igniter/M +ignition/M +ignoble +ignobly +ignominious/Y +ignominy/SM +ignoramus/MS +ignorance/M +ignorant/Y +ignore/GDS +iguana/MS +ii +iii +ilea +ileitis/M +ileum/M +ilia +ilium/M +ilk/SM +ill/SMP +illegal/MYS +illegality/SM +illegibility/M +illegible +illegibly +illegitimacy/M +illegitimate/Y +illiberal/Y +illiberality/M +illicit/YP +illicitness/M +illimitable +illiteracy/M +illiterate/MYS +illness/MS +illogical/Y +illogicality/M +illuminate/GNXDS +illuminating/Y +illumination/M +illumine/DSBG +illus/V +illusion/EMS +illusionist/SM +illusory +illustrate/GNVXDS +illustration/M +illustrative/Y +illustrator/SM +illustrious/PY +illustriousness/M +image/DSMG +imagery/M +imaginable/U +imaginably/U +imaginal +imaginary +imagination/MS +imaginative/UY +imagine/DSBJG +imago/M +imagoes +imam/MS +imbalance/DSM +imbecile/MS +imbecilic +imbecility/SM +imbibe/ZGDRS +imbiber/M +imbrication/M +imbroglio/SM +imbue/DSG +imitable/I +imitate/DSGNVX +imitation/M +imitative/PY +imitativeness/M +imitator/SM +immaculate/PY +immaculateness/M +immanence/M +immanency/M +immanent/Y +immaterial/YP +immateriality/M +immaterialness/M +immature/Y +immaturity/M +immeasurable +immeasurably +immediacies/M +immediacy/SM +immediate/PY +immediateness/M +immemorial/Y +immense/Y +immensity/SM +immerse/XDSGNV +immersible +immersion/M +immigrant/SM +immigrate/DSGN +immigration/M +imminence/M +imminent/Y +immobile +immobility/M +immobilization/M +immobilize/ZGDRS +immoderate/Y +immodest/Y +immodesty/M +immolate/DSGN +immolation/M +immoral/Y +immorality/SM +immortal/MYS +immortality/M +immortalize/DSG +immovability/M +immovable +immovably +immune +immunity/M +immunization/SM +immunize/GDS +immunodeficiency/M +immunodeficient +immunoglobulin/S +immunologic +immunological +immunologist/MS +immunology/M +immure/DSG +immutability/M +immutable +immutably +imp/SMR +impact/SMDG +impactful +impaction +impair/SDGL +impaired/U +impairment/MS +impala/SM +impale/DSGL +impalement/M +impalpable +impalpably +impanel/SDG +impart/SDG +impartial/Y +impartiality/M +impassably +impasse/BSMV +impassibility/M +impassible +impassibly +impassioned +impassive/YP +impassiveness/M +impassivity/M +impasto/M +impatience/MS +impatiens/M +impatient/Y +impeach/ZGBLDRS +impeachable/U +impeacher/M +impeachment/SM +impeccability/M +impeccable +impeccably +impecunious/PY +impecuniousness/M +impedance/M +impede/DSG +impeded/U +impediment/SM +impedimenta/M +impel/S +impelled +impeller/MS +impelling +impend/SDG +impenetrability/M +impenetrable +impenetrably +impenitence/M +impenitent/Y +imperative/SMY +imperceptibility/M +imperceptible +imperceptibly +imperceptive +imperf +imperfect/SMYP +imperfection/MS +imperfectness/M +imperial/MYS +imperialism/M +imperialist/SM +imperialistic +imperialistically +imperil/GSLD +imperilment/M +imperious/PY +imperiousness/M +imperishable +imperishably +impermanence/M +impermanent/Y +impermeability/M +impermeable +impermeably +impermissible +impersonal/Y +impersonate/GNXDS +impersonation/M +impersonator/SM +impertinence/MS +impertinent/Y +imperturbability/M +imperturbable +imperturbably +impervious/Y +impetigo/M +impetuosity/M +impetuous/YP +impetuousness/M +impetus/MS +impiety/SM +impinge/LDSG +impingement/M +impious/PY +impiousness/M +impish/YP +impishness/M +implacability/M +implacable +implacably +implant/BSGMD +implantation/M +implausibility/SM +implausible +implausibly +implement/ZGBMDRS +implementable/U +implementation/SM +implemented/U +implicate/DSG +implication/M +implicit/PY +implicitness/M +implode/DSG +implore/DSG +imploring/Y +implosion/MS +implosive +imply/XDSGN +impolite/YP +impoliteness/MS +impolitic +imponderable/MS +import/ZGBSMDR +importance/M +important/Y +importation/MS +importer/M +importunate/Y +importune/GDS +importunity/M +impose/ADSG +imposer/MS +imposing/U +imposingly +imposition/MS +impossibility/SM +impossible/S +impossibly +impost/ZSMR +imposter/M +impostor/SM +imposture/MS +impotence/M +impotency/M +impotent/Y +impound/DGS +impoverish/DSLG +impoverishment/M +impracticability +impracticable +impracticably +impractical/Y +impracticality/M +imprecate/DSXGN +imprecation/M +imprecise/PYN +impreciseness/M +imprecision/M +impregnability/M +impregnable +impregnably +impregnate/GNDS +impregnation/M +impresario/SM +impress/MDSGV +impressed/U +impressibility/M +impressible +impression/BSM +impressionability/M +impressionism/M +impressionist/SM +impressionistic +impressive/PY +impressiveness/M +imprimatur/SM +imprint/MDRZGS +imprinter/M +imprison/SDLG +imprisonment/SM +improbability/SM +improbable +improbably +impromptu/SM +improper/Y +impropriety/SM +improve/GBDSL +improved/U +improvement/MS +improvidence/M +improvident/Y +improvisation/SM +improvisational +improvise/ZGDRS +improviser/M +improvisor/SM +imprudence/M +imprudent/Y +impudence/M +impudent/Y +impugn/ZGSDR +impugner/M +impulse/MGNVDS +impulsion/M +impulsive/PY +impulsiveness/M +impulsivity +impunity/M +impure/RYT +impurity/SM +imputation/SM +impute/BDSG +in/ASM +inaccuracy/S +inaction/M +inadequacy/S +inadvertence/M +inadvertent/Y +inalienability/M +inalienably +inamorata/SM +inane/RYT +inanimate/PY +inanimateness/M +inanity/SM +inappropriate/Y +inarticulate/Y +inasmuch +inaudible +inaugural/SM +inaugurate/XGNDS +inauguration/M +inboard/MS +inbound +inbox/MS +inbreed/S +inc/TGD +incalculably +incandescence/M +incandescent/Y +incantation/SM +incapacitate/GNDS +incarcerate/XDSGN +incarceration/M +incarnadine/DSG +incarnate/AXGNDS +incarnation/AM +incendiary/SM +incense/MGDS +incentive's +incentive/ES +incentivize/EDSG +inception/SM +incessant/Y +incest/M +incestuous/PY +incestuousness/M +inch/MDSG +inchoate +inchworm/SM +incidence/SM +incident/SM +incidental/MYS +incinerate/DSGN +incineration/M +incinerator/MS +incipience/M +incipient/Y +incise/XGNVDS +incision/M +incisive/PY +incisiveness/M +incisor/MS +incitement/MS +inciter/MS +incl +inclement +inclination/EM +inclinations +incline's +incline/EGDS +include/GDS +inclusion/MS +inclusive/YP +inclusiveness/M +incognito/MS +incombustible +incommode/GD +incommodious +incommunicado +incompetent/MS +incomplete/Y +inconceivability/M +incongruous/PY +incongruousness/M +inconsolably +inconstant/Y +incontestability/M +incontestably +incontinent +incontrovertibly +inconvenience/GD +incorporate/ADSGN +incorporated/U +incorporation/AM +incorporator/S +incorporeal +incorrect/Y +incorrigible/P +incorrigibly +increasing/Y +increment/SMDG +incremental/Y +incrementalism +incrementalist/SM +incriminate/GNDS +incrimination/M +incriminatory +incrustation/SM +incubate/GNDS +incubation/M +incubator/SM +incubus/MS +inculcate/DSGN +inculcation/M +inculpate/DSG +incumbency/SM +incumbent/SM +incunabula +incunabulum/M +incur/SB +incurable/MS +incurably +incurious +incurred +incurring +incursion/MS +ind +indebted/P +indebtedness/M +indeed +indefatigable +indefatigably +indefeasible +indefeasibly +indefinably +indelible +indelibly +indemnification/M +indemnify/GDSXN +indemnity/SM +indentation/MS +indention/M +indenture/DG +indescribably +indestructibly +indeterminably +indeterminacy/M +indeterminate/Y +index/ZGMDRS +indexation/SM +indexer/M +indicate/XDSGNV +indication/M +indicative/SMY +indicator/MS +indict/GDSBL +indictment/SM +indie/S +indigence/M +indigenous +indigent/SMY +indignant/Y +indignation/M +indigo/M +indirect/Y +indiscipline +indiscreet/Y +indiscretion/S +indiscriminate/Y +indispensability/M +indispensable/MS +indispensably +indissolubility +indissolubly +indistinguishably +indite/GDS +indium/M +individual/MYS +individualism/M +individualist/MS +individualistic +individualistically +individuality/M +individualization/M +individualize/GDS +individuate/DSGN +individuation/M +indivisibly +indoctrinate/GNDS +indoctrination/M +indolence/M +indolent/Y +indomitable +indomitably +indubitable +indubitably +induce/DRSZGL +inducement/SM +inducer/M +induct/DGV +inductance/M +inductee/SM +induction/MS +inductive/Y +inductor/SM +indue/DG +indulge/DSG +indulgence/SM +indulgent/Y +industrial/Y +industrialism/M +industrialist/SM +industrialization/M +industrialize/DSG +industrious/YP +industriousness/M +industry/SM +indwell/SG +inebriate/MGNDS +inebriation/M +inedible +ineffability/M +ineffable +ineffably +inelastic +ineligible/MS +ineligibly +ineluctable +ineluctably +inept/YP +ineptitude/M +ineptness/M +inequality/S +inert/YP +inertia/M +inertial +inertness/M +inescapable +inescapably +inestimably +inevitability/M +inevitable/M +inevitably +inexact/Y +inexhaustibly +inexorability +inexorable +inexorably +inexpedient +inexpert/Y +inexpiable +inexplicably +inexpressibly +inexpressive +inextricably +inf/ZT +infallible +infamy/SM +infancy/M +infant/MS +infanticide/MS +infantile +infantry/SM +infantryman/M +infantrymen +infarct/MS +infarction/M +infatuate/DSXGN +infatuation/M +infect/AESDG +infected/U +infection/ASM +infectious/PY +infectiousness/M +infelicitous +inference/SM +inferential +inferior/MS +inferiority/M +infernal/Y +inferno/MS +inferred +inferring +infest/GDS +infestation/MS +infidel/MS +infidelity/S +infiltrator/SM +infinite/MV +infinitesimal/SMY +infinitival +infinitive/MS +infinitude/M +infinitum +infinity/SM +infirm +infirmary/SM +infirmity/SM +infix +inflame/DSG +inflammable +inflammation/SM +inflammatory +inflatable/SM +inflate/ADSG +inflation/EM +inflationary +inflect/SDG +inflection/MS +inflectional +inflict/SDGV +infliction/M +inflight +inflow/SM +influence/MGDS +influenced/U +influential/Y +influenza/M +info/M +infomercial/SM +inform/Z +informal/Y +informant/SM +informatics +information/EM +informational +informative/PY +informativeness/M +informed/U +infotainment/M +infra +infrared/M +infrasonic +infrastructural +infrastructure/SM +infrequence/M +infrequent/Y +infringe/LZR +infringement/MS +infuriate/GDS +infuriating/Y +infuser/SM +ingenious/PY +ingeniousness/M +ingenue/SM +ingenuity/M +ingenuous/EY +ingenuousness/M +ingest/SDG +ingestion/M +inglenook/SM +ingot/SM +ingrain/G +ingrate/SM +ingratiate/GNDS +ingratiating/Y +ingratiation/M +ingredient/MS +ingress/MS +inguinal +ingnue/SM +inhabit/DG +inhabitable/U +inhabitant/SM +inhabited/U +inhalant/SM +inhalation/MS +inhalator/MS +inhaler/SM +inharmonious +inhere/DSG +inherent/Y +inherit/EGSD +inheritance/EM +inheritances +inheritor/SM +inhibit/GSD +inhibition/SM +inhibitor/SM +inhibitory +inhuman/Y +inhumane/Y +inimical/Y +inimitably +iniquitous/Y +iniquity/SM +initial/SGMDY +initialism/S +initialization +initialize/DRSZG +initialized/AU +initiate/XMGNVDS +initiated/U +initiation/M +initiative/SM +initiator/MS +initiatory +initio +inject/SDG +injection/SM +injector/SM +injunctive +injure/DRSZG +injured/U +injurer/M +injurious +ink/MD +inkblot/SM +inkiness/M +inkjet/SM +inkling/SM +inkstand/SM +inkwell/MS +inky/RTP +inland/M +inline +inmate/SM +inmost +inn/SGMRJ +innards/M +innate/PY +innateness/M +innermost +innersole/SM +innerspring +innervate/GNDS +innervation/M +inning/M +innit +innkeeper/MS +innocence/M +innocent/MYS +innocuous/PY +innocuousness/M +innovate/XDSGNV +innovation/M +innovator/MS +innovatory +innuendo/SM +innuendoes +innumerably +innumerate +inoculate/AGDS +inoculation/MS +inoperative +inordinate/Y +inorganic +inositol +inquire/ZGDR +inquirer/M +inquiring/Y +inquiry/SM +inquisition/MS +inquisitional +inquisitive/YP +inquisitiveness/M +inquisitor/SM +inquisitorial +inrush/MS +insane/T +insatiability/M +insatiably +inscribe/ZGDR +inscriber/M +inscription/MS +inscrutability/M +inscrutable/P +inscrutableness/M +inscrutably +inseam/SM +insecticidal +insecticide/MS +insectivore/MS +insectivorous +insecure/Y +inseminate/DSGN +insemination/M +insensate +insensible +insensitive/Y +insentient +inseparable/MS +insert's +insert/AGSD +insertion/AM +insertions +insetting +inshore +inside/RSMZ +insider/M +insidious/YP +insidiousness/M +insight/MS +insightful +insignia/SM +insinuate/GNVDSX +insinuation/M +insinuator/SM +insipid/PY +insipidity/M +insist/SGD +insistence/M +insistent/Y +insisting/Y +insofar +insole/SM +insolence/M +insolent/Y +insoluble +insolubly +insolvency/S +insomnia/M +insomniac/SM +insomuch +insouciance/M +insouciant +inspect/AGDS +inspection/SM +inspector/MS +inspectorate/MS +inspiration/MS +inspirational +inspiratory +inspired/U +inspiring/U +inst +instability/S +install/UBZRSDG +installation/MS +installer/UM +installment/SM +instance/GD +instant/MRYS +instantaneous/Y +instantiate/DSXGN +instar +instate/AGDS +instead +instigate/DSGN +instigation/M +instigator/MS +instillation/M +instinct/VMS +instinctive/Y +instinctual +institute/XMZGNDRS +instituter/M +institution/M +institutional/Y +institutionalization/M +institutionalize/DSG +institutor/MS +instr +instruct/SDGV +instructed/U +instruction/MS +instructional +instructive/Y +instructor/MS +instrument/MDSG +instrumental/MYS +instrumentalist/SM +instrumentality/M +instrumentation/M +insubordinate +insufferable +insufferably +insula +insular +insularity/M +insulate/GNDS +insulation/M +insulator/MS +insulin/M +insult/SMDG +insulting/Y +insuperable +insuperably +insurance/SM +insure/DRSZGB +insured/SM +insurer/M +insurgence/SM +insurgency/SM +insurgent/MS +insurmountably +insurrection/SM +insurrectionist/SM +int +intact +intaglio/MS +integer/MS +integral/SMY +integrand +integrate/AEVNGXSD +integration/AEM +integrationist/SM +integrator +integrity/M +integument/SM +intel/M +intellect/MS +intellectual/MYS +intellectualism/M +intellectualize/GDS +intelligence/M +intelligent/Y +intelligentsia/M +intelligibility/M +intelligible/U +intelligibly/U +intended/SM +intense/YTVR +intensification/M +intensifier/M +intensify/DRSZGN +intensity/S +intensive/MYPS +intensiveness/M +intent/SMYP +intention/MS +intentional/UY +intentness/M +inter/ESL +interact/SGVD +interaction/SM +interactive/Y +interactivity +interbred +interbreed/GS +intercede/GDS +intercellular +intercept/GMDS +interception/MS +interceptor/SM +intercession/SM +intercessor/MS +intercessory +interchange/DSMG +interchangeability +interchangeable +interchangeably +intercity +intercollegiate +intercom/SM +intercommunicate/DSGN +intercommunication/M +interconnect/GDS +interconnection/SM +intercontinental +intercourse/M +intercultural +interdenominational +interdepartmental +interdependence/M +interdependent/Y +interdict/GMDS +interdiction/M +interdisciplinary +interest/ESMD +interested/U +interesting/Y +interface/MGDS +interfaith +interfere/GDS +interference/M +interferon/M +interfile/GDS +intergalactic +intergovernmental +interim/M +interior/SM +interj +interject/GDS +interjection/SM +interlace/GDS +interlard/DGS +interleave/DSG +interleukin/M +interline/GDSJ +interlinear +interlining/M +interlink/DSG +interlock/GMDS +interlocutor/SM +interlocutory +interlope/ZGDRS +interloper/M +interlude/MGDS +intermarriage/SM +intermarry/GDS +intermediacy/S +intermediary/SM +intermediate/XMYGNPDS +intermediation/ES +intermediator/MS +interment/EM +interments +intermezzi +intermezzo/MS +interminably +intermingle/DSG +intermission/SM +intermittence/S +intermittency/S +intermittent/Y +intermix/GDS +intermolecular/Y +internal/SY +internalization/M +internalize/GDS +international/SMY +internationalism/M +internationalist/SM +internationalization +internationalize/DSG +interne/GDL +internecine +internee/SM +interneship/S +internet +internist/MS +internment/M +internship/MS +interoffice +interoperability +interoperable +interoperate/S +interpenetrate/DSGN +interpersonal +interplanetary +interplay/M +interpolate/XDSGN +interpolation/M +interpose/GDS +interposition/M +interpret/AGVDS +interpretation/AMS +interpretative +interpreted/U +interpreter/MS +interquartile +interracial +interred/E +interregnum/SM +interrelate/XDSGN +interrelation/M +interrelationship/MS +interring/E +interrogate/DSGNVX +interrogation/M +interrogative/MYS +interrogator/SM +interrogatory/SM +interrupt/ZGMDRS +interrupter/M +interruptible/U +interruption/MS +interscholastic +intersect/GDS +intersection/SM +intersectional +intersectionality +intersession/SM +intersex +intersexual/MS +intersexualism +intersexuality +intersperse/GNDS +interspersion/M +interstate/MS +interstellar +interstice/MS +interstitial +intertwine/GDS +interurban +interval/SM +intervene/GDS +intervention/SM +interventionism/M +interventionist/SM +interview/ZGMDRS +interviewee/MS +interviewer/M +intervocalic +interwar +interweave/GS +interwove +interwoven +intestacy/M +intestate +intestinal +intestine/MS +intifada/S +intimacy/SM +intimate/MYGNDSX +intimation/M +intimidate/GNDS +intimidating/Y +intimidation/M +intl +intonation/SM +intoxicant/SM +intoxicate/DSGN +intoxication/M +intracranial +intramural +intramuscular +intranet/MS +intransigence/M +intransigent/MYS +intrastate +intrauterine +intravenous/MSY +intrepid/Y +intrepidity/M +intricacy/SM +intricate/Y +intrigue/DRSMZG +intriguer/M +intriguing/Y +intrinsic +intrinsically +intro/SM +introduce/AGDS +introduction/AM +introductions +introductory +introit/SM +introspect/GVDS +introspection/M +introspective/Y +introversion/M +introvert/MDS +intrude/DRSZG +intruder/M +intrusion/SM +intrusive/YP +intrusiveness/M +intuit/SDGV +intuition/S +intuitive/PY +intuitiveness/M +inundate/XDSGN +inundation/M +inure/DSG +invade/DRSZG +invader/M +invalid/GMDYS +invalidism/M +invaluable +invaluably +invariant +invasion/MS +invasive +invective/M +inveigh/GD +inveighs +inveigle/ZGDRS +inveigler/M +invent/ASGVD +invention/AMS +inventive/PY +inventiveness/M +inventor/MS +inventory/DSMG +inverse/SMY +invert/SMDRZG +inverter/M +invertible +invest/ASDGL +investigate/GNVDSX +investigation/M +investigator/SM +investigatory +investiture/MS +investment/AEM +investor/SM +inveteracy/M +inveterate +invidious/YP +invidiousness/M +invigilate/GNDS +invigilator/S +invigorate/ADSG +invigorating/Y +invigoration/M +invincibility/M +invincibly +inviolability/M +inviolably +inviolate +invitation/SM +invitational/SM +invite/DSMG +invited/U +invitee/SM +inviting/Y +invoke/DSG +involuntariness/M +involuntary/P +involution/M +involve/LDSG +involved/U +involvement/SM +inward/SY +ioctl +iodide/SM +iodine/M +iodize/DSG +ion/USM +ionic +ionization/UM +ionize/UDSG +ionizer/MS +ionosphere/MS +ionospheric +iota/MS +ipecac/SM +irascibility/M +irascible +irascibly +irate/YP +irateness/M +ire/M +ireful +irenic +irides +iridescence/M +iridescent/Y +iridium/M +iris/MS +irk/SGD +irksome/YP +irksomeness/M +iron/MDSG +ironclad/MS +ironic/U +ironical/Y +ironically/U +ironing/M +ironmonger/S +ironmongery +ironstone/M +ironware/M +ironwood/MS +ironwork/M +irony/SM +irradiate/DSGN +irradiation/M +irrational/SMY +irrationality/M +irreclaimable +irreconcilability/M +irreconcilable +irreconcilably +irrecoverable +irrecoverably +irredeemable +irredeemably +irreducible +irreducibly +irrefutable +irrefutably +irregular/MYS +irregularity/SM +irrelevance/MS +irrelevancy/MS +irrelevant/Y +irreligion +irreligious +irremediable +irremediably +irremovable +irreparable +irreparably +irreplaceable +irrepressible +irrepressibly +irreproachable +irreproachably +irresistible +irresistibly +irresolute/PYN +irresoluteness/M +irresolution/M +irrespective +irresponsibility/M +irresponsible +irresponsibly +irretrievable +irretrievably +irreverence/M +irreverent/Y +irreversible +irreversibly +irrevocability +irrevocable/P +irrevocably +irrigable +irrigate/DSGN +irrigation/M +irritability/M +irritable +irritably +irritant/SM +irritate/DSXGN +irritating/Y +irritation/M +irrupt/DGVS +irruption/SM +ischemia +ischemic +isinglass/M +isl +island/SZMR +islander/M +isle/MS +islet/SM +ism/CM +isms +isn't +isobar/MS +isobaric +isolate/DSMGN +isolation/M +isolationism/M +isolationist/SM +isomer/MS +isomeric +isomerism/M +isometric/S +isometrically +isometrics/M +isometry +isomorphic +isomorphism +isosceles +isospin/S +isotherm/SM +isotope/SM +isotopic +isotropic +issuance/M +issue/ADSMG +issuer/MS +isthmian +isthmus/MS +it'd +it'll +it/USM +ital +italic/SM +italicization/M +italicize/GDS +italics/M +itch/MDSG +itchiness/M +itchy/RPT +item/MS +itemization/M +itemize/GDS +iterate/AXGNVDS +iteration/AM +iterative/Y +iterator/S +itinerant/SM +itinerary/SM +itself +iv/U +ivory/SM +ivy/DSM +ix +j/F +jab/SM +jabbed +jabber/SMDRZG +jabberer/M +jabbing +jabot/SM +jacaranda/MS +jack/MDGS +jackal/SM +jackass/MS +jackboot/SMD +jackdaw/MS +jacket/SMD +jackhammer/MS +jackknife/MGDS +jackknives +jackpot/MS +jackrabbit/MS +jackstraw/MS +jacquard/M +jade/MGDS +jaded/PY +jadedness/M +jadeite/M +jag/SM +jagged/TPRY +jaggedness/M +jaggies +jaguar/SM +jail/MDRZGS +jailbird/SM +jailbreak/SM +jailer/M +jailhouse/S +jalapeno/MS +jalapeo/MS +jalopy/SM +jalousie/MS +jam/SM +jamb/MS +jambalaya/M +jamboree/MS +jammed +jamming +jammy/RT +jangle/DRSMZG +jangler/M +janitor/SM +janitorial +japan/SM +japanned +japanning +jape/MGDS +japonica +jar/SM +jardiniere/SM +jardinire/SM +jarful/MS +jargon/M +jarred +jarring/Y +jasmine/SM +jasper/M +jato/MS +jaundice/DSMG +jaunt/SGMD +jauntily +jauntiness/M +jaunty/RPT +java/M +javelin/SM +jaw/SGMD +jawbone/DSMG +jawbreaker/MS +jawline/S +jay/SM +jaybird/SM +jaywalk/DRSZG +jaywalker/M +jaywalking/M +jazz/MDSG +jazzy/TR +jct +jealous/Y +jealousy/SM +jean/MS +jeans/M +jeep/MS +jeer/MDSG +jeering/MY +jeez +jejuna +jejune +jejunum/M +jell/DSG +jello/SM +jelly/GDSM +jellybean/MS +jellyfish/MS +jellylike +jellyroll/SM +jemmy/GDS +jennet/MS +jenny/SM +jeopardize/GDS +jeopardy/M +jeremiad/MS +jerk/MDSG +jerkily +jerkin/MS +jerkiness/M +jerkwater +jerky/TRMP +jeroboam/S +jerrican/S +jerrybuilt +jerrycan/S +jersey/MS +jest/MDRSZG +jester/M +jesting/Y +jet/SM +jetliner/SM +jetport/MS +jetsam/M +jetted +jetting +jettison/MDSG +jetty/SM +jewel/SZGMDR +jeweler/M +jewellery +jewelry/SM +jg +jib/SGMD +jibbed +jibbing +jibe/MS +jiff/MS +jiffy/SM +jig's +jig/AS +jigged/A +jigger's +jigger/ASDG +jigging/A +jiggle/DSMG +jiggly +jigsaw/SMDG +jihad/SM +jihadist/SM +jilt/MDSG +jimmy/DSMG +jimsonweed/M +jingle/DSMG +jingly +jingoism/M +jingoist/SM +jingoistic +jink/DSG +jinn/MS +jinni/M +jinricksha/SM +jinrikisha/SM +jinx/MDSG +jitney/SM +jitter/SDG +jitterbug/MS +jitterbugged +jitterbugger/M +jitterbugging +jitters/M +jittery/RT +jive/MGDS +job/SM +jobbed +jobber/SM +jobbing +jobholder/MS +jobless/P +joblessness/M +jobshare/S +jobsworth +jobsworths +jock/MS +jockey/SGMD +jockstrap/MS +jocose/PY +jocoseness/M +jocosity/M +jocular/Y +jocularity/M +jocund/Y +jocundity/M +jodhpurs/M +joey/S +jog/SM +jogged +jogger/SM +jogging/M +joggle/DSMG +john/MS +johnny/SM +johnnycake/MS +join's +join/AFDSG +joiner/FMS +joinery/M +joint's +joint/EGSD +jointly/F +joist/SM +jojoba +joke/MZGDRS +joker/M +jokester/S +jokey +jokier +jokiest +joking/Y +jollification/SM +jollily +jolliness/M +jollity/M +jolly/TGPDRSM +jolt/MDRSZG +jolter/M +jonquil/SM +josh/MDRSZG +josher/M +jostle/MGDS +jot/SM +jotted +jotter/MS +jotting/MS +joule/SM +jounce/MGDS +jouncy +journal/MS +journalese/M +journalism/M +journalist/SM +journalistic +journey/ZGMDRS +journeyer/M +journeyman/M +journeymen +journo/S +joust/SZGMDR +jouster/M +jousting/M +jovial/Y +joviality/M +jowl/MS +jowly/TR +joy/SGMD +joyful/YP +joyfuller +joyfullest +joyfulness/M +joyless/PY +joylessness/M +joyous/YP +joyousness/M +joyridden +joyride/RSMZG +joyrider/M +joyriding/M +joyrode +joystick/SM +jr +jubilant/Y +jubilation/M +jubilee/SM +judder/GDS +judge's +judge/ADSG +judgement/SM +judgemental +judgeship/MS +judgey +judgment/SM +judgmental/Y +judgy +judicatory/SM +judicature/M +judicial/Y +judiciary/SM +judicious/IYP +judiciousness/IM +judo/M +jug/SM +jugful/MS +jugged +juggernaut/SM +jugging +juggle/MZGDRS +juggler/M +jugglery/M +jugular/SM +juice/DRSMZG +juicer/M +juicily +juiciness/M +juicy/PTR +jujitsu/M +jujube/MS +jukebox/MS +julep/SM +julienne +jumble/MGDS +jumbo/SM +jump/MDRSZG +jumper/M +jumpily +jumpiness/M +jumpsuit/MS +jumpy/TRP +jun +junco/SM +junction/FISM +juncture/FMS +jungle/MS +junior/MS +juniper/SM +junk/MDRSZG +junker/M +junket/MDRSZG +junketeer/MS +junketer/M +junkie/M +junky/TRSM +junkyard/MS +junta/SM +juridic +juridical/Y +jurisdiction/SM +jurisdictional +jurisprudence/M +jurist/MS +juristic +juror/FSM +jury/ISM +juryman/M +jurymen +jurywoman/M +jurywomen +just/RYPT +justice/IMS +justifiable/U +justifiably/U +justification/M +justified/U +justify/XGDSN +justness/M +jut/SM +jute/M +jutted +jutting +juvenile/SM +juxtapose/DSG +juxtaposition/SM +k/IFGS +kHz +kW +kWh +kabbala +kabbalah +kabob/SM +kabocha +kaboom +kabuki/M +kaddish/MS +kaffeeklatch/MS +kaffeeklatsch/MS +kahuna/S +kaiser/MS +kakistocracy +kale/M +kaleidoscope/MS +kaleidoscopic +kaleidoscopically +kamikaze/MS +kana +kangaroo/MS +kanji +kaolin/M +kapok/M +kappa/SM +kaput +karakul/M +karaoke/MS +karat/SM +karate/M +karma/M +karmic +kart/MS +katakana +katydid/SM +kayak/SMDG +kayaking/M +kayo/MDSG +kazoo/SM +kbps +kc +kebab/SM +kebob/SM +kedgeree +keel/MDSG +keelhaul/DGS +keen/MDRYSTGP +keenness/M +keep/MRSZG +keeper/M +keeping/M +keepsake/MS +keester/S +keg/SM +keister/S +kelp/M +kelvin/SM +ken/SM +kenned +kennel/SGMD +kenning +keno/M +kepi/MS +kept +keratin/M +keratitis +kerbside +kerchief/SM +kerfuffle/S +kern/G +kerne +kernel/SM +kerosene/M +kestrel/MS +ketch/MS +ketchup/M +keto +ketogenic +ketone/S +kettle/SM +kettledrum/SM +key/SGMD +keybinding/S +keyboard/ZGSMDR +keyboarder/M +keyboardist/SM +keyhole/MS +keylogger/MS +keylogging/SM +keynote/MZGDRS +keynoter/M +keypad/SM +keypunch/ZGMDRS +keypuncher/M +keystone/MS +keystroke/SM +keyword/MS +kg +khaki/SM +khan/MS +kibble/DSMG +kibbutz/MS +kibbutzim +kibibyte/SM +kibitz/ZGDRS +kibitzer/M +kibosh/M +kick/MDRSZG +kickback/SM +kickball/M +kickboxing +kicker/M +kickoff/MS +kickstand/MS +kicky/RT +kid/SM +kidded +kidder/SM +kiddie/SM +kidding +kiddish +kiddo/SM +kidnap/S +kidnapped +kidnapper/MS +kidnapping/MS +kidney/SM +kidskin/M +kielbasa/MS +kielbasi +kike/S +kill/JMDRSZG +killdeer/SM +killer/M +killing/M +killjoy/SM +kiln/MDSG +kilo/MS +kilobyte/SM +kilocoulomb/S +kilocycle/SM +kilogram/SM +kilohertz/M +kilojoule/S +kiloliter/MS +kilometer/MS +kilonewton/S +kilopascal/S +kiloton/SM +kilovolt/S +kilowatt/SM +kilt/MDRS +kilter/M +kimono/MS +kin/M +kinase +kind's +kind/UPRYT +kinda +kindergarten/MS +kindergartner/SM +kindergrtner/SM +kindhearted/PY +kindheartedness/M +kindle/AGDS +kindliness/M +kindling/M +kindly/URT +kindness/UM +kindnesses +kindred/M +kinds +kine/S +kinematic/S +kinematics/M +kinetic/S +kinetically +kinetics/M +kinfolk/SM +kinfolks/M +king/MYS +kingdom/SM +kingfisher/SM +kingly/RT +kingmaker/S +kingpin/SM +kingship/M +kink/MDSG +kinkily +kinkiness/M +kinky/TPR +kinsfolk/M +kinship/M +kinsman/M +kinsmen +kinswoman/M +kinswomen +kiosk/SM +kip/SM +kipped +kipper/MDGS +kipping +kirsch/MS +kismet/M +kiss/MDRSBZG +kisser/M +kissoff/SM +kissogram/S +kit/SGMD +kitbag/MS +kitchen/SM +kitchenette/MS +kitchenware/M +kite/MS +kith/M +kitsch/M +kitschy +kitted +kitten/MS +kittenish +kitting +kitty/SM +kiwi/MS +kiwifruit/MS +kl +klaxon/S +kleptocracy +kleptomania/M +kleptomaniac/SM +kludge/GDS +kludgy +kluge/DS +klutz/MS +klutziness/M +klutzy/TRP +km +kn +knack/SZMR +knacker/GD +knackwurst/MS +knapsack/MS +knave/SM +knavery/M +knavish/Y +knead/SZGDR +kneader/M +knee/MDS +kneecap/SM +kneecapped +kneecapping +kneeing +kneel/SG +knell/SGMD +knelt +knew +knicker/S +knickerbockers/M +knickers/M +knickknack/MS +knife/DSMG +knight/MDYSG +knighthood/MS +knightliness/M +knish/MS +knit/MS +knitted +knitter/SM +knitting/M +knitwear/M +knives +knob/MS +knobbly +knobby/TR +knock/SZGMDR +knockabout +knockdown/SM +knocker/M +knockoff/SM +knockout/SM +knockwurst/SM +knoll/SM +knot/MS +knothole/SM +knotted +knotting +knotty/TR +know/SB +knowing/UYS +knowledge/M +knowledgeable +knowledgeably +known +knuckle/DSMG +knuckleduster/S +knucklehead/MS +knurl/SGMD +koala/SM +koan/S +kohl +kohlrabi/M +kohlrabies +kola/MS +kombucha +kook/MS +kookaburra/SM +kookiness/M +kooky/TPR +kopeck/MS +kopek/SM +korma +kosher/DSG +kowtow/GMDS +kph +kraal/SM +kraut/SM! +krill/M +krona/M +krone/RM +kronor +kronur +krypton/M +kryptonite +krna/M +krnur +kt +kuchen/SM +kudos/M +kudzu/SM +kumquat/MS +kvetch/ZGMDRS +kvetcher/M +kw +l/SDXTGJ +la/M +lab/SM +label's +label/ASDG +labeled/U +labelled/U +labia +labial/SM +labile +labium/M +labor/SMDRZG +laboratory/SM +laborer/M +laborious/PY +laboriousness/M +laborsaving +laburnum/MS +labyrinth/M +labyrinthine +labyrinths +lac/M +lace's +lace/UGDS +lacerate/DSGNX +laceration/M +lacewing/SM +lacework/M +lachrymal +lachrymose +lack/MDSG +lackadaisical/Y +lackey/SM +lackluster +laconic +laconically +lacquer/GMDS +lacrimal +lacrosse/M +lactate/GNDS +lactation/M +lacteal +lactic +lactose/M +lacuna/M +lacunae +lacy/RT +lad/SGMDNJ +ladder/GSMD +laddie/SM +laddish/P +lade/S +laden/U +lading/M +ladle/DSMG +lady/SM +ladybird/SM +ladybug/MS +ladyfinger/MS +ladylike/U +ladylove/MS +ladyship/MS +laetrile/M +lag/SZMR +lager/M +laggard/MYS +lagged +lagging/M +lagniappe/SM +lagoon/SM +laid/IA +lain +lair/MS +laird/SM +laissez-faire +laity/M +lake/MS +lakefront/S +lakeside +lallygag/S +lallygagged +lallygagging +lam/SM +lama/MS +lamasery/SM +lamb/MDSG +lambada/MS +lambast/GDS +lambaste/S +lambda/SM +lambency/M +lambent/Y +lambkin/SM +lambskin/SM +lambswool +lame/MYZTGDRSP +lamebrain/MDS +lameness/M +lament/BSMDG +lamentably +lamentation/MS +lamina/M +laminae +laminar +laminate/MGNDS +lamination/M +lammed +lamming +lamp/MS +lampblack/M +lamplight/MRZ +lamplighter/M +lampoon/SGMD +lamppost/SM +lamprey/MS +lampshade/SM +lanai/SM +lance/DRSMZG +lancer/M +lancet/SM +land/MDRSGJ +landau/SM +landfall/MS +landfill/MS +landholder/SM +landholding/MS +landing/M +landlady/SM +landless/M +landline/MS +landlocked +landlord/MS +landlubber/MS +landmark/MS +landmass/MS +landmine/S +landowner/MS +landownership +landowning/SM +landscape/MZGDRS +landscaper/M +landslid +landslide/MGS +landslip/S +landsman/M +landsmen +landward/S +lane/MS +language/MS +langue/SM +languid/PY +languidness/M +languish/DSG +languor/SM +languorous/Y +lank/RYTP +lankiness/M +lankness/M +lanky/RTP +lanolin/M +lantern/MS +lanthanum/M +lanyard/MS +lap/SM +laparoscopic +laparoscopy +laparotomy +lapboard/SM +lapdog/SM +lapel/SM +lapidary/SM +lapin/SM +lapped +lappet/SM +lapping +lapse/AKGMSD +laptop/SM +lapwing/MS +larboard/SM +larcenist/SM +larcenous +larceny/SM +larch/MS +lard/MDRSZG +larder/M +lardy/RT +large/RSPMYT +largehearted +largeness/M +largess/M +largish +largo/SM +lariat/SM +lark/MDSG +larkspur/SM +larva/M +larvae +larval +laryngeal +larynges +laryngitis/M +larynx/M +lasagna/MS +lascivious/YP +lasciviousness/M +lase/ZGDRS +laser/M +lash/MDSGJ +lashing/M +lass/MS +lassie/SM +lassitude/M +lasso/SMDG +last/MDYSG +lasting/UY +lat/S +latch's +latch/UDSG +latchkey/SM +late/YTRP +latecomer/MS +latency/M +lateness/M +latent +lateral/MDYSG +latest/M +latex/M +lath/MDRSZG +lathe/M +lather/GMD +lathery +laths +latices +latish +latitude/MS +latitudinal +latitudinarian/MS +latrine/MS +latte/RSM +latter/MY +lattice/MDS +latticework/SM +laud/MDSGB +laudably +laudanum/M +laudatory +laugh/BMDG +laughably +laughing/MY +laughingstock/SM +laughs +laughter/M +launch/AGMDS +launcher/SM +launchpad/SM +launder/DRZGS +launderer/M +launderette/SM +laundress/MS +laundromat/MS +laundry/SM +laundryman/M +laundrymen +laundrywoman/M +laundrywomen +laureate/MS +laureateship/M +laurel/SM +lav/SGD +lava/M +lavage/M +lavaliere/SM +lavatorial +lavatory/SM +lave/S +lavender/SM +lavish/PTGDRSY +lavishness/M +law/SM +lawbreaker/SM +lawbreaking/M +lawful/UPY +lawfulness/UM +lawgiver/MS +lawless/PY +lawlessness/M +lawmaker/MS +lawmaking/M +lawman/M +lawmen +lawn/MS +lawnmower/SM +lawrencium/M +lawsuit/MS +lawyer/SMY +lax/TRYP +laxative/MS +laxity/M +laxness/M +lay/AICSGM +layabout/S +layaway/M +layer/CSM +layered +layering/M +layette/MS +layman/M +laymen +layoff/SM +layout/SM +layover/MS +laypeople +layperson/MS +layup/SM +laywoman/M +laywomen +laze/MGDS +lazily +laziness/M +lazy/DRSTGP +lazybones/M +lb/S +lbw +lea/SM +leach/DSG +leachate/S +lead/MDNRSZG +leader/M +leaderless +leadership/SM +leading/M +leaf/MDSG +leafage/M +leafless +leaflet/GMDS +leafstalk/MS +leafy/RT +league/DSMG +leak/MDSG +leakage/MS +leakiness/M +leaky/PRT +lean/MDRSTGJP +leaning/M +leanness/M +leap/MDRSZG +leaper/M +leapfrog/MS +leapfrogged +leapfrogging +leapt +learn/AUGDS +learnability +learnable +learnedly +learner/MS +learning's +learnt +lease/ADSMG +leaseback/SM +leasehold/MRSZ +leaseholder/M +leaser/SM +leash's +leash/UDSG +least/M +leastwise +leather/MS +leatherette/M +leatherneck/MS +leathery +leave/DRSMZGJ +leaven/SGMD +leavened/U +leavening/M +leaver/M +leavings/M +lech/MDRSZG +lecher/M +lecherous/PY +lecherousness/M +lechery/M +lecithin/M +lectern/MS +lector/SM +lecture/MZGDRS +lecturer/M +lectureship/SM +lede +ledge/RSMZ +ledger/M +lee/RSMZ +leech/MDSG +leek/MS +leer/MDG +leeriness/M +leery/RPT +leeward/SM +leeway/M +left/MRST +leftism/M +leftist/SM +leftmost +leftover/SM +leftward/S +lefty/SM +leg/SM +legacy/SM +legal/SMY +legalese/M +legalism/MS +legalistic +legalistically +legality/SM +legalization/M +legalize/GDS +legate/CXMNS +legatee/MS +legation's/AC +legato/SM +legend/SM +legendarily +legendary +legerdemain/M +legged +leggin/SM +legginess/M +legging/MS +leggy/RPT +leghorn/MS +legibility/M +legible +legibly +legion/SM +legionary/SM +legionnaire/SM +legislate/DSGNV +legislation/M +legislative/Y +legislator/MS +legislature/SM +legit +legitimacy/M +legitimate/DSYG +legitimatize/GDS +legitimization/M +legitimize/DSG +legless +legman/M +legmen +legroom/SM +legume/MS +leguminous +legwarmer/S +legwork/M +lei/SM +leisure/DMY +leisureliness/M +leisurewear/M +leitmotif/MS +leitmotiv/MS +lemma/S +lemme/JG +lemming/M +lemon/SM +lemonade/SM +lemongrass +lemony +lemur/SM +lend/RSZG +lender/M +length/MNX +lengthen/GD +lengthily +lengthiness/M +lengths +lengthwise +lengthy/PRT +lenience/M +leniency/M +lenient/Y +lenitive +lens/MS +lent +lentil/MS +lento +leonine +leopard/SM +leopardess/MS +leotard/SM +leper/SM +lepidopterist/MS +leprechaun/MS +leprosy/M +leprous +lepta +lepton/MS +lesbian/SM +lesbianism/M +lesion/MS +less/MNRX +lessee/MS +lessen/GD +lesson/MS +lessor/MS +let/ISM +letdown/SM +lethal/Y +lethality +lethargic +lethargically +lethargy/M +letter/ZGMDRS +letterbomb/S +letterbox/S +lettered/U +letterer/M +letterhead/MS +lettering/M +letterpress/M +letting/S +lettuce/MS +letup/SM +leucine +leucotomy/S +leukemia/M +leukemic/SM +leukocyte/MS +levee/SM +level/PSZGMDRY +leveler/M +levelheaded/P +levelheadedness/M +levelness/M +lever/SGMD +leverage's +leverage/CDSG +leviathan/MS +levier/M +levitate/DSGN +levitation/M +levity/M +levy/DRSMZG +lewd/RYPT +lewdness/M +lexer/S +lexical +lexicographer/MS +lexicographic +lexicographical +lexicography/M +lexicon/SM +lexis +lg +liabilities +liability/AM +liable/A +liaise/GDS +liaison/MS +liar/MS +lib/M +libation/SM +libber/MS +libel/SZGMDR +libeler/M +libelous +liberal/MYPS +liberalism/M +liberality/M +liberalization/SM +liberalize/GDS +liberalness/M +liberate/CDSGN +liberation/CM +liberator/MS +libertarian/SM +libertine/MS +liberty/SM +libidinal +libidinous +libido/MS +librarian/MS +librarianship +library/SM +librettist/MS +libretto/SM +lice +license/MGDS +licensed/U +licensee/MS +licensor +licentiate/SM +licentious/YP +licentiousness/M +lichen/MS +licit/Y +lick/MDJSG +licking/M +licorice/SM +lid/SM +lidded +lidless +lido/MS +lie/DSM +lied/MR +lief/RT +liege/SM +lien/MS +lieu/M +lieutenancy/M +lieutenant/MS +life/MZR +lifebelt/S +lifeblood/M +lifeboat/MS +lifebuoy/MS +lifecycle +lifeforms +lifeguard/SM +lifeless/YP +lifelessness/M +lifelike +lifeline/MS +lifelong +lifer/M +lifesaver/SM +lifesaving/M +lifespan/S +lifestyle/SM +lifetime/MS +lifework/MS +lift/MDRSZG +lifter/M +liftoff/SM +ligament/MS +ligate/GNDS +ligation/M +ligature/MGDS +light's/C +light/CASTGD +lighted/U +lighten/SDRZG +lightener/M +lighter/SM +lightface/MD +lightheaded +lighthearted/YP +lightheartedness/M +lighthouse/MS +lighting's +lightly +lightness/M +lightning/MDS +lightproof +lightship/MS +lightweight/SM +ligneous +lignin +lignite/M +lii +likability/M +likable/P +likableness/M +like/EMGDST +likeability/M +likeable/P +likeableness/M +likelihood/UM +likelihoods +likeliness/UM +likely/UPRT +liken/SGD +likeness/UM +likenesses +liker +likewise +liking/M +lilac/SM +lilliputian +lilo/S +lilt/MDSG +lily/SM +limb/MS +limber/UDSG +limberness/M +limbless +limbo/SM +lime/MGDS +limeade/SM +limelight/M +limerick/SM +limescale +limestone/M +limey/S +limit's +limit/CSZGDR +limitation/CM +limitations +limited/U +limiter's +limiting/S +limitless/P +limitlessness/M +limn/DSG +limnological +limnologist/MS +limnology/M +limo/MS +limousine/MS +limp/MDRYSPTG +limpet/MS +limpid/YP +limpidity/M +limpidness/M +limpness/M +limy/RT +linage/M +linchpin/SM +linden/MS +line/MZGDRSJ +lineage/MS +lineal/Y +lineament/SM +linear/Y +linearity/M +linebacker/MS +lined/U +linefeed +lineman/M +linemen +linen/SM +linens/M +liner/M +linesman/M +linesmen +lineup/MS +ling/M +linger/ZGJDRS +lingerer/M +lingerie/M +lingering/Y +lingo/M +lingoes +lingua +lingual +linguine/M +linguini/SM +linguist/SM +linguistic/S +linguistical/Y +linguistics/M +liniment/SM +lining/M +link/MDRSG +linkage/MS +linkman +linkmen +linkup/MS +linnet/MS +lino +linoleum/M +linseed/M +lint's +lint/CDG +lintel/MS +lints +linty/TR +lion/MS +lioness/MS +lionhearted +lionization/M +lionize/GDS +lip/SM +lipid/SM +liposuction/M +lipped +lippy +lipread/GRS +lipreader/M +lipreading/M +lipstick/MDSG +liq +liquefaction/M +liquefy/DSG +liqueur/SM +liquid/MS +liquidate/XGNDS +liquidation/M +liquidator/MS +liquidity/M +liquidize/ZGDRS +liquidizer/M +liquor/MDGS +lira/M +lire +lisle/M +lisp/MDRSZG +lisper/M +lissome +list/MDNSJXG +listed/U +listen/BMDRZG +listener/M +listeria +listing/M +listless/YP +listlessness/M +listserv/M +lit/ZR +litany/SM +litchi/MS +lite +liter/M +literacy/M +literal/SMYP +literalness/M +literariness/M +literary/P +literate/SMY +literati/M +literature/M +lithe/RPYT +litheness/M +lithesome +lithium/M +lithograph/MDRZG +lithographer/M +lithographic +lithographically +lithographs +lithography/M +lithosphere/SM +litigant/SM +litigate/DSGN +litigation/M +litigator/MS +litigious/P +litigiousness/M +litmus/M +litotes/M +litter/MDRSZG +litterateur/MS +litterbug/MS +litterer/M +little/MTRP +littleness/M +littoral/SM +littrateur/SM +liturgical/Y +liturgist/SM +liturgy/SM +livability/M +livable/U +live/ATGDSB +livelihood/SM +liveliness/M +livelong/S +lively/PRT +liven/SGD +liver's +liver/S +liveried +liverish +liverwort/MS +liverwurst/M +livery/CSM +liveryman/CM +liverymen/C +livestock/M +liveware +livid/Y +living/MS +lix/K +lizard/MS +ll +llama/SM +llano/SM +lo +load's +load/AUGSD +loadable +loader/MS +loading's +loaf/MDRSZG +loafer/M +loam/M +loamy/TR +loan/MDRSZG +loaner/M +loansharking/M +loanword/MS +loath/JZGDRS +loathe +loather/M +loathing/M +loathsome/PY +loathsomeness/M +loaves +lob/SMD +lobar +lobbed +lobber/MS +lobbing +lobby/GDSM +lobbyist/MS +lobe/MS +lobotomize/DSG +lobotomy/SM +lobster/MS +local/SMY +locale/MS +locality/SM +localization/M +localize/DRSZG +locate/AESDNGX +location/EAM +locator/MS +locavore/SM +loci +lock/MDRSBZG +locker/M +locket/MS +lockjaw/M +lockout/MS +locksmith/M +locksmiths +lockstep/M +lockup/MS +loco/S +locomotion/M +locomotive/MS +locoweed/SM +locum/S +locus/M +locust/SM +locution/MS +lode/MS +lodestar/MS +lodestone/MS +lodge/DRSJMZG +lodger/M +lodging/M +lodgings/M +loft/MDSG +loftily +loftiness/M +lofty/PRT +log/SM +loganberry/SM +logarithm/SM +logarithmic +logbook/SM +loge/MS +logged +logger/SM +loggerhead/SM +loggia/SM +logging/M +logic/M +logical/Y +logicality/M +logician/MS +login/SM +logistic/S +logistical/Y +logistics/M +logjam/SM +logo/MS +logoff/SM +logon/SM +logotype/SM +logout/SM +logrolling/M +logy/RT +loin/MS +loincloth/M +loincloths +loiter/ZGSDR +loiterer/M +loitering/M +lolcat/SM +loll/DSG +lollipop/SM +lollop/GSD +lolly/S +lollygag/S +lollygagged +lollygagging +lollypop/MS +lone/YZR +loneliness/M +lonely/PTR +loner/M +lonesome/YP +lonesomeness/M +long's +long/KDSTG +longboat/MS +longbow/MS +longer +longevity/M +longhair/MS +longhand/M +longhorn/MS +longhouse/S +longing/MYS +longish +longitude/MS +longitudinal/Y +longshoreman/M +longshoremen +longsighted +longstanding +longtime +longueur/SM +longways +loo +loofah/M +loofahs +look/MDRSZG +lookalike/MS +looker/M +lookout/MS +lookup +loom/MDSG +loon/MS +loonie/M +loony/RSMT +loop/MDSG +loophole/MS +loopy/RT +loos/NRX +loose/UDSTG +loosely +loosen/UGSD +looseness/M +loot/MDRSZG +looter/M +looting/M +lop/S +lope/MGDS +lopped +lopping +lopsided/YP +lopsidedness/M +loquacious/PY +loquaciousness/M +loquacity/M +lord/MDYSG +lordliness/M +lordly/TPR +lordship/SM +lore/M +lorgnette/SM +loris/MS +lorn +lorry/SM +lose/ZGRSJ +loser/M +losing/M +loss/MS +lossless +lost +lot/SM +lotion/SM +lottery/SM +lotto/M +lotus/MS +louche +loud/RYTP +loudhailer/SM +loudmouth/MD +loudmouths +loudness/M +loudspeaker/MS +lough +loughs +lounge/MZGDRS +lounger/M +lour/DSG +louse's +louse/CDSG +lousily +lousiness/M +lousy/TPR +lout/MS +loutish/PY +louver/MDS +lovableness/M +lovably +love/MYZGDRSB +lovebird/SM +lovechild/M +loved/U +loveless +loveliness/M +lovelorn +lovely/RSMTP +lovemaking/M +lover/M +loveseat/SM +lovesick +lovey/S +loving/Y +low/SZTGMDRYP +lowborn +lowboy/MS +lowbrow/SM +lowdown/M +lower/GD +lowercase/M +lowermost +lowish +lowland/SZMR +lowlander/M +lowlife/SM +lowliness/M +lowly/TPR +lowness/M +lox/M +loyal/ETY +loyaler +loyalism/M +loyalist/SM +loyalties +loyalty/EM +lozenge/SM +ltd +luau/MS +lubber/MYS +lube/MGDS +lubricant/SM +lubricate/DSGN +lubrication/M +lubricator/MS +lubricious/Y +lubricity/M +lucid/PY +lucidity/M +lucidness/M +luck/MDSG +luckily/U +luckiness/UM +luckless +lucky/UPTR +lucrative/YP +lucrativeness/M +lucre/M +lucubrate/GNDS +lucubration/M +ludicrous/YP +ludicrousness/M +ludo +luff/DSG +lug/SM +luge/S +luggage/M +lugged +lugger/MS +lugging +lughole/S +lugsail/SM +lugubrious/YP +lugubriousness/M +lukewarm/YP +lukewarmness/M +lull/MDSG +lullaby/SM +lulu/S +lumbago/M +lumbar +lumber/MDRZGS +lumberer/M +lumbering/M +lumberjack/SM +lumberman/M +lumbermen +lumberyard/SM +lumen/S +lumina +luminary/SM +luminescence/M +luminescent +luminosity/M +luminous/Y +lummox/MS +lump/MDNSG +lumpectomy/S +lumpenproletariat +lumpiness/M +lumpish +lumpy/TRP +lunacy/SM +lunar +lunatic/SM +lunch/GMDS +lunchbox/S +luncheon/SM +luncheonette/SM +lunchroom/MS +lunchtime/MS +lung/MDSG +lunge/SM +lungfish/MS +lungful/S +lunkhead/MS +lupine/MS +lupus/M +lurch/GMDS +lure/MGDS +lurgy +lurid/PY +luridness/M +lurk/DRSZG +luscious/PY +lusciousness/M +lush/MRSYPT +lushness/M +lust/MDRSG +luster/M +lusterless +lustful/Y +lustily +lustiness/M +lustrous/Y +lusty/PTR +lutanist/SM +lute/MS +lutenist/SM +lutetium/M +lux +luxuriance/M +luxuriant/Y +luxuriate/DSGN +luxuriation/M +luxurious/PY +luxuriousness/M +luxury/SM +lvi +lvii +lxi +lxii +lxiv +lxix +lxvi +lxvii +lyceum/MS +lychee/MS +lychgate/S +lye/MG +lying/M +lymph/M +lymphatic/SM +lymphocyte/SM +lymphoid +lymphoma/SM +lynch/JZGDRS +lyncher/M +lynching/M +lynx/MS +lyre/MS +lyrebird/MS +lyric/SM +lyrical/Y +lyricism/M +lyricist/SM +lysosomal +lysosomes +m/KAS +mRNA +ma'am +ma/SMH +mac/SGMD +macOS/M +macabre +macadam/M +macadamia/SM +macadamize/GDS +macaque/MS +macaroni/MS +macaroon/MS +macaw/SM +mace/MS +macerate/DSGN +maceration/M +mach/M +machete/SM +machinate/GNDSX +machination/M +machine/DSMGB +machinery/M +machinist/MS +machismo/M +macho/M +mack/MS +mackerel/SM +mackinaw/SM +mackintosh/MS +macrame/M +macram/M +macro/SM +macrobiotic/S +macrobiotics/M +macrocosm/SM +macroeconomic/S +macroeconomics/M +macrology/S +macron/MS +macrophages +macroscopic +macroscopically +mad/SMYP +madam/SM +madame/M +madcap/MS +madden/DGS +maddening/Y +madder/MS +maddest +madding +made/AU +mademoiselle/MS +madhouse/SM +madman/M +madmen +madness/M +madras/MS +madrasa/SM +madrasah/M +madrasahs +madrassa/SM +madrigal/SM +madwoman/M +madwomen +maelstrom/SM +maestro/SM +mafia/SM +mafiosi +mafioso/M +mag/SM +magazine/SM +mage/MS +magenta/M +maggot/MS +maggoty +magi/M +magic/SM +magical/Y +magician/SM +magicked +magicking +magisterial/Y +magistracy/M +magistrate/SM +magma/M +magnanimity/M +magnanimous/Y +magnate/SM +magnesia/M +magnesium/M +magnet/MS +magnetic +magnetically +magnetism/M +magnetite/M +magnetizable +magnetization/CM +magnetize/CGDS +magneto/SM +magnetometer/SM +magnetosphere +magnification/M +magnificence/M +magnificent/Y +magnifier/M +magnify/ZGXDRSN +magniloquence/M +magniloquent +magnitude/SM +magnolia/MS +magnon +magnum/MS +magpie/MS +magus/M +maharaja/SM +maharajah/M +maharajahs +maharanee/MS +maharani/SM +maharishi/SM +mahatma/SM +mahjong/M +mahogany/SM +mahout/MS +maid/MNSX +maiden/MY +maidenhair/M +maidenhead/SM +maidenhood/M +maidservant/SM +mail/JMDRSZG +mailbag/SM +mailbomb/GSD +mailbox/MS +mailer/M +mailing/M +maillot/SM +mailman/M +mailmen +mailshot/S +maim/DSG +main/MYS +mainframe/SM +mainland/MS +mainline/MGDS +mainmast/MS +mainsail/MS +mainspring/MS +mainstay/MS +mainstream/SMDG +maintain/ZGBDRS +maintainability +maintainable/U +maintained/U +maintenance/M +maintop/SM +maisonette/MS +maize/SM +majestic +majestically +majesty/SM +majolica/M +major/SGMDY +majordomo/MS +majorette/MS +majoritarian/SM +majoritarianism +majority/SM +make's/A +make/UAGS +makeover/MS +maker/SM +makeshift/SM +makeup/MS +makeweight/S +making/MS +makings/M +malachite/M +maladjusted +maladjustment/M +maladministration +maladroit/PY +maladroitness/M +malady/SM +malaise/M +malamute/MS +malapropism/SM +malaria/M +malarial +malarkey/M +malathion/M +malcontent/MS +male/MPS +malediction/SM +malefaction/M +malefactor/SM +malefic +maleficence/M +maleficent +maleness/M +malevolence/M +malevolent/Y +malfeasance/M +malform/SD +malformation/SM +malfunction/MDSG +malice/M +malicious/PY +maliciousness/M +malign/DSG +malignancy/SM +malignant/Y +malignity/M +malinger/ZGSDR +malingerer/M +mall/MS +mallard/SM +malleability/M +malleable +mallet/MS +mallow/MS +malnourished +malnutrition/M +malocclusion/M +malodorous +malpractice/SM +malt/MDSG +malted/MS +maltose/M +maltreat/GLDS +maltreatment/M +malty/TR +malware/SM +mam/S +mama/MS +mamba/SM +mambo/SGMD +mamma/M +mammal/MS +mammalia +mammalian/MS +mammary +mammogram/MS +mammography/M +mammon/M +mammoth/M +mammoths +mammy/SM +man's/F +man/UFY +manacle/DSMG +manage/ZGDRSL +manageability/M +manageable/U +management/MS +manager/M +manageress/S +managerial +manana/MS +manatee/SM +mandala/SM +mandamus/MS +mandarin/MS +mandate/DSMG +mandatory +mandible/MS +mandibular +mandolin/MS +mandrake/MS +mandrel/SM +mandrill/MS +mane/MDS +manege/M +maneuver/MDGSBJ +maneuverability/M +manful/Y +manga/M +manganese/M +mange/DRMZ +manger/M +mangetout/S +manginess/M +mangle/MZGDRS +mango/M +mangoes +mangrove/MS +mangy/TRP +manhandle/GDS +manhole/SM +manhood/M +manhunt/SM +mania/SM +maniac/MS +maniacal/Y +manic/SM +manically +manicure/MGDS +manicurist/MS +manifest/MDYSG +manifestation/SM +manifesto/SM +manifold/GMDS +manikin/SM +manila/M +manioc/MS +manipulable +manipulate/XGNVDS +manipulation/M +manipulative/Y +manipulator/MS +mankind/M +manky +manlike +manliness/M +manly/URT +manna/M +manned/U +mannequin/SM +manner/MDYS +mannerism/SM +mannerly/U +manning/U +mannish/YP +mannishness/M +manometer/SM +manor/SM +manorial +manpower/M +manque +manqu +mans +mansard/MS +manse/SXMN +manservant/M +mansion/M +manslaughter/M +manta/SM +mantel/MS +mantelpiece/SM +mantelshelf +mantelshelves +mantes +manticore +mantilla/SM +mantis/MS +mantissa/SM +mantle's +mantle/EGDS +mantra/MS +manual/MYS +manufacture/DRSMZG +manufacturer/M +manufacturing/M +manumission/SM +manumit/S +manumitted +manumitting +manure/MGDS +manuscript/MS +many/M +mange/M +map's +map/AS +maple/SM +mapmaker/SM +mapped/A +mapper/MS +mapping/S +mar/S +marabou/MS +marabout/SM +maraca/MS +maraschino/MS +marathon/SMRZ +marathoner/M +maraud/ZGDRS +marauder/M +marble/MGDS +marbleize/GDS +marbling/M +march/ZGMDRS +marcher/M +marchioness/MS +mare/MS +margarine/M +margarita/MS +marge +margin/MS +marginal/YS +marginalia/M +marginalization/M +marginalize/GDS +maria/M +mariachi/MS +marigold/MS +marijuana/M +marimba/SM +marina/MS +marinade/DSMG +marinara/M +marinate/DSGN +marination/M +marine/MZRS +mariner/M +marionette/MS +marital/Y +maritime +marjoram/M +mark/AMDSG +markdown/SM +marked/U +markedly +marker/MS +market/MDRZGBS +marketability/M +marketable/U +marketeer/SM +marketer/M +marketing/M +marketplace/SM +marking/SM +markka/M +markkaa +marksman/M +marksmanship/M +marksmen +markup/MS +marl/M +marlin/MS +marlinespike/SM +marmalade/M +marmoreal +marmoset/SM +marmot/MS +maroon/MDGS +marque/MS +marquee/SM +marquess/MS +marquetry/M +marquis/MS +marquise/M +marquisette/M +marred/U +marriage/ASM +marriageability/M +marriageable +married/SM +marring +marrow/MS +marry/AGDS +marsh/MS +marshal/SMDG +marshland/SM +marshmallow/SM +marshy/RT +marsupial/MS +mart/MNSX +marten/M +martensite +martial/Y +martian/S +martin/MS +martinet/MS +martingale/MS +martini/SM +martyr/MDGS +martyrdom/M +marvel/MDGS +marvelous/Y +marzipan/M +masc +mascara/GMDS +mascot/MS +masculine/SM +masculinity/M +maser/SM +mash/MDRSZG +masher/M +mashup/MS +mask's +mask/UDSG +masker/MS +masochism/M +masochist/SM +masochistic +masochistically +mason/SM +masonic +masonry/M +masque/MS +masquerade/DRSMZG +masquerader/M +mass/MDSGV +massacre/MGDS +massage/DSMG +masse +masseur/SM +masseuse/MS +massif/MS +massive/PY +massiveness/M +massless +mast/MDS +mastectomy/SM +master's +master/ADGS +masterclass/S +masterful/Y +masterly +mastermind/SGMD +masterpiece/MS +masterstroke/SM +masterwork/MS +mastery/M +masthead/MS +mastic/M +masticate/GNDS +mastication/M +mastiff/SM +mastitis +mastodon/SM +mastoid/SM +masturbate/GNDS +masturbation/M +masturbatory +mat/SZGMDR +matador/SM +match/AMS +matchbook/SM +matchbox/MS +matched/U +matching +matchless +matchlock/SM +matchmaker/MS +matchmaking/M +matchstick/MS +matchwood/M +mate/MS +material/SMY +materialism/M +materialist/SM +materialistic +materialistically +materialization/M +materialize/DSG +materiel/M +maternal/Y +maternity/M +matey/S +mathematical/Y +mathematician/SM +mathematics/M +matinee/SM +mating/M +matins/M +matine/SM +matriarch/M +matriarchal +matriarchs +matriarchy/SM +matrices +matricidal +matricide/MS +matriculate/DSGN +matriculation/M +matrimonial +matrimony/M +matrix/M +matron/MYS +matte/DRSMZG +matter/MDG +matting/M +mattock/SM +mattress/MS +maturate/GNDS +maturation/M +mature/YTGDRS +maturity/SM +matzo/SMH +matzoh/M +matzohs +matzot +matriel/M +maudlin +maul/MDRSZG +mauler/M +maunder/SDG +mausoleum/SM +mauve/M +maven/SM +maverick/SM +maw/SM +mawkish/PY +mawkishness/M +max/GMDS +maxi/MS +maxilla/M +maxillae +maxillary +maxim/SM +maxima +maximal/Y +maximalist/SM +maximization/M +maximize/GDS +maximum/SM +may/M +maybe/SM +mayday/MS +mayflower/MS +mayfly/SM +mayhem/M +mayn't +mayo/M +mayonnaise/M +mayor/SM +mayoral +mayoralty/M +mayoress/MS +maypole/SM +mayst +maze/MS +mazurka/MS +maana/M +mdse +me/DSH +mea/S +mead/M +meadow/MS +meadowlark/MS +meager/PY +meagerness/M +meal/MS +mealiness/M +mealtime/SM +mealy/TPR +mealybug/SM +mealymouthed +mean/MRYJPSTG +meander/SMDJG +meanderings/M +meanie/M +meaning/M +meaningful/PY +meaningfulness/M +meaningless/YP +meaninglessness/M +meanness/M +meant/U +meantime/M +meanwhile/M +meany/SM +measles/M +measly/RT +measurably +measure/LDRSBMG +measured/U +measureless +measurement/MS +meat/MS +meatball/MS +meathead/MS +meatiness/M +meatless +meatloaf/M +meatloaves +meatpacking/M +meaty/TPR +mebibyte/SM +mecca/SM +mechanic/MS +mechanical/Y +mechanics/M +mechanism/SM +mechanistic +mechanistically +mechanization/M +mechanize/DSG +medal/SM +medalist/MS +medallion/SM +meddle/ZGDRS +meddler/M +meddlesome +media/SM +medial/AY +median/MS +mediate/ADSGN +mediated/U +mediation/AM +mediator/MS +medic/SM +medicaid/M +medical/SMY +medicament/M +medicare/M +medicate/GNXDS +medication/M +medicinal/Y +medicine/MS +medico/MS +medieval +medievalist/MS +mediocre +mediocrity/SM +meditate/DSGNVX +meditation/M +meditative/Y +medium/MS +medley/MS +medulla/SM +medusa +medusae +meed/M +meek/RYPT +meekness/M +meerkats +meerschaum/SM +meet/MJSG +meeting/M +meetinghouse/SM +meetup/MS +meg/S +mega +megabit/SM +megabucks/M +megabyte/MS +megachurch/MS +megacycle/SM +megadeath/M +megadeaths +megagram/S +megahertz/M +megajoule/MS +megalith/M +megalithic +megaliths +megalomania/M +megalomaniac/SM +megalopolis/MS +megameter/S +megapascal/S +megaphone/DSMG +megapixel/SM +megastar/S +megaton/SM +megawatt/MS +meh +meiosis/M +meiotic +melamine/M +melancholia/M +melancholic/S +melancholy/M +melange/MS +melanin/M +melanoma/SM +meld/MDSG +melee/SM +meliorate/GNVDS +melioration/M +mellifluous/PY +mellifluousness/M +mellow/PTGDRYS +mellowness/M +melodic +melodically +melodious/YP +melodiousness/M +melodrama/MS +melodramatic/S +melodramatically +melodramatics/M +melody/SM +melon/SM +melt's +melt/ADSG +meltdown/SM +member's +member/EAS +membership/SM +membrane/SM +membranous +meme/MS +memento/MS +memo/MS +memoir/MS +memorabilia/M +memorability/M +memorable/U +memorably +memorandum/MS +memorial/SM +memorialize/DSG +memorization/M +memorize/DSG +memory/SM +memsahib/S +men/M +menace/MGDS +menacing/Y +menage/MS +menagerie/MS +mend/MDRSZG +mendacious/Y +mendacity/M +mendelevium/M +mender/M +mendicancy/M +mendicant/SM +mending/M +menfolk/MS +menfolks/M +menhaden/M +menial/MYS +meningeal +meninges +meningitis/M +meninx/M +menisci +meniscus/M +menopausal +menopause/M +menorah/M +menorahs +mensch/MS +menservants +menses/M +menstrual +menstruate/GNDS +menstruation/M +mensurable +mensuration/M +menswear/M +mental/Y +mentalist/SM +mentality/SM +menthol/M +mentholated +mention/GSMD +mentioned/U +mentor/MDSG +mentorship +menu/MS +meow/MDSG +mercantile +mercantilism/M +mercenary/SM +mercer/MS +mercerize/GDS +merchandise/MZGDRS +merchandiser/M +merchandising/M +merchant/GMBS +merchantability +merchantman/M +merchantmen +merciful/UY +merciless/PY +mercilessness/M +mercurial/Y +mercuric +mercury/M +mercy/SM +mere/MYTS +meretricious/YP +meretriciousness/M +merganser/MS +merge/DRSZG +merger/M +meridian/MS +meringue/MS +merino/MS +merit/CSM +merited/U +meriting +meritless +meritocracy/SM +meritocratic +meritorious/PY +meritoriousness/M +mermaid/SM +merman/M +mermen +merrily +merriment/M +merriness/M +merry/TRP +merrymaker/MS +merrymaking/M +mesa/MS +mescal/MS +mescalin +mescaline/M +mesdames +mesdemoiselles +mesh/MDSG +mesmeric +mesmerism/M +mesmerize/ZGDRS +mesmerizer/M +mesomorph/M +mesomorphs +meson/SM +mesosphere/SM +mesothelioma/M +mesquite/SM +mess/MDSG +message/MGDS +messeigneurs +messenger/SM +messiah/M +messiahs +messianic +messieurs +messily +messiness/M +messmate/SM +messy/PTR +mestizo/MS +met +meta +metabolic +metabolically +metabolism/SM +metabolite/SM +metabolize/DSG +metacarpal/SM +metacarpi +metacarpus/M +metadata/M +metal/SMD +metalanguage/MS +metallic +metallurgic +metallurgical +metallurgist/MS +metallurgy/M +metalwork/MRZG +metalworker/M +metalworking/M +metamorphic +metamorphism/M +metamorphose/GDS +metamorphosis/M +metaphor/MS +metaphoric +metaphorical/Y +metaphysical/Y +metaphysics/M +metastases +metastasis/M +metastasize/DSG +metastatic +metatarsal/MS +metatarsi +metatarsus/M +metatheses +metathesis/M +mete/MZGDRS +metempsychoses +metempsychosis/M +meteor/MS +meteoric +meteorically +meteorite/SM +meteoroid/SM +meteorologic +meteorological +meteorologist/SM +meteorology/M +meter/GMD +metformin +methadone/M +methamphetamine/M +methane/M +methanol/M +methinks +method/MS +methodical/YP +methodicalness/M +methodological/Y +methodology/SM +methotrexate +methought +methoxy +meths +methyl/M +meticulous/YP +meticulousness/M +metier/MS +metric/S +metrical/Y +metricate/GNDS +metrication/M +metricize/GDS +metro/SM +metronome/MS +metropolis/MS +metropolitan +mettle/M +mettlesome +mew/SGMD +mewl/DSG +mews/M +mezzanine/MS +mezzo/SM +mfg +mfr/S +mg +mgr +mi/MNX +miasma/MS +mic/S +mica/M +mice +mick/S +mickey/MS +micro/SM +microaggression/SM +microbe/MS +microbial +microbiological +microbiologist/MS +microbiology/M +microbrewery/SM +microchip/MS +microcircuit/SM +microcode +microcomputer/MS +microcosm/MS +microcosmic +microcredit +microdot/SM +microeconomics/M +microelectronic/S +microelectronics/M +microfiber/MS +microfiche/M +microfilm/GMDS +microfinance +microfloppies +microgram +microgroove/SM +microlight/MS +microloan/MS +micromanage/ZGDRSL +micromanagement/M +micromanager/M +micrometeorite/SM +micrometer/MS +micron/MS +microorganism/MS +micropayment/S +microphone/SM +microplastics +microprocessor/MS +microscope/SM +microscopic +microscopical/Y +microscopy/M +microsecond/MS +microsurgery/M +microwave/DSMGB +microwaveable +mid +midair/M +midday/M +midden/MS +middle/MGS +middlebrow/SM +middleman/M +middlemen +middlemost +middleweight/MS +middy/SM +midfield/RZ +midge/SM +midget/MS +midi/MS +midland/MS +midlife/M +midmost +midnight/M +midpoint/MS +midrib/MS +midriff/MS +midsection/MS +midshipman/M +midshipmen +midships +midsize +midst/M +midstream/M +midsummer/M +midterm/MS +midtown/M +midway/MS +midweek/MS +midwife/MGDS +midwifery/SM +midwinter/M +midwived +midwives +midwiving +midyear/MS +mien/M +miff/DSG +might've +might/M +mightily +mightiness/M +mightn't +mighty/TRP +mignonette/SM +migraine/MS +migrant/MS +migrate/AGDS +migration/SM +migrator/MS +migratory +mikado/MS +mike/MGDS +mil/SZMR +milady/SM +milch +mild/MRYTP +mildew/SMDG +mildness/M +mile/MS +mileage/SM +milepost/MS +miler/M +milestone/MS +milf/MS +milieu/SM +militancy/M +militant/MYS +militarily +militarism/M +militarist/SM +militaristic +militarization/CM +militarize/CDSG +military/M +militate/GDS +militia/SM +militiaman/M +militiamen +milk/MDRSZG +milker/M +milkiness/M +milkmaid/MS +milkman/M +milkmen +milkshake/SM +milksop/MS +milkweed/SM +milky/RTP +mill/MDRSZGJ +millage/M +millennia +millennial/MS +millennium/MS +miller/M +millet/M +milliard/MS +millibar/MS +milligram/MS +milliliter/MS +millimeter/MS +milliner/MS +millinery/M +milling/M +million/HSM +millionaire/SM +millionairess/S +millionth/M +millionths +millipede/SM +millisecond/SM +millisievert/S +millpond/SM +millrace/SM +millstone/SM +millstream/MS +millwright/SM +milometer/S +milquetoast/SM +milt/MDSG +mime/MGDS +mimeograph/GMD +mimeographs +mimetic +mimic/SM +mimicked +mimicker/SM +mimicking +mimicry/SM +mimosa/SM +min/S +minaret/MS +minatory +mince/DRSMZG +mincemeat/M +mincer/M +mind's +mind/ADRSZG +mindbogglingly +minded/P +mindful/YP +mindfulness/M +mindless/YP +mindlessness/M +mindset/MS +mine/MZGNDRSX +minefield/SM +miner/M +mineral/MS +mineralogical +mineralogist/MS +mineralogy/M +minestrone/M +minesweeper/SM +mingle/DSG +mingy +mini/MS +miniature/MS +miniaturist/MS +miniaturization/M +miniaturize/GDS +minibar/S +minibike/SM +minibus/MS +minicab/S +minicam/MS +minicomputer/SM +minifloppies +minim/SM +minima +minimal/Y +minimalism/M +minimalist/MS +minimization/M +minimize/DSG +minimum/MS +mining/M +minion/M +miniseries/M +miniskirt/MS +minister/SGMD +ministerial +ministrant/MS +ministration/MS +ministry/SM +minivan/MS +mink/MS +minnesinger/MS +minnow/SM +minor/SMDG +minority/SM +minoxidil/M +minster/MS +minstrel/SM +minstrelsy/M +mint/MDRSZG +mintage/M +minter/M +minty/RT +minuend/MS +minuet/SM +minus/MS +minuscule/MS +minute/PDRSMYTG +minuteman/M +minutemen +minuteness/M +minutia/M +minutiae +minx/MS +miracle/MS +miraculous/Y +mirage/SM +mire/MGDS +mirror/GSMD +mirth/M +mirthful/PY +mirthfulness/M +mirthless/Y +miry/RT +misaddress/DSG +misadventure/MS +misaligned +misalignment/M +misalliance/MS +misandrist/MS +misandry +misanthrope/SM +misanthropic +misanthropically +misanthropist/MS +misanthropy/M +misapplication/M +misapply/DSGNX +misapprehend/GSD +misapprehension/MS +misappropriate/XDSGN +misappropriation/M +misbegotten +misbehave/GDS +misbehavior/M +misc +miscalculate/DSXGN +miscalculation/M +miscall/DSG +miscarriage/MS +miscarry/GDS +miscast/SG +miscegenation/M +miscellanea +miscellaneous/Y +miscellany/SM +mischance/SM +mischaracterization/S +mischaracterize/GD +mischief/M +mischievous/YP +mischievousness/M +miscibility/M +miscible +misclassify/DGXN +miscommunication/S +misconceive/GDS +misconception/SM +misconduct/MDGS +misconfiguration +misconstruction/MS +misconstrue/GDS +miscount/MDSG +miscreant/SM +miscue/DSMG +misdeal/GMS +misdealt +misdeed/MS +misdemeanor/MS +misdiagnose/GDS +misdiagnosis/M +misdid +misdirect/SDG +misdirection/M +misdo/JG +misdoes +misdoing/M +misdone +mise/CKS +miser/SBMY +miserableness/M +miserably +miserliness/M +misery/SM +misfeasance/M +misfeature/S +misfile/GDS +misfire/MGDS +misfit/SM +misfitted +misfitting +misfortune/SM +misgender/SDG +misgiving/MS +misgovern/SDGL +misgovernment/M +misguidance/M +misguide/DSG +misguided/Y +mishandle/DSG +mishap/SM +mishear/GS +misheard +mishit/S +mishitting +mishmash/MS +misidentify/GDS +misinform/DGS +misinformation/M +misinterpret/SGD +misinterpretation/SM +misjudge/LDSG +misjudgement/SM +misjudgment/SM +mislabel/GSD +mislaid +mislay/GS +mislead/GS +misleading/Y +misled +mismanage/LGDS +mismanagement/M +mismatch/GMDS +misname/GDS +misnomer/MS +misogamist/MS +misogamy/M +misogynist/SM +misogynistic +misogynous +misogyny/M +misplace/GLDS +misplacement/M +misplay/GMDS +misprint/GMDS +misprision/M +mispronounce/DSG +mispronunciation/SM +misquotation/MS +misquote/MGDS +misread/GJS +misreading/M +misremember/GDS +misreport/MDGS +misrepresent/GDS +misrepresentation/MS +misrule/MGDS +miss's +miss/EDSGV +missal/ESM +missed/U +misshape/GDS +misshapen +missile/MS +missileer +missilery/M +mission/AMS +missionary/SM +missioner/SM +missis/MS +missive/MS +misspeak/GS +misspell/GDJS +misspelling/M +misspend/GS +misspent +misspoke +misspoken +misstate/GDSL +misstatement/SM +misstep/MS +missus/MS +mist's +mist/CDRSZG +mistakable/U +mistake/BMGS +mistaken/Y +mister's +mistily +mistime/GDS +mistiness/M +mistletoe/M +mistook +mistral/MS +mistranslated +mistreat/LDGS +mistreatment/M +mistress/MS +mistrial/MS +mistrust/MDSG +mistrustful/Y +misty/PRT +mistype/GDS +misunderstand/SGJ +misunderstanding/M +misunderstood +misuse/DSMG +mite/MZRS +miter/MDG +mitigable +mitigate/XDSGN +mitigated/U +mitigation/M +mitochondria +mitochondrial +mitochondrion +mitoses +mitosis/M +mitotic +mitral +mitt/MNSX +mitten/M +mitzvah +mix/ZGMDRSB +mixed/U +mixer/M +mixture/SM +mizzen/MS +mizzenmast/SM +mkay +mks +ml +mm +mnemonic/MS +mnemonically +mo/CKHS +moan/MDRSZG +moaner/M +moat/MDS +mob's +mob/CS +mobbed/C +mobbing/C +mobile/MS +mobility/M +mobilization/CM +mobilizations +mobilize/CDSG +mobilizer/SM +mobster/SM +moccasin/SM +mocha/SM +mock/DRSZG +mocker/M +mockery/SM +mocking/Y +mockingbird/SM +mocktail/S +mockumentary/S +mod/STM +modal/SM +modality/S +modded +modding +mode/MS +model/ZGSJMDR +modeler/M +modeling/M +modeller/MS +modelling/MS +modem/SM +moderate/MYGNPDS +moderateness/M +moderation/M +moderator/SM +modern/MYPS +modernism/M +modernist/SM +modernistic +modernity/M +modernization/M +modernize/DRSZG +modernizer/M +modernness/M +modest/Y +modesty/M +modicum/SM +modifiable +modification/M +modified/U +modifier/M +modify/DRSXZGN +modish/YP +modishness/M +modular +modularization +modulate/CGNDS +modulation/CM +modulations +modulator/MS +module/MS +modulo +modulus +moggy +mogul/SM +mohair/M +moi +moiety/SM +moil/MDSG +moire/SM +moist/XTPNRY +moisten/DRZG +moistener/M +moistness/M +moisture/M +moisturize/ZGDRS +moisturizer/M +mojo/S +molar/SM +molasses/M +mold/MDRJSZG +moldboard/SM +molder/GMD +moldiness/M +molding/M +moldy/TPR +mole/MS +molecular +molecularity/M +molecule/SM +molehill/SM +moleskin/M +molest/DRZGS +molestation/M +molested/U +molester/M +moll/MS +mollification/M +mollify/DSNG +mollusc/SM +molluscan/SM +mollusk/SM +molluskan/S +molly/SM +mollycoddle/DSMG +molt/MDNRSZG +molter/M +molybdenum/M +mom/SM +moment/MS +momenta +momentarily +momentariness/M +momentary/P +momentous/PY +momentousness/M +momentum/M +mommy/SM +monad +monarch/M +monarchic +monarchical +monarchism/M +monarchist/MS +monarchistic +monarchs +monarchy/SM +monastery/SM +monastic/MS +monastical/Y +monasticism/M +monaural +monetarily +monetarism/M +monetarist/MS +monetary +monetization/C +monetize/CGDS +money/SMD +moneybag/MS +moneybox/S +moneygrubber/SM +moneygrubbing/M +moneylender/SM +moneymaker/SM +moneymaking/M +monger/MDGS +mongol/S +mongolism/M +mongoloid/MS +mongoose/MS +mongrel/SM +monied +monies +moniker/SM +monism/M +monist/MS +monition/SM +monitor/SMDG +monitory +monk/MS +monkey/MDGS +monkeyshine/SM +monkish +monkshood/SM +mono/M +monochromatic +monochrome/MS +monocle/DSM +monoclonal +monocotyledon/SM +monocotyledonous +monocular +monodic +monodist/SM +monody/SM +monofilament +monogamist/MS +monogamous/Y +monogamy/M +monogram/SM +monogrammed +monogramming +monograph/M +monographs +monolingual/MS +monolith/M +monolithic +monoliths +monologist/SM +monologue/SM +monologuist/SM +monomania/M +monomaniac/MS +monomaniacal +monomer/SM +monomial +mononucleosis/M +monophonic +monoplane/SM +monopolist/SM +monopolistic +monopolization/M +monopolize/DRSZG +monopolizer/M +monopoly/SM +monorail/MS +monosyllabic +monosyllable/MS +monotheism/M +monotheist/SM +monotheistic +monotone/MS +monotonic +monotonically +monotonous/PY +monotonousness/M +monotony/M +monounsaturated +monoxide/MS +monozygotic +monozygous +monseigneur/M +monsieur/M +monsignor/SM +monsoon/SM +monsoonal +monster/SM +monstrance/ASM +monstrosity/SM +monstrous/Y +montage/SM +month/MY +monthly/SM +months +monument/MS +monumental/Y +moo/SGMD +mooch/ZGMDRS +moocher/M +mood/MS +moodily +moodiness/M +moody/TPR +moon/MDSG +moonbeam/MS +moonless +moonlight/SMDRZG +moonlighter/M +moonlighting/M +moonlit +moonscape/SM +moonshine/MZRS +moonshiner/M +moonshot/MS +moonstone/MS +moonstruck +moonwalk/MS +moor/MDJSG +moorhen/S +mooring/M +moorland/MS +moose/M +moot/DSG +mop/SZGMDR +mope/MS +moped/SM +moper/M +mopey +mopier +mopiest +mopish +mopped +moppet/MS +mopping +moraine/SM +moral/SMY +morale/M +moralism +moralist/MS +moralistic +moralistically +moralities +morality/UM +moralization/CM +moralize/CGDS +moralizer/MS +morass/MS +moratorium/SM +moray/SM +morbid/YP +morbidity/M +morbidness/M +mordancy/M +mordant/SMY +more/MS +moreish +morel/SM +moreover +mores/M +morgue/MS +moribund +morn/MJSG +morning/M +morocco/M +moron/SM +moronic +moronically +morose/YP +moroseness/M +morph/GD +morpheme/MS +morphemic +morphia/M +morphine/M +morphing/M +morphological +morphology/M +morphs +morrow/MS +morsel/MS +mortal/MYS +mortality/M +mortar/MDSG +mortarboard/SM +mortgage's +mortgage/AGDS +mortgagee/MS +mortgagor/MS +mortician/MS +mortification/M +mortify/NGDS +mortise/DSMG +mortuary/SM +mosaic/MS +mosey/SGD +mosh/DSG +mosque/MS +mosquito/SM +mosquitoes +moss/MS +mossback/SM +mossy/TR +most/MY +mot/SM +mote's +mote/KCXSVN +motel/SM +motet/SM +moth/M +mothball/GMDS +mother/MDYSG +motherboard/SM +motherfucker/MS! +motherfucking/! +motherhood/M +motherland/MS +motherless +motherliness/M +moths +motif/SM +motile/S +motility/M +motion/KCM +motioned +motioning +motionless/YP +motionlessness/M +motivate/CDSG +motivated/U +motivation/SM +motivational +motivator/SM +motive/MS +motiveless +motley/MS +motlier +motliest +motocross/MS +motor/SGMD +motorbike/MGDS +motorboat/MS +motorcade/MS +motorcar/SM +motorcycle/DSMG +motorcyclist/MS +motorist/SM +motorization/M +motorize/DSG +motorman/M +motormen +motormouth/M +motormouths +motorsport/SM +motorway/SM +mottle/GDS +motto/M +mottoes +moue/MS +mound/SGMD +mount/EASGMD +mountable +mountain/SM +mountaineer/SMDG +mountaineering/M +mountainous +mountainside/SM +mountaintop/SM +mountebank/MS +mounted/U +mounter/MS +mounting/SM +mourn/SZGDR +mourned/U +mourner/M +mournful/YP +mournfulness/M +mourning/M +mouse/DRSMZG +mouser/M +mousetrap/SM +mousetrapped +mousetrapping +mousey +mousiness/M +moussaka/S +mousse/MGDS +mousy/PTR +mouth/GMD +mouthfeel +mouthful/MS +mouthiness/M +mouthpiece/MS +mouths +mouthwash/MS +mouthwatering +mouthy/PTR +mouton/M +movable/SM +movant +move/AMZGDRSB +moveable/SM +moved/U +movement/SM +movent +mover/AM +movie/SM +moviegoer/SM +moving/Y +mow/SZGMDR +mower/M +moxie/M +mozzarella/M +mp +mpg +mph +mt +mtg +mtge +mu/SM +much/M +mucilage/M +mucilaginous +muck/MDSG +muckrake/DRSZG +muckraker/M +mucky/TR +mucous +mucus/M +mud/M +muddily +muddiness/M +muddle/MGDS +muddleheaded +muddy/PTGDRS +mudflap/S +mudflat/MS +mudguard/SM +mudpack/S +mudroom/MS +mudslide/MS +mudslinger/SM +mudslinging/M +muenster/M +muesli +muezzin/MS +muff/MDSG +muffin/MS +muffle/ZGDRS +muffler/M +mufti/SM +mug/SM +mugful/MS +mugged +mugger/MS +mugginess/M +mugging/MS +muggins +muggle/MS +muggy/PTR +mugshot/MS +mugwump/MS +mujaheddin +mujahedin/M +mukluk/MS +mulatto/M +mulattoes +mulberry/SM +mulch/GMDS +mulct/SGMD +mule/MS +muleskinner/MS +muleteer/MS +mulish/PY +mulishness/M +mull/DSG +mullah/M +mullahs +mullein/M +mullet/MS +mulligan/SM +mulligatawny/M +mullion/SMD +multi +multicast +multicellular +multichannel +multicolored +multicultural +multiculturalism/M +multidimensional +multidisciplinary +multifaceted +multifamily +multifarious/PY +multifariousness/M +multiform +multigrain +multilateral/Y +multilayered +multilevel +multilingual +multilingualism/M +multimedia/M +multimillionaire/SM +multinational/SM +multipart +multiparty +multiplayer/M +multiple/MS +multiplex/ZGMDRS +multiplexer/M +multiplicand/MS +multiplication/M +multiplicative +multiplicity/SM +multiplier/M +multiply/NZGDRSX +multiprocessing +multiprocessor/SM +multipurpose +multiracial +multistage +multistory +multitask/GS +multitasking/M +multitude/SM +multitudinous +multivariable +multivariate +multiverse/SM +multivitamin/MS +multiyear +mum +mumble/MZGDRS +mumbler/M +mumbletypeg/M +mummer/MS +mummery/M +mummification/M +mummify/GNDS +mummy/SM +mumps/M +mun +munch/GDS +munchie/S +munchies/M +munchkin/SM +mundane/SY +mung/DSG +municipal/SMY +municipality/SM +munificence/M +munificent/Y +munition/MDGS +mural/SM +muralist/SM +murder/ZGMDRS +murderer/M +murderess/MS +murderous/Y +murine +murk/MS +murkily +murkiness/M +murky/PTR +murmur/ZGJMDRS +murmurer/M +murmuring/M +murmurous +murrain/M +muscat/MS +muscatel/SM +muscle/MGDS +musclebound +muscleman +musclemen +muscly +muscular/Y +muscularity/M +musculature/M +musculoskeletal +musculus +muse/MGDSJ +musette/MS +museum/MS +mush/MDRSZG +mushiness/M +mushroom/GSMD +mushy/PTR +music/SM +musical/MYS +musicale/MS +musicality/M +musician/SMY +musicianship/M +musicological +musicologist/MS +musicology/M +musing/MY +musk/M +muskeg/MS +muskellunge/MS +musket/MS +musketeer/MS +musketry/M +muskie/M +muskiness/M +muskmelon/SM +muskox/MN +muskrat/MS +musky/PTRS +muslin/M +muss/MDSG +mussel/MS +mussy/TR +must've +must/MRSZ +mustache/MDS +mustachio/SMD +mustang/MS +mustard/M +muster/GMD +mustily +mustiness/M +mustn't +musty/PTR +mutability/M +mutably +mutagen/MS +mutagenic +mutant/MS +mutate/XGNVDS +mutation/M +mutational +mute/MYTGDRSPB +muteness/M +mutilate/DSGNX +mutilation/M +mutilator/SM +mutineer/SM +mutinous/Y +mutiny/GDSM +mutt/MS +mutter/ZGJMDRS +mutterer/M +muttering/M +mutton/M +muttonchops/M +muttony +mutual/Y +mutuality/M +muumuu/MS +muzak +muzzily +muzzle/DSMG +muzzy/P +my +mycologist/SM +mycology/M +myelitis/M +myna/MS +mynah/MS +myocardial +myocardium +myopia/M +myopic +myopically +myriad/SM +myrmidon/MS +myrrh/M +myrtle/SM +mys +myself +mysterious/PY +mysteriousness/M +mystery/SM +mystic/SM +mystical/Y +mysticism/M +mystification/CM +mystify/CDSGN +mystique/M +myth/M +mythic +mythical +mythological +mythologist/SM +mythologize/DSG +mythology/SM +myths +myxomatosis +mtier/MS +mle/MS +n/IKTH +naan/S +nab/S +nabbed +nabbing +nabob/SM +nacelle/SM +nacho/SM +nacre/M +nacreous +nadir/SM +nae +naff/RT +nag/SM +nagged +nagger/MS +nagging +nagware +nah +naiad/SM +naif/MS +nail/MDSG +nailbrush/MS +naive/RYT +naivete/M +naivety/M +naivet/M +naked/PY +nakedness/M +name's +name/AGDS +nameable/U +named/U +nameless/Y +namely +nameplate/MS +namesake/SM +namespace/SM +nanny/SM +nano +nanobot/S +nanometer/S +nanosecond/SM +nanotechnology/SM +nanotube +nap/SM +napalm/MDSG +nape/MS +naphtha/M +naphthalene/M +napkin/MS +napless +napoleon/SM +napped +napper/MS +napping +nappy/TRSM +narc/MS +narcissism/M +narcissist/MS +narcissistic +narcissus/M +narcolepsy/M +narcoleptic +narcoses +narcosis/M +narcotic/SM +narcotization/M +narcotize/GDS +nark +narky +narrate/GNVDSX +narration/M +narrative/SM +narrator/SM +narrow/PTGMDRYS +narrowness/M +narwhal/MS +nary +nasal/SMY +nasality/M +nasalization/M +nasalize/DSG +nascence/AM +nascent/A +nastily +nastiness/M +nasturtium/SM +nasty/PTR +natal +natch +nation/MS +national/MYS +nationalism/M +nationalist/SM +nationalistic +nationalistically +nationality/SM +nationalization/MS +nationalize/CDSG +nationhood/M +nationwide +native/MYS +nativity/SM +natl +natter/GMDS +nattily +nattiness/M +natty/PTR +natural's +natural/UPY +naturalism/M +naturalist/SM +naturalistic +naturalization/M +naturalize/DSG +naturalness/UM +naturals +nature's +nature/CS +naturism +naturist/S +naught/MS +naughtily +naughtiness/M +naughty/PTR +nausea/M +nauseam +nauseate/GDS +nauseating/Y +nauseous/PY +nauseousness/M +nautical/Y +nautilus/MS +naval +nave/MS +navel/SM +navigability/M +navigable +navigate/DSGN +navigation/M +navigational +navigator/MS +navvy/S +navy/SM +nay/SM +naysayer/MS +nave/RYT +navety/M +navet/M +ne'er +neanderthal/MS +neap/MS +near/DRYSPTG +nearby +nearness/M +nearshore +nearside +nearsighted/YP +nearsightedness/M +neat/NRYPXT +neaten/GD +neath +neatness/M +neato +nebula/M +nebulae +nebular +nebulous/PY +nebulousness/M +necessarily/U +necessary/SM +necessitate/DSG +necessitous +necessity/SM +neck/MDSG +neckband/S +neckerchief/MS +necking/M +necklace/MGDSJ +neckline/MS +necktie/MS +necrology/M +necromancer/SM +necromancy/M +necrophilia +necrophiliac/S +necropolis/MS +necroses +necrosis/M +necrotic +nectar/M +nectarine/MS +nee +need/MDSG +needed/U +needful/Y +neediness/M +needle/MGDS +needlepoint/M +needless/YP +needlessness/M +needlewoman/M +needlewomen +needlework/M +needn't +needy/PTR +nefarious/YP +nefariousness/M +neg +negate/DSGNVX +negation/M +negative/MYGPDS +negativeness/M +negativism/M +negativity/M +neglect/SGMD +neglectful/YP +neglectfulness/M +negligee/MS +negligence/M +negligent/Y +negligible +negligibly +negotiability/M +negotiable/A +negotiate/ADSGN +negotiation/AM +negotiations +negotiator/MS +negritude/M +negro +negroid +neigh/MDG +neighbor/SMDYG +neighborhood/SM +neighborliness/M +neighs +neither +nelson/SM +nematode/SM +nemeses +nemesis/M +neoadjuvant +neoclassic +neoclassical +neoclassicism/M +neocolonialism/M +neocolonialist/MS +neocon/SM +neoconservative/SM +neocortex +neodymium/M +neolithic +neologism/SM +neon/M +neonatal +neonate/MS +neophilia +neophyte/MS +neoplasm/MS +neoplastic +neoprene/M +nepenthe/M +nephew/SM +nephrite/M +nephritic +nephritis/M +nephropathy +nepotism/M +nepotist/SM +nepotistic +neptunium/M +nerd/MS +nerdy/RT +nerve's +nerve/UDSG +nerveless/YP +nervelessness/M +nerviness/M +nervous/YP +nervousness/M +nervy/TPR +nest/MDSG +nestle/GJDS +nestling/M +net/SM +netball +netbook/MS +nether +nethermost +netherworld/M +netiquette/S +netted +netter/S +netting/M +nettle/MGDS +nettlesome +network/SGMD +networking/M +neural/Y +neuralgia/M +neuralgic +neurasthenia/M +neurasthenic/MS +neuritic/MS +neuritis/M +neurocysticercoses +neurocysticercosis +neurological/Y +neurologist/SM +neurology/M +neuron/MS +neuronal +neurophysiology's +neuroscience/MS +neuroscientist/MS +neuroses +neurosis/M +neurosurgeon/MS +neurosurgery/M +neurosurgical +neurotic/MS +neurotically +neuroticism +neurotoxin/S +neurotransmitter/SM +neut +neuter/MDGS +neutral/SMY +neutralism/M +neutralist/SM +neutrality/M +neutralization/M +neutralize/DRSZG +neutralizer/M +neutrino/SM +neutron/SM +never +nevermore +nevertheless +nevi +nevus/M +new/STMRYP +newbie/MS +newborn/SM +newcomer/SM +newel/SM +newfangled +newfound +newish +newline/S +newlywed/SM +newness/M +news/M +newsagent/S +newsboy/SM +newscast/SMRZ +newscaster/M +newsdealer/SM +newsflash/S +newsgirl/SM +newsgroup/MS +newshound/S +newsletter/MS +newsman/M +newsmen +newspaper/MS +newspaperman/M +newspapermen +newspaperwoman/M +newspaperwomen +newspeak +newsprint/M +newsreader/S +newsreel/MS +newsroom/MS +newsstand/SM +newsweekly/SM +newswires +newswoman/M +newswomen +newsworthiness/M +newsworthy/P +newsy/TR +newt/MS +newton/MS +next/M +nexus/MS +niacin/M +nib/SM +nibble/MZGDRS +nibbler/M +nice/PYTR +niceness/M +nicety/SM +niche/SM +nick/MDRSZG +nickel/MS +nickelodeon/SM +nicker/MDG +nickle/S +nickname/DSMG +nicotine/M +niece/SM +nifedipine +niff +niffy +nifty/TR +nigga/MS! +niggard/SMY +niggardliness/M +niggaz/! +nigger/SM! +niggle/MZGDRS +niggler/M +nigh/RT +night/SMY +nightcap/SM +nightclothes/M +nightclub/SM +nightclubbed +nightclubbing +nightdress/MS +nightfall/M +nightgown/SM +nighthawk/SM +nightie/M +nightingale/SM +nightlife/M +nightlight/S +nightlong +nightmare/SM +nightmarish +nightshade/SM +nightshirt/SM +nightspot/MS +nightstand/SM +nightstick/SM +nighttime/M +nightwatchman +nightwatchmen +nightwear/M +nighty/SM +nihilism/M +nihilist/MS +nihilistic +nil/M +nimbi +nimble/TPR +nimbleness/M +nimbly +nimbus/M +nimby +nimrod/MS +nincompoop/SM +nine/MS +ninepin/MS +ninepins/M +nineteen/SMH +nineteenth/M +nineteenths +ninetieth/M +ninetieths +ninety/HSM +ninja/SM +ninny/SM +ninth/M +ninths +niobium/M +nip/SM +nipped +nipper/MS +nippiness/M +nipping +nipple/MS +nippy/TPR +nirvana/M +nisei/M +nit/SMR +nite/MS +niter/M +nitpick/SZGDR +nitpicker/M +nitpicking/M +nitrate/DSMGN +nitration/M +nitric +nitrification/M +nitrile/S +nitrite/SM +nitro +nitrocellulose/M +nitrogen/M +nitrogenous +nitroglycerin/M +nitroglycerine/M +nitty +nitty-gritty +nitwit/MS +nix/GMDS +no/SM +nob/SY +nobble/GDS +nobelium/M +nobility/M +noble/RSPMT +nobleman/M +noblemen +nobleness/M +noblewoman/M +noblewomen +nobody/SM +nocturnal/Y +nocturne/MS +nod/SM +nodal +nodded +nodding +noddle/MS +noddy +node/MS +nodular +nodule/MS +noel/MS +noes +noggin/MS +nohow +noise/DSMG +noiseless/PY +noiselessness/M +noisemaker/MS +noisily +noisiness/M +noisome +noisy/PTR +nomad/SM +nomadic +nomenclature/MS +nominal/Y +nominate/CASDXVNG +nomination/ACM +nominative/SM +nominator/CSM +nominee/MS +non +nonabrasive +nonabsorbent/SM +nonacademic +nonacceptance/M +nonacid +nonactive/MS +nonaddictive +nonadhesive +nonadjacent +nonadjustable +nonadministrative +nonage/MS +nonagenarian/MS +nonaggression/M +nonalcoholic +nonaligned +nonalignment/M +nonallergic +nonappearance/MS +nonassignable +nonathletic +nonattendance/M +nonautomotive +nonavailability/M +nonbasic +nonbeliever/MS +nonbelligerent/MS +nonbinary +nonbinding +nonbreakable +nonburnable +noncaloric +noncancerous +nonce/M +nonchalance/M +nonchalant/Y +nonchargeable +nonclerical/MS +nonclinical +noncollectable +noncom/MS +noncombat +noncombatant/MS +noncombustible +noncommercial/MS +noncommittal/Y +noncommunicable +noncompeting +noncompetitive +noncompliance/M +noncomplying +noncomprehending +nonconducting +nonconductor/MS +nonconforming +nonconformism +nonconformist/MS +nonconformity/M +nonconsecutive +nonconstructive +noncontagious +noncontinuous +noncontributing +noncontributory +noncontroversial +nonconvertible +noncooperation/M +noncorroding +noncorrosive +noncredit +noncriminal/SM +noncritical +noncrystalline +noncumulative +noncustodial +nondairy +nondeductible/M +nondelivery/SM +nondemocratic +nondenominational +nondepartmental +nondepreciating +nondescript +nondestructive +nondetachable +nondeterminism +nondeterministic +nondisciplinary +nondisclosure/M +nondiscrimination/M +nondiscriminatory +nondramatic +nondrinker/MS +nondrying +none +noneducational +noneffective +nonelastic +nonelectric +nonelectrical +nonempty +nonenforceable +nonentity/SM +nonequivalent/MS +nonessential +nonesuch/MS +nonetheless +nonevent/MS +nonexchangeable +nonexclusive +nonexempt/M +nonexistence/M +nonexistent +nonexplosive/MS +nonfactual +nonfading +nonfat +nonfatal +nonfattening +nonferrous +nonfiction/M +nonfictional +nonflammable +nonflowering +nonfluctuating +nonflying +nonfood/M +nonfreezing +nonfunctional +nongovernmental +nongranular +nonhazardous +nonhereditary +nonhuman +nonidentical +noninclusive +nonindependent +nonindustrial +noninfectious +noninflammatory +noninflationary +noninflected +nonintellectual/MS +noninterchangeable +noninterference/M +nonintervention/M +nonintoxicating +noninvasive +nonirritating +nonissue +nonjudgmental +nonjudicial +nonlegal +nonlethal +nonlinear +nonliterary +nonliving/M +nonmagnetic +nonmalignant +nonmember/MS +nonmetal/SM +nonmetallic +nonmigratory +nonmilitant +nonmilitary +nonnarcotic/SM +nonnative/MS +nonnegative +nonnegotiable +nonnuclear +nonnumerical +nonobjective +nonobligatory +nonobservance/M +nonobservant +nonoccupational +nonoccurence +nonofficial +nonoperational +nonoperative +nonparallel/MS +nonpareil/MS +nonparticipant/MS +nonparticipating +nonpartisan/SM +nonpaying +nonpayment/SM +nonperformance/M +nonperforming +nonperishable +nonperson/MS +nonphysical/Y +nonplus/S +nonplussed +nonplussing +nonpoisonous +nonpolitical +nonpolluting +nonporous +nonpracticing +nonprejudicial +nonprescription +nonproductive +nonprofessional/SM +nonprofit/SMB +nonproliferation/M +nonpublic +nonpunishable +nonracial +nonradioactive +nonrandom +nonreactive +nonreal +nonreciprocal/SM +nonreciprocating +nonrecognition/M +nonrecoverable +nonrecurring +nonredeemable +nonrefillable +nonrefundable +nonreligious +nonrenewable +nonrepresentational +nonresident/MS +nonresidential +nonresidual/M +nonresistance/M +nonresistant +nonrestrictive +nonreturnable/MS +nonrhythmic +nonrigid +nonsalaried +nonscheduled +nonscientific +nonscoring +nonseasonal +nonsectarian +nonsecular +nonsegregated +nonsense/M +nonsensical/Y +nonsensitive +nonsexist +nonsexual +nonskid +nonslip +nonsmoker/SM +nonsmoking +nonsocial +nonspeaking +nonspecialist/MS +nonspecializing +nonspecific +nonspiritual/SM +nonstaining +nonstandard +nonstarter/MS +nonstick +nonstop +nonstrategic +nonstriking +nonstructural +nonsuccessive +nonsupport/GM +nonsurgical +nonsustaining +nonsympathizer/M +nontarnishable +nontaxable +nontechnical +nontenured +nontheatrical +nonthinking +nonthreatening +nontoxic +nontraditional +nontransferable +nontransparent +nontrivial +nontropical +nonuniform +nonunion +nonuser/MS +nonvenomous +nonverbal +nonviable +nonviolence/M +nonviolent/Y +nonvirulent +nonvocal +nonvocational +nonvolatile +nonvoter/MS +nonvoting +nonwhite/MS +nonworking +nonyielding +nonzero +noodle/MGDS +nook/MS +nookie +nooky +noon/M +noonday/M +noontide/M +noontime/M +noose/SM +nope +nor +nor'easter +norm/MS +normal/MY +normalcy/M +normality/M +normalization/M +normalize/DSG +normative +north/ZMR +northbound +northeast/MRZ +northeaster/MY +northeastern +northeastward/S +norther/MY +northerly/SM +northern/ZR +northerner/M +northernmost +northward/S +northwest/ZMR +northwester/MY +northwestern +northwestward/S +nose/MGDSJ +nosebag/S +nosebleed/MS +nosecone/SM +nosedive/DSMG +nosegay/SM +nosh/MDRSZG +nosher/M +nosily +nosiness/M +nostalgia/M +nostalgic +nostalgically +nostril/MS +nostrum/MS +nosy/RPT +not/B +notability/SM +notable/SM +notably +notarial +notarization/M +notarize/GDS +notary/SM +notate/GDS +notation/FCSM +notch/GMDS +note's +note/FCSDG +notebook/MS +notelet/S +notepad/S +notepaper/M +noteworthiness/M +noteworthy/P +nothing/PSM +nothingness/M +notice/MGDS +noticeable/U +noticeably +noticeboard/S +noticed/U +notifiable +notification/M +notifier/M +notify/NDRSXZG +notion/MS +notional/Y +notoriety/M +notorious/Y +notwithstanding +notwork/S +nougat/MS +nought/MS +noun/KMS +nourish/DSLG +nourishment/M +nous +nova/MS +novae +novel/SM +novelette/SM +novelist/SM +novelization/MS +novelize/DSG +novella/MS +novelty/SM +novena/MS +novene +novice/MS +novitiate/MS +now/M +nowadays/M +noway/S +nowhere/M +nowise +nowt +noxious +nozzle/MS +nu/SM +nuance/MDS +nub/SM +nubbin/MS +nubby/TR +nubile +nuclear/K +nucleate/DSGN +nucleation/M +nuclei +nucleic +nucleoli +nucleolus/M +nucleon/SM +nucleoside +nucleotide +nucleus/M +nuclide/S +nude/MTRS +nudge/GDSM +nudism/M +nudist/SM +nudity/M +nugatory +nugget/SM +nuisance/MS +nuke/MGDS +null/S +nullification/M +nullify/NDSG +nullity/M +numb/ZTGPDRYS +number's +number/ASDG +numbered/U +numberless +numbing/Y +numbness/M +numbskull/SM +numerable/I +numeracy/IM +numeral/SM +numerate/XGNDS +numeration/M +numerator/MS +numeric +numerical/Y +numerologist/MS +numerology/M +numerous/Y +numinous +numismatic/S +numismatics/M +numismatist/SM +numskull/MS +nun/SM +nuncio/SM +nunnery/SM +nuptial/MS +nurse/MZGDRS +nurselings +nursemaid/MS +nurser/M +nursery/SM +nurseryman/M +nurserymen +nursing/M +nursling/SM +nurture/DRSMZG +nurturer/M +nut/SM +nutcase/S +nutcracker/MS +nuthatch/MS +nuthouse/S +nutjob/S +nutmeat/SM +nutmeg/SM +nutpick/SM +nutria/SM +nutrient/MS +nutriment/MS +nutrition/M +nutritional/Y +nutritionist/SM +nutritious/YP +nutritiousness/M +nutritive +nutshell/MS +nutted +nutter/S +nuttiness/M +nutting +nutty/RTP +nuzzle/DRSMZG +nuzzler/M +nybble/S +nylon/MS +nylons/M +nymph/M +nymphet/MS +nympho/S +nymphomania/M +nymphomaniac/SM +nymphs +nystagmus +ne +o +o'clock +o'er +oaf/SM +oafish/PY +oafishness/M +oak/SMN +oakum/M +oar/SGMD +oarlock/SM +oarsman/M +oarsmen +oarswoman/M +oarswomen +oases +oasis/M +oat/SMN +oatcake/SM +oath/M +oaths +oatmeal/M +oats/M +ob/S +obbligato/MS +obduracy/M +obdurate/PY +obdurateness/M +obedience/EM +obedient/EY +obeisance/SM +obeisant +obelisk/MS +obese +obesity/M +obey/EDSG +obfuscate/GNXDS +obfuscation/M +obi/SM +obit/MS +obituary/SM +obj +object/SGVMD +objectify/NGDS +objection/SMB +objectionable/U +objectionably +objective/SMYP +objectiveness/M +objectivity/M +objector/MS +objurgate/XGNDS +objurgation/M +oblate/NX +oblation/M +obligate/DSXGN +obligation/M +obligatorily +obligatory +oblige/EGDS +obliging/Y +oblique/SMYP +obliqueness/M +obliquity/M +obliterate/DSGN +obliteration/M +oblivion/M +oblivious/YP +obliviousness/M +oblong/MS +obloquy/M +obnoxious/YP +obnoxiousness/M +oboe/MS +oboist/MS +obscene/RYT +obscenity/SM +obscurantism/M +obscurantist/SM +obscure/DRSYTG +obscurity/SM +obsequies +obsequious/PY +obsequiousness/M +obsequy/M +observable/U +observably +observance/MS +observant/Y +observation/SM +observational +observatory/SM +observe/DRSBZG +observed/U +observer/M +obsess/DSGV +obsession/SM +obsessional/Y +obsessive/PSMY +obsessiveness/M +obsidian/M +obsolesce/DSG +obsolescence/M +obsolescent +obsolete/GDS +obstacle/MS +obstetric/S +obstetrical +obstetrician/SM +obstetrics/M +obstinacy/M +obstinate/Y +obstreperous/YP +obstreperousness/M +obstruct/DGVS +obstructed/U +obstruction/SM +obstructionism/M +obstructionist/MS +obstructive/YP +obstructiveness/M +obtain/DBLGS +obtainable/U +obtainment/M +obtrude/DSG +obtrusion/M +obtrusive/UPY +obtrusiveness/UM +obtuse/YTRP +obtuseness/M +obverse/SM +obviate/DSGN +obviation/M +obvious/PY +obviousness/M +ocarina/MS +occasion/GMDS +occasional/Y +occidental/SM +occlude/GDS +occlusion/SM +occlusive +occult/M +occultism/M +occultist/SM +occupancy/M +occupant/SM +occupation/AM +occupational/Y +occupations +occupied/U +occupier/SM +occupy/ADSG +occur/AS +occurred/A +occurrence/SM +occurring/A +ocean/SM +oceanfront/SM +oceangoing +oceanic/M +oceanographer/SM +oceanographic +oceanography/M +oceanology/M +ocelot/MS +och/R +ocher/M +ocker/S +octagon/MS +octagonal +octal +octane/MS +octant/S +octantal +octave/MS +octavo/MS +octet/SM +octogenarian/SM +octopi +octopus/MS +octothorp +octothorpe +ocular/MS +oculist/SM +oculomotor +odalisque/SM +odd/STRYLP +oddball/SM +oddity/SM +oddment/SM +oddness/M +odds/M +ode/SM +odious/YP +odiousness/M +odium/M +odometer/MS +odor/MDS +odoriferous +odorless +odorous +odyssey/MS +oedipal +oenology/M +oenophile/SM +oeuvre/MS +of +off/SZGDRJ +offal/M +offbeat/MS +offend/ZGDRS +offender/M +offense/MS +offensive's +offensive/IPY +offensiveness/IM +offensives +offer/JGMD +offering/M +offertory/SM +offhand +offhanded/PY +offhandedness/M +office/MZRS +officeholder/SM +officer/M +official/MYS +officialdom/M +officialese +officialism/M +officiant/SM +officiate/DSG +officiator/MS +officious/PY +officiousness/M +offing/M +offish +offline +offload/SDG +offprint/SM +offset/MS +offsetting +offshoot/MS +offshore/G +offside +offsite +offspring/M +offstage/S +offtrack +oft +often/TR +oftentimes +ofttimes +ogle/MZGDRS +ogler/M +ogre/MS +ogreish +ogress/MS +oh/M +ohm/SM +ohmmeter/MS +oho +ohs +oi +oik/S +oil/SGMD +oilcan/S +oilcloth/M +oilcloths +oilfield/S +oiliness/M +oilman +oilmen +oilskin/MS +oilskins/M +oily/RPT +oink/MDSG +ointment/SM +okapi/SM +okay/MDSG +okra/MS +old/STMNRP +oldie/SM +oldish +oldness/M +oldster/MS +ole/SMV +oleaginous +oleander/MS +oleo/M +oleomargarine/M +olfactory/SM +oligarch/M +oligarchic +oligarchical +oligarchs +oligarchy/SM +oligo +oligonucleotide/S +oligopoly/SM +olive/SM +ol/M +om/SMNX +ombudsman/M +ombudsmen +omega/SM +omelet/MS +omelette/MS +omen/M +omicron/MS +ominous/YP +ominousness/M +omission/MS +omit/S +omitted +omitting +omnibus/MS +omnidirectional +omnipotence/M +omnipotent +omnipresence/M +omnipresent +omniscience/M +omniscient +omnivore/MS +omnivorous/PY +omnivorousness/M +on/Y +onboard +once/M +oncogene/SM +oncologist/SM +oncology/M +oncoming +one/SXMNP +oneness/M +onerous/PY +onerousness/M +oneself +onetime +ongoing +onion/M +onionskin/M +online +onlooker/SM +onlooking +onomatopoeia/M +onomatopoeic +onomatopoetic +onrush/MSG +onscreen +onset/MS +onshore +onside +onsite +onslaught/MS +onstage +onto +ontogeny/M +ontological +ontology/M +onus/MS +onward +onyx/MS +oodles/M +ooh/GD +oohs +oomph +oops +ooze/MGDS +oozy/TR +op/SMDG +opacity/M +opal/MS +opalescence/M +opalescent +opaque/PYTGDRS +opaqueness/M +opcode/S +ope/S +open/ZTGJPMDRYS +opencast +opened/U +opener/M +openhanded/P +openhandedness/M +openhearted +opening/M +openness/M +opensource +openwork/M +opera/MS +operable/I +operand/S +operate/DSGNVX +operatic +operatically +operation/M +operational/Y +operative/SM +operator/SM +operetta/SM +ophthalmic +ophthalmologist/SM +ophthalmology/M +opiate/SM +opine/GNXDS +opinion/M +opinionated +opioid/SM +opium/M +opossum/MS +opp +opponent/SM +opportune/IY +opportunism/M +opportunist/SM +opportunistic +opportunistically +opportunity/SM +oppose/DRSBG +opposed/U +opposite/SMYNX +opposition/M +oppositional +oppress/DSGV +oppression/M +oppressive/YP +oppressiveness/M +oppressor/MS +opprobrious/Y +opprobrium/M +opt/SGD +optic/MS +optical/Y +optician/SM +optics/M +optima +optimal/Y +optimism/SM +optimist/SM +optimistic +optimistically +optimization/MS +optimize/DRSG +optimum/SM +option/SMDG +optional/Y +optometrist/MS +optometry/M +opulence/M +opulent/Y +opus/MS +or +oracle/SM +oracular +oral/MYS +orality +orange/SMP +orangeade/MS +orangery/SM +orangutan/SM +orate/GNXDS +oration/M +orator/SM +oratorical/Y +oratorio/MS +oratory/SM +orb/SM +orbicular +orbit/MDRZGS +orbital/SM +orbiter/M +orc/SM +orchard/SM +orchestra/MS +orchestral +orchestrate/DSXGN +orchestration/M +orchid/SM +ordain/SDLG +ordainment/M +ordeal/SM +order/EAMDGS +ordered/U +orderings +orderliness/EM +orderly/PSM +ordinal/SM +ordinance/SM +ordinarily +ordinariness/M +ordinary/SMP +ordinate/MNSX +ordination/M +ordnance/M +ordure/M +ore/SM +oregano/M +org +organ/MS +organdy/M +organelle/MS +organic/SM +organically/I +organism/MS +organismic +organist/MS +organization/ASM +organizational/Y +organize/AESDG +organized/U +organizer/MS +organza/M +orgasm/SM +orgasmic +orgiastic +orgy/SM +oriel/MS +orient's +orient/AEDGS +oriental/MS +orientalist/S +orientate/EDSGN +orientation/AEM +orientations +orienteering +orifice/MS +orig +origami/M +origin/SM +original/MYS +originality/M +originate/DSGN +origination/M +originator/SM +oriole/SM +orison/SM +ormolu/M +ornament/SGMD +ornamental +ornamentation/M +ornate/YP +ornateness/M +orneriness/M +ornery/PRT +ornithological +ornithologist/MS +ornithology/M +orotund +orotundity/SM +orphan/SMDG +orphanage/MS +orris/MS +orthodontia/M +orthodontic/S +orthodontics/M +orthodontist/SM +orthodox/U +orthodoxy/SM +orthogonal +orthogonality +orthographic +orthographically +orthography/SM +orthopedic/S +orthopedics/M +orthopedist/MS +orzo/M +oscillate/GNDSX +oscillation/M +oscillator/SM +oscillatory +oscilloscope/MS +osculate/DSXGN +osculation/M +osier/MS +osmium/M +osmosis/M +osmotic +osprey/SM +ossicles +ossification/M +ossify/NGDS +ostensible +ostensibly +ostentation/M +ostentatious/Y +osteoarthritis/M +osteopath/M +osteopathic +osteopaths +osteopathy/M +osteoporosis/M +ostler/S +ostracism/M +ostracize/GDS +ostrich/MS +other/MSP +otherwise +otherworldly +otiose +otter/MS +ottoman/MS +oubliette/MS +ouch +ought +oughtn't +ounce/MS +our/S +ourselves +oust/ZGDRS +ouster/M +out/SJGMDR +outage/SM +outargue/GDS +outback/MS +outbalance/DSG +outbid/S +outbidding +outboard/MS +outboast/DSG +outbound +outbox/MS +outbreak/MS +outbuilding/MS +outburst/SM +outcast/MS +outclass/DSG +outcome/MS +outcrop/MS +outcropped +outcropping/SM +outcry/SM +outdated +outdid +outdistance/GDS +outdo/G +outdoes +outdone +outdoor/S +outdoors/M +outdoorsy +outdraw/GS +outdrawn +outdrew +outercourse +outermost +outerwear/M +outface/GDS +outfall/S +outfield/SMRZ +outfielder/M +outfight/SG +outfit/SM +outfitted +outfitter/MS +outfitting +outflank/GSD +outflow/MS +outfought +outfox/GDS +outgo/MJG +outgoes +outgrew +outgrow/HGS +outgrown +outgrowth/M +outgrowths +outguess/GDS +outgun/S +outgunned +outgunning +outhit/S +outhitting +outhouse/SM +outing/M +outlaid +outlandish/PY +outlandishness/M +outlast/DSG +outlaw/SGMD +outlay/SGM +outlet/SM +outlier/MS +outline/MGDS +outlive/GDS +outlook/MS +outlying +outmaneuver/GDS +outmatch/GDS +outmoded +outnumber/DSG +outpace/GDS +outpatient/MS +outperform/GSD +outplace/L +outplacement/M +outplay/GDS +outpoint/DGS +outpost/MS +outpouring/MS +outproduce/DSG +output/SM +outputted +outputting +outrace/GDS +outrage/MGDS +outrageous/Y +outran +outrank/GDS +outre +outreach/MDSG +outrider/MS +outrigger/SM +outright +outrun/S +outrunning +outr +outscore/GDS +outsell/GS +outset/SM +outshine/GS +outshone +outshout/GDS +outside/MZRS +outsider/M +outsize/MDS +outskirt/MS +outsmart/GDS +outsold +outsource/DSG +outsourcing/M +outspend/SG +outspent +outspoken/YP +outspokenness/M +outspread/GS +outstanding/Y +outstation/MS +outstay/DGS +outstretch/DSG +outstrip/S +outstripped +outstripping +outta +outtake/MS +outvote/GDS +outward/YS +outwear/GS +outweigh/GD +outweighs +outwit/S +outwith +outwitted +outwitting +outwore +outwork/MDRSZG +outworn +ouzo/MS +ova +oval/MS +ovarian +ovary/SM +ovate/NX +ovation/M +oven/MS +ovenbird/SM +ovenproof +ovenware +over/MYS +overabundance/M +overabundant +overachieve/ZGDRS +overachiever/M +overact/GVSD +overage/SM +overaggressive +overall/SM +overalls/M +overambitious +overanxious +overarching +overarm/GSD +overate +overattentive +overawe/DSG +overbalance/MGDS +overbear/GS +overbearing/Y +overbid/SM +overbidding +overbite/MS +overblown +overboard +overbold +overbook/DGS +overbore +overborne +overbought +overbroad +overbuild/SG +overbuilt +overburden/GSD +overbuy/GS +overcame +overcapacity/M +overcapitalize/DSG +overcareful +overcast/MGS +overcautious +overcharge/DSMG +overclock/GD +overcloud/SGD +overcoat/MS +overcome/GS +overcompensate/DSGN +overcompensation/M +overconfidence/M +overconfident +overconscientious +overcook/DGS +overcritical +overcrowd/SDG +overcrowding/M +overdecorate/DSG +overdependent +overdevelop/SDG +overdid +overdo/G +overdoes +overdone +overdose/MGDS +overdraft/SM +overdraw/GS +overdrawn +overdress/GMDS +overdrew +overdrive/SM +overdub/SM +overdubbed +overdubbing +overdue +overeager +overeat/GSN +overemotional +overemphasis/M +overemphasize/GDS +overenthusiastic +overestimate/MGNDS +overestimation/M +overexcite/DSG +overexercise/GDS +overexert/SDG +overexertion/M +overexpose/GDS +overexposure/M +overextend/DGS +overfed +overfeed/GS +overfill/DGS +overflew +overflight/MS +overflow/MDSG +overflown +overfly/GS +overfond +overfull +overgeneralize/DSG +overgenerous +overgraze/DSG +overgrew +overground +overgrow/HSG +overgrown +overgrowth/M +overhand/MDS +overhang/MSG +overhasty +overhaul/MDSG +overhead/MS +overhear/SG +overheard +overheat/DSG +overhung +overinclusion +overinclusive +overindulge/GDS +overindulgence/M +overindulgent +overinflated +overjoy/GSD +overkill/M +overladen +overlaid +overlain +overland +overlap/SM +overlapped +overlapping +overlarge +overlay/GSM +overleaf +overlie +overload/GMDS +overlong +overlook/GMDS +overlord/MS +overly/SG +overmanned +overmanning +overmaster/SDG +overmodest +overmuch/S +overnice +overnight/MS +overoptimism/M +overoptimistic +overpaid +overparticular +overpass/MS +overpay/GS +overplay/GDS +overpopulate/GNDS +overpopulation/M +overpower/SDG +overpowering/Y +overpraise/DSG +overprecise +overprice/DSG +overprint/SMDG +overproduce/GDS +overproduction/M +overprotect/SDGV +overqualified +overran +overrate/GDS +overreach/GDS +overreact/SDG +overreaction/SM +overrefined +overrich/P +overridden +override/MGS +overripe/M +overrode +overrule/GDS +overrun/SM +overrunning +oversampling +oversaw +oversea/S +oversee/RSZ +overseeing +overseen +overseer/M +oversell/GS +oversensitive/P +oversensitiveness/M +oversexed +overshadow/DSG +overshare/DSG +overshoe/MS +overshoot/GS +overshot +oversight/SM +oversimple +oversimplification/M +oversimplify/DSNGX +oversize/D +oversleep/GS +overslept +oversold +overspecialization/M +overspecialize/GDS +overspend/SG +overspent +overspread/GS +overstaffed +overstate/DSLG +overstatement/MS +overstay/DSG +overstep/S +overstepped +overstepping +overstimulate/DSG +overstock/GSD +overstretch/GDS +overstrict +overstrung +overstuffed +oversubscribe/DSG +oversubtle +oversupply/GDS +oversuspicious +overt/Y +overtake/GS +overtaken +overtax/GDS +overthink/SG +overthought +overthrew +overthrow/SMG +overthrown +overtime/MS +overtire/GDS +overtone/MS +overtook +overture/MS +overturn/DSG +overuse/DSMG +overvaluation/S +overvalue/DSG +overview/MS +overweening/Y +overweight/M +overwhelm/SGD +overwhelming/Y +overwinter/SDG +overwork/GMDS +overwrite/GS +overwritten +overwrote +overwrought +overzealous +oviduct/SM +oviparous +ovoid/MS +ovular +ovulate/DSGN +ovulation/M +ovule/MS +ovum/M +ow +owe/DSG +owl/SM +owlet/MS +owlish/Y +own/ESGD +owner/MS +ownership/M +ox/MN +oxalate +oxblood/M +oxbow/MS +oxcart/SM +oxford/SM +oxidant/MS +oxidase +oxidation/M +oxidative +oxide/MS +oxidization/M +oxidize/ZGDRS +oxidizer/M +oxtail/S +oxyacetylene/M +oxygen/M +oxygenate/DSGN +oxygenation/M +oxymora +oxymoron/M +oxymoronic +oxymoronically +oy +oyes +oyez +oyster/SM +oz +ozone/M +p/NRXTGJ +pH +pa/SMH +pablum/M +pabulum/M +pace/MZGDRS +pacemaker/SM +pacer/M +pacesetter/SM +pacey +pachyderm/MS +pachysandra/MS +pacific +pacifically +pacification/M +pacifier/M +pacifism/M +pacifist/SM +pacifistic +pacify/ZGDRSN +pack's +pack/AUGSD +package's +package/AGDS +packager/SM +packaging/M +packer/MS +packet/MS +packing's +packinghouse/SM +packsaddle/MS +pact/MS +pacy/RT +pad/SM +padded +padding/M +paddle/MZGDRS +paddler/M +paddock/MDGS +paddy/SM +padlock/MDSG +padre/SM +paean/SM +paella/MS +pagan/SM +paganism/M +page/MZGDRS +pageant/MS +pageantry/M +pageboy/SM +pager/M +paginate/DSGN +pagination/M +pagoda/MS +pah +paid/AU +pail/MS +pailful/SM +pain/MDSG +painful/PY +painfuller +painfullest +painfulness/M +painkiller/MS +painkilling +painless/PY +painlessness/M +painstaking/MY +paint/SZGJMDR +paintball +paintbox/MS +paintbrush/MS +painted/U +painter/MY +painting/M +paintwork +pair/AMDSG +paired/U +pairing/S +pairwise +paisley/SM +pajama/S +pajamas/M +pal/SMY +palace/MS +paladin/SM +palanquin/SM +palatable/U +palatal/SM +palatalization/M +palatalize/GDS +palate/MBS +palatial/Y +palatinate/MS +palatine/MS +palaver/GSMD +palazzi +palazzo +pale/MYTGPDRSJ +paleface/MS +paleness/M +paleo +paleographer/MS +paleography/M +paleolithic +paleontologist/SM +paleontology/M +palette/SM +palfrey/SM +palimony/M +palimpsest/MS +palindrome/MS +palindromic +paling/M +palisade/SM +palish +pall/MDSG +palladium/M +pallbearer/MS +pallet/MS +palliate/DSGNV +palliation/M +palliative/SM +pallid/YP +pallidness/M +pallor/M +palm/MDSG +palmate +palmetto/SM +palmist/SM +palmistry/M +palmtop/SM +palmy/TR +palomino/MS +palpable +palpably +palpate/DSGN +palpation/M +palpitate/XGNDS +palpitation/M +palsy/GDSM +paltriness/M +paltry/RPT +pampas/M +pamper/DSG +pamphlet/MS +pamphleteer/MS +pan/SM +panacea/SM +panache/M +panama/MS +panatella/S +pancake/DSMG +panchromatic +pancreas/MS +pancreatic +pancreatitis +panda/SM +pandemic/SM +pandemonium/M +pander/MDRZGS +panderer/M +pane/KM +panegyric/SM +panel/SGJMD +paneling/M +panelist/MS +panes +pang/MS +panhandle/DRSMZG +panhandler/M +panic/SM +panicked +panicking +panicky +panned +pannier/SM +panning +panoply/SM +panorama/SM +panoramic +panpipes/M +pansy/SM +pant/MDSG +pantaloons/M +pantechnicon/S +pantheism/M +pantheist/SM +pantheistic +pantheon/SM +panther/MS +pantie/M +panto/S +pantomime/MGDS +pantomimic +pantomimist/SM +pantry/SM +pantsuit/SM +panty/SM +pantyhose/M +pantyliner/M +pantywaist/SM +pap/SM +papa/MS +papacy/SM +papal +paparazzi/M +paparazzo +papaw/SM +papaya/MS +paper/SZGMDR +paperback/SM +paperbark/S +paperboard/M +paperboy/SM +paperclip/S +paperer/M +papergirl/SM +paperhanger/SM +paperhanging/M +paperless +paperweight/MS +paperwork/M +papery +papilla/M +papillae +papillary +papist/MS +papoose/MS +pappy/SM +paprika/M +papyri +papyrus/M +par/SZGMDRBJ +para/MS +parable/MS +parabola/SM +parabolic +paracetamol/S +parachute/DSMG +parachutist/MS +paracord +parade/MZGDRS +parader/M +paradigm/SM +paradigmatic +paradisaical +paradise/SM +paradox/MS +paradoxical/Y +paraffin/M +paragliding +paragon/MS +paragraph/GMD +paragraphs +parakeet/SM +paralegal/MS +parallax/MS +parallel/SGMD +paralleled/U +parallelism/MS +parallelization/MS +parallelize/GDS +parallelogram/SM +paralyses +paralysis/M +paralytic/SM +paralyze/DSG +paralyzing/Y +paramagnetic +paramecia +paramecium/M +paramedic/MS +paramedical/MS +parameter/MS +parameterize/D +parametric +parametrize/D +paramilitary/SM +paramount +paramountcy +paramour/SM +paranoia/M +paranoiac/MS +paranoid/SM +paranormal +parapet/MS +paraphernalia/M +paraphrase/DSMG +paraplegia/M +paraplegic/SM +paraprofessional/MS +parapsychologist/MS +parapsychology/M +paraquat/M +parasailing +parascending +parasite/SM +parasitic +parasitical/Y +parasitism/M +parasol/MS +parasympathetic/S +parathion/M +parathyroid/MS +paratroop/RZS +paratrooper/M +paratroops/M +paratyphoid/M +parboil/DSG +parcel/GMDS +parch/LGDS +parchment/SM +pardner/S +pardon/ZGMDRBS +pardonable/U +pardonably/U +pardoner/M +pare/S +paregoric/M +parent/GMDS +parentage/M +parental +parentheses +parenthesis/M +parenthesize/DSG +parenthetic +parenthetical/Y +parenthood/M +parenting/M +parer/M +pares/S +paresis/M +parfait/MS +pariah/M +pariahs +paribus +parietal +parimutuel/MS +paring/M +parish/MS +parishioner/MS +parity/ESM +park/MDSG +parka/SM +parking/M +parkland +parkour +parkway/MS +parky +parlance/M +parlay/GMDS +parley/GMDS +parliament/SM +parliamentarian/SM +parliamentary +parlor/MS +parlous +parmigiana +parmigiano +parochial/Y +parochialism/M +parodist/SM +parody/GDSM +parole/MGDS +parolee/MS +paronychia +parotid +paroxysm/SM +paroxysmal +parquet/MDSG +parquetry/M +parred +parricidal +parricide/MS +parring +parrot/GMDS +parry/GDSM +parse/DRSZG +parsec/MS +parsimonious/Y +parsimony/M +parsley/M +parsnip/MS +parson/MS +parsonage/MS +part's +part/CDSG +partake/ZGRS +partaken +partaker/M +parterre/SM +parthenogenesis/M +partial/MYS +partiality/M +participant/SM +participate/DSGN +participation/M +participator/MS +participatory +participial/M +participle/MS +particle/SM +particleboard/M +particular/SMY +particularity/SM +particularization/M +particularize/DSG +particulate/SM +parting/MS +partisan/SM +partisanship/M +partition/GMDS +partitions/A +partitive/MS +partizan/SM +partly +partner/MDSG +partnership/MS +partook +partridge/SM +parturition/M +partway +party/GDSM +partygoers +parvenu/MS +pascal/MS +paschal +pasha/SM +pass/M +passably +passage/MS +passageway/MS +passbook/MS +passe/DRSBXZGNV +passel/MS +passenger/SM +passer/M +passerby/M +passersby +passim +passing/MY +passion/EM +passionate/EY +passionflower/SM +passionless +passive/PMYS +passiveness/M +passivity/M +passivization +passivize/DSG +passkey/MS +passphrase/S +passport/MS +password/MS +pass +past/AMS +pasta/SM +paste/DSMG +pasteboard/M +pastel/MS +pastern/MS +pasteurization/M +pasteurize/ZGDRS +pasteurized/U +pasteurizer/M +pastiche/MS +pastie +pastille/MS +pastime/MS +pastiness/M +pastor/MS +pastoral/MS +pastorate/MS +pastrami/M +pastry/SM +pasturage/M +pasture/DSMG +pastureland/M +pasty/PTRSM +pat/SM +patch/EGMDS +patchily +patchiness/M +patchouli +patchwork/SM +patchy/TPR +pate/MS +patella/MS +patellae +patent/GMDYS +paterfamilias/MS +paternal/Y +paternalism/M +paternalist/S +paternalistic +paternity/M +paternoster/MS +path/M +pathetic +pathetically +pathfinder/SM +pathless +pathogen/SM +pathogenic +pathological/Y +pathologist/SM +pathology/M +pathos/M +paths +pathway/MS +patience/M +patient/IMST +patienter +patiently +patina/MS +patine +patio/SM +patisserie/S +patois/M +patresfamilias +patriarch/M +patriarchal +patriarchate/MS +patriarchs +patriarchy/SM +patrician/SM +patricidal +patricide/SM +patrimonial +patrimony/SM +patriot/SM +patriotic/U +patriotically +patriotism/M +patrol/MS +patrolled +patrolling +patrolman/M +patrolmen +patrolwoman/M +patrolwomen +patron/MS +patronage/MS +patroness/MS +patronize/ZGDRS +patronizer/M +patronizing/Y +patronymic/SM +patronymically +patroon/SM +patsy/SM +patted +patter/MDGS +pattern/SMDG +patting +patty/SM +paucity/M +paunch/MS +paunchy/RT +pauper/MS +pauperism/M +pauperize/DSG +pause/DSMG +pave/AZGDRS +paved/U +pavement/MS +pavilion/SM +paving/MS +pavlova/S +paw/SGMD +pawl/MS +pawn/MDSG +pawnbroker/MS +pawnbroking/M +pawnshop/MS +pawpaw/MS +pax +pay's +pay/ASGBL +payback/SM +paycheck/MS +payday/MS +payed +payee/SM +payer/SM +payload/SM +paymaster/SM +payment/ASM +payoff/MS +payola/M +payout/MS +payphone/S +payroll/SM +payslip/SM +paywall/SM +payware +pct +pd +pea/SM +peace/SM +peaceable +peaceably +peaceful/PY +peacefulness/M +peacekeeper/SM +peacekeeping/M +peacemaker/MS +peacemaking/M +peacetime/M +peach/MS +peachy/TR +peacock/MS +peafowl/MS +peahen/MS +peak/MDSG +peaky +peal/AMDSG +peanut/MS +pear/MYS +pearl/SGMD +pearly/RT +peasant/SM +peasantry/M +peashooter/SM +peat/M +peaty/TR +pebble/MGDS +pebbly +pebibyte/SM +pecan/SM +peccadillo/M +peccadilloes +peccary/SM +peck/MDRSZG +peckish +pecs +pectic +pectin/M +pectoral/MS +pectoralis +peculate/GNDS +peculation/M +peculator/SM +peculiar/Y +peculiarity/SM +pecuniary +pedagogic +pedagogical/Y +pedagogue/SM +pedagogy/M +pedal/SGMD +pedalo/S +pedant/MS +pedantic +pedantically +pedantry/M +peddle/ZGDRS +peddler/M +pederast/MS +pederasty/M +pedestal/MS +pedestrian/SM +pedestrianization +pedestrianize/GDS +pediatric/S +pediatrician/MS +pediatrics/M +pedicab/SM +pedicure/MGDS +pedicurist/MS +pedigree/MDS +pediment/MS +pedometer/MS +pedophile/S +pedophilia +peduncle/MS +pee/DRSMZ +peeing +peek/MDSG +peekaboo/M +peel/MDRSJZG +peeled/U +peeler/M +peeling/M +peen/MS +peep/MDRSZG +peepbo +peeper/M +peephole/MS +peepshow/MS +peer/MDG +peerage/SM +peeress/MS +peerless +peeve/DSMG +peevish/PY +peevishness/M +peewee/MS +peewit/S +peg/SM +pegboard/MS +pegged +pegging +peignoir/SM +pejoration/M +pejorative/SMY +peke/MS +pekinese/SM +pekingese/SM +pekoe/M +pelagic +pelf/M +pelican/MS +pellagra/M +pellet/GMDS +pellucid +pelmet/S +pelt/MDSG +pelvic +pelvis/MS +pemmican/M +pen/M +penal +penalization/M +penalize/DSG +penalty/SM +penance/MS +pence +penchant/SM +pencil/GMDJS +pend/CDSG +pendant/MS +pendency +pendent/MS +pendulous +pendulum/MS +penetrability/M +penetrable +penetrate/DSGNVX +penetrating/Y +penetration/M +penfriend/S +penguin/MS +penicillin/M +penile +peninsula/SM +peninsular +penis/MS +penitence/M +penitent/SMY +penitential +penitentiary/SM +penknife/M +penknives +penlight/SM +penman/M +penmanship/M +penmen +pennant/MS +penned +penniless +penning +pennon/MS +penny/SM +pennyweight/MS +pennyworth +penologist/MS +penology/M +pension/BZGMDRS +pensioner/M +pensive/PY +pensiveness/M +pent +pentacle/MS +pentagon/MS +pentagonal +pentagram/SM +pentameter/SM +pentathlete/MS +pentathlon/MS +penthouse/SM +penuche/M +penultimate/SM +penumbra/MS +penumbrae +penurious/PY +penuriousness/M +penury/M +peon/MS +peonage/M +peony/SM +people/MGDS +pep/SM +pepped +pepper/GMDS +peppercorn/SM +peppermint/SM +pepperoni/MS +peppery +peppiness/M +pepping +peppy/TPR +pepsin/M +peptic/MS +peptide/S +peradventure/M +perambulate/XGNDS +perambulation/M +perambulator/MS +percale/MS +perceive/BGDS +perceived/U +percent/MS +percentage/SM +percentile/SM +perceptible +perceptibly +perception/SM +perceptional +perceptive/PY +perceptiveness/M +perceptual/Y +perch/GMDS +perchance +percipience/M +percipient +percolate/GNDS +percolation/M +percolator/SM +percussion/AM +percussionist/MS +percussive +perdition/M +perdurable +peregrinate/DSXGN +peregrination/M +peregrine/MS +peremptorily +peremptory +perennial/SMY +perestroika/M +perfect/PTGMDRYS +perfecta/MS +perfectibility/M +perfectible +perfection/SM +perfectionism/M +perfectionist/SM +perfectness/M +perfidious/Y +perfidy/SM +perforate/GNXDS +perforation/M +perforce +perform/SDRZG +performance/SM +performant +performative +performed/U +performer/M +perfume/DRSMZG +perfumer/M +perfumery/SM +perfunctorily +perfunctory +perfusion +pergola/SM +perhaps +pericardia +pericardial +pericarditis +pericardium/M +perigee/SM +perihelia +perihelion/M +peril/SGMD +perilous/Y +perimeter/SM +perinatal +perinea +perineum/M +period/MS +periodic +periodical/SMY +periodicity/M +periodontal +periodontics/M +periodontist/SM +peripatetic/MS +peripheral/MYS +periphery/SM +periphrases +periphrasis/M +periphrastic +periscope/SM +perish/BDRSZG +perishable/MS +peristalses +peristalsis/M +peristaltic +peristyle/SM +peritoneal +peritoneum/MS +peritonitis/M +periwig/SM +periwinkle/SM +perjure/DRSZG +perjurer/M +perjury/SM +perk/MDSG +perkily +perkiness/M +perky/TPR +perm/MDSG +permafrost/M +permalink/SM +permanence/M +permanency/M +permanent/SMY +permeability/M +permeable +permeate/GNDS +permeation/M +permissibility +permissible +permissibly +permission/MS +permissive/PY +permissiveness/M +permit/MS +permitted +permittee +permitting +permittivity +permutation/SM +permute/DSG +pernicious/YP +perniciousness/M +peroration/MS +peroxide/MGDS +perpendicular/SMY +perpendicularity/M +perpetrate/DSGN +perpetration/M +perpetrator/MS +perpetual/SMY +perpetuate/DSGN +perpetuation/M +perpetuity/M +perplex/GDS +perplexed/Y +perplexing/Y +perplexity/SM +perquisite/SM +persecute/GNXDS +persecution/M +persecutor/SM +perseverance/M +persevere/DSG +persiflage/M +persimmon/SM +persist/SGD +persistence/M +persistent/Y +persnickety +person/UMS +persona/SM +personable +personae +personage/MS +personal/MYS +personality/SM +personalization +personalize/CDSG +personalty/M +personification/M +personify/GDSNX +personnel/M +perspective/MS +perspex +perspicacious/Y +perspicacity/M +perspicuity/M +perspicuous +perspiration/M +perspire/GDS +persuade/BZGDRS +persuaded/U +persuader/M +persuasion/SM +persuasive/PY +persuasiveness/M +pert/RYPT +pertain/GSD +pertinacious/Y +pertinacity/M +pertinence/M +pertinent/Y +pertness/M +perturb/DGS +perturbation/SM +perturbed/U +pertussis/M +peruke/MS +perusal/MS +peruse/GDS +perv/S +pervade/DSG +pervasive/PY +pervasiveness/M +perverse/PXYN +perverseness/M +perversion/M +perversity/M +pervert/SGMD +peseta/MS +peskily +peskiness/M +pesky/TPR +peso/MS +pessary/S +pessimal +pessimism/M +pessimist/SM +pessimistic +pessimistically +pest/MRSZ +pester/GD +pesticide/MS +pestiferous +pestilence/SM +pestilent +pestilential +pestle/MGDS +pesto/M +pet/SZMR +petabyte/MS +petajoule/S +petal/SMD +petard/MS +petawatt/S +petcock/SM +peter/GMD +petiole/SM +petite/MS +petition/ZGMDRS +petitionary +petitioner/M +petrel/MS +petrifaction/M +petrify/DSG +petrochemical/SM +petrodollar/MS +petrol/M +petrolatum/M +petroleum/M +petrologist/SM +petrology/M +petted +petticoat/MS +pettifog/S +pettifogged +pettifogger/SM +pettifoggery/M +pettifogging +pettily +pettiness/M +petting/M +pettish/Y +petty/PTR +petulance/M +petulant/Y +petunia/MS +pew/SM +pewee/SM +pewit/SM +pewter/MS +peyote/M +pf +pfennig/MS +pg +phaeton/MS +phage/S +phagocyte/SM +phalanger/SM +phalanges +phalanx/MS +phalli +phallic +phallocentric +phallocentrism +phallus/M +phantasm/MS +phantasmagoria/MS +phantasmagorical +phantasmal +phantom/SM +pharaoh/M +pharaohs +pharisaic +pharisee/SM +pharma/MS +pharmaceutic/MS +pharmaceutical/SM +pharmaceutics/M +pharmacist/MS +pharmacologic +pharmacological +pharmacologist/SM +pharmacology/M +pharmacopeia/SM +pharmacopoeia/MS +pharmacotherapy +pharmacy/SM +pharyngeal +pharynges +pharyngitis/M +pharynx/M +phase/DSMG +phaseout/SM +phat +pheasant/MS +phenacetin/M +phenobarbital/M +phenol/M +phenom/MS +phenomena +phenomenal/Y +phenomenological +phenomenology +phenomenon/MS +phenotype +phenytoin +pheromone/MS +phew +phi/SM +phial/SM +philander/ZGDRS +philanderer/M +philandering/M +philanthropic +philanthropically +philanthropist/MS +philanthropy/SM +philatelic +philatelist/MS +philately/M +philharmonic/SM +philippic/MS +philistine/MS +philistinism/M +philodendron/SM +philological +philologist/MS +philology/M +philosopher/MS +philosophic +philosophical/Y +philosophize/DRSZG +philosophizer/M +philosophy/SM +philter/MS +phimosis/S +phish/ZGDR +phisher/M +phlebitis/M +phlebotomist/MS +phlebotomize/GDS +phlebotomy +phlegm/M +phlegmatic +phlegmatically +phloem/M +phlogiston/S +phlox/M +pho +phobia/MS +phobic/MS +phoebe/MS +phoenix/MS +phone/DSMG +phonecard/S +phoneme/MS +phonemic +phonemically +phonetic/S +phonetically +phonetician/SM +phonetics/M +phoneyed +phoneying +phonic/S +phonically +phonics/M +phoniness/M +phonograph/M +phonographic +phonographs +phonological/Y +phonologist/MS +phonology/M +phonon +phony/PTGDRSM +phooey +phosphate/MS +phosphine/MS +phosphodiesterase +phosphor/MS +phosphorescence/M +phosphorescent/Y +phosphoric +phosphorous +phosphorus/M +phosphorylate/DSGN +photo/SGMD +photocell/MS +photocopier/M +photocopy/DRSMZG +photodetector/S +photoelectric +photoelectrically +photoengrave/DRSJZG +photoengraver/M +photoengraving/M +photofinishing/M +photogenic +photogenically +photograph/MDRZG +photographer/M +photographic +photographically +photographs/A +photography/M +photojournalism/M +photojournalist/SM +photometer/MS +photon/MS +photosensitive +photosensor/S +photosensory +photostat/SM +photostatic +photostatted +photostatting +photosynthesis/M +photosynthesize/GDS +photosynthetic +phototropic +phototropism +phototypesetter +phototypesetting +photovoltaic +phrasal +phrase's +phrase/AGDS +phrasebook/S +phraseology/M +phrasing/MS +phreaking +phrenologist/SM +phrenology/M +phyla +phylactery/SM +phyllo +phylogeny/M +phylum/M +phys +physic/SM +physical/MYS +physicality +physician/SM +physicist/SM +physicked +physicking +physics/M +physio/S +physiognomy/SM +physiography/M +physiologic +physiological/Y +physiologist/MS +physiology/M +physiotherapist/MS +physiotherapy/M +physique/MS +phytoplankton +pi/SMDRHZG +pianissimo/SM +pianist/MS +piano/SM +pianoforte/SM +pianola/S +piaster/MS +piazza/MS +pibroch/M +pibrochs +pic/SM +pica/M +picador/MS +picante +picaresque +picayune +piccalilli/M +piccolo/MS +pick/MDRSJZG +pickax/GMDS +picker/M +pickerel/MS +picket/ZGMDRS +pickings/M +pickle/MGDS +pickpocket/SM +pickup/MS +picky/PTR +picnic/MS +picnicked +picnicker/SM +picnicking +picot/SM +pictogram/S +pictograph/M +pictographs +pictorial/MYS +picture/MGDS +picturesque/PY +picturesqueness/M +piddle/MGDS +piddly +pidgin/MS +pie/SM +piebald/MS +piece/DSMG +piecemeal +piecewise +piecework/MRZ +pieceworker/M +piecrust/SM +pieing +pier/M +pierce/JGDS +piercing/MY +piety/M +piezoelectric +piffle/MG +pig/SML +pigeon/MS +pigeonhole/DSMG +pigged +piggery/S +pigging +piggish/PY +piggishness/M +piggy/TRSM +piggyback/MDSG +pigheaded/PY +pigheadedness/M +piglet/MS +pigment/MDS +pigmentation/M +pigpen/MS +pigskin/MS +pigsty/SM +pigswill +pigtail/MS +pike/MZGDRS +piker/M +pikestaff/SM +pikestaves +pilaf/SM +pilaster/MS +pilchard/MS +pile/MGDSJ +pileup/MS +pilfer/ZGDRS +pilferage/M +pilferer/M +pilgrim/MS +pilgrimage/MS +piling/M +pill/MDSG +pillage/MZGDRS +pillager/M +pillar/MDS +pillbox/MS +pillion/MS +pillock/S +pillory/GDSM +pillow/GMDS +pillowcase/MS +pillowslip/MS +pilot/DGSM +pilothouse/SM +pimento/MS +pimiento/MS +pimp/GMDYS +pimpernel/MS +pimple/DSM +pimply/RT +pin/SM +pinafore/MS +pinata/MS +pinball/M +pincer/MS +pinch/GMDS +pincushion/MS +pine's +pine/AGDS +pineapple/MS +pinewood/S +piney +pinfeather/SM +ping/GMD +pinhead/SM +pinhole/SM +pinion/SMDG +pink/TGPMDRS +pinkeye/M +pinkie/M +pinkish +pinkness/M +pinko/MS +pinky/SM +pinnacle/SM +pinnate +pinned/U +pinning/U +pinny/S +pinochle/M +pinon/MS +pinpoint/SGMD +pinprick/MS +pinsetter/SM +pinstripe/DSM +pint/MS +pinto/MS +pinup/MS +pinwheel/GSMD +piny/TR +pinyin/M +pinyon/SM +pioneer/SGMD +pious/YP +piousness/M +pip/SZGMDR +pipe/MS +pipeline/SM +piper/M +pipette/SM +pipework +piping/M +pipit/MS +pipped +pippin/SM +pipping +pipsqueak/SM +piquancy/M +piquant/Y +pique/MGDS +piracy/M +piranha/SM +pirate/DSMG +piratical/Y +pirogi/M +piroshki/M +pirouette/DSMG +pirozhki/M +piscatorial +pismire/SM +piss/ZGMDRS +pissoir/S +pistachio/SM +piste/S +pistil/SM +pistillate +pistol/SM +piston/SM +pit/SM +pita/MS +pitapat/SM +pitch/MDRSZG +pitchblende/M +pitcher/M +pitchfork/MDSG +pitchman/M +pitchmen +piteous/YP +piteousness/M +pitfall/SM +pith/M +pithead/S +pithily +pithiness/M +pithy/RTP +pitiable +pitiably +pitiful/Y +pitiless/PY +pitilessness/M +piton/MS +pitta/S +pittance/MS +pitted +pitting +pituitary/SM +pity/GDSM +pitying/Y +pivot/MDGS +pivotal +pix/M +pixel/MS +pixelate/DS +pixie/MS +pizazz/M +pizza/MS +pizzazz/M +pizzeria/SM +pizzicati +pizzicato/M +piata/MS +pion/SM +pj's +pk +pkg +pkt +pkwy +pl +placard/SMDG +placate/DSGN +placation/M +placatory +place's +place/AESDLG +placebo/SM +placed/U +placeholder/MS +placekick/MDRZGS +placekicker/M +placement/EASM +placenta/SM +placental/S +placer/SM +placid/Y +placidity/M +placings +placket/SM +plagiarism/SM +plagiarist/SM +plagiarize/DRSZG +plagiarizer/M +plagiary/M +plague/DSMG +plaice +plaid/MS +plain/MRYTSP +plainchant +plainclothes +plainclothesman/M +plainclothesmen +plainness/M +plainsman/M +plainsmen +plainsong/M +plainspoken +plaint/SMV +plaintext +plaintiff/SM +plaintive/Y +plait/MDGS +plan/ZMRS +planar +plane's +plane/CGDS +planeload/MS +planer/M +planet/SM +planetarium/SM +planetary +plangency/M +plangent +plank/MDGS +planking/M +plankton/M +planned/U +planner/SM +planning/S +plant/MDRZGSJ +plantain/SM +plantar +plantation/MS +planter/M +planting/M +plantlike +plaque/SM +plash/MDSG +plasma/M +plasmon +plaster/SZGMDR +plasterboard/M +plasterer/M +plastic/SM +plasticity/M +plasticize/DSG +plastique +plat/XGMDNS +plate/MS +plateau/SMDG +plateful/SM +platelet/SM +platen/M +platform/SGMD +plating/M +platinum/M +platitude/SM +platitudinous +platonic +platoon/SGMD +platted +platter/SM +platting +platy/M +platypus/MS +platys +plaudit/SM +plausibility/M +plausible +plausibly +play/AEGMDS +playable/EU +playact/SGD +playacting/M +playback/MS +playbill/MS +playbook/MS +playboy/SM +player/SM +playfellow/SM +playful/PY +playfulness/M +playgirl/MS +playgoer/MS +playground/SM +playgroup/S +playhouse/MS +playlist/MS +playmate/MS +playoff/SM +playpen/SM +playroom/SM +playschool/S +plaything/SM +playtime/M +playwright/SM +plaza/MS +plea/MS +plead/ADRZGSJ +pleader's +pleading/MY +pleasant/UTYP +pleasanter +pleasantness/UM +pleasantry/SM +please/EDSG +pleasing/YS +pleasurably +pleasure/MGDSB +pleasureful +pleat/MDGS +pleb/S +plebby +plebe/MS +plebeian/MS +plebiscite/MS +plectra +plectrum/MS +pledge/DSMG +plenary/SM +plenipotentiary/SM +plenitude/SM +plenteous +plentiful/Y +plenty/M +plenum/S +pleonasm/MS +plethora/M +pleura/M +pleurae +pleurisy/M +plexiglass/M +plexus/MS +pliability/M +pliable +pliancy/M +pliant/Y +pliers/M +plight/SMDG +plimsoll/S +plinth/M +plinths +plod/S +plodded +plodder/MS +plodding/S +plonk/DRSZG +plop/MS +plopped +plopping +plosive/S +plot/MS +plotted +plotter/SM +plotting +plover/SM +plow/GMDS +plowman/M +plowmen +plowshare/MS +ploy's +ploy/S +pluck/MDSG +pluckily +pluckiness/M +plucky/RPT +plug's +plug/US +plugged/U +plugging/U +plughole/S +plugin/SM +plum/GMDS +plumage/M +plumb/MDRSZGJ +plumbed/U +plumber/M +plumbing/M +plume/MS +plummet/SGMD +plummy +plump/MDRYSTGP +plumpness/M +plumy/RT +plunder/SZGMDR +plunderer/M +plunge/DRSMZG +plunger/M +plunk/MDSG +pluperfect/SM +plural/SM +pluralism/M +pluralist/MS +pluralistic +plurality/SM +pluralization/M +pluralize/GDS +plus/MS +plush/MRYTP +plushness/M +plushy/RT +plusses +plutocracy/SM +plutocrat/SM +plutocratic +plutonium/M +pluvial +ply/AGDSM +plywood/M +pm +pneumatic +pneumatically +pneumococcal +pneumococci +pneumococcus +pneumonia/M +poach/DRSZG +poacher/M +poaching/M +pock/GMDS +pocket/SMDG +pocketbook/SM +pocketful/SM +pocketknife/M +pocketknives +pockmark/MDGS +pod/SM +podcast/SMG +podded +podding +podiatrist/SM +podiatry/M +podium/SM +poem/MS +poesy/M +poet/MS +poetaster/MS +poetess/MS +poetic/S +poetical/Y +poetry/M +pogrom/SM +poi/M +poignancy/M +poignant/Y +poinciana/SM +poinsettia/SM +point/MDRSZG +pointblank +pointed/Y +pointer/M +pointillism/M +pointillist/SM +pointless/PY +pointlessness/M +pointy/TR +poise/MGDS +poison/SJZGMDR +poisoner/M +poisoning/M +poisonous/Y +poke/MZGDRS +poker/M +pokey/MS +poky/TR +pol/SGMD +polar +polarity/SM +polarization/CM +polarize/CDSG +polarizer/S +pole/MS +poleaxe/GDS +polecat/MS +polemic/MS +polemical/Y +polemicist/SM +polemics/M +polestar/SM +police/DSMG +policeman/M +policemen +policewoman/M +policewomen +policy/SM +policyholder/MS +policymaker/S +polio/MS +poliomyelitis/M +polish/ZGMDRS +polished/U +polisher/M +politburo/MS +polite/RYTP +politeness/M +politesse/M +politic/S +political/Y +politician/SM +politicization/M +politicize/CDSG +politicking/M +politico/SM +politics/M +polity/SM +polka/MDSG +poll/GMDNS +pollack/MS +pollard/S +pollen/M +pollinate/GNDS +pollination/M +pollinator/SM +polling/M +polliwog/SM +pollock/M +pollster/SM +pollutant/MS +pollute/ZGNDRS +polluted/U +polluter/M +pollution/M +pollywog/MS +polo/M +polonaise/SM +polonium/M +poltergeist/MS +poltroon/SM +poly +polyacrylamide +polyamory/S +polyandrous +polyandry/M +polyclinic/SM +polyester/MS +polyethylene/M +polygamist/MS +polygamous +polygamy/M +polyglot/SM +polygon/SM +polygonal +polygraph/GMD +polygraphs +polyhedral +polyhedron/SM +polymath/M +polymaths +polymer/SM +polymeric +polymerization/M +polymerize/GDS +polymorphic +polymorphically +polymorphism +polymorphous +polynomial/MS +polynucleotide/SM +polyp/MS +polypeptide/SM +polyphonic +polyphony/M +polypropylene/M +polys +polysemous +polystyrene/M +polysyllabic +polysyllable/MS +polytechnic/MS +polytheism/M +polytheist/SM +polytheistic +polythene +polyunsaturate/DS +polyurethane/MS +polyvinyl +pom/S +pomade/DSMG +pomander/SM +pomegranate/MS +pommel/SGMD +pommy/S +pomp/M +pompadour/SMD +pompano/MS +pompom/SM +pomposity/M +pompous/YP +pompousness/M +ponce/GDS +poncho/SM +poncy +pond/MS +ponder/SZGDR +ponderer/M +ponderous/YP +ponderousness/M +pone/MS +pong/GDS +pongee/M +poniard/MS +pontiff/SM +pontifical/Y +pontificate/DSMG +pontoon/SM +pony/GDSM +ponytail/MS +poo/SGD +pooch/MDSG +poodle/SM +poof/MS +poofter/S +pooh/GMD +poohs +pool/GMDS +poolroom/MS +poolside/S +poop/GMDS +poor/TRYP +poorboy/M +poorhouse/SM +poorness/M +pop/SM +popcorn/M +pope/MS +popgun/SM +popinjay/MS +poplar/SM +poplin/M +popover/SM +poppa/MS +poppadom/S +popped +popper/SM +poppet/S +popping +poppy/SM +poppycock/M +populace/MS +popular/Y +popularity/UM +popularization/M +popularize/DSG +populate/ACGDS +populated/U +population/CM +populations +populism/M +populist/MS +populous/P +populousness/M +popup/MS +porcelain/SM +porch/MS +porcine +porcupine/SM +pore/MGDS +porgy/SM +pork/ZMR +porker/M +porky/RSMT +porn/M +porno/M +pornographer/MS +pornographic +pornographically +pornography/M +porosity/M +porous/P +porousness/M +porphyritic +porphyry/M +porpoise/MGDS +porridge/M +porringer/SM +port's/A +port/CAEGDS +portability/M +portable/MS +portage/DSMG +portal/SM +portcullis/MS +portend/SGD +portent/SM +portentous/YP +porter/ASM +porterhouse/SM +portfolio/MS +porthole/MS +portico/M +porticoes +portiere/MS +portion/KSGMD +portire/MS +portlet/SM +portliness/M +portly/RPT +portmanteau/MS +portrait/MS +portraitist/SM +portraiture/M +portray/SGD +portrayal/MS +portulaca/M +pose's/A +pose/CAKEGDS +poser/EKSM +poseur/SM +posh/TR +posit/DSG +position/CKEMS +positional/KE +positioned/K +positioning/AK +positive/EMYPS +positiveness/M +positivism +positivist/S +positivity/SM +positron/MS +poss +posse/MS +possess/AEVGSD +possession/ASM +possessive/SMYP +possessiveness/M +possessor/SM +possibility/SM +possible/SM +possibly +possum/SM +post-partum +post/ZGMDRSJ +postage/M +postal +postbag/S +postbox/S +postcard/SM +postcode/S +postcolonial +postconsonantal +postdate/DSG +postdoc/MS +postdoctoral +poster/M +posterior/SM +posterity/M +postgraduate/SM +posthaste +posthitides +posthitis +posthumous/Y +posthypnotic +postie/S +postilion/SM +postillion/MS +postindustrial +posting/M +postlude/SM +postman/M +postmark/SMDG +postmaster/MS +postmen +postmenopausal +postmeridian +postmistress/MS +postmodern +postmodernism/M +postmodernist/MS +postmortem/SM +postnasal +postnatal/Y +postoperative +postpaid +postpartum +postpone/DSGL +postponement/SM +postprandial +postscript/SM +postseason/SM +postsynaptic +postulate/XDSMGN +postulation/M +postural +posture/MGJDS +posturing/M +postwar +postwoman +postwomen +posy/SM +pot/CSM +potability/M +potable/SM +potash/M +potassium/M +potato/M +potatoes +potbelly/DSM +potboiler/SM +potency/M +potent/Y +potentate/MS +potential/MYS +potentiality/SM +potentiate/GDS +potful/SM +pothead/SM +pother/SMDG +potherb/SM +potholder/MS +pothole/DRSMZG +pothook/SM +potion/SM +potluck/MS +potpie/SM +potpourri/SM +potsherd/SM +potshot/MS +pottage/M +potted +potter/GSMD +pottery/SM +potting +potty/PRSMT +pouch/MDSG +pouf/S +pouffe/S +poulterer/MS +poultice/DSMG +poultry/M +pounce/DSMG +pound's +pound/KDRSZG +poundage/M +pounding/SM +pour/GDSJ +pout/ZGMDRS +pouter/M +poutine/S +poverty/M +pow +powder/GSMD +powdery +power/MDSG +powerboat/MS +powerful/Y +powerhouse/SM +powerless/PY +powerlessness/M +powwow/SGMD +pox/MS +pp +ppm +ppr +pr +practicability/M +practicably +practical/SMY +practicality/SM +practice/DSMGB +practiced/U +practicum/SM +practitioner/SM +praecipe +praetor/SM +praetorian +pragmatic/MS +pragmatical/Y +pragmatism/M +pragmatist/MS +prairie/SM +praise/EDSMG +praiseworthiness/M +praiseworthy/P +praline/SM +pram/MS +prance/DRSMZG +prancer/M +prancing/Y +prang/DSG +prank/MS +prankster/SM +praseodymium/M +prat/S +prate/MZGDRS +prater/M +pratfall/SM +prattle/DRSMZG +prattler/M +prawn/MDSG +pray/ZGDRS +prayer/M +prayerful/Y +pre-fill/GDS +pre-programmed +pre-programming +preach/DRSZGL +preacher/M +preachment/M +preachy/RT +preadolescence/SM +preadolescent +preamble/MGDS +prearrange/LGDS +prearrangement/M +preassigned +precancel/SMDG +precancerous +precarious/PY +precariousness/M +precast +precaution/MS +precautionary +precede/DSG +precedence/M +precedent/SM +precedential +precept/SM +preceptor/SM +precession +precessional +precinct/MS +preciosity/M +precious/YP +preciousness/M +precipice/SM +precipitant/MS +precipitate/XMYGNDS +precipitation/M +precipitous/Y +precis/M +precise/DRSYTGNP +preciseness/M +precision/M +preclude/GDS +preclusion/SM +precocious/YP +precociousness/M +precocity/M +precognition/M +precognitive +precolonial +preconceive/GDS +preconception/SM +precondition/MDGS +precook/GSD +precursor/SM +precursory +predate/DSG +predator/MS +predatory +predawn +predecease/GDS +predecessor/SM +predefined +predesignate/GDS +predestination/M +predestine/DSG +predetermination/M +predetermine/ZGDRS +predeterminer/M +predicable +predicament/MS +predicate/MGNVDS +predication/M +predicative/Y +predict/BGVSD +predictability/UM +predictable/U +predictably/U +prediction/SM +predictor/MS +predigest/GDS +predilection/SM +predispose/GDS +predisposition/MS +prednisone +predominance/M +predominant/Y +predominate/YGDS +preemie/SM +preeminence/M +preeminent/Y +preempt/GVSD +preemption/M +preemptive/Y +preen/DSG +preexist/DGS +preexistence/M +pref +prefab/SM +prefabbed +prefabbing +prefabricate/DSGN +prefabrication/M +preface/DSMG +prefatory +prefect/SM +prefecture/MS +prefer/SBL +preferably +preference/MS +preferential/Y +preferment/M +preferred +preferring +prefigure/GDS +prefill/GSD +prefix/MDSG +preform/GSD +prefrontal +pregame/SM +pregnancy/SM +pregnant +preheat/GSD +prehensile +prehistorian/S +prehistoric +prehistorical/Y +prehistory/M +prehuman +preinstall/D +prejudge/LGDS +prejudgement/MS +prejudgment/SM +prejudice/MGDS +prejudiced/U +prejudicial +prekindergarten/SM +prelacy/M +prelate/SM +prelim/SM +preliminarily +preliminary/SM +preliterate +preload/SGD +prelude/MS +premarital +premature/Y +premed/SM +premedical +premeditate/DSGN +premeditated/U +premeditation/M +premenstrual +premier/SGMD +premiere/MS +premiership/MS +premise/DSMG +premium/SM +premix/GDS +premolar/SM +premonition/MS +premonitory +prenatal/Y +prenup/SM +prenuptial +preoccupation/SM +preoccupy/DSG +preoperative +preordain/GDS +preowned +prep/MS +prepackage/DSG +prepacked +prepaid +preparation/SM +preparatory +prepare/ZGDRS +prepared/UP +preparedness/UM +prepay/GSL +prepayment/MS +prepend/DGS +preponderance/SM +preponderant/Y +preponderate/GDS +preposition/SM +prepositional/Y +prepossess/GDS +prepossessing/U +prepossession/SM +preposterous/Y +prepped +preppie/M +prepping +preppy/TRSM +preprocess/DSG +preprogrammed +preprogramming +prepubescence/M +prepubescent/SM +prepuce/MS +prequel/MS +prerecord/GSD +preregister/SGD +preregistration/M +prerequisite/MS +prerogative/SM +pres +presage/MGDS +presbyopia/M +presbyter/SM +presbytery/SM +preschool/SZMR +preschooler/M +prescience/M +prescient/Y +prescribe/DSG +prescript/SVM +prescription/SM +prescriptive/Y +preseason/SM +presence/SM +present/LMDRYZGSB +presentably +presentation/ASM +presenter/M +presentiment/SM +presentment/SM +preservation/M +preservationist/SM +preservative/SM +preserve/BDRSMZG +preserver/M +preset/S +presetting +preshrank +preshrink/GS +preshrunk +preside/GDS +presidency/SM +president/MS +presidential +presidia +presidium/M +presort/DGS +press's +press/ACGSD +pressed/U +presser/MS +pressie/S +pressing/SMY +pressman/M +pressmen +pressure/DSMG +pressured/U +pressurization/M +pressurize/CGDS +pressurized/U +pressurizer/SM +prestidigitation/M +prestige/M +prestigious +presto/SM +presumably +presume/GDSB +presumption/SM +presumptive +presumptuous/YP +presumptuousness/M +presuppose/DSG +presupposition/MS +pretax +preteen/MS +pretend/DRZGS +pretender/M +pretense/SXMN +pretension/M +pretentious/UY +pretentiousness/M +preterit/SM +preterite/MS +preterm +preternatural/Y +pretest/DGS +pretext/MS +pretrial/S +prettify/GDS +prettily +prettiness/M +pretty/TGDRSMP +pretzel/MS +prev +prevail/DGS +prevalence/M +prevalent +prevaricate/DSGNX +prevarication/M +prevaricator/SM +prevent/DBSGV +preventable/U +preventative/MS +prevention/M +preventive/SM +preview/MDRSZG +previous/Y +prevision/MS +prewar +prey/GMDS +prezzie/S +priapic +price's +price/AGDS +priceless +pricey +pricier +priciest +prick/MDRYSZG +pricker/M +prickle/MGDS +prickliness/M +prickly/PRT +pride/MGDS +prideful/Y +prier/M +priest/SMY +priestess/MS +priesthood/SM +priestliness/M +priestly/RTP +prig/MS +priggish/P +priggishness/M +prim/ZGDRYP +primacy/M +primal +primarily +primary/SM +primate/MS +prime/MS +primer/M +primeval +priming/M +primitive/SPMY +primitiveness/M +primmer +primmest +primness/M +primogenitor/SM +primogeniture/M +primordial/Y +primp/DSG +primrose/SM +primula/S +prince/SMY +princedom/SM +princeliness/M +princely/PRT +princess/MS +principal/SMY +principality/SM +principle/DSM +principled/U +print/AMDSG +printable/U +printer/MS +printing/SM +printmaking +printout/SM +prion/S +prior/MS +prioress/MS +prioritization +prioritize/DSG +priority/SM +priory/SM +prism/MS +prismatic +prison/SZMR +prisoner/M +prissily +prissiness/M +prissy/PTR +pristine +prithee +privacy/M +private/XMYTNRS +privateer/SM +privation/CSM +privatization/SM +privatize/DSG +privet/SM +privilege/DSMG +privileged/U +privily +privy/RSMT +prize/MGDS +prized/A +prizefight/ZGSMR +prizefighter/M +prizefighting/M +prizewinner/MS +prizewinning +pro/SM +proactive/Y +probabilistic +probability/SM +probable/SM +probably +probate/MN +probation/ZMR +probational +probationary +probationer/M +probe/MGDSBJ +probity/M +problem/MS +problematic/U +problematical/Y +probosces +proboscis/MS +procaine/M +procaryote/SM +procaryotic +procedural +procedure/SM +proceed/GJDS +proceeding/M +proceeds/M +process's +process/AGDS +processable +processed/U +procession/GD +processional/MS +processor/SM +proclamation/MS +proclivity/SM +procrastinate/DSGN +procrastination/M +procrastinator/MS +procreate/V +proctor/GMDS +procurement/M +prod/MS +prodigal/MYS +prodigality/M +prodigious/Y +prodigy/SM +produce's +produce/AZGDRS +producer/AM +producible/A +production/ASM +productive/UY +productiveness/M +productivity/M +prof/MS +profanation/MS +profane/PYGDS +profaneness/M +profanity/SM +professed/Y +profession/SM +professional/MYS +professionalism/M +professionalization +professionalize/DSG +professor/SM +professorial/Y +professorship/SM +proffer/GMDS +proficiency/M +proficient/MYS +profit/BGD +profitability/M +profitable/U +profitably/U +profiteer/MDGS +profiteering/M +profiterole/SM +profitless +profligacy/M +profligate/SMY +profound/RYTP +profoundness/M +profundity/SM +profuse/PY +profuseness/M +progenitor/SM +progeny/M +progesterone/M +progestin/S +prognathous +prognoses +prognosis/M +prognostic/MS +prognosticate/XGNDS +prognostication/M +prognosticator/MS +program/CAS +programed +programing +programmability +programmable/MS +programmatic +programmed/AC +programmer/MS +programming/SM +progress/MDSGV +progression/MS +progressive/PMYS +progressiveness/M +prohibit/DGVS +prohibition/SM +prohibitionist/MS +prohibitive/Y +prohibitory +project/GMDS +projectile/SM +projection/SM +projectionist/SM +projector/MS +prokaryote/MS +prokaryotic +prole/S +proletarian/MS +proletariat/M +proliferate/DSGN +proliferation/M +prolific +prolifically +prolix/Y +prolixity/M +prologue/SM +prolongation/SM +prom/M +promenade/MGDS +promethium/M +prominence/M +prominent/Y +promiscuity/M +promiscuous/Y +promise/DMG +promising/Y +promissory +promo/M +promontory/SM +promote/DRZG +promoter/M +promotional +prompt/JPSMDRYZTG +prompted/U +prompter/M +prompting/M +promptitude/M +promptness/M +promulgate/GNDS +promulgation/M +promulgator/MS +pronate/DSGN +pronator/SM +prone/P +proneness/M +prong/MDS +pronghorn/MS +pronominal/M +pronounce/DSLG +pronounceable/U +pronouncement/SM +pronto +pronunciation/MS +proof/ADGSM +proofread/SRZG +proofreader/M +prop/MS +propaganda/M +propagandist/MS +propagandize/GDS +propagate/DSGN +propagation/M +propagator/SM +propel/S +propellant/MS +propelled +propeller/SM +propelling +propensity/SM +proper/MRYT +property/DSM +prophecy/SM +prophesier/M +prophesy/DRSMZG +prophet/SM +prophetess/MS +prophetic +prophetical/Y +prophylactic/SM +prophylaxes +prophylaxis/M +propinquity/M +propitiate/DSGN +propitiation/M +propitiatory +propitious/Y +proponent/SM +proportion/ESM +proportional/YS +proportionality +proportionate/EY +proposal/MS +propped +propping +propranolol +proprietary/SM +proprieties/M +proprietor/SM +proprietorial/Y +proprietorship/SM +proprietress/MS +propriety/SM +propulsion/M +propulsive +propyl +prorate/DSGN +prorogation/M +prorogue/GD +prosaic +prosaically +proscenium/SM +prosciutto/M +proscribe/DG +proscription/MS +prose/M +prosecute/DSBXGN +prosecution/M +prosecutor/MS +prosecutorial +proselyte/DSMG +proselytism/M +proselytize/DRSZG +proselytizer/M +prosocial +prosody/SM +prospect/MDGVS +prospective/Y +prospector/SM +prospectus/MS +prosper/GSD +prosperity/M +prosperous/Y +prostate/MS +prostheses +prosthesis/M +prosthetic/S +prostitute/MGNDS +prostitution/M +prostrate/GNXDS +prostration/M +prosy/RT +protactinium/M +protagonist/SM +protean +protect/GVSD +protected/U +protection/SM +protectionism/M +protectionist/MS +protective/PY +protectiveness/M +protector/MS +protectorate/MS +protege/SM +protegee/S +protein/SM +protestant/S +protestation/MS +protestor/MS +prothonotarial +prothonotary/S +protocol/MS +proton/SM +protoplasm/M +protoplasmic +prototype/MGS +prototypical +protozoa +protozoan/MS +protozoic +protract/GD +protrude/GDS +protrusile +protrusion/MS +protuberance/MS +protuberant +protg/MS +protge/S +proud/RYT +prov/NB +provability/M +provably +prove/EAGDS +proved/U +proven/U +provenance/SM +provender/M +provenience/M +proverbial/Y +provide/DRSZG +provided/U +providence/M +provident/Y +providential/Y +provider/M +province/MS +provincial/SMY +provincialism/M +provisional/Y +proviso/SM +provocateur/S +provocative/PY +provocativeness/M +provoke/DRSZG +provoked/U +provoker/M +provoking/Y +provolone/M +provost/SM +prow/MS +prowess/M +prowl/MDRSZG +prowler/M +proximal +proximate +proximity/M +proxy/SM +prude/MS +prudence/M +prudent/Y +prudential/Y +prudery/M +prudish/YP +prudishness/M +prune/MZGDRS +pruner/M +pruno +prurience/M +prurient/Y +pry/ZTGDRSM +prcis/MDG +psalm/MS +psalmist/SM +psaltery/SM +psephologist/S +psephology +pseud/S +pseudo/S +pseudonym/SM +pseudonymous +pseudorandom/Y +pseudoscience/MS +pseudy +pshaw/MS +psi/SM +psittacosis/M +psoriasis/M +psst +psych/MDSG +psyche/M +psychedelia +psychedelic/SM +psychedelically +psychiatric +psychiatrist/SM +psychiatry/M +psychic/MS +psychical/Y +psycho/SM +psychoactive +psychoanalyses +psychoanalysis/M +psychoanalyst/SM +psychoanalytic +psychoanalytical/Y +psychoanalyze/DSG +psychobabble/M +psychodrama/MS +psychogenic +psychokinesis +psychokinetic +psychological/Y +psychologist/MS +psychology/SM +psychometric +psychomotor +psychoneuroses +psychoneurosis/M +psychopath/M +psychopathic +psychopathology +psychopaths +psychopathy/M +psychopharmacology +psychophysiology +psychos/S +psychosis/M +psychosomatic +psychotherapist/MS +psychotherapy/SM +psychotic/SM +psychotically +psychotropic/MS +psychs +pt/C +ptarmigan/MS +pterodactyl/MS +ptomaine/SM +pub/SM +pubertal +puberty/M +pubes/M +pubescence/M +pubescent +pubic +pubis/M +public/AM +publican/AMS +publication/ASM +publicist/MS +publicity/M +publicize/GDS +publicly +publish/AGDS +publishable +published/U +publisher/MS +publishing/M +puce/M +puck/ZMRS +pucker/MDG +puckish/YP +puckishness/M +pud/S +pudding/SM +puddle/DSMG +puddling/M +pudenda +pudendum/M +pudginess/M +pudgy/PRT +pueblo/SM +puerile +puerility/M +puerperal +puff/ZGMDRS +puffball/SM +puffer/M +puffin/SM +puffiness/M +puffy/PRT +pug/SM +pugilism/M +pugilist/SM +pugilistic +pugnacious/YP +pugnaciousness/M +pugnacity/M +puke/MGDS +pukka +pulchritude/M +pulchritudinous +pule/GDS +pull/ZGMDRS +pullback/MS +puller/M +pullet/SM +pulley/SM +pullout/MS +pullover/SM +pulmonary +pulp/GMDS +pulpiness/M +pulpit/SM +pulpwood/M +pulpy/RPT +pulsar/SM +pulsate/XGNDS +pulsation/M +pulse/AMGDS +pulverization/M +pulverize/DSG +puma/MS +pumice/SM +pummel/SGD +pump/ZGMDRS +pumper/M +pumpernickel/M +pumpkin/MS +pun/SM +punch/MDRSZG +punchbag/S +puncheon/MS +puncher/M +punchline/S +punchy/TR +punctilio/M +punctilious/PY +punctiliousness/M +punctual/Y +punctuality/M +punctuate/GNDS +punctuation/M +puncture/DSMG +pundit/SM +punditry/M +pungency/M +pungent/Y +puniness/M +punish/BLGDS +punished/U +punishing/Y +punishment/MS +punitive/Y +punk/TMRS +punned +punnet/S +punning +punster/SM +punt/ZGMDRS +punter/M +puny/TRP +pup/SM +pupa/M +pupae +pupal +pupate/DSG +pupil/MS +pupped +puppet/MS +puppeteer/SM +puppetry/M +pupping +puppy/SM +purblind +purchase/DRSMZGB +purchaser/M +purdah/M +pure/PYTR +purebred/SM +puree/MDS +pureeing +pureness/M +purgative/SM +purgatorial +purgatory/SM +purge/MZGDRS +purger/M +purification/M +purifier/M +purify/NDRSZG +purine/MS +purism/M +purist/MS +puristic +puritan/SM +puritanical/Y +puritanism/M +purity/M +purl/GMDS +purlieu/SM +purloin/SGD +purple/MTRS +purplish +purport/SMDG +purported/Y +purpose's +purpose/ADSG +purposeful/YP +purposefulness/M +purposeless/PY +purposely +purr/GMDS +purse/MZGDRS +purser/M +pursuance/M +pursuant +pursue/ZGDRS +pursuer/M +pursuit/SM +purulence/M +purulent +purvey/DSG +purveyance/M +purveyor/SM +purview/M +pus/M +push/ZGMDRS +pushbike/S +pushcart/SM +pushchair/S +pusher/M +pushily +pushiness/M +pushover/MS +pushpin/S +pushup/MS +pushy/TRP +pusillanimity/M +pusillanimous/Y +puss/MS +pussy/TRSM +pussycat/MS +pussyfoot/DSG +pustular +pustule/SM +put/ISM +putative +putdown/SM +putout/MS +putrefaction/M +putrefactive +putrefy/GDS +putrescence/M +putrescent +putrid +putsch/MS +putt/ZGMDRS +putted/I +puttee/MS +putter/MDRZG +putterer/M +putting/I +putty/GDSM +putz/S +puzzle/MZGDRSL +puzzlement/M +puzzler/M +pvt +pwn/SGD +pyelonephritis +pygmy/SM +pylon/SM +pylori +pyloric +pylorus/M +pyorrhea/M +pyramid/GSMD +pyramidal +pyre/MS +pyrimidine/MS +pyrite/SM +pyrites/M +pyromania/M +pyromaniac/SM +pyrotechnic/S +pyrotechnical +pyrotechnics/M +pyruvate +python/SM +pyx/MS +pzazz +q +qr +qt/S +qty +qua +quack/GMDS +quackery/M +quad/MS +quadrangle/SM +quadrangular +quadrant/MS +quadraphonic +quadratic/MS +quadrature +quadrennial +quadrennium/MS +quadriceps/MS +quadrilateral/SM +quadrille/XMNS +quadrillion/M +quadriplegia/M +quadriplegic/SM +quadrivium/M +quadruped/MS +quadrupedal +quadruple/MGDS +quadruplet/MS +quadruplicate/MGNDS +quadruplication/M +quaff/GMDS +quagmire/SM +quahog/MS +quail/GMDS +quaint/PRYT +quaintness/M +quake/MGDS +quaky +qualification/EM +qualified/U +qualifier/SM +qualify/EGXNDS +qualitative/Y +quality/SM +qualm/MS +qualmish +quandary/SM +quango/S +quanta +quantifiable +quantification/M +quantifier/M +quantify/NDRSZG +quantitation +quantitative/Y +quantity/SM +quantization +quantize/D +quantum/M +quarantine/MGDS +quark/MS +quarrel/SZGMDR +quarreler/M +quarrelsome/P +quarrelsomeness/M +quarry/DSMG +quart/MS +quarter/SGMDY +quarterback/GMDS +quarterdeck/MS +quarterfinal/SM +quarterly/SM +quartermaster/MS +quarterstaff/M +quarterstaves +quartet/SM +quartile/S +quarto/MS +quartz/M +quasar/MS +quash/GDS +quasi +quatrain/MS +quaver/MDSG +quavery +quay/MS +quayside/S +queasily +queasiness/M +queasy/TPR +queen/GMDYS +queenly/RT +queer/PTGMDRYS +queerness/M +quell/GDS +quench/ZGDRSB +quenchable/U +quencher/M +quenchless +querulous/YP +querulousness/M +query/DSMG +ques +quesadilla/MS +quest/IFAMS +quested +questing +question/SMDRZGBJ +questionable/U +questionably/U +questioned/U +questioner/M +questioning/MY +questionnaire/SM +queue's +queue/CDSG +quibble/DRSMZG +quibbler/M +quiche/SM +quick/MNRYXTP +quicken/DG +quickfire +quickie/SM +quicklime/M +quickness/M +quicksand/MS +quicksilver/M +quickstep/MS +quid/MS +quiescence/M +quiescent/Y +quiet/SMDNRYXTGP +quieten/DG +quietism +quietness/M +quietude/IEM +quietus/MS +quiff/S +quill/SM +quilt/SMDRZG +quilter/M +quilting/M +quin/S +quince/SM +quine/S +quinidine +quinine/M +quinoa +quinsy/M +quint/SM +quintessence/SM +quintessential/Y +quintet/SM +quintuple/MGDS +quintuplet/MS +quip/MS +quipped +quipping +quipster/SM +quire's +quire/IAS +quirk/SMDG +quirkiness/M +quirky/RTP +quirt/SM +quisling/SM +quit/S +quitclaim/MS +quite +quittance/M +quitter/SM +quitting +quiver/SMDG +quivery +quixotic +quixotically +quiz/M +quizzed +quizzer/SM +quizzes +quizzical/Y +quizzing +quo/H +quoin/SM +quoit/SMDG +quondam +quorate/I +quorum/SM +quot/B +quota/SM +quotability/M +quotation/SM +quote's +quote/UDSG +quotidian +quotient/SM +qwerty +r/S +rabbet/GMDS +rabbi/SM +rabbinate/M +rabbinic +rabbinical +rabbit/GMDS +rabble/MS +rabid/PY +rabidness/M +rabies/M +raccoon/MS +race/MZGDRS +racecourse/SM +racegoer/S +racehorse/MS +raceme/MS +racer/M +racetrack/MS +raceway/MS +racial/Y +racialism/M +racialist/MS +racily +raciness/M +racing/M +racism/M +racist/SM +rack/GMDS +racket/SMDG +racketeer/SMDG +racketeering/M +raconteur/SM +racoon +racquet/SM +racquetball/SM +racy/PRT +rad/SM +radar/SM +radarscope/SM +raddled +radial/SMY +radian/S +radiance/M +radiant/Y +radiate/DSGNX +radiation/M +radiator/SM +radical/SMY +radicalism/M +radicalization/M +radicalize/DSG +radicchio/M +radii +radio/MDGS +radioactive/Y +radioactivity/M +radiocarbon/M +radiogram/MS +radiographer/SM +radiography/M +radioisotope/MS +radiologist/SM +radiology/M +radioman/M +radiomen +radiometer/MS +radiometric +radiometry/M +radiophone/SM +radioscopy/M +radiosonde/SM +radiosurgery +radiotelegraph/M +radiotelegraphs +radiotelegraphy/M +radiotelephone/MS +radiotherapist/MS +radiotherapy/M +radish/MS +radium/M +radius/M +radon/M +raffia/M +raffish/YP +raffishness/M +raffle/DSMG +raft/ZGMDRS +rafter/M +rafting/M +rag/SGMD +raga/MS +ragamuffin/MS +ragbag/M +rage/MS +ragga +ragged/RYTP +raggedness/M +raggedy/RT +ragging +raging/Y +raglan/SM +ragout/SM +ragtag/S +ragtime/M +ragweed/M +ragwort +rah +raid/ZGMDRS +raider/M +rail's +rail/CGDS +railcard/S +railing/SM +raillery/SM +railroad/SZGMDR +railroader/M +railroading/M +railway/SM +railwayman +railwaymen +raiment/M +rain/GMDS +rainbow/SM +raincoat/SM +raindrop/SM +rainfall/SM +rainmaker/SM +rainmaking/M +rainproof +rainstorm/MS +rainwater/M +rainy/RT +raise/MZGDRS +raiser/M +raisin/SM +raja/MS +rajah/M +rajahs +rake/MGDS +rakish/YP +rakishness/M +rally/DSMG +ram/SMN +ramble/DRSMZGJ +rambler/M +rambunctious/PY +rambunctiousness/M +rambutan/S +ramekin/SM +ramie/M +ramification/M +ramify/DSXNG +ramjet/SM +rammed +ramming +ramp/GMDS +rampage/DSMG +rampancy/M +rampant/Y +rampart/SM +ramrod/SM +ramrodded +ramrodding +ramshackle +ran/A +ranch/MDRSZG +rancher/M +ranching/M +rancid/P +rancidity/M +rancidness/M +rancor/M +rancorous/Y +rand/M +randiness/M +rando/S +random/PSY +randomization/M +randomize/DSG +randomness/MS +randy/RTP +ranee/MS +rang/ZR +range's +range/CGDS +rangefinder/S +ranger/M +ranginess/M +rangy/RTP +rani/MS +rank/TGJPMDRYS +ranking/M +rankle/DSG +rankness/M +ransack/SGD +ransom/SZGMDR +ransomer/M +ransomware +rant/ZGMDJRS +ranter/M +rap/SZGMDR +rapacious/PY +rapaciousness/M +rapacity/M +rape/MS +raper/M +rapeseed/M +rapid/PMRYTS +rapidity/M +rapidness/M +rapier/SM +rapine/M +rapist/SM +rapped +rappel/SM +rappelled +rappelling +rapper/SM +rapping +rapport/MS +rapporteur/S +rapprochement/SM +rapscallion/MS +rapt/YP +raptness/M +raptor/S +rapture/MS +rapturous/Y +rare/YTGPDRS +rarebit/MS +rarefaction/M +rarefy/GDS +rareness/M +rarity/SM +rascal/SMY +rash/ZTMRSYP +rasher/M +rashness/M +rasp/GMDS +raspberry/SM +raspy/RT +raster +rasterization/M +rasterize/DRSG +rat/SM +ratatouille/M +ratbag/S +ratchet/GMDS +rate/JXMZGNDRS +rated/U +ratepayer/S +rater/M +rather +rathskeller/SM +ratification/M +ratifier/M +ratify/NDRSZG +rating/M +ratio/MS +ratiocinate/GNDS +ratiocination/M +ration/MDG +rational/SMY +rationale/MS +rationalism/M +rationalist/SM +rationalistic +rationality/M +rationalization/MS +rationalize/DSG +ratlike +ratline/SM +rattan/SM +ratted +ratter/SM +ratting +rattle/DRSMZGJ +rattlebrain/SMD +rattler/M +rattlesnake/SM +rattletrap/SM +rattly +rattrap/SM +ratty/RT +raucous/YP +raucousness/M +raunchily +raunchiness/M +raunchy/TRP +ravage/DRSMZG +ravager/M +ravages/M +rave/JMZGDRS +ravel's +ravel/UDSG +raveling/S +raven/MDSG +ravenous/Y +ravine/SM +raving/M +ravioli/SM +ravish/DRSZGL +ravisher/M +ravishing/Y +ravishment/M +raw/PTMR +rawboned +rawhide/M +rawness/M +ray/SM +rayon/M +raze/GDS +razor/MS +razorback/MS +razz/GMDS +razzmatazz/M +rcpt +rd +re/DSMYTGVJ +reach/MDSGB +reachable/U +reacquire/DSG +react/V +reactance +reactant/SM +reactionary/SM +reactivity/M +read/ZGMRBJS +readability/SM +reader/M +readership/SM +readily +readiness/M +reading/M +readmitted +readout/SM +ready/DRSTGP +reafforestation +real/TMRYPS +realism/M +realist/SM +realistic/U +realistically/U +realities +reality/UM +realization/MS +realize/DSBG +realized/U +realm/MS +realness/M +realpolitik/M +realtor/SM +realty/M +ream/ZGMDRS +reamer/M +reap/ZGDRS +reaper/M +rear/GMDS +rearguard/MS +rearmost +rearward/S +reason/SMDRZGB +reasonable/UP +reasonableness/UM +reasonably/U +reasoner/M +reasoning/M +reassemble/DSG +reassuring/Y +rebate/M +rebel/MS +rebellion/MS +rebellious/YP +rebelliousness/M +rebid/S +rebidding +rebirth/M +reboil/SDG +rebrand/G +rebuild/SG +rebuke/DSMG +rebuking/Y +rebuttable +rebuttal/MS +rec'd +rec/M +recalcitrance/M +recalcitrant +recant/SDG +recantation/SM +recap/MS +recapitalization +recce/S +recd +receipt/SMDG +receivables/M +receive/DRSZGB +receiver/M +receivership/M +recency +recent/RYTP +recentness/M +receptacle/SM +reception/MS +receptionist/SM +receptive/PY +receptiveness/M +receptivity/M +receptor/SM +recess/MDSGV +recessional/SM +recessionary +recessive/SM +recherche +recherch +recidivism/M +recidivist/SM +recipe/SM +recipient/SM +reciprocal/SMY +reciprocate/GNDS +reciprocation/M +reciprocity/M +recital/SM +recitalist/MS +recitative/MS +reciter/SM +reckless/YP +recklessness/M +reckon/SJDG +reckoning/M +reclamation/M +recline/DRSZG +recliner/M +recluse/SMV +recognizable/U +recognizably/U +recognize/DRSGB +recognized/U +recoilless +recombination +recommend/ZR +recompense/DSMG +recompile/GD +recon/S +reconcile/GDSB +reconciliation/S +recondite +reconfiguration +reconnaissance/MS +reconnoiter/DGS +reconstruct/V +reconstructed/U +recorded/U +recorder/MS +recording/MS +recoup/DG +recourse/M +recoverable/U +recovery/SM +recreant/MS +recreational +recriminate/DSGNX +recrimination/M +recriminatory +recrudesce/GDS +recrudescence/M +recrudescent +recruit/LSMDRZG +recruiter/M +recruitment/M +rectal/Y +rectangle/MS +rectangular +rectifiable +rectification/M +rectifier/M +rectify/XNDRSZG +rectilinear +rectitude/M +recto/MS +rector/SM +rectory/SM +rectum/SM +recumbent +recuperate/GNVDS +recuperation/M +recur/S +recurred +recurrence/SM +recurrent/Y +recurring +recurse/XNV +recusal/S +recuse/DSG +recyclable/SM +recycling/M +red/PSM +redact/SDG +redacted/U +redaction/SM +redactor/SM +redbird/SM +redbreast/MS +redbrick +redcap/SM +redcoat/SM +redcurrant/S +redden/SDG +redder +reddest +reddish +redeem/RZB +redeemer/M +redemption/M +redemptive +redesign/DSG +redhead/SMD +redirection +redistrict/GD +redivide/GDS +redlining/M +redneck/SM +redness/M +redo/G +redolence/M +redolent +redoubt/SBM +redoubtably +redound/SDG +redraw/SG +redskin/SM +reduce/DRSZG +reducer/M +reducible +reductase/M +reduction/SM +reductionist +reductive +redundancy/SM +redundant/Y +redwood/SM +redye/DS +reediness/M +reedy/RTP +reef/ZGMDRS +reefer/M +reek/GMDS +reel's +reel/UGDS +reeve/G +reexport/SDG +ref/SZM +refashion/DGS +refection/M +refectory/SM +refer/B +referee/DSM +refereeing +reference/MGDS +referendum/MS +referent/SM +referential +referral/SM +referred +referrer/SM +referring +reffed +reffing +refile/DSG +refill/BM +refined/U +refinement/SM +refiner/SM +refinery/S +refitting +reflate/XDSGN +reflationary +reflect/GVSD +reflection/MS +reflective/Y +reflectivity +reflector/MS +reflexive/SMY +reflexivity +reflexology +reforge/DSG +reform/MZ +reformat/V +reformatory/SM +reformatting +reformed/U +reformist/S +refortify/GDS +refract/SGVD +refraction/M +refractory/SM +refrain/SGMD +refresh/ZGLDRS +refresher/M +refreshing/Y +refreshment/SM +refreshments/M +refrigerant/SM +refrigerate/DSGN +refrigeration/M +refrigerator/MS +refuge/SM +refugee/SM +refulgence/M +refulgent +refund/B +refurbishment/MS +refusal/MS +refutation/MS +refute/BDRSZG +refuter/M +reg +regal/DYG +regalement/M +regalia/M +regard/ESMDG +regardless +regards/M +regather/DGS +regatta/SM +regency/SM +regeneracy/M +regenerate/V +regex/M +regexp/S +reggae/M +regicidal +regicide/MS +regime/SM +regimen/SM +regiment/MDGS +regimental +regimentation/M +region/SM +regional/Y +regionalism/MS +register/GMDS +registered/U +registrant/MS +registrar/MS +registration/SM +registry/SM +reglet +regnant +regress/MDSGV +regression/MS +regret/SM +regretful/Y +regrettable +regrettably +regretted +regretting +regrind/GS +reground +regroup/DGS +regular/MYS +regularity/SM +regularization/M +regularize/DSG +regulate/CDSGNV +regulated/U +regulation/CM +regulations +regulator/MS +regulatory +regurgitate/DSGN +regurgitation/M +rehab/MS +rehabbed +rehabbing +rehabilitate/GNVDS +rehabilitation/M +rehang/SDG +rehears/GD +rehearsal/MS +rehearsed/U +rehi +rehung +reify/NDSG +reign/MDSG +reignite/DSG +reimburse/BDSGL +reimbursement/MS +rein/GD +reindeer/M +reinforce/LGDS +reinforcement/SM +reinitialize +reinstall/DG +reinstatement/M +reinsurance +reiterate/V +reject/GSMD +rejection/SM +rejoice/JGDS +rejoicing/M +rejoinder/SM +rejuvenate/DSGN +rejuvenation/M +rel +relate/DRSBXZGNV +related/YP +relatedness/M +relater/M +relation/M +relational +relationship/MS +relative/MYS +relativism/M +relativist/S +relativistic +relativity/M +relax/DRSZG +relaxant/MS +relaxation/SM +relaxer/M +relay/D +release/B +released/U +relegate/GNDS +relent/SGD +relentless/PY +relentlessness/M +relevance/M +relevancy/M +relevant/Y +reliability/UM +reliable/U +reliably/U +reliance/M +reliant +relic/MS +relief/SM +relieve/ZGDRS +reliever/M +religion/SM +religiosity +religious/MYP +religiousness/M +reline/DSG +relinquish/LDSG +relinquishment/M +reliquary/SM +relish/GMDS +relist/SGD +relocate/B +reluctance/M +reluctant/Y +rely/GDS +rem/M +remain/SGD +remainder/GMDS +remand/SGD +remapping +remark/B +remarkableness/M +remarkably +remarked/U +remeasure/GDS +remediable +remedy/GDSM +remember/DG +remembered/U +remembrance/MS +reminder/M +reminisce/GDS +reminiscence/MS +reminiscent/Y +remiss/PY +remissness/M +remit/S +remittance/SM +remitted +remitting/U +remix/DSG +remnant/MS +remodel/GDS +remold/SGD +remonstrant/SM +remonstrate/DSG +remorse/M +remorseful/Y +remorseless/PY +remorselessness/M +remote/RSMYTP +remoteness/M +removal/SM +remunerate/GNVXDS +remuneration/M +renaissance/MS +renal +renascence/S +rend/GS +render/SGMDJ +rendering/M +rendezvous/GMDS +rendition/MS +renegade/DSMG +renege/DRSZG +reneger/M +renew/DSBG +renewable/S +renewal/MS +rennet/M +rennin/M +renounce/LDSG +renouncement/M +renovate/DSXGN +renovation/M +renovator/MS +renown/MD +rent/ZGMDRS +rental/SM +renter/M +renunciation/SM +reopen/SDG +reorg/MDSG +rep/SM +repaint/GDS +repair/BZR +repairer/M +repairman/M +repairmen +reparable +reparation/MS +reparations/M +repartee/M +repatriate/XDSMGN +repatriation/M +repeat/SMDRZGB +repeatability +repeatable/U +repeatably +repeated/Y +repeater/M +repeating/M +repel/S +repelled +repellent/SM +repelling +repent/SDG +repentance/M +repentant/Y +repercussion/S +repertoire/MS +repertory/SM +repetition/MS +repetitious/YP +repetitiousness/M +repetitive/YP +repetitiveness/M +rephotograph/DG +replaceable +replant/GSD +replenish/LGDS +replenishment/M +replete/PDSGN +repleteness/M +repletion/M +replica/SM +replicate/DSGNX +replication/M +replicator/S +reportage/M +reported/Y +reportorial +reposeful +reposition +repository/SM +reprehend/DGS +reprehensibility/M +reprehensible +reprehensibly +reprehension/M +represent/GDS +representational +representative/MS +represented/U +repression/MS +repressive/PY +reprieve/DSMG +reprimand/GSMD +reprisal/SM +reprise/SMG +reproach/GMDSB +reproachful/Y +reprobate/MS +reproducibility +reproductive +reprogramming +reproving/Y +reptile/SM +reptilian/MS +republic/S +republicanism/M +repudiate/XGNDS +repudiation/M +repudiator/MS +repugnance/M +repugnant +repulsion/M +repulsive/YP +repulsiveness/M +repurchase/GDS +reputability/M +reputably/E +reputation/MS +reputational +repute/DSMGB +reputed/Y +request/GDR +requestor +requiem/SM +require/LDG +requirement/MS +requisite/XMNS +requisition/GMD +requital/M +requite/DRSZG +requited/U +requiter/M +reread/SG +rerecord/GDS +rerunning +resample/GDS +resat +rescind/SDG +rescission/M +rescue/DRSMZG +rescuer/M +reseal/B +resemble/DSG +resend +resent/LSDG +resentful/YP +resentfulness/M +resentment/MS +reserpine/M +reservation/MS +reserved/UY +reservedness/M +reservist/SM +reservoir/SM +resetting +reshipping +residence/SM +residency/SM +resident/MS +residential +residua +residual/MS +residue/SM +residuum/M +resignation/SM +resigned/Y +resilience/M +resiliency/M +resilient/Y +resinous +resist/SMDRZGV +resistance/SM +resistant/U +resistible +resistive/YP +resistivity +resistless +resistor/MS +resit/S +resitting +resold +resole/DSG +resolute/PY +resoluteness/M +resolve/RBM +resolved/U +resonance/SM +resonant/Y +resonate/GDS +resonator/SM +resorption/M +resound/SGD +resounding/Y +resourceful/YP +resourcefulness/M +resp +respect/ESGVMD +respectability/M +respectable +respectably +respectful/EY +respectfulness/M +respective/Y +respiration/M +respirator/SM +respiratory +respire/DG +resplendence/M +resplendent/Y +respond/SZGDR +respondent/SM +responder/M +response/MS +responsibility/SM +responsible +responsibly +responsive/UYP +responsiveness/UM +rest/GVMDS +restate/GDS +restaurant/SM +restaurateur/MS +restful/YP +restfuller +restfullest +restfulness/M +restitution/M +restive/YP +restiveness/M +restless/PY +restlessness/M +restoration/SM +restorative/SM +restorer/SM +restrained/U +restraint/MS +restrict/SDGV +restricted/U +restriction/MS +restrictive/YP +restrictiveness/M +restring/SG +restroom/SM +restructuring/SM +result/GSMD +resultant/SM +resume/DSMG +resumption/MS +resupply/DSG +resurgence/MS +resurgent +resurrect/GSD +resurrection/MS +resuscitate/GNDS +resuscitation/M +resuscitator/SM +retailer/MS +retain/SDRZG +retainage/S +retainer/M +retake/G +retaliate/DSGNVX +retaliation/M +retaliatory +retard/SMDRZG +retardant/SM +retardation/M +retarder/M +retch/DSG +reteach/GS +retention/M +retentive/YP +retentiveness/M +rethink/SGM +rethought +reticence/M +reticent/Y +reticulated +reticulation/MS +reticulum +retina/SM +retinal +retinoblastoma +retinue/SM +retiree/SM +retirement/MS +retort/GMD +retrace/GDS +retract/DBG +retractile +retraction/S +retrain/DGS +retread/D +retrenchment/MS +retribution/MS +retributive +retrieval/SM +retrieve/DRSMZGB +retriever/M +retro/MS +retroactive/Y +retrofire/GDS +retrofit/SM +retrofitted +retrofitting +retrograde/DSG +retrogress/GVDS +retrogression/M +retroreflector/S +retrorocket/MS +retrospect/MDSGV +retrospection/M +retrospective/MYS +retrovirus/MS +retsina/M +returnable/SM +returnee/SM +rev/ZVM +revamping/M +reveal/GJSD +revealed/U +revealing/Y +reveille/M +revel/JMDRSZG +revelation/SM +revelatory +reveler/M +revelry/SM +revenge/MGDS +revenuer/SM +reverb +reverberate/DSGNX +reverberation/M +revere/DSG +reverence/DSMG +reverend/SM +reverent/Y +reverential/Y +reverie/MS +revers/M +reversal/SM +reverse/Y +reversibility +reversible +reversibly +revert/GSD +revertible +revetment/SM +reviewability +revile/DRSLZG +revilement/M +reviler/M +reviser/MS +revision/SM +revisionism/M +revisionist/SM +revival/MS +revivalism/M +revivalist/SM +revive/DSG +revivification/M +revocable +revoke/DSG +revolt/GD +revolting/Y +revolution/SM +revolutionary/SM +revolutionist/SM +revolutionize/DSG +revolve/BZGDRS +revolver/M +revue/MS +revulsion/M +revved +revving +rewarded/U +rewarding/U +rewarm/GSD +rewash/GDS +reweave/GS +rewedding +rewind/MB +rewound +rewrite/MGS +rhapsodic +rhapsodical +rhapsodize/GDS +rhapsody/SM +rhea/MS +rhenium/M +rheostat/SM +rhesus/MS +rhetoric/M +rhetorical/Y +rhetorician/SM +rheum/M +rheumatic/MS +rheumatically +rheumatism/M +rheumatoid +rheumatological +rheumatologist/MS +rheumatology/M +rheumy +rhinestone/SM +rhinitis/M +rhino/MS +rhinoceros/MS +rhinoplasty +rhinovirus/MS +rhizome/MS +rho/SM +rhodium/M +rhododendron/SM +rhomboid/SM +rhomboidal +rhombus/MS +rhubarb/MS +rhyme/MZGDRS +rhymer/M +rhymester/MS +rhythm/SM +rhythmic +rhythmical/Y +rial/MS +rib/SM +ribald +ribaldry/M +ribbed +ribber/SM +ribbie/S +ribbing +ribbon/SM +riboflavin/M +rice/MZGDRS +ricer/M +rich/TMRSYP +richness/M +rick/GMDS +rickets/M +rickety/RT +rickrack/M +rickshaw/MS +ricochet/GMDS +ricotta/M +rid/S +riddance/M +ridden +ridding +riddle/DSMG +ride/MZGRS +rider/M +riderless +ridership/M +ridge/MGDS +ridgepole/SM +ridgy +ridicule/MGDS +ridiculous/YP +ridiculousness/M +riding/M +rife/TR +riff/GMDS +riffle/DSMG +riffraff/M +rifle/MZGDRS +rifleman/M +riflemen +rifler/M +rifling/M +rift/GMDS +rig/SM +rigamarole/SM +rigatoni/M +rigged +rigger/SM +rigging/M +right/MDRYSPTG +righteous/UP +righteously +righteousness/UM +rightful/PY +rightfulness/M +rightism/M +rightist/SM +rightmost +rightness/M +righto +rightsize/DSG +rightward/S +rigid/YP +rigidity/M +rigidness/M +rigmarole/MS +rigor/MS +rigorous/YP +rigorousness/M +rile/GDS +rill/MS +rim/SGMD +rime/MS +rimless +rimmed +rimming +rind/MS +ring/ZGMDRJ +ringer/M +ringgit/MS +ringleader/MS +ringlet/MS +ringlike +ringmaster/MS +ringside/M +ringtone/SM +ringworm/M +rink/MS +rinse/MGDS +riot/ZGMDRS +rioter/M +rioting/M +riotous/PY +rip/SXTMNR +riparian +ripcord/MS +ripe/YP +ripen/DG +ripened/U +ripeness/M +ripoff/SM +riposte/MGDS +ripped +ripper/SM +ripping +ripple/DSMG +ripply +ripsaw/SM +riptide/MS +rise/JMZGRS +risen +riser/M +risibility/M +risible +rising/M +risk/GMDS +riskily +riskiness/M +risky/RPT +risotto/MS +risque +risqu +rissole/S +rite/MS +ritual/SMY +ritualism/M +ritualistic +ritualistically +ritualized +ritzy/RT +riv/ZNR +rival/MDSG +rivaled/U +rivalry/SM +rive/CGDS +river/M +riverbank/SM +riverbed/MS +riverboat/SM +riverfront +riverside/MS +rivet/MDRSZG +riveter/M +riviera/S +rivulet/MS +riyal/MS +rm +roach/GMDS +road/IMS +roadbed/SM +roadblock/MDSG +roadhouse/SM +roadie/MS +roadkill/M +roadmap/S +roadrunner/SM +roadshow/SM +roadside/SM +roadster/SM +roadway/SM +roadwork/SM +roadworthy +roam/ZGDRS +roamer/M +roaming/M +roan/MS +roar/ZGMDRS +roarer/M +roaring/M +roast/ZGMDRSJ +roaster/M +roasting/M +rob/S +robbed +robber/MS +robbery/SM +robbing +robe's +robe/EGDS +robin/MS +robocall/SGMD +robot/MS +robotic/S +robotics/M +robotize/GDS +robust/RYPT +robustness/M +rock/ZGMDRS +rockabilly/M +rockbound +rocker/M +rockery/S +rocket/MDSG +rocketry/M +rockfall/SM +rockiness/M +rocky/TRP +rococo/M +rod/SM +rode +rodent/MS +rodeo/MS +roe/SM +roebuck/SM +roentgen/MS +roger/GDS +rogue's +rogue/KS +roguery/M +roguish/YP +roguishness/M +roil/GDS +roister/ZGDRS +roisterer/M +role/MS +roll/MDRZGJS +rollback/SM +roller/M +rollerblading +rollerskating/M +rollick/SDG +rollicking/M +rollmop/S +rollout +rollover/SM +romaine/MS +roman/M +romance/MZGDRS +romancer/M +romantic/MS +romantically +romanticism/M +romanticist/SM +romanticize/DSG +romeo/MS +romp/MDRZGS +romper/M +rondo/SM +rood/MS +roof/MDRZGS +roofer/M +roofing/M +roofless +rooftop/SM +rook/MDGS +rookery/SM +rookie/SM +room/MDRZGS +roomer/M +roomette/SM +roomful/SM +roominess/M +roommate/SM +roomy/RTP +roost/SMDRZG +rooster/M +root/MDRZGS +rooter/M +rootkit/SM +rootless/P +rootlet/SM +rope/MZGDRS +roper/M +ropy/RT +rosary/SM +rose/MS +roseate +rosebud/SM +rosebush/MS +rosemary/M +rosette/SM +rosewater/M +rosewood/MS +rosily +rosin/SMDG +rosiness/M +roster/SM +rostrum/MS +rosy/RTP +rot/SM +rota/S +rotary/SM +rotatably +rotate/DSGNBX +rotation/M +rotational +rotator +rotatory +rote/M +rotgut/M +rotisserie/SM +rotogravure/MS +rotor/SM +rototiller/MS +rotted +rotten/TPRY +rottenness/M +rotter/S +rotting +rottweiler/S +rotund/P +rotunda/MS +rotundity/M +rotundness/M +roue/MS +rouge/DSMG +rough/MDNRYXTGP +roughage/M +roughcast +roughen/GD +roughhouse/MGDS +roughneck/GMDS +roughness/M +roughs +roughshod +roulette/M +round/PSMDRYZTG +roundabout/SM +roundel/S +roundelay/MS +roundhouse/SM +roundish +roundness/M +roundup/MS +roundworm/SM +rouse/DSG +roust/SDG +roustabout/SM +rout/MRZS +route's +route/ADSG +routeing +router/M +routine/MYS +routinize/GDS +roux +rou/MS +rove/ZGDRS +rover/M +row/SZGMDR +rowan/S +rowboat/MS +rowdily +rowdiness/M +rowdy/PRSMT +rowdyism/M +rowel/SMDG +rower/M +rowing/M +rowlock/S +royal/SMY +royalist/SM +royalties/M +royalty/SM +rpm +rps +rt +rte +rub/SM +rubato/SM +rubbed +rubber/SM +rubberize/GDS +rubberneck/MDRSZG +rubbernecker/M +rubbery +rubbing/S +rubbish/MDSG +rubbishy +rubble/M +rubdown/SM +rube/MS +rubella/M +rubicund +rubidium/M +ruble/SM +rubric/SM +ruby/RSMT +ruched +ruck/DGS +rucksack/MS +ruckus/MS +ructions +rudder/SM +rudderless +ruddiness/M +ruddy/RTP +rude/YTRP +rudeness/M +rudiment/SM +rudimentary +rue/DSMG +rueful/PY +ruefulness/M +ruff/MDYGS +ruffian/MYS +ruffle/DSMG +ruffled/U +rug/SM +rugby/M +rugged/PTRY +ruggedness/M +rugger +rugrat/SM +ruin/MDGS +ruination/M +ruinous/Y +rule/MZGJDRS +ruler/M +ruling/M +rum/SM +rumba/SMDG +rumble/DSJMG +rumbling/M +rumbustious +ruminant/MS +ruminate/XGNVDS +rumination/M +ruminative/Y +rummage/DSMG +rummer +rummest +rummy/M +rumor/SMDG +rumormonger/SM +rump/MYS +rumple/DSMG +rumpus/MS +run/ASM +runabout/MS +runaround/SM +runaway/MS +rundown/SM +rune/MS +rung/MS +runic +runlet/SM +runnel/SM +runner/SM +running/M +runny/RT +runoff/SM +runt/MS +runtime +runty/RT +runway/SM +rupee/SM +rupiah/M +rupiahs +rupture/MGDS +rural +ruse/MS +rush/MDRSZG +rusher/M +rushy +rusk/MS +russet/SM +rust/MDGS +rustic/SM +rustically +rusticate/GDS +rustication/M +rusticity/M +rustiness/M +rustle/DRSJMZG +rustler/M +rustproof/SDG +rusty/RPNT +rut/SM +rutabaga/SM +ruthenium/M +rutherfordium/M +ruthless/YP +ruthlessness/M +rutted +rutting +rutty/RT +rye/M +s/NYXB +sabbath/M +sabbaths +sabbatical/SM +saber/MS +sable/MS +sabot/MS +sabotage/DSMG +saboteur/SM +sabra/MS +sabre/MS +sac/SM +saccharin/M +saccharine +sacerdotal +sachem/SM +sachet/SM +sack/ZGMDRJS +sackcloth/M +sacker/M +sackful/MS +sacking/M +sacra +sacrament/MS +sacramental +sacred/YP +sacredness/M +sacrifice/DSMG +sacrificial/Y +sacrilege/MS +sacrilegious/Y +sacristan/MS +sacristy/SM +sacroiliac/MS +sacrosanct/P +sacrosanctness/M +sacrum/M +sad/PY +sadden/SDG +sadder +saddest +saddle's +saddle/UDSG +saddlebag/MS +saddler/S +saddlery +sades +sadhu/S +sadism/M +sadist/SM +sadistic +sadistically +sadness/M +sadomasochism/M +sadomasochist/MS +sadomasochistic +safari/SGMD +safe/MYTPRS +safeguard/SMDG +safekeeping/M +safeness/M +safety/SM +safflower/MS +saffron/MS +sag/SM +saga/MS +sagacious/Y +sagacity/M +sage/MYTRS +sagebrush/M +sagged +sagging +saggy/RT +sago/M +saguaro/MS +sahib/MS +said/U +sail/GMDSJ +sailboard/MRZGS +sailboarder/M +sailboarding/M +sailboat/MS +sailcloth/M +sailfish/MS +sailing/M +sailor/SM +sailplane/MS +saint/MDYS +sainthood/M +saintlike +saintliness/M +saintly/PRT +saith +sake/M +saki/M +salaam/SMDG +salability +salable/U +salacious/PY +salaciousness/M +salacity/M +salad/MS +salamander/SM +salami/SM +salary/DSM +sale/ABMS +saleable/U +saleroom/S +salesclerk/SM +salesgirl/SM +saleslady/SM +salesman/M +salesmanship/M +salesmen +salespeople/M +salesperson/MS +salesroom/S +saleswoman/M +saleswomen +salience/M +salient/SMY +saline/SM +salinity/M +saliva/M +salivary +salivate/GNDS +salivation/M +sallow/RTP +sallowness/M +sally/DSMG +salmon/SM +salmonella/M +salmonellae +salon/MS +saloon/SM +salsa/MS +salt's +salt/CTGDS +saltbox/MS +saltcellar/SM +salted/U +salter +saltine/SM +saltiness/M +saltpeter/M +saltshaker/SM +saltwater/M +salty/RTP +salubrious/I +salutary +salutation/MS +salutatorian/MS +salutatory +salute/DSMG +salvage/DSMG +salvageable +salvation/M +salve/MZGDRS +salver/M +salvo/MS +samarium/M +samba/MDSG +same/SP +sameness/M +samey +samizdat/S +samosa/S +samovar/SM +sampan/SM +sample/DRSMZGJ +sampler/M +sampling/M +samurai/SM +sanatorium/SM +sanctification/M +sanctify/GDSN +sanctimonious/YP +sanctimoniousness/M +sanctimony/M +sanction/GSMD +sanctioned/U +sanctity/M +sanctuary/SM +sanctum/SM +sand/ZGMDRS +sandal/SM +sandalwood/M +sandbag/SM +sandbagged +sandbagger/SM +sandbagging +sandbank/MS +sandbar/SM +sandblast/ZGMDRS +sandblaster/M +sandbox/MS +sandcastle/MS +sander/M +sandhog/SM +sandiness/M +sandlot/SM +sandlotter/MS +sandman/M +sandmen +sandpaper/GMDS +sandpiper/MS +sandpit/S +sandstone/M +sandstorm/SM +sandwich/MDSG +sandy/RTP +sane/IYTR +saneness/M +sang/S +sangfroid/M +sangria/M +sanguinary +sanguine/Y +sanitarian/SM +sanitarium/SM +sanitary/IU +sanitation/M +sanitize/ZGDRS +sanity/IM +sank +sans +sanserif +sap/SM +sapience/M +sapiens +sapient +sapless +sapling/MS +sapped +sapper/S +sapphire/SM +sappiness/M +sapping +sappy/PRT +saprophyte/SM +saprophytic +sapsucker/SM +sapwood/M +saran/M +sarcasm/MS +sarcastic +sarcastically +sarcoma/MS +sarcophagi +sarcophagus/M +sardine/MS +sardonic +sardonically +sarge/MS +sari/MS +sarky +sarnie/S +sarong/SM +sarsaparilla/MS +sartorial/Y +sash/MS +sashay/SGMD +sass/GMDS +sassafras/MS +sassy/RT +sat +satanic +satanical/Y +satanism/M +satanist/MS +satay +satchel/MS +sate/GDS +sateen/M +satellite/DSMG +satiable/I +satiate/GNDS +satiation/M +satiety/M +satin/M +satinwood/SM +satiny +satire/SM +satiric +satirical/Y +satirist/SM +satirize/DSG +satisfaction/EM +satisfactions +satisfactorily/U +satisfactory/U +satisfied/U +satisfy/EDSG +satisfying/U +satisfyingly +sativa +satori/M +satrap/SM +satsuma/S +saturate/DSGN +saturated/U +saturation/M +saturnine +satyr/MS +satyriasis/M +satyric +sauce/MZGDRS +saucepan/SM +saucer/M +saucily +sauciness/M +saucy/RPT +sauerkraut/M +sauna/MDSG +saunter/MDGS +saurian +sauropod/SM +sausage/MS +saute/MS +sauteed +sauteing +sauternes/M +saut/MDSG +savage/DRSMYTGP +savageness/M +savagery/SM +savanna/MS +savant/SM +save/BJMZGDRS +saveable +saved/U +saver/M +saving/M +savings/M +savior/SM +savoir +savor/MDSG +savoriness/M +savory/PTRSM +savoy/MS +savvy/DRSMTG +saw/SGMD +sawbones/M +sawbuck/MS +sawdust/M +sawfly/SM +sawhorse/SM +sawmill/MS +sawyer/SM +sax/MS +saxifrage/SM +saxophone/MS +saxophonist/SM +say's +say/USG +saying/SM +sayonara/S +scab/MS +scabbard/MS +scabbed +scabbiness/M +scabbing +scabby/PTR +scabies/M +scabrous +scad/MS +scaffold/SMG +scaffolding/M +scag/S +scagged +scalability +scalar/S +scalawag/MS +scald/MDSG +scale's +scale/CGDSB +scaleless +scalene +scaliness/M +scallion/MS +scallop/GSMD +scallywag/MS +scalp/MDRSZG +scalpel/SM +scalper/M +scaly/RTP +scam/MS +scammed +scammer/S +scamming +scamp/MRSZ +scamper/GMD +scampi/M +scan/MS +scandal/SM +scandalize/DSG +scandalmonger/SM +scandalous/Y +scandium/M +scanned +scanner/SM +scanning +scansion/M +scant/CDSTG +scanter +scantily +scantiness/M +scantly +scantness/M +scanty/RSPT +scapegoat/SGMD +scapegrace/MS +scapula/M +scapulae +scapular/SM +scar/GMDS +scarab/SM +scarce/RYTP +scarceness/M +scarcity/SM +scare/MS +scarecrow/MS +scaremonger/SMG +scarf/MDSG +scarification/M +scarify/NDSG +scarily +scariness/M +scarlatina/M +scarlet/M +scarp/MDRSZG +scarper/DG +scarred +scarring +scarves +scary/RTP +scat/MS +scathing/Y +scatological +scatology/M +scatted +scatter/GJSMD +scatterbrain/SMD +scattering/M +scattershot +scatting +scatty +scavenge/ZGDRS +scavenger/M +scenario/MS +scenarist/MS +scene/MS +scenery/M +scenic +scenically +scent/CMS +scented/U +scenting +scentless +scepter/MS +sch +schadenfreude +schedule's +schedule/ADSG +scheduled/U +scheduler/S +schema/S +schemata +schematic/SM +schematically +schematize/GDS +scheme/DRSMZG +schemer/M +scherzo/MS +schilling/MS +schism/SM +schismatic/SM +schist/M +schistosomiasis +schizo/SM +schizoid/MS +schizophrenia/M +schizophrenic/SM +schlemiel/SM +schlep/SM +schlepp/GMDS +schlock/M +schlocky +schmaltz/M +schmaltzy/TR +schmo/M +schmoe/SM +schmooze/DRSZG +schmuck/MS +schnapps/M +schnaps +schnauzer/SM +schnitzel/SM +schnook/MS +schnoz/MS +schnozzle/SM +scholar/MYS +scholarship/MS +scholastic +scholastically +scholasticism +school/SGMD +schoolbag/MS +schoolbook/SM +schoolboy/MS +schoolchild/M +schoolchildren/M +schooldays +schooled/U +schoolfellow/SM +schoolgirl/SM +schoolhouse/SM +schooling/M +schoolkid/S +schoolmarm/SM +schoolmarmish +schoolmaster/MS +schoolmate/SM +schoolmistress/MS +schoolroom/SM +schoolteacher/MS +schoolwork/M +schoolyard/SM +schooner/SM +schrod/S +schuss/GMDS +schussboomer/MS +schwa/MS +sci +sciatic +sciatica/M +science/FMS +scientific/U +scientifically/U +scientist/SM +scimitar/SM +scintilla/MS +scintillate/DSGN +scintillation/M +scion/MS +scissor/GDS +scleroses +sclerosis/M +sclerotic +scoff/MDRSZG +scoffer/M +scofflaw/MS +scold/MDSGJ +scolding/M +scoliosis/M +sconce/SM +scone/MS +scooch/DSG +scoop/MDSG +scoopful/MS +scoot/DRSZG +scooter/M +scope/MGDS +scorbutic +scorch/MDRSZG +scorcher/M +score/MZGDRS +scoreboard/SM +scorebook/SM +scorecard/MS +scorekeeper/MS +scoreless +scoreline/S +scorer/M +scoresheet/SM +scorn/MDRSZG +scorner/M +scornful/Y +scorpion/MS +scot-free +scotch/MDSG +scotchs +scoundrel/MS +scour/DRSZG +scourer/M +scourge/DSMG +scout/MDRSZG +scouting/M +scoutmaster/MS +scow/MS +scowl/MDSG +scrabble/MZGDRS +scrabbler/M +scrag/MS +scraggly/RT +scraggy/TR +scram/S +scramble's +scramble/UGDS +scrambler/MS +scrammed +scramming +scrap/MDRSZGJ +scrapbook/SM +scrape/SM +scraper/M +scrapheap/SM +scrapie +scrapped +scrapper/MS +scrapping +scrappy/TR +scrapyard/SM +scratch/GMDS +scratchcard/S +scratched/U +scratchily +scratchiness/M +scratchpad/S +scratchy/PRT +scrawl/SMDG +scrawly +scrawniness/M +scrawny/PTR +scream/SMDRZG +screamer/M +screaming/Y +scree/MDS +screech/GMDS +screechy/TR +screed/S +screen/SJMDRZG +screening/M +screenplay/SM +screensaver/SM +screenshot/SM +screenwriter/SM +screenwriting/M +screw's +screw/UDSG +screwball/MS +screwdriver/MS +screwiness/M +screwworm/SM +screwy/PRT +scribal +scribble/MZGDRS +scribbler/M +scribe's +scribe/CKIS +scrim/MS +scrimmage/MGDS +scrimp/SDG +scrimshaw/MDGS +scrip/MS +script/FSMDG +scripted/U +scriptural +scripture/MS +scriptwriter/SM +scrivener/SM +scrod/M +scrofula/M +scrofulous +scrog/S +scroll/GSMD +scrollbar/S +scrooge/MS +scrota +scrotal +scrotum/M +scrounge/DRSZG +scrounger/M +scroungy/TR +scrub/MS +scrubbed +scrubber/SM +scrubbing +scrubby/RT +scruff/SM +scruffily +scruffiness/M +scruffy/RPT +scrum/S +scrumhalf +scrumhalves +scrummage/S +scrummed +scrumming +scrump/SGD +scrumptious/Y +scrumpy +scrunch/MDSG +scrunchie/M +scrunchy/SM +scruple/MGDS +scrupulosity/M +scrupulous/UPY +scrupulousness/UM +scrutineer/S +scrutinize/GDS +scrutiny/M +scuba/MDSG +scud/MS +scudded +scudding +scuff/MDSG +scuffle/MGDS +scull/MDRSZG +sculler/M +scullery/SM +scullion/SM +sculpt/SGD +sculptor/SM +sculptress/MS +sculptural +sculpture/DSMG +scum/MS +scumbag/MS +scummed +scumming +scummy/TR +scupper/MDGS +scurf/M +scurfy +scurrility/M +scurrilous/PY +scurrilousness/M +scurry/GDSM +scurvily +scurvy/TRM +scutcheon/SM +scuttle/MGDS +scuttlebutt/M +scuzzy/TR +scythe/DSMG +se +sea/SM +seabed/SM +seabird/MS +seaboard/SM +seaborne +seacoast/SM +seafarer/SM +seafaring/M +seafloor/SM +seafood/M +seafront/SM +seagoing +seagull/MS +seahorse/MS +seal's +seal/AUSDG +sealant/MS +sealer/SM +sealskin/M +seam/GMDNS +seaman/M +seamanship/M +seamless/Y +seamount/MS +seamstress/MS +seamy/RT +seance/SM +seaplane/SM +seaport/MS +sear/GMDS +search/AZGMDRS +searchable/U +searcher/AM +searching/Y +searchlight/MS +searing/Y +seascape/SM +seashell/SM +seashore/SM +seasick/P +seasickness/M +seaside/MS +season/SGMDBJ +seasonable/U +seasonably/U +seasonal/Y +seasonality +seasoned/U +seasoning/M +seat's +seat/UGDS +seating/M +seatmate/SM +seawall/MS +seaward/MS +seawater/M +seaway/SM +seaweed/MS +seaworthiness/M +seaworthy/P +sebaceous +seborrhea/M +sebum +sec'y +sec/SM +secant/SM +secateurs +secede/DSG +secession/M +secessionist/MS +seclude/GDS +seclusion/M +seclusive +second/SLZGMDRY +secondarily +secondary/SM +seconder/M +secondhand +secondment/S +secrecy/M +secret/SGVMDY +secretarial +secretariat/MS +secretary/SM +secretaryship/M +secrete/XNS +secretion/M +secretive/PY +secretiveness/M +secretory +sect/IMS +sectarian/MS +sectarianism/M +sectary/SM +section/AESM +sectional/MS +sectionalism/M +sectioned +sectioning +sector/ESM +secular +secularism/M +secularist/SM +secularization/M +secularize/DSG +secure/DRSYTG +secured/U +security/ISM +secy +sedan/MS +sedate/DRSYTGNVP +sedateness/M +sedation/M +sedative/SM +sedentary +sedge/M +sedgy +sediment/MS +sedimentary +sedimentation/M +sedition/M +seditious +seduce/DRSZG +seducer/M +seduction/SM +seductive/YP +seductiveness/M +seductress/MS +sedulous/Y +see/RSMZ +seed's +seed/AGDS +seedbed/MS +seedcase/MS +seeded/U +seeder/SM +seediness/M +seedless +seedling/MS +seedpod/MS +seedy/RPT +seeing/S +seek/ZGRS +seeker/M +seem/GDS +seeming/Y +seemliness/UM +seemly/URTP +seen/U +seep/GDS +seepage/M +seer/M +seersucker/M +seesaw/SMDG +seethe/DSG +segfault/S +segment/GSMD +segmentation/M +segmented/U +segregable +segregate/CDSGN +segregated/U +segregation/CM +segregationist/MS +segue/MGDS +segueing +seigneur/SM +seignior/SM +seigniorial +seine/MZGDRS +seiner/M +seismic +seismically +seismograph/ZMR +seismographer/M +seismographic +seismographs +seismography/M +seismologic +seismological +seismologist/MS +seismology/M +seize/GDS +seizure/MS +seldom/Y +select/CSGVD +selection/SM +selective/Y +selectivity/M +selectman/M +selectmen +selectness/M +selector/MS +selenium/M +selenographer/MS +selenography/M +self/GM +selfie/SM +selfish/UYP +selfishness/UM +selfism +selfist/S +selfless/PY +selflessness/M +selfsame +sell's +sell/AZGRS +seller's +selloff/MS +sellotape/DSG +sellout/MS +seltzer/MS +selvage/MS +selvedge/MS +selves +semantic/S +semantically +semanticist/MS +semantics/M +semaphore/DSMG +semblance/ASM +semen/M +semester/SM +semi/MS +semiannual/Y +semiarid +semiautomatic/MS +semibreve/S +semicircle/SM +semicircular +semicolon/MS +semiconducting +semiconductor/MS +semiconscious +semidarkness/M +semidetached +semifinal/SM +semifinalist/MS +semigloss/S +semimonthly/SM +seminal +seminar/MS +seminarian/SM +seminary/SM +semiofficial +semiotic/S +semiotics/M +semipermeable +semiprecious +semiprivate +semipro/S +semiprofessional/SM +semiquaver/S +semiretired +semiskilled +semisolid +semisweet +semitone/SM +semitrailer/MS +semitransparent +semitropical +semivowel/SM +semiweekly/SM +semiyearly +semolina/M +sempstress/MS +senate/SM +senator/MS +senatorial +send/ZGRS +sender/M +sendoff/MS +senescence/M +senescent +senile +senility/M +senior/SM +seniority/M +senna/M +senor/MS +senora/SM +senorita/SM +sensation/MS +sensational/Y +sensationalism/M +sensationalist/MS +sensationalistic +sensationalize/GDS +sense/MGDS +senseless/PY +senselessness/M +sensibilities +sensibility/IM +sensible/P +sensibleness/M +sensibly/I +sensitive/SMYP +sensitiveness/M +sensitivities +sensitivity/IM +sensitization/CM +sensitize/CDSG +sensor/SM +sensory +sensual/Y +sensualist/SM +sensuality/M +sensuous/YP +sensuousness/M +sent/FAU +sentence/MGDS +sententious/Y +sentience/IM +sentient/Y +sentiment/SM +sentimental/Y +sentimentalism/M +sentimentalist/MS +sentimentality/M +sentimentalization/M +sentimentalize/GDS +sentinel/MS +sentry/SM +sepal/MS +separability/IM +separable +separably/I +separate/XMYGNVDSP +separateness/M +separation/M +separatism/M +separatist/MS +separator/MS +sepia/M +sepsis/M +septa +septal +septet/SM +septic +septicemia/M +septicemic +septuagenarian/MS +septum/M +sepulcher/GMDS +sepulchral +seq +sequel/SM +sequence/MZGDRS +sequencing/M +sequential/FY +sequester/SDG +sequestrate/XGNDS +sequestration/M +sequin/SMD +sequinned +sequitur +sequoia/MS +sera +seraglio/MS +serape/SM +seraph/M +seraphic +seraphim +seraphs +sere/TR +serenade/MGDS +serendipitous +serendipity/M +serene/RPYT +sereneness/M +serenity/M +serf/MS +serfdom/M +serge/M +sergeant/MS +serial/SMY +serialization/SM +serialize/GDSB +series/M +serif/MS +serigraph/M +serigraphs +serine +serious/PY +seriousness/M +sermon/SM +sermonize/GDS +serology/M +serotonin +serous +serpent/MS +serpentine/M +serrate/XND +serration/M +serried +serum/MS +servant/MS +serve's/AF +serve/FACGDS +server/SM +servery/S +service/EMS +serviceability/M +serviceable +serviced +serviceman/M +servicemen +servicewoman/M +servicewomen +servicing +serviette/MS +servile +servility/M +serving's +servings +servitor/MS +servitude/M +servo/MS +servomechanism/SM +servomotor/MS +sesame/SM +sesquicentennial/MS +session/MS +set/AISM +setback/MS +setscrew/SM +setsquare/S +sett/BJZGRS +settee/MS +setter/M +setting/M +settle's +settle/AUGDS +settlement/AM +settlements +settler/SM +setup/MS +seven/MHS +seventeen/SMH +seventeenth/M +seventeenths +seventh/M +sevenths +seventieth/M +seventieths +seventy/SMH +sever/ETGDS +severability +several/MY +severance/SM +severe/YPR +severeness/M +severity/M +sew/ASGD +sewage/M +sewer/MS +sewerage/M +sewing/M +sewn/A +sex/GMDS +sexagenarian/SM +sexily +sexiness/M +sexism/M +sexist/MS +sexless +sexologist/SM +sexology/M +sexpot/MS +sextant/SM +sextet/MS +sexting +sexton/MS +sextuplet/SM +sexual/Y +sexuality/M +sexy/PTR +sf +sh +shabbily +shabbiness/M +shabby/PTR +shack/MDSG +shackle's +shackle/UGDS +shad/GMDSJ +shade/MS +shadily +shadiness/M +shading/M +shadow/SGMD +shadowbox/GDS +shadowy/RT +shady/RPT +shaft/MDSG +shag/MS +shagged +shagginess/M +shagging +shaggy/TPR +shah/M +shahs +shake/MZGRS +shakedown/SM +shaken/U +shakeout/MS +shaker/M +shakeup/MS +shakily +shakiness/M +shaky/RPT +shale/M +shall +shallot/MS +shallow/TPMRYS +shallowness/M +shalom +shalt +sham/GMDS +shaman/SM +shamanic +shamanism +shamanistic +shamble/MGDS +shambles/M +shambolic +shame/MS +shamefaced/Y +shameful/PY +shamefulness/M +shameless/YP +shamelessness/M +shammed +shamming +shampoo/ZGMDRS +shampooer/M +shamrock/MS +shan't +shandy/S +shanghai/DSG +shank/MS +shantung/M +shanty/SM +shantytown/SM +shape's +shape/AGDS +shaped/U +shapeless/YP +shapelessness/M +shapeliness/M +shapely/PTR +shapeshift/ZGDR +shard/MS +share/MZGDRSB +shareable +sharecrop/S +sharecropped +sharecropper/MS +sharecropping +shareholder/SM +shareholding/S +sharer/M +shareware/M +sharia/M +shariah +shark/MDSG +sharkskin/M +sharp/MDNRYSPXZTG +sharpen/ADGS +sharpener/MS +sharper/M +sharpie/M +sharpish +sharpness/M +sharpshooter/SM +sharpshooting/M +sharpy/SM +shat +shatter/GMDS +shatterproof +shave/MZGDRSJ +shaven/U +shaver/M +shaving/M +shawl/MS +shay/MS +she'd +she'll +she/DSM +sheaf/M +shear/MDRSZG +shearer/M +sheath/JM +sheathe/UGDS +sheathing/M +sheaths +sheave/DSMG +shebang/MS +shebeen/S +shed/MS +shedding +sheen/M +sheeny/TR +sheep/M +sheepdog/MS +sheepfold/SM +sheepherder/MS +sheepish/YP +sheepishness/M +sheepskin/MS +sheer/MDRSPTG +sheerness/M +sheet/MSG +sheeting/M +sheetlike +sheik/MS +sheikdom/MS +sheikh/M +sheikhdom/MS +sheikhs +sheila/S +shekel/SM +shelf/M +shell/MDRSG +shellac/MS +shellacked +shellacking/MS +shellfire/M +shellfish/MS +shelter/GMDS +shelve/GDS +shelving/M +shemale/MS +shenanigan/SM +shepherd/SMDG +shepherdess/MS +sherbet/SM +sherd/MS +sheriff/SM +sherry/SM +shew/GDS +shewn +shh +shiatsu/M +shibboleth/M +shibboleths +shield/MDGS +shift/ZGMDRS +shiftily +shiftiness/M +shiftless/PY +shiftlessness/M +shifty/RPT +shiitake/SM +shill/GMDSJ +shillelagh/M +shillelaghs +shilling/M +shim/MS +shimmed +shimmer/SMDG +shimmery +shimming +shimmy/DSMG +shin/ZGMDRS +shinbone/SM +shindig/SM +shine/MS +shiner/M +shingle/DSMG +shinguard/M +shininess/M +shinned +shinning +shinny/DSG +shinsplints/M +shiny/TRP +ship's +ship/ALS +shipboard/MS +shipbuilder/SM +shipbuilding/M +shipload/SM +shipmate/SM +shipment/AM +shipments +shipowner/MS +shipped/A +shipper/SM +shipping/M +shipshape +shipwreck/GMDS +shipwright/MS +shipyard/SM +shire/MS +shirk/ZGDRS +shirker/M +shirr/GMDSJ +shirring/M +shirt/GMDS +shirtfront/SM +shirting/M +shirtless +shirtsleeve/SM +shirttail/SM +shirtwaist/MS +shirty +shit/SM! +shitfaced/! +shithead/MS! +shitload/MS! +shitted/! +shitting/! +shitty/RT! +shiv/ZMRS +shiver/MDG +shivery +shoal/GMDS +shoat/MS +shock/ZGMDRS +shocker/M +shocking/Y +shockproof +shod/U +shoddily +shoddiness/M +shoddy/PRMT +shoe/MS +shoehorn/GMDS +shoeing +shoelace/MS +shoemaker/SM +shoeshine/SM +shoestring/SM +shoetree/MS +shogun/MS +shogunate/M +shone +shoo/GDS +shook +shoot/ZGMRSJ +shooter/M +shooting/M +shootout/MS +shop/MS +shopaholic/MS +shopfitter/S +shopfitting +shopfront/S +shopkeeper/MS +shoplift/DRZGS +shoplifter/M +shoplifting/M +shoppe/MZGDRS +shopper/M +shopping/M +shoptalk/M +shopworn +shore/MGDS +shorebird/SM +shoreline/MS +shoring/M +short/XTGMDNRYSP +shortage/MS +shortbread/M +shortcake/MS +shortchange/DSG +shortcoming/MS +shortcrust +shortcut/MS +shorten/JGD +shortening/M +shortfall/MS +shorthand/MD +shorthorn/MS +shortie/M +shortish +shortlist/DGS +shortness/M +shortsighted/PY +shortsightedness/M +shortstop/MS +shortwave/MS +shorty/SM +shot/MS +shotgun/SM +shotgunned +shotgunning +should +should've +shoulder/MDGS +shouldn't +shout/ZGMDRS +shouter/M +shove/MGDS +shovel/MDSG +shovelful/SM +show/JZGMDRS +showbiz/M +showboat/MDGS +showcase/MGDS +showdown/MS +shower/MDG +showerproof +showery +showgirl/MS +showground/S +showily +showiness/M +showing/M +showjumping +showman/M +showmanship/M +showmen +shown +showoff/SM +showpiece/SM +showplace/SM +showroom/MS +showstopper/MS +showstopping +showtime/MS +showy/TRP +shpt +shrank +shrapnel/M +shred/MS +shredded +shredder/MS +shredding +shrew/MS +shrewd/RYPT +shrewdness/M +shrewish +shriek/MDSG +shrift/M +shrike/MS +shrill/DRSPTG +shrillness/M +shrilly +shrimp/MDRSZG +shrine/MS +shrink/MSBG +shrinkage/M +shrive/GDS +shrivel/SGD +shriven +shroom/S +shroud/GMDS +shrub/MS +shrubbery/SM +shrubby/RT +shrug/MS +shrugged +shrugging +shrunk/N +shtick/MS +shuck/GMDS +shucks/S +shudder/MDSG +shuffle/AMGDS +shuffleboard/SM +shuffler/SM +shun/S +shunned +shunning +shunt/MSDG +shush/DSG +shut/S +shutdown/SM +shuteye/M +shutoff/SM +shutout/SM +shutter/SMDG +shutterbug/MS +shutting +shuttle/DSMG +shuttlecock/GMDS +shy/TGDRSMY +shyer +shyest +shyness/M +shyster/SM +sibilant/SM +sibling/SM +sibyl/MS +sibylline +sic/S +sicced +siccing +sick/PXTGDNRYS +sickbay/S +sickbed/SM +sicken/DG +sickening/Y +sickie/MS +sickish +sickle/MS +sickly/RT +sickness/MS +sicko/MS +sickout/SM +sickroom/MS +side's +side/AGDS +sidearm/SM +sidebar/SM +sideboard/SM +sideburns/M +sidecar/SM +sidekick/SM +sidelight/MS +sideline/DSMG +sidelong +sideman/M +sidemen +sidepiece/MS +sidereal +sidesaddle/MS +sideshow/MS +sidesplitting +sidestep/MS +sidestepped +sidestepping +sidestroke/DSMG +sideswipe/DSMG +sidetrack/SMDG +sidewalk/MS +sidewall/MS +sideways +sidewinder/SM +siding/MS +sidle/MGDS +siege/MS +sienna/M +sierra/MS +siesta/MS +sieve/MGDS +sift/ZGDRS +sifted/U +sifter/M +sigh/GMD +sighs +sight/GMDYSJ +sighting/M +sightless +sightly/UTR +sightread +sightseeing/M +sightseer/MS +sigma/MS +sign's/C +sign/AFCGDS +signage/M +signal/MDRYSZG +signaler/M +signalization/M +signalize/GDS +signalling +signalman/M +signalmen +signatory/SM +signature/MS +signboard/MS +signed/U +signer/CMS +signet/MS +significance/IM +significant/IY +signification/M +signify/XDSNG +signing/CSM +signor/FMS +signora/SM +signore +signori +signorina/MS +signorine +signpost/GSMD +signup/MS +silage/M +silence/DRSMZG +silencer/M +silent/MRYST +silhouette/DSMG +silica/M +silicate/MS +siliceous +silicon/SM +silicone/M +silicosis/M +silk/MNS +silkily +silkiness/M +silkscreen/SM +silkworm/MS +silky/TRP +sill/MS +silliness/M +silly/TRSMP +silo/MDS +silt/GMDS +silty/TR +silvan +silver/GMDS +silverfish/MS +silversmith/M +silversmiths +silverware/M +silvery +sim/SM +simian/MS +similar/Y +similarity/ESM +simile/MS +similitude/EM +simmer/GMDS +simonize/DSG +simony/M +simpatico +simper/GMDS +simpering/Y +simple/TRP +simpleminded +simpleness/M +simpleton/SM +simplex +simplicity/M +simplification/M +simplify/DSXNG +simplistic +simplistically +simply +simulacra +simulacrum/S +simulate/EDSGN +simulation/EM +simulations +simulator/EMS +simulcast/GMDS +simultaneity/M +simultaneous/Y +sin/ASM +since +sincere/IYT +sincerer +sincerity/IM +sine/MS +sinecure/MS +sinew/MS +sinewy +sinful/PY +sinfulness/M +sing/BZGMDRYS +singalong/S +singe/MS +singeing +singer/M +singing/M +single-handedly +single/PMGDS +singleness/M +singles/M +singlet/S +singleton/SM +singletree/SM +singsong/SMDG +singular/SMY +singularity/SM +sinister +sink/BZGMRS +sinkable/U +sinker/M +sinkhole/SM +sinless +sinned +sinner/MS +sinning +sinology +sinuosity/M +sinuous/Y +sinus/MS +sinusitis/M +sinusoidal +sip/SM +siphon/GMDS +sipped +sipper/SM +sipping +sir/SXMN +sire/CMGDS +siree/M +siren/M +sirloin/SM +sirocco/SM +sirrah +sirree/M +sis/MS +sisal/M +sissified +sissy/RSMT +sister/ASM +sisterhood/MS +sisterliness/M +sisterly/P +sit/S +sitar/SM +sitarist/MS +sitcom/SM +site/MGDS +sitemap/SM +sitter/SM +sitting/SM +situ +situate/DSXGN +situation/M +situational +six/MSH +sixfold +sixpence/MS +sixshooter/M +sixteen/SMH +sixteenth/M +sixteenths +sixth/M +sixths +sixtieth/M +sixtieths +sixty/SMH +size's +size/AGBDRS +sizeable +sizing/M +sizzle/DRSMZG +ska/M +skate/MZGDRS +skateboard/MDRSZG +skateboarder/M +skateboarding/M +skater/M +skating/M +skedaddle/MGDS +skeet/ZMR +skein/MS +skeletal +skeleton/SM +skeptic/SM +skeptical/Y +skepticism/M +sketch/MDRSZG +sketchbook/S +sketcher/M +sketchily +sketchiness/M +sketchpad/S +sketchy/RTP +skeuomorph +skeuomorphic +skeuomorphism +skeuomorphs +skew/MDRZGS +skewbald/S +skewer/MDG +ski/SZGMDR +skibob/S +skid/MS +skidded +skidding +skidpan/S +skier/M +skiff/SM +skiffle +skiing/M +skill's +skill/CSD +skilled/U +skillet/SM +skillful/UY +skillfulness/M +skim/MS +skimmed +skimmer/SM +skimming +skimp/SDG +skimpily +skimpiness/M +skimpy/RTP +skin/AMS +skincare/M +skinflick/MS +skinflint/MS +skinful +skinhead/MS +skinless +skinned/A +skinniness/M +skinning/A +skinny/RMTP +skint +skintight +skip/MS +skipped +skipper/SMDG +skipping +skirmish/ZGMDRS +skirt/SMDG +skit/MS +skitter/GSD +skittish/YP +skittishness/M +skittle/S +skive/DRSZG +skivvy/DSMG +skoal/SM +skua/S +skulduggery/M +skulk/SDRZG +skulker/M +skull/SM +skullcap/MS +skullduggery/M +skunk/SMDG +sky/GSM +skycap/SM +skydive/DRSZG +skydiver/M +skydiving/M +skyjack/JZGSDR +skyjacker/M +skyjacking/M +skylark/SGMD +skylight/MS +skyline/SM +skyrocket/GSMD +skyscraper/SM +skyward/S +skywriter/SM +skywriting/M +slab/MS +slabbed +slabbing +slack/PXZTGMDNRYS +slacken/DG +slacker/M +slackness/M +slacks/M +slag/MS +slagged +slagging +slagheap/S +slain +slake/GDS +slalom/MSDG +slam/MS +slammed +slammer/SM +slamming +slander/MZGDRS +slanderer/M +slanderous +slang/M +slangy/RT +slant/MSDG +slanting/Y +slantwise +slap/MS +slapdash +slaphappy +slapped +slapper/S +slapping +slapstick/M +slash/MDRSZG +slasher/M +slat/MDGS +slate/SM +slather/SDG +slatted +slattern/SMY +slaughter/MDRZGS +slaughterer/M +slaughterhouse/MS +slave/DRSMZG +slaveholder/MS +slaver/MDG +slavery/M +slavish/PY +slavishness/M +slaw/M +slay/DRZGJS +slayer/M +slaying/M +sleaze/SM +sleazebag/S +sleazeball/S +sleazily +sleaziness/M +sleazy/PRT +sled/MS +sledded +sledder/SM +sledding +sledge/DSMG +sledgehammer/GSMD +sleek/SDRYTGP +sleekness/M +sleep/SMRZG +sleeper/M +sleepily +sleepiness/M +sleepless/PY +sleeplessness/M +sleepover/SM +sleepwalk/ZGSDR +sleepwalker/M +sleepwalking/M +sleepwear/M +sleepy/RPT +sleepyhead/MS +sleet/SMDG +sleety +sleeve/DSM +sleeveless +sleigh/MDG +sleighs +sleight/SM +slender/PRT +slenderize/DSG +slenderness/M +slept +sleuth/MG +sleuths +slew/MDGS +slice/DRSMZG +slicer/M +slick/SMDRYZTGP +slicker/M +slickness/M +slid +slide/RSMZG +slider/M +slideshow/MS +slight/SMDRYTGP +slightness/M +slim/PS +slime/M +sliminess/M +slimline +slimmed +slimmer/S +slimmest +slimming/M +slimness/M +slimy/RTP +sling/SMG +slingback/S +slingshot/SM +slink/SG +slinky/RT +slip/MS +slipcase/MS +slipcover/MS +slipknot/MS +slippage/MS +slipped +slipper/SM +slipperiness/M +slippery/PRT +slipping +slippy +slipshod +slipstream/SM +slipway/SM +slit/MS +slither/SGMD +slithery +slitter +slitting +sliver/GSMD +slob/MS +slobbed +slobber/MDSG +slobbery +slobbing +sloe/MS +slog/MS +slogan/SM +sloganeering +slogged +slogging +sloop/SM +slop/MDGS +slope/SM +slopped +sloppily +sloppiness/M +slopping +sloppy/PTR +slops/M +slosh/DSG +slot/MS +sloth/M +slothful/YP +slothfulness/M +sloths +slotted +slotting +slouch/ZGMDRS +sloucher/M +slouchy/TR +slough/GMD +sloughs +sloven/SMY +slovenliness/M +slovenly/PTR +slow/DRYTGSP +slowcoach/S +slowdown/SM +slowness/M +slowpoke/SM +sludge/M +sludgy/RT +slue/MGDS +slug/MS +sluggard/MS +slugged +slugger/SM +slugging +sluggish/PY +sluggishness/M +sluice/DSMG +slum/MS +slumber/GSMD +slumberous +slumbrous +slumdog/SM +slumlord/MS +slummed +slummer +slumming +slummy/RT +slump/SMDG +slung +slunk +slur/MS +slurp/SMDG +slurred +slurring +slurry/M +slush/M +slushiness/M +slushy/RPT +slut/MS +sluttish +slutty/RT +sly/TRY +slyer +slyest +slyness/M +smack/SMDRZG +smacker/M +small/SMRTP +smallholder/S +smallholding/S +smallish +smallness/M +smallpox/M +smarmy/RT +smart/SMDNRYXTGP +smarten/DG +smartness/M +smartphone/SM +smarts/M +smartwatch/MS +smarty/SM +smartypants/M +smash/MDRSZG +smasher/M +smashup/SM +smattering/MS +smear/SMDG +smeary/RT +smell/SMDG +smelliness/M +smelly/RPT +smelt/SMDRZG +smelter/M +smidge/SM +smidgen/MS +smilax/M +smile/DSMG +smiley/SM +smiling/Y +smirch/GMDS +smirk/SMDG +smite/SG +smith/M +smithereens/M +smiths +smithy/SM +smitten +smock/SMDG +smocking/M +smog/MS +smoggy/RT +smoke/DRSMZG +smokehouse/MS +smokeless +smoker/M +smokescreen/SM +smokestack/SM +smokey +smokiness/M +smoking/M +smoky/RTP +smolder/SGMD +smooch/MDSG +smoochy +smooth/PDRYTG +smoothie/M +smoothness/M +smooths +smoothy/SM +smorgasbord/SM +smote +smother/GSMD +smoulder/GMDS +smudge/DSMG +smudgy/TR +smug/YP +smugger +smuggest +smuggle/ZGDRS +smuggler/M +smuggling/M +smugness/M +smurf/S +smut/MS +smuttiness/M +smutty/TRP +smrgsbord/MS +snack/SMDG +snaffle/DSMG +snafu/SM +snag/MS +snagged +snagging +snail/SMDG +snake/DSMG +snakebite/MS +snakelike +snakeskin +snaky/RT +snap's +snap/US +snapdragon/SM +snapped/U +snapper/MS +snappily +snappiness/M +snapping/U +snappish/YP +snappishness/M +snappy/TRP +snapshot/SM +snare/DSMG +snarf/SDG +snark/S +snarkily +snarky/TR +snarl's +snarl/USDG +snarling/Y +snarly/TR +snatch/ZGMDRS +snatcher/M +snazzily +snazzy/TRP +sneak/SMDRZG +sneaker/M +sneakily +sneakiness/M +sneaking/Y +sneaky/TRP +sneer/SJMDG +sneering/Y +sneeze/DSMG +snick/SDRZG +snicker/MDG +snide/RYT +sniff/SMDRYZG +sniffer/M +sniffle/DSMG +sniffly/RT +sniffy/RT +snifter/SM +snigger/SMDG +snip/MDRZGS +snipe/SM +sniper/M +snipped +snippet/SM +snipping +snippy/RT +snips/M +snit/MS +snitch/MDSG +snivel/SMDRZG +sniveler/M +snob/MS +snobbery/M +snobbish/PY +snobbishness/M +snobby/RT +snog/S +snogged +snogging +snood/SM +snooker/MDSG +snoop/SMDRZG +snooper/M +snoopy/TR +snoot/SM +snootily +snootiness/M +snooty/PTR +snooze/DSMG +snore/DRSMZG +snorer/M +snorkel/ZGMDRS +snorkeler/M +snorkeling/M +snort/SMDRZG +snorter/M +snot/MS +snottily +snottiness/M +snotty/TPR +snout/SM +snow/MDGS +snowball/GSMD +snowbank/SM +snowbird/SM +snowblower/MS +snowboard/ZGMDRS +snowboarder/M +snowboarding/M +snowbound +snowdrift/SM +snowdrop/SM +snowfall/SM +snowfield/SM +snowflake/SM +snowiness/M +snowline +snowman/M +snowmen +snowmobile/DSMG +snowplow/SGMD +snowshed +snowshoe/SM +snowshoeing +snowstorm/SM +snowsuit/SM +snowy/PRT +snub/MS +snubbed +snubbing +snuff/SMDRYZG +snuffbox/MS +snuffer/M +snuffle/MGDS +snug/MYSP +snugged +snugger +snuggest +snugging +snuggle/MGDS +snugness/M +so +soak/MDGSJ +soaking/M +soap/MDGS +soapbox/MS +soapiness/M +soapstone/M +soapsuds/M +soapy/RPT +soar/MDGS +sob/SM +sobbed +sobbing/Y +sober/SDRYPTG +soberness/M +sobriety/IM +sobriquet/SM +soc +soccer/M +sociability/M +sociable/SM +sociably +social/SMY +socialism/M +socialist/SM +socialistic +socialite/SM +socialization/M +socialize/DSG +societal +society/SM +socioeconomic +socioeconomically +sociological/Y +sociologist/SM +sociology/M +sociopath/M +sociopaths +sociopolitical +sock/MDGS +socket/SM +sockeye/SM +sod/SM +soda/MS +sodded +sodden/Y +sodding +sodium/M +sodomite/MS +sodomize/GDS +sodomy/M +soever +sofa/MS +soffit/S +soft/NRYXTP +softback +softball/MS +softbound +softcover +soften/DRZG +softener/M +softhearted +softie/M +softness/M +software/M +softwood/SM +softy/SM +soggily +sogginess/M +soggy/RTP +soigne +soignee +soign +soigne +soil/MDGS +soiled/U +soiree/SM +soire/SM +sojourn/ZGMDRS +sojourner/M +sol/SM +solace/DSMG +solar +solaria +solarium/M +sold +solder/ZGSMDR +solderer/M +soldier/MDYSG +soldiery/M +sole/FSDGM +solecism/SM +solely +solemn/PTRY +solemness/M +solemnify/DSG +solemnity/SM +solemnization/M +solemnize/DSG +solemnness/M +solenoid/MS +solicit/GDS +solicitation/SM +solicited/U +solicitor/SM +solicitous/PY +solicitousness/M +solicitude/M +solid/PSMRYT +solidarity/M +solidi +solidification/M +solidify/DSNG +solidity/M +solidness/M +solidus/M +soliloquies +soliloquize/DSG +soliloquy/M +solipsism/M +solipsistic +solitaire/MS +solitariness/M +solitary/SMP +solitude/M +solo/MDGS +soloist/MS +solstice/MS +solubility/IM +soluble/MS +solute's +solute/AXN +solutes +solution's/AE +solvability +solvable/IU +solve/EADSG +solved/U +solvency/IM +solvent/IMS +solver/SM +somatic +somatosensory +somber/PY +somberness/M +sombre/PY +sombreness/M +sombrero/MS +some +somebody/SM +someday +somehow +someone/MS +someplace +somersault/MDGS +somerset/SM +somersetted +somersetting +something/SM +sometime/S +someway/S +somewhat/S +somewhere +sommelier/MS +somnambulism/M +somnambulist/SM +somnolence/M +somnolent +son/SM +sonar/SM +sonata/SM +sonatina/SM +song/MS +songbird/SM +songbook/SM +songfest/SM +songster/MS +songstress/MS +songwriter/SM +songwriting +sonic +sonnet/SM +sonny/SM +sonogram/SM +sonority/M +sonorous/YP +sonorousness/M +sonsofbitches +soon/RT +soot/M +sooth/MDRSZG +soothe +soother/M +soothing/Y +soothsayer/MS +soothsaying/M +sooty/RT +sop/SM +soph +sophism/M +sophist/MS +sophistic +sophistical +sophisticate/DSMGN +sophisticated/U +sophistication/M +sophistry/SM +sophomore/MS +sophomoric +soporific/MS +soporifically +sopped +sopping +soppy/RT +soprano/MS +sorbet/SM +sorcerer/MS +sorceress/MS +sorcery/M +sordid/PY +sordidness/M +sore/MYTRSP +sorehead/MS +soreness/M +sorghum/M +sorority/SM +sorrel/SM +sorrily +sorriness/M +sorrow/SMDG +sorrowful/YP +sorrowfulness/M +sorry/RTP +sort/FASGDM +sorta +sorted/U +sorter/SM +sortie/DSM +sortieing +sot/SM +sottish +sou'wester +sou/SMH +souffle/SM +souffl/SM +sough/MDG +soughs +sought/U +souk/S +soul/MS +soulful/YP +soulfulness/M +soulless/YP +soulmate/SM +sound/JPSMDRYZTG +soundalike/S +soundbar/S +soundbite/S +soundboard/MS +soundcheck/S +sounder/M +sounding/M +soundless/Y +soundness/UM +soundproof/GDS +soundproofing/M +soundscape/S +soundtrack/SM +soup/MDGS +soupcon/MS +soupy/RT +soupon/MS +sour/MDRYTGSP +source/ADSMG +sourdough/M +sourdoughs +sourish +sourness/M +sourpuss/MS +sousaphone/MS +souse/DSMG +south/M +southbound +southeast/ZMR +southeaster/MY +southeastern +southeastward/S +southerly/SM +southern/SZMR +southerner/M +southernmost +southpaw/SM +southward/MS +southwest/ZMR +southwester/MY +southwestern +southwestward/S +souvenir/SM +sovereign/SM +sovereignty/M +soviet/SM +sow's +sow/ASGD +sower/SM +sown/A +soy/M +soybean/MS +sozzled +spa/SM +space/DRSMZG +spacecraft/MS +spaceflight/MS +spaceman/M +spacemen +spaceport/SM +spacer/M +spaceship/SM +spacesuit/SM +spacetime +spacewalk/SGMD +spacewoman/M +spacewomen +spacey +spacial +spacier +spaciest +spaciness/M +spacing/M +spacious/YP +spaciousness/M +spade/DSMG +spadeful/MS +spadework/M +spadices +spadix/M +spaghetti/M +spake +spam/MS +spammed +spammer/SM +spamming +span/MS +spandex/M +spangle/DSMG +spangly +spaniel/SM +spank/SMDGJ +spanking/M +spanned +spanner/SM +spanning +spar/MS +spare/DRSMYTGP +spareness/M +spareribs/M +sparing/UY +spark/SMDYG +sparkle/DRSMZG +sparkler/M +sparky/RT +sparred +sparring +sparrow/SM +sparrowhawk/S +sparse/RYTP +sparseness/M +sparsity/M +spartan +spasm/SM +spasmodic +spasmodically +spastic/SM +spat/MS +spate/SM +spathe/SM +spatial/Y +spatted +spatter/SGMD +spatting +spatula/SM +spavin/MD +spawn/SMDG +spay/DGS +speak/SRZGJ +speakeasy/SM +speaker/M +speakerphone/S +spear/SMDG +spearfish/GMDS +speargun +spearhead/GMDS +spearmint/M +spec/MS +special/SMY +specialism/S +specialist/MS +specialization/MS +specialize/GDS +specialty/SM +specie/SM +species/M +specif +specifiable +specific/MS +specifically +specification/M +specificity/M +specified/U +specify/XNZDRSG +specimen/SM +specious/YP +speciousness/M +speck/SMDG +speckle/MGDS +specs/M +spectacle/SM +spectacles/M +spectacular/MYS +spectate/DSG +spectator/SM +specter/AMS +spectra +spectral +spectrogram/SM +spectrometer/MS +spectroscope/MS +spectroscopic +spectroscopy/M +spectrum/M +specula +specular/Y +specularity +speculate/DSXGNV +speculation/M +speculative/Y +speculator/MS +speculum/S +sped +speech/MS +speechify/DSG +speechless/YP +speechlessness/M +speechwriter/S +speed/SMRZG +speedboat/SM +speeder/M +speedily +speediness/M +speeding/M +speedometer/MS +speedster/SM +speedup/MS +speedway/SM +speedwell/M +speedy/TPR +speleological +speleologist/MS +speleology/M +spell's +spell/AJSDG +spellbind/ZGRS +spellbinder/M +spellbound +spellcheck/MDRZGS +spellchecker/M +spelldown/SM +speller/MS +spelling's +spelt +spelunker/MS +spelunking/M +spend/BSRZG +spender/M +spending/M +spendthrift/MS +spent/U +sperm/SM +spermatozoa +spermatozoon/M +spermicidal +spermicide/MS +spew/MDRZGS +spewer/M +sphagnum/MS +sphere/SM +spherical/Y +spheroid/SM +spheroidal +sphincter/MS +sphinx/MS +spic/S +spice/DSMG +spicily +spiciness/M +spick/S +spicule/MS +spicy/PRT +spider/SM +spiderweb/MS +spidery +spiel/SMDG +spiff/SDG +spiffy/TR +spigot/SM +spike/DSMG +spikiness/M +spiky/RPT +spill/SMDG +spillage/MS +spillover/SM +spillway/MS +spin/MS +spina +spinach/M +spinal/SMY +spindle/MGDS +spindly/TR +spine/SM +spineless/YP +spinet/SM +spinless +spinnaker/SM +spinner/MS +spinneret/SM +spinney/S +spinning/M +spinoff/MS +spinster/SM +spinsterhood/M +spinsterish +spiny/RT +spiracle/SM +spiraea/MS +spiral/SGMDY +spire's +spire/IFAS +spirea/SM +spirit's +spirit/ISGD +spirited/Y +spiritless +spiritual/MYS +spiritualism/M +spiritualist/MS +spiritualistic +spirituality/M +spirituous +spirochete/SM +spiry +spit/MDGS +spitball/ZGSMR +spite/ASM +spiteful/PY +spitefuller +spitefullest +spitefulness/M +spitfire/SM +spitted +spitting +spittle/M +spittoon/MS +spiv/S +splanchnic +splash/GMDS +splashdown/MS +splashily +splashiness/M +splashy/RTP +splat/SM +splatted +splatter/GSMD +splatting +splay/SMDG +splayfeet +splayfoot/MD +spleen/SM +splendid/RYT +splendor/MS +splendorous +splenectomy +splenetic +splice/DRSMZG +splicer/M +spliff/S +spline/S +splint/SZGMDR +splinter/MDG +splintery +split/SM +splitter/MS +splitting/MS +splodge/S +splosh/DSG +splotch/MDSG +splotchy/TR +splurge/DSMG +splutter/GMDS +spoil's +spoil/CSDRZG +spoilage/M +spoiled/U +spoiler/CM +spoilsport/MS +spoke/SM +spoken/U +spokesman/M +spokesmen +spokespeople +spokesperson/MS +spokeswoman/M +spokeswomen +spoliation/CM +sponge/DRSMZG +sponger/M +sponginess/M +spongy/RPT +sponsor/MDGS +sponsorship/SM +spontaneity/M +spontaneous/Y +spoof/SMDG +spook/SMDG +spookiness/M +spooky/RPT +spool/SMDG +spoon/SMDG +spoonbill/MS +spoonerism/MS +spoonful/SM +spoor/SMDG +sporadic +sporadically +spore/DSMG +sporran/S +sport/SMDGV +sportiness/M +sporting/Y +sportive/Y +sportscast/MRZGS +sportscaster/M +sportsman/M +sportsmanlike/U +sportsmanship/M +sportsmen +sportspeople +sportsperson +sportswear/M +sportswoman/M +sportswomen +sportswriter/SM +sporty/TPR +spot/CMS +spotless/PY +spotlessness/M +spotlight/GSMD +spotlit +spotted +spotter/MS +spottily +spottiness/M +spotting +spotty/TPR +spousal/MS +spouse/SM +spout/SMDG +sprain/GSMD +sprang +sprat/SM +sprawl/GSMD +spray's +spray/ASDG +sprayer/MS +spread/ZGBSMR +spreadeagled +spreader/M +spreadsheet/MS +spree/DSM +spreeing +sprig/SM +sprigged +sprightliness/M +sprightly/RTP +spring/GSM +springboard/MS +springbok/MS +springily +springiness/M +springlike +springtime/M +springy/RPT +sprinkle/DRSJMZG +sprinkler/M +sprinkling/M +sprint/ZGSMDR +sprinter/M +sprite/SM +spritz/ZGMDRS +spritzer/M +sprocket/MS +sprog/S +sprout/GSMD +spruce/DRSPMYTG +spruceness/M +sprung +spry/RYT +spryness/M +spud/MS +spume/DSMG +spumoni/M +spumy +spun +spunk/SM +spunky/TR +spur/MS +spurge/M +spurious/PY +spuriousness/M +spurn/SDG +spurred +spurring +spurt/SMDG +sputa +sputnik/MS +sputter/MDGS +sputum/M +spy/GDSM +spyglass/MS +spymaster/S +spyware/MS +sq +sqq +squab/SM +squabble/MZGDRS +squabbler/M +squad/SM +squadron/MS +squalid/PTRY +squalidness/M +squall/SGMD +squally +squalor/M +squamous +squander/GDS +square/PDRSMYTG +squareness/M +squarish +squash/GMDS +squashy/TR +squat/SMP +squatness/M +squatted +squatter/MS +squattest +squatting +squaw/SM +squawk/SZGMDR +squawker/M +squeak/SZGMDR +squeaker/M +squeakily +squeakiness/M +squeaky/TRP +squeal/SZGMDR +squealer/M +squeamish/PY +squeamishness/M +squeegee/MDS +squeegeeing +squeeze/BMZGDRS +squeezebox/S +squeezer/M +squelch/GMDS +squelchy +squib/SM +squid/SM +squidgy +squiffy +squiggle/DSMG +squiggly +squint/STGMDR +squire/DSMG +squirm/SGMD +squirmy/RT +squirrel/SGMD +squirt/SGMD +squish/GMDS +squishy/RT +sriracha +ssh +st +stab/MYS +stabbed +stabber/MS +stabbing/MS +stability/IM +stabilization/CM +stabilize/CDSG +stabilizer/MS +stable/DRSMTG +stableman/M +stablemate/S +stablemen +stably/U +staccato/MS +stack/SMDG +stadium/MS +staff's +staff/ASDG +staffer/MS +staffing/M +stag/MDGSJ +stage/SM +stagecoach/MS +stagecraft/M +stagehand/MS +stagestruck +stagey +stagflation/M +stagger/MDGS +staggering/Y +staging/M +stagnancy/M +stagnant/Y +stagnate/DSGN +stagnation/M +stagy/RT +staid/PRYT +staidness/M +stain/SMDG +stained/U +stainless/M +stair/SM +staircase/MS +stairway/MS +stairwell/SM +stake/DSMG +stakeholder/MS +stakeout/SM +stalactite/MS +stalagmite/MS +stale/DRSTGP +stalemate/DSMG +staleness/M +stalk/SMDRJZG +stalker/M +stalking/M +stall's +stall/SDG +stallholder/S +stallion/MS +stalwart/MYS +stamen/SM +stamina/M +stammer/ZGMDRS +stammerer/M +stammering/Y +stamp/SMDRZG +stampede/MGDS +stamper/M +stance/ISM +stanch/TGDRS +stanchion/SM +stand/SMRJZG +standalone +standard/MS +standardization/M +standardize/DSG +standby/M +standbys +standee/MS +stander/M +standing/M +standoff/MS +standoffish +standout/MS +standpipe/SM +standpoint/MS +standstill/MS +standup/M +stank +stanza/SM +staph/M +staphylococcal +staphylococci +staphylococcus/M +staple/DRSMZG +stapler/M +star/MDRZGS +starboard/M +starburst/S +starch/GMDS +starchily +starchiness/M +starchy/PTR +stardom/M +stardust/M +stare/SM +starer/M +starfish/MS +starfruit +stargaze/DRSZG +stargazer/M +stark/RYPZT +starkness/M +starless +starlet/MS +starlight/M +starling/SM +starlit +starred +starring +starry/TR +starstruck +start/ASMDG +starter/MS +startle/GDS +startling/Y +startup/MS +starvation/M +starve/DSJG +starveling/MS +stash/MDSG +stasis +stat/MS +state/DRSMYGNLX +statecraft/M +stated/U +statehood/M +statehouse/MS +stateless/P +statelessness/M +stateliness/M +stately/PRT +statement/AMS +statemented +statementing +stateroom/MS +stateside +statesman/M +statesmanlike +statesmanship/M +statesmen +stateswoman/M +stateswomen +statewide +static/SM +statically +station/MDRZG +stationary +stationer/M +stationery/M +stationmaster/S +statistic/MS +statistical/Y +statistician/SM +statuary/M +statue/SM +statuesque +statuette/MS +stature/MS +status/MS +statute/MS +statutorily +statutory +staunch/PDRSYTG +staunchness/M +stave/DSMG +stay/MDRZGS +std +stdio +stead/SM +steadfast/YP +steadfastness/M +steadily/U +steadiness/UM +steady/TGPDRSM +steak/SM +steakhouse/SM +steal/SMRHZG +stealth/M +stealthily +stealthiness/M +stealthy/TPR +steam/SMDRZG +steamboat/MS +steamer/M +steamfitter/SM +steamfitting/M +steaminess/M +steampunk +steamroll/ZGDRS +steamroller/MDG +steamship/MS +steamy/TPR +steed/SM +steel/SMDG +steeliness/M +steelmaker/S +steelworker/SM +steelworks/M +steely/PTR +steelyard/SM +steep/SMDNRYPXTG +steepen/GD +steeple/MS +steeplechase/MS +steeplejack/SM +steepness/M +steer/SMDBG +steerage/M +steering/M +steersman/M +steersmen +stegosauri +stegosaurus/MS +stein/SM +stellar +stem/MS +stemless +stemmed +stemming +stemware/M +stench/MS +stencil/GMDS +steno/SM +stenographer/SM +stenographic +stenography/M +stenosis +stent/SM +stentorian +step/IMS +stepbrother/SM +stepchild/M +stepchildren/M +stepdad/MS +stepdaughter/SM +stepfather/SM +stepladder/MS +stepmom/MS +stepmother/SM +stepparent/SM +steppe/DRSMZG +stepper/M +steppingstone/SM +stepsister/MS +stepson/MS +steradian +stereo/SM +stereophonic +stereoscope/MS +stereoscopic +stereotype/DSMG +stereotypical +sterile +sterility/M +sterilization/SM +sterilize/DRSZG +sterilizer/M +sterling/M +stern/SMRYPT +sternness/M +sternum/MS +steroid/MS +steroidal +stertorous +stet/S +stethoscope/MS +stetson/MS +stetted +stetting +stevedore/SM +stew/MDGS +steward/GMDS +stewardess/MS +stewardship/M +stick/SMRZG +sticker/M +stickily +stickiness/M +stickleback/SM +stickler/MS +stickpin/MS +stickup/MS +sticky/PTRSM +stiff/SMDNRYPXTG +stiffen/ZGDR +stiffener/M +stiffening/M +stiffness/M +stifle/DSJG +stifling/Y +stigma/SM +stigmata +stigmatic +stigmatization/M +stigmatize/GDS +stile/SM +stiletto/SM +still's +still/ITGSD +stillbirth/M +stillbirths +stillborn +stiller +stillness/M +stilt/SMD +stilted/Y +stimulant/SM +stimulate/DSGNV +stimulation/M +stimuli +stimulus/M +sting/ZGSMR +stinger/M +stingily +stinginess/M +stingray/SM +stingy/RTP +stink/ZGSMR +stinkbug/SM +stinker/M +stinky/RT +stint/GSMD +stipend/SM +stipendiary/S +stipple/DSMG +stippling/M +stipulate/XDSGN +stipulation/M +stir/MS +stirred +stirrer/SM +stirring/SY +stirrup/SM +stitch's +stitch/ADSG +stitchery/M +stitching/M +stoat/SM +stochastic +stock's +stock/AGSD +stockade/DSMG +stockbreeder/MS +stockbroker/SM +stockbroking/M +stockholder/SM +stockily +stockiness/M +stockinet/M +stockinette/M +stocking/SM +stockist/S +stockpile/MGDS +stockpot/SM +stockroom/MS +stocktaking/M +stocky/RTP +stockyard/MS +stodge +stodgily +stodginess/M +stodgy/RTP +stogie/M +stogy/SM +stoic/SM +stoical/Y +stoicism/M +stoke/DRSZG +stoker/M +stole/SM +stolen +stolid/RYTP +stolidity/M +stolidness/M +stolon/MS +stomach/MDRZG +stomachache/SM +stomacher/M +stomachs +stomp/GSMD +stone/DRSMZG +stonemason/MS +stoner/M +stonewall/GSD +stoneware/M +stonewashed +stonework/M +stonily +stoniness/M +stonkered +stonking +stony/TRP +stood +stooge/MS +stool/SM +stoolie/SM +stoop/GSMD +stop's +stop/US +stopcock/SM +stopgap/SM +stoplight/MS +stopover/MS +stoppable/U +stoppage/MS +stopped/U +stopper/GSMD +stopping/U +stopple/DSMG +stopwatch/MS +stopword/S +storage/M +store's +store/ADSG +storefront/MS +storehouse/MS +storekeeper/SM +storeroom/SM +stork/SM +storm/GSMD +stormily +storminess/M +stormy/RPT +story/DSM +storyboard/MS +storybook/SM +storyteller/MS +storytelling/M +stoup/SM +stout/TSMRYP +stouthearted +stoutness/M +stove/SM +stovepipe/SM +stow/DGS +stowage/M +stowaway/MS +straddle/DRSMZG +straddler/M +strafe/MGDS +straggle/DRSZG +straggler/M +straggly/TR +straight/SPXTMNRY +straightaway/SM +straightedge/SM +straighten/ZGDR +straightener/M +straightforward/YPS +straightforwardness/M +straightness/M +straightway +strain's +strain/FADSG +strainer/ASM +strait/MNSX +straiten/GD +straitjacket/SGMD +straitlaced +strand/MDSG +strange/PRYZT +strangeness/M +stranger/M +strangle/ZGDRS +stranglehold/SM +strangler/M +strangulate/GNDS +strangulation/M +strap's +strap/US +strapless/MS +strapped/U +strapping/M +strata +stratagem/SM +strategic/S +strategical/Y +strategics/M +strategist/SM +strategize/DG +strategy/SM +strati +stratification/M +stratify/DSGN +stratosphere/SM +stratospheric +stratum/M +stratus/M +straw/GSMD +strawberry/SM +stray/GSMD +streak/MDRSZG +streaker/M +streaky/TR +stream/MDRSZG +streamer/M +streamline/DSG +street/MS +streetcar/MS +streetlamp/S +streetlight/SM +streetwalker/SM +streetwalking +streetwise +strength/M +strengthen/AGDS +strengthener/MS +strengths +strenuous/PY +strenuousness/M +strep/M +streptococcal +streptococci +streptococcus/M +streptomycin/M +stress/MDSG +stressed/U +stressful +stressors +stretch/BZGMDRS +stretcher/MDG +stretchmarks +stretchy/TR +strew/GSDH +strewn +stria/M +striae +striated +striation/MS +stricken +strict/RYPT +strictness/M +stricture/SM +stridden +stride/MGS +stridency/M +strident/Y +strife/M +strike/MZGRSJ +strikebound +strikebreaker/SM +strikebreaking +strikeout/MS +striker/M +striking/Y +string/MDRSZG +stringency/M +stringent/Y +stringer/M +stringiness/M +stringy/PTR +strip/GSMD +stripe/MS +stripey +stripling/MS +stripped +stripper/MS +stripping +striptease/MZGDRS +stripteaser/M +stripy +strive/GS +striven +strobe/MS +stroboscope/MS +stroboscopic +strode +stroke/MGDS +stroll/MDRSZG +stroller/M +strong/RYT +strongbox/MS +stronghold/MS +strongman/M +strongmen +strongroom/S +strontium/M +strop/SM +strophe/SM +strophic +stropped +stroppily +stropping +stroppy/TRP +strove +struck +struct/CFSM +structural/Y +structuralism +structuralist/S +structure's +structure/AGDS +structured/U +strudel/SM +struggle/MGDS +strum/SM +strummed +strumming +strumpet/MS +strung/UA +strut/SM +strutted +strutting +strychnine/M +stub/MS +stubbed +stubbing +stubble/M +stubbly +stubborn/RYPT +stubbornness/M +stubby/RT +stucco/MDG +stuccoes +stuck/U +stud/MYS +studbook/MS +studded +studding/M +student/SM +studentship/S +studied/U +studiedly +studio/MS +studious/PY +studiousness/M +studly/RT +study's +study/AGDS +stuff/GSMDJ +stuffily +stuffiness/M +stuffing/M +stuffy/RPT +stultification/M +stultify/DSNG +stumble/DRSMZG +stumbler/M +stump/GSMD +stumpy/TR +stun/S +stung +stunk +stunned +stunner/S +stunning/Y +stunt/GSMD +stuntman +stuntmen +stupefaction/M +stupefy/DSG +stupefying/Y +stupendous/Y +stupid/TMRYS +stupidity/SM +stupor/MS +sturdily +sturdiness/M +sturdy/TRP +sturgeon/SM +stutter/MDRSZG +stutterer/M +sty/SM +stye/MS +style's +style/ADSG +styli +stylish/PY +stylishness/M +stylist/SM +stylistic/S +stylistically +stylize/DSG +stylometric +stylometry/S +stylus/MS +stymie/MDS +stymieing +styptic/SM +suasion/EM +suave/RYTP +suaveness/M +suavity/M +sub/SM +subaltern/MS +subaqua +subarctic +subarea/MS +subatomic +subbasement/SM +subbed +subbing +subbranch/MS +subcategory/SM +subclass +subcommittee/SM +subcompact/SM +subconscious/PMY +subconsciousness/M +subcontinent/SM +subcontinental +subcontract/MDSG +subcontractor/MS +subculture/MS +subcutaneous/Y +subdivide/GDS +subdivision/SM +subdomain/MS +subdominant +subdue/DSG +subeditor/S +subfamily/SM +subfreezing +subgroup/MS +subhead/GJMS +subheading/M +subhuman/MS +subj +subject/GVMDS +subjection/M +subjective/Y +subjectivity/M +subjoin/GDS +subjugate/GNDS +subjugation/M +subjunctive/SM +sublease/MGDS +sublet/SM +subletting +sublieutenant/S +sublimate/GNDS +sublimation/M +sublime/YTGDRS +subliminal/Y +sublimity/M +sublingual +submarginal +submarine/MZRS +submariner/M +submerge/GDS +submergence/M +submerse/GNDS +submersible/MS +submersion/M +submicroscopic +submission's/A +submission/MS +submissive/PY +submissiveness/M +submit/AS +submitted/A +submitter +submitting/A +subnormal +suborbital +suborder/MS +subordinate/DSMGN +subordination/IM +suborn/SGD +subornation/M +subpar +subparagraph +subparagraphs +subpart +subplot/MS +subpoena/GMDS +subpoenable +subprime +subprofessional/SM +subprogram/S +subrogate/DSN +subroutine/SM +subscribe/UASDG +subscriber/MS +subscript/MS +subscription/MS +subsection/MS +subsequent/Y +subservience/M +subservient/Y +subset/SM +subside/GDS +subsidence/M +subsidiarity +subsidiary/SM +subsidization/M +subsidize/ZGDRS +subsidizer/M +subsidy/SM +subsist/SDG +subsistence/M +subsoil/M +subsonic +subspace +subspecies/M +substance/SM +substandard +substantial/IY +substantiate/GNDSX +substantiated/U +substantiation/FM +substantive/SMY +substation/MS +substituent/MS +substitute/XMGNDS +substitution/M +substrata +substrate/MS +substratum/M +substructure/SM +subsume/DSG +subsumption/S +subsurface/M +subsystem/SM +subteen/SM +subtenancy/M +subtenant/SM +subtend/SDG +subterfuge/SM +subterranean +subtext/SM +subtitle/DSMG +subtle/TR +subtlety/SM +subtly +subtopic/SM +subtotal/SGMD +subtract/GVSD +subtraction/SM +subtrahend/SM +subtropic/S +subtropical +subtropics/M +subtweet/S +suburb/MS +suburban/SM +suburbanite/SM +suburbia/M +subvention/SM +subversion/M +subversive/SPMY +subversiveness/M +subvert/SDG +subway/MS +subwoofer/S +subzero +succeed/GDS +success/VMS +successful/UY +succession/SM +successive/Y +successor/SM +succinct/RYTP +succinctness/M +succor/SGMD +succotash/M +succubi +succubus +succulence/M +succulency/M +succulent/SM +succumb/GDS +such +suchlike +suck/MDRZGS +sucker/GMD +suckle/DSJG +suckling/M +sucky +sucrose/M +suction/SMDG +sudden/PY +suddenness/M +suds/M +sudsy/TR +sue/DSG +suede/M +suet/M +suety +suffer/DRZGSJ +sufferance/M +sufferer/M +suffering/M +suffice/DSG +sufficiency/IM +sufficient/IY +suffix/MDSG +suffixation/M +suffocate/GNDS +suffocation/M +suffragan/MS +suffrage/M +suffragette/SM +suffragist/MS +suffuse/DSGN +suffusion/M +sugar/GSMD +sugarcane/M +sugarcoat/GDS +sugarless +sugarplum/MS +sugary/RT +suggest/GVSDR +suggestibility/M +suggestible +suggestion/SM +suggestive/YP +suggestiveness/M +suicidal +suicide/SM +suit/BMDGS +suitability/UM +suitableness/M +suitably/U +suitcase/SM +suite/SM +suited/U +suiting/M +suitor/MS +sukiyaki/M +sulfa/M +sulfate/SM +sulfide/SM +sulfonamides +sulfur/MDSG +sulfuric +sulfurous +sulk/MDGS +sulkily +sulkiness/M +sulky/TRSMP +sullen/RYPT +sullenness/M +sullied/U +sully/GDS +sultan/MS +sultana/SM +sultanate/MS +sultrily +sultriness/M +sultry/RPT +sum/SM +sumac/M +summarily +summarize/GDS +summary/SM +summat +summation/FMS +summed +summer/MDSG +summerhouse/SM +summertime/M +summery +summing +summit/MDS +summitry/M +summon/DRSZG +summoner/M +summons/GMDS +sumo/M +sump/MS +sumptuous/PY +sumptuousness/M +sun/SM +sunbath/ZGMDRS +sunbathe +sunbather/M +sunbathing/M +sunbaths +sunbeam/SM +sunbed/S +sunbelt/SM +sunblock/MS +sunbonnet/SM +sunburn/SGMD +sunburst/MS +sundae/MS +sundeck/S +sunder/DSG +sundial/SM +sundown/SM +sundress/S +sundries/M +sundry/S +sunfish/MS +sunflower/MS +sung/U +sunglasses/M +sunhat/S +sunk/N +sunlamp/SM +sunless +sunlight/M +sunlit +sunned +sunniness/M +sunning +sunny/TRP +sunrise/SM +sunroof/SM +sunscreen/MS +sunset/MS +sunshade/MS +sunshine/M +sunshiny +sunspot/SM +sunstroke/M +suntan/MS +suntanned +suntanning +suntrap/S +sunup/M +sup/SZMR +super/M +superabundance/MS +superabundant +superannuate/GNDS +superannuation/M +superb/RYT +supercargo/M +supercargoes +supercharge/ZGDRS +supercharger/M +supercilious/PY +superciliousness/M +supercity/SM +supercomputer/MS +superconducting +superconductive +superconductivity/M +superconductor/SM +supercritical +superego/MS +supererogation/M +supererogatory +superficial/Y +superficiality/M +superfine +superfluity/M +superfluous/YP +superfluousness/M +superglue +supergrass/S +superhero/MS +superheroes +superhighway/SM +superhuman +superimpose/GDS +superimposition/M +superintend/DSG +superintendence/M +superintendency/M +superintendent/SM +superior/MS +superiority/M +superlative/SMY +superman/M +supermarket/SM +supermassive +supermen +supermodel/SM +supermom/MS +supernal +supernatural/SY +supernova/MS +supernovae +supernumerary/SM +superpose/GDS +superposition/M +superpower/SM +supersaturate/GNDS +supersaturation/M +superscribe/GDS +superscript/MS +superscription/M +supersede/GDS +superset +supersize/GDS +supersonic +superspreader/SM +superstar/MS +superstardom +superstate/S +superstition/MS +superstitious/Y +superstore/MS +superstructure/MS +supertanker/MS +superuser/S +supervene/GDS +supervention/M +supervillain/MS +supervise/XGNDS +supervised/U +supervision/M +supervisor/MS +supervisory +superwoman/M +superwomen +supine/Y +supp/DRZG +supper/M +suppertime +suppl +supplant/SDG +supple/TLPR +supplement/MDGS +supplemental +supplementary +supplementation/M +suppleness/M +suppliant/SM +supplicant/MS +supplicate/GDS +supplication/M +supplier/M +supply/ZGDRSMXN +support/MDRSBZGV +supportable/UI +supported/U +supporter/M +suppose/GDS +supposed/Y +supposition/MS +suppository/SM +suppress/GVDS +suppressant/MS +suppressible +suppression/M +suppressor/SM +suppurate/DSGN +suppuration/M +supra +supranational +supremacist/MS +supremacy/M +supreme/Y +supremo/S +supt +surcease/DSMG +surcharge/DSMG +surcingle/SM +sure/PYTR +surefire +surefooted +sureness/M +surety/SM +surf/MDRZGS +surface's +surface/AGDS +surfboard/MDSG +surfeit/MDSG +surfer/M +surfing/M +surge/DSMG +surgeon/MS +surgery/SM +surgical/Y +surjection/S +surliness/M +surly/PTR +surmise/MGDS +surmount/DGSB +surmountable/I +surname/MS +surpass/GDS +surpassed/U +surplice/MS +surplus/MS +surplussed +surplussing +surprise/DSMGJ +surprising/UY +surreal +surrealism/M +surrealist/SM +surrealistic +surrealistically +surrender/MDSG +surreptitious/PY +surreptitiousness/M +surrey/MS +surrogacy/M +surrogate/SM +surround/GSDJ +surrounding/M +surroundings/M +surtax/MDSG +surtitle/S +surveil/S +surveillance/SM +surveillant/MS +surveilled +surveilling +survey's +survey/ADGS +surveying/M +surveyor/SM +survival/SM +survivalist/SM +survive/DSGB +survivor/SM +survivorship +susceptibility/SM +susceptible/I +sushi/M +suspect/SMDG +suspected/U +suspend/SDRZG +suspender/M +suspense/XMN +suspenseful +suspension/M +suspicion/SM +suspicious/Y +suss/DSG +sustain/SDBG +sustainability +sustainable/U +sustainably +sustenance/M +sutler/MS +suttee +suture/MGDS +suzerain/MS +suzerainty/M +svelte/TR +swab/MS +swabbed +swabbing +swaddle/DSG +swag/MS +swagged +swagger/SMDRG +swagging +swain/SM +swallow/GSMD +swallowtail/MS +swam +swami/SM +swamp/GSMD +swampland/M +swampy/RT +swan/MS +swank/TGSMDR +swankily +swankiness/M +swanky/RPT +swanned +swanning +swansdown/M +swansong/S +swap/MS +swapped +swapping +sward/SM +swarm/GSMD +swarthy/TR +swash/GMDS +swashbuckler/SM +swashbuckling/M +swastika/SM +swat/MS +swatch/MS +swath/GMDS +swathe/M +swaths +swatted +swatter/SMDG +swatting +sway/MDGS +swayback/MD +swayed/U +swear/ZGSR +swearer/M +swearword/MS +sweat/ZGSMDR +sweatband/MS +sweater/M +sweatpants/M +sweats/M +sweatshirt/SM +sweatshop/MS +sweatsuit/S +sweaty/RT +swede/SM +sweep/ZGSMRJ +sweeper/M +sweeping/MY +sweepings/M +sweepstakes/M +sweet/XTSMNRYP +sweetbread/SM +sweetbriar/SM +sweetbrier/SM +sweetcorn +sweetened/U +sweetener/MS +sweetening/M +sweetheart/SM +sweetie/SM +sweetish +sweetmeat/MS +sweetness/M +swell/TGSMDRJ +swellhead/MDS +swelling/M +swelter/SGMD +swept +sweptback +swerve/MGDS +swerving/U +swift/PTSMRY +swiftness/M +swig/MS +swigged +swigging +swill/GSMD +swim/MS +swimmer/SM +swimming/MY +swimsuit/SM +swimwear +swindle/DRSMZG +swindler/M +swine/SM +swineherd/SM +swing/ZGSMR +swingeing +swinger/M +swinish +swipe/DSMG +swirl/GSMD +swirly +swish/TGMDRS +switch/MDRSZGB +switchback/MS +switchblade/SM +switchboard/SM +switcher/M +switcheroo/S +switchover +swivel/MDGS +swiz +swizz +swizzle/DSG +swollen +swoon/SGMD +swoop/SGMD +swoosh/MDSG +sword/SM +swordfish/MS +swordplay/M +swordsman/M +swordsmanship/M +swordsmen +swore +sworn +swot/S +swotted +swotting +swum +swung +sybarite/SM +sybaritic +sycamore/MS +sycophancy/M +sycophant/SM +sycophantic +syllabi +syllabic +syllabicate/GNDS +syllabication/M +syllabification/M +syllabify/DSNG +syllable/MS +syllabub/S +syllabus/MS +syllogism/MS +syllogistic +sylph/M +sylphic +sylphlike +sylphs +sylvan +symbioses +symbiosis/M +symbiote/S +symbiotic +symbiotically +symbol/MS +symbolic +symbolical/Y +symbolism/M +symbolization/M +symbolize/DSG +symbology +symmetric/Y +symmetrical/Y +symmetry/SM +sympathetic/U +sympathetically/U +sympathies/M +sympathize/ZGDRS +sympathizer/M +sympathy/SM +symphonic +symphony/SM +symposium/MS +symptom/MS +symptomatic +symptomatically +syn/H +synagogal +synagogue/SM +synapse/MS +synaptic +sync/MDSG +synches +synchronicity +synchronization/SM +synchronize/GDRS +synchronous/Y +synchrony +syncopate/DSGN +syncopation/M +syncope/M +syndicalism +syndicalist/S +syndicate/DSMGN +syndication/M +syndrome/SM +synergism/M +synergistic +synergy/SM +synesthesia +synesthete/S +synesthetic +synfuel/MS +synod/SM +synonym/SM +synonymous +synonymy/M +synopses +synopsis/M +synoptic +synovial +syntactic +syntactical/Y +syntax/M +synthase/SM +syntheses +synthesis/M +synthesize/ZGDRS +synthesizer/M +synthetic/SM +synthetically +synths +syphilis/M +syphilitic/SM +syringe/DSMG +syrup/SM +syrupy +sysadmin/MS +sysop/SM +system/SM +systematic/U +systematical/Y +systematization/M +systematize/GDS +systemic/MS +systemically +systole/SM +systolic +sance/SM +t/SDNXGBJ +tRNA/M +ta +tab/SM +tabbed +tabbing +tabbouleh/M +tabby/SM +tabernacle/SM +tabla/MS +table/MGDS +tableau/M +tableaux +tablecloth/M +tablecloths +tableland/SM +tablespoon/SM +tablespoonful/SM +tablet/SM +tabletop/MS +tableware/M +tabloid/SM +taboo/MDSG +tabor/MS +tabular +tabulate/DSGNX +tabulation/M +tabulator/SM +tachograph +tachographs +tachometer/SM +tachycardia/M +tachyon +tacit/PY +tacitness/M +taciturn/Y +taciturnity/M +tack/ZGMDRS +tacker/M +tackiness/M +tackle/DRSMZG +tackler/M +tacky/RTP +taco/MS +tact/FM +tactful/YP +tactfulness/M +tactic/SM +tactical/Y +tactician/MS +tactile +tactility/M +tactless/PY +tactlessness/M +tad/SM +tadpole/MS +taffeta/M +taffrail/SM +taffy/SM +tag/SM +tagged +tagger/SM +tagging +tagliatelle +tagline/MS +taiga/MS +tail/ACSDMG +tailback/MS +tailboard/S +tailbone/S +tailcoat/MS +tailgate/MZGDRS +tailgater/M +tailless +taillight/MS +tailor/SGMD +tailoring/M +tailpiece/S +tailpipe/SM +tailspin/SM +tailwind/SM +taint/MDSG +tainted/U +take/AIMS +takeaway/S +taken/A +takeoff/MS +takeout/MS +takeover/SM +taker/MS +taking/SM +takings/M +talc/M +talcum/M +tale/MS +talebearer/MS +talent/SMD +talented/U +tali +talisman/MS +talk/ZGMDRS +talkative/PY +talkativeness/M +talker/M +talkie/RSMT +talky +tall/TRP +tallboy/MS +tallier/M +tallish +tallness/M +tallow/M +tallowy +tally/DRSMZG +tallyho/MDGS +talon/MS +talus/MS +tam/SM +tamale/SM +tamarack/MS +tamarind/MS +tambourine/MS +tame/BYZTGDRSP +tameable +tamed/U +tameness/M +tamer/M +tamoxifen +tamp/ZGDRS +tamper/ZGDR +tamperer/M +tampon/SM +tan/SM +tanager/MS +tanbark/M +tandem/SM +tandoori/M +tang/MS +tangelo/MS +tangent/MS +tangential/Y +tangerine/MS +tangibility/IM +tangible/IMS +tangibleness/M +tangibly/I +tangle's +tangle/UDSG +tango/MDSG +tangy/RT +tank/ZGMDRS +tankard/MS +tanker/M +tankful/MS +tanned/U +tanner/SM +tannery/SM +tannest +tannin/M +tanning/M +tansy/M +tantalization/M +tantalize/ZGDRS +tantalizer/M +tantalizing/Y +tantalum/M +tantamount +tantra/M +tantrum/SM +tap/SZGMDR +tapas +tape/MS +tapeline/MS +taper/MDG +tapestry/SM +tapeworm/MS +tapioca/M +tapir/MS +tapped/U +tapper/MS +tappet/MS +tapping +taproom/SM +taproot/SM +tar/SGMD +taramasalata +tarantella/MS +tarantula/SM +tarball/S +tardily +tardiness/M +tardy/TPR +tare/MS +target/MDGS +tariff/MS +tarmac/MS +tarmacadam +tarmacked +tarmacking +tarn/MS +tarnish/GMDS +tarnished/U +taro/MS +tarot/MS +tarp/MS +tarpaulin/MS +tarpon/MS +tarragon/SM +tarred +tarring +tarry/TGDRS +tarsal/MS +tarsi +tarsus/M +tart/PTGMDRYS +tartan/MS +tartar/MS +tartaric +tartness/M +tarty/T +taser/GMDS +task/GMDS +taskbar +taskmaster/MS +taskmistress/MS +tassel/MDSG +taste/JMZGDRS +tasted/U +tasteful/EPY +tastefulness/EM +tasteless/PY +tastelessness/M +taster/M +tastily +tastiness/M +tasting/M +tasty/TRP +tat/SZR +tatami/MS +tater/M +tatted +tatter/MDSG +tatterdemalion/MS +tattie +tatting/M +tattle/MZGDRS +tattler/M +tattletale/MS +tattoo/MDRSZG +tattooer/M +tattooist/SM +tatty/TRS +tau/SM +taught/UA +taunt/ZGMDRS +taunter/M +taunting/Y +taupe/M +taut/PXTNRY +tauten/DG +tautness/M +tautological/Y +tautologous +tautology/SM +tavern/MS +tawdrily +tawdriness/M +tawdry/RTP +tawny/TRM +tax/BZGMDRS +taxa +taxation/M +taxer/M +taxi/GMDS +taxicab/SM +taxidermist/SM +taxidermy/M +taximeter/MS +taxiway/S +taxman +taxmen +taxon +taxonomic +taxonomical +taxonomist/MS +taxonomy/SM +taxpayer/MS +taxpaying +tb/S +tbsp +tea/SM +teabag/S +teacake/SM +teach/ZGRSBJ +teachable/U +teacher/M +teaching/M +teacup/MS +teacupful/MS +teak/MS +teakettle/SM +teal/MS +tealight/MS +team/GMDS +teammate/MS +teamster/MS +teamwork/M +teapot/MS +tear/GMDS +tearaway/S +teardrop/SM +tearful/Y +teargas/MS +teargassed +teargassing +tearjerker/MS +tearoom/SM +teary/TR +tease/MZGDRS +teasel/MS +teaser/M +teasing/Y +teaspoon/SM +teaspoonful/SM +teat/MS +teatime/S +tebibyte/MS +tech/M +techie/S +technetium/M +technical/Y +technicality/SM +technician/SM +technicolor +technique/SM +techno +technobabble +technocracy/SM +technocrat/MS +technocratic +technological/Y +technologist/MS +technology/SM +technophobe/S +techs +tectonic/S +tectonics/M +ted/S +teddy/S +tedious/PY +tediousness/M +tedium/M +tee/DSMH +teeing +teem/GDS +teen/MS +teenage/RZ +teenager/M +teeny/TR +teenybopper/MS +teepee/MS +teeter/MDSG +teethe/GDS +teething/M +teetotal/RZ +teetotaler/M +teetotalism/M +tektite/SM +tel +telecast/SZGMR +telecaster/M +telecom/M +telecommunication/MS +telecommunications/M +telecommute/ZGDRS +telecommuter/M +telecommuting/M +teleconference/MGDS +teleconferencing/M +telegenic +telegram/MS +telegraph/MDRZG +telegrapher/M +telegraphese +telegraphic +telegraphically +telegraphist/SM +telegraphs +telegraphy/M +telekinesis/M +telekinetic +telemarketer/SM +telemarketing/M +telemeter/SM +telemetry/SM +teleological +teleology +telepathic +telepathically +telepathy/M +telephone/DRSMZG +telephoner/M +telephonic +telephonist/S +telephony/M +telephoto/SM +telephotography/M +teleplay/MS +teleport/DSG +teleportation +teleprinter/MS +teleprocessing/M +teleprompter/SM +telesales +telescope/DSMG +telescopic +telescopically +teletext/MS +telethon/MS +teletype/S +teletypewriter/MS +televangelism/M +televangelist/MS +televise/XGNDS +television/M +teleworker/S +teleworking +telex/MDSG +tell/AGS +teller/SM +telling/Y +telltale/SM +tellurium/M +telly/SM +telnet +temblor/MS +temerity/M +temp/MDRZTGS +temper/MDG +tempera/LSM +temperament/MS +temperamental/Y +temperance/IM +temperate/IY +temperateness/M +temperature/SM +tempest/SM +tempestuous/YP +tempestuousness/M +tempi +template's +template/S +temple/SM +tempo/SM +temporal/Y +temporarily +temporariness/M +temporary/FSM +temporize/ZGDRS +temporizer/M +tempt/SDRZG +temptation/MS +tempter/M +tempting/Y +temptress/MS +tempura/M +ten/BMH +tenability/M +tenable/U +tenably +tenacious/YP +tenaciousness/M +tenacity/M +tenancy/SM +tenant/SMDG +tenanted/U +tenantry/M +tench +tend/IFEDGS +tended/U +tendency/SM +tendentious/YP +tendentiousness/M +tender/SMDRYTGP +tenderfoot/MS +tenderhearted/P +tenderheartedness/M +tenderize/ZGDRS +tenderizer/M +tenderloin/SM +tenderness/M +tendinitis/M +tendon/SM +tendonitis/M +tendril/SM +tenement/SM +tenet/SM +tenfold +tenner/S +tennis/M +tenon/SMDG +tenor/SM +tenpin/SM +tenpins/M +tense/DRSMYTGNXP +tenseness/M +tensile +tension/ESM +tensity/IM +tensor/S +tent/DGSM +tentacle/DSM +tentative/PY +tentativeness/M +tenterhook/MS +tenth/MY +tenths +tenuity/M +tenuous/PY +tenuousness/M +tenure/DSMG +tepee/SM +tepid/YP +tepidity/M +tepidness/M +tequila/SM +terabit/SM +terabyte/MS +terahertz/M +terajoule/S +terapixel/MS +terawatt/S +terbium/M +tercentenary/SM +tercentennial/SM +teriyaki +term/MDYGS +termagant/MS +terminable/IC +terminal/MYS +terminate/DSGNX +termination/CSM +terminator/S +termini +terminological/Y +terminology/SM +terminus/M +termite/SM +tern/IMS +ternary/SM +terr +terrace/DSMG +terracotta/M +terrain/SM +terrapin/MS +terrarium/SM +terrazzo/MS +terrestrial/SMY +terrible/P +terribleness/M +terribly +terrier/M +terrific +terrifically +terrify/GDS +terrifying/Y +terrine/S +territorial/MS +territoriality +territory/SM +terror/SM +terrorism/M +terrorist/SM +terrorize/DSG +terry/RMZ +terrycloth/M +terse/RYTP +terseness/M +tertiary +tessellate/DSXGN +tessellation/M +test's/AFK +test/AKFCDGS +testable/CF +testament/MS +testamentary +testate/S +testator/MS +testatrices +testatrix/M +testcase/MS +tested/U +tester/KSM +testes +testicle/MS +testicular +testifier/M +testify/ZGDRS +testily +testimonial/MS +testimony/SM +testiness/M +testings +testis/M +testosterone/M +testsuite/SM +testy/PRT +tetanus/M +tetchily +tetchy/PRT +tether/SMDG +tetra/SM +tetracycline/M +tetrahedral +tetrahedron/MS +tetrameter/SM +text/FMS +textbook/SM +textbox/MS +texted +textile/MS +texting +textual/FY +textural +texture/MGDS +thalami +thalamus/M +thaliana +thalidomide/M +thallium/M +than +thane/SM +thank/SDG +thankful/YP +thankfulness/M +thankless/PY +thanklessness/M +thanksgiving/SM +that'd +that'll +that/M +thatch/MDRSZG +thatcher/M +thatching/M +thaw/MDGS +the/JG +theater/SM +theatergoer/SM +theatrical/YS +theatricality/M +theatricals/M +theatrics/M +thee/S +theft/SM +their/S +theism/M +theist/SM +theistic +them +thematic +thematically +theme/DSMG +themself +themselves +then/M +thence +thenceforth +thenceforward +theocracy/SM +theocratic +theodolite/S +theologian/SM +theological/Y +theology/SM +theorem/MS +theoretic +theoretical/Y +theoretician/SM +theorist/SM +theorize/DSG +theory/SM +theosophic +theosophical +theosophist/SM +theosophy/M +therapeutic/S +therapeutically +therapeutics/M +therapist/SM +therapy/SM +there/M +thereabout/S +thereafter +thereat +therebetween +thereby +therefor +therefore +therefrom +therein +theremin/SM +thereof +thereon +thereto +theretofore +thereunder +thereunto +thereupon +therewith +therm/SM +thermal/MYS +thermionic +thermodynamic/S +thermodynamics/M +thermometer/MS +thermometric +thermonuclear +thermoplastic/SM +thermos/MS +thermostat/MS +thermostatic +thermostatically +thesauri +thesaurus/MS +these/S +thesis/M +thespian/SM +theta/SM +thew/MS +they +they'd +they'll +they're +they've +thiamine/M +thick/PMNRYXT +thicken/DRJZG +thickener/M +thickening/M +thicket/MS +thickheaded/M +thickness/MS +thicko/S +thickset +thief/M +thieve/DSG +thievery/M +thieving/M +thievish +thigh/M +thighbone/MS +thighs +thimble/MS +thimbleful/SM +thin/YSP +thine +thing/M +thingamabob/SM +thingamajig/SM +thingumabob/S +thingummy/S +thingy/S +think/SRBZG +thinkable/U +thinker/M +thinking's +thinned +thinner/MS +thinness/M +thinnest +thinning +third/SMY +thirst/SGMD +thirstily +thirstiness/M +thirsty/TPR +thirteen/SMH +thirteenth/M +thirteenths +thirtieth/M +thirtieths +thirty/HSM +this +thistle/MS +thistledown/M +thither +tho +thole/SM +thong/SM +thoracic +thoracotomy +thorax/MS +thorium/M +thorn/SM +thorniness/M +thorny/PRT +thorough/RYPT +thoroughbred/MS +thoroughfare/MS +thoroughgoing +thoroughness/M +those +thou/MS +though +thought/SM +thoughtful/YP +thoughtfulness/M +thoughtless/PY +thoughtlessness/M +thousand/MHS +thousandfold +thousandth/M +thousandths +thraldom/M +thrall/SMDG +thralldom/M +thrash/JMDRSZG +thrasher/M +thrashing/M +thread/SMDRZG +threadbare +threader/M +threadlike +thready/TR +threat/SMNX +threaten/DG +threatening/Y +three/SM +threefold +threepence/M +threescore/MS +threesome/SM +threnody/SM +thresh/MDRSZG +thresher/M +threshold/SM +threw +thrice +thrift/SM +thriftily +thriftiness/M +thriftless +thrifty/PTR +thrill/SMDRZG +thriller/M +thrilling/Y +thrive/DSG +throat/SM +throatily +throatiness/M +throaty/RTP +throb/SM +throbbed +throbber +throbbing +throe/SM +thrombi +thrombolytic +thromboses +thrombosis/M +thrombotic +thrombus/M +throne's +throne/S +throng/GSMD +throttle/DRSMZG +throttler/M +through +throughout +throughput/M +throughway/MS +throw/SMRZG +throwaway/SM +throwback/SM +thrower/M +thrown +thru +thrum/SM +thrummed +thrumming +thrush/MS +thrust/ZGSMR +thruway/MS +thud/MS +thudded +thudding +thug/MS +thuggery/M +thuggish +thulium/M +thumb/SMDG +thumbnail/SM +thumbprint/SM +thumbscrew/SM +thumbtack/SM +thump/SMDG +thumping/M +thunder/ZGMDRS +thunderbolt/SM +thunderclap/SM +thundercloud/MS +thunderer/M +thunderhead/SM +thunderous/Y +thundershower/SM +thunderstorm/SM +thunderstruck +thundery +thunk/S +thus/Y +thwack/ZGSMDR +thwacker/M +thwart/GSMD +thy +thyme/M +thymine/M +thymus/MS +thyroid/MS +thyroidal +thyself +ti/MRZ +tiara/SM +tibia/M +tibiae +tibial +tic/SM +tick/MDRZGS +ticker/M +ticket/GSMD +ticking/M +tickle/DRSMZG +tickler/M +ticklish/YP +ticklishness/M +ticktacktoe/M +ticktock/MS +tidal/Y +tidbit/SM +tiddler/S +tiddly +tiddlywink/S +tiddlywinks/M +tide/MGJDS +tideland/SM +tidemark/S +tidewater/MS +tideway/MS +tidily/U +tidiness/UM +tidings/M +tidy/DRSMTGP +tie's +tie/AUSD +tieback/MS +tiebreak/RSZ +tiebreaker/M +tiepin/S +tier/MD +tiff/MDGS +tiger/SM +tigerish +tight/SNRYPXT +tighten/ZGDR +tightener/M +tightfisted +tightness/M +tightrope/MS +tights/M +tightwad/MS +tigress/MS +til +tilapia +tilde/SM +tile/MZGDRS +tiler/M +tiling/M +till's +till/EDRZGS +tillable +tillage/M +tiller/EM +tilt/MDGS +timber/SMDG +timberland/M +timberline/MS +timbre/SM +timbrel/SM +time/MYZGJDRS +timekeeper/MS +timekeeping/M +timeless/PY +timelessness/M +timeline/MS +timeliness/UM +timely/UPRT +timeout/SM +timepiece/MS +timer/M +timescale/S +timeserver/SM +timeserving/M +timeshare/S +timestamp/SMD +timetable/DSMG +timeworn +timezone +timid/RYTP +timidity/M +timidness/M +timing/M +timorous/PY +timorousness/M +timothy/M +timpani/M +timpanist/SM +tin/SM +tincture/MGDS +tinder/M +tinderbox/MS +tine/MS +tinfoil/M +ting/MDYG +tinge/SM +tingeing +tingle/DSMGJ +tingling/M +tininess/M +tinker/ZGSMDR +tinkerer/M +tinkle/DSMG +tinned +tinniness/M +tinning +tinnitus/M +tinny/PRT +tinplate/M +tinpot +tinsel/GSMD +tinsmith/M +tinsmiths +tint/MDGS +tintinnabulation/MS +tintype/MS +tinware/M +tiny/RTP +tip/SM +tipped +tipper/SM +tippet/SM +tippex/GDS +tipping +tipple/DRSMZG +tippler/M +tipsily +tipsiness/M +tipster/MS +tipsy/RPT +tiptoe/DSM +tiptoeing +tiptop/SM +tirade/SM +tiramisu/MS +tire's +tire/AGDS +tired/PRYT +tiredness/M +tireless/YP +tirelessness/M +tiresome/PY +tiresomeness/M +tissue/SM +tit/SM +titan/SM +titanic +titanium/M +titch/S +titchy +tithe/DRSMZG +tither/M +titian/M +titillate/DSGN +titillating/Y +titillation/M +titivate/DSGN +titivation/M +title/DSMG +titled/U +titleholder/MS +titlist/MS +titmice +titmouse/M +titter/SGMD +tittivate/DSGN +tittivation/M +tittle/SM +titty/S +titular +tizz +tizzy/SM +tn +tnpk +to/IU +toad/MS +toadstool/MS +toady/DSMG +toadyism/M +toast/SMDRZG +toaster/M +toastmaster/SM +toastmistress/MS +toasty/TRS +tobacco/MS +tobacconist/SM +toboggan/ZGSMDR +tobogganer/M +tobogganing/M +toccata/S +tocopherol +tocsin/SM +today/M +toddle/DRSMZG +toddler/M +toddy/SM +toe/DSM +toecap/SM +toehold/MS +toeing +toenail/MS +toerag/S +toff/S +toffee/SM +tofu/M +tog/SM +toga/MDS +together/P +togetherness/M +togged +togging +toggle/DSMG +togs/M +toil/MDRZGS +toiler/M +toilet/MDGS +toiletry/SM +toilette/M +toilsome +toke/MGDS +token/SM +tokenism/M +told/AU +tole/M +tolerable/I +tolerably/I +tolerance/IM +tolerances +tolerant/IY +tolerate/GNDS +toleration/M +toll/MDGS +tollbooth/M +tollbooths +tollgate/SM +tollway/SM +toluene/M +tom/SM +tomahawk/SGMD +tomato/M +tomatoes +tomb/MDGS +tombola/S +tomboy/MS +tomboyish +tombstone/MS +tomcat/MS +tome/MS +tomfoolery/SM +tomographic +tomography/M +tomorrow/MS +tomtit/MS +ton/SM +tonal/Y +tonality/SM +tone's +tone/IZGDRS +tonearm/SM +toneless/Y +toner/IM +tong/MDGS +tongue/MGDS +tongueless +tonic/SM +tonight/M +tonnage/SM +tonne/SM +tonsil/MS +tonsillectomy/SM +tonsillitis/M +tonsorial +tonsure/DSMG +tony/RT +too +toodles +took/A +tool's +tool/ADGS +toolbar/SM +toolbox/MS +toolkit +toolmaker/MS +toot/MDRZGS +tooter/M +tooth/MD +toothache/MS +toothbrush/MS +toothily +toothless +toothpaste/SM +toothpick/SM +toothsome +toothy/RT +tootle/GDS +tootsie/S +top/SM +topaz/MS +topcoat/SM +topdressing/SM +topee/S +topflight +topi/S +topiary/M +topic/SM +topical/Y +topicality/M +topknot/SM +topless +topmast/SM +topmost +topnotch +topographer/SM +topographic +topographical/Y +topography/SM +topological/Y +topology +topped +topper/MS +topping/SM +topple/GDS +topsail/SM +topside/SM +topsoil/M +topspin/M +toque/SM +tor/SM +torah/M +torahs +torch/GMDS +torchbearer/MS +torchlight/M +tore +toreador/MS +torment/SMDG +tormenting/Y +tormentor/MS +torn +tornado/M +tornadoes +torpedo/GMD +torpedoes +torpid/Y +torpidity/M +torpor/M +torque/MGDS +torrent/SM +torrential +torrid/YP +torridity/M +torridness/M +torsion/M +torsional +torso/SM +tort's +tort/EFAS +torte/SM +tortellini/M +tortilla/MS +tortoise/MS +tortoiseshell/SM +tortoni/M +tortuous/PY +tortuousness/M +torture/DRSMZG +torturer/M +torturous +torus +tosh +toss/MDRSZG +tossup/MS +tot/SGMD +total/GSMDY +totalitarian/SM +totalitarianism/M +totality/SM +totalizator/SM +tote/MS +totem/SM +totemic +totted +totter/ZGMDRS +totterer/M +totting +toucan/MS +touch/AGMDS +touchdown/SM +touche/BJ +touched/U +touchily +touchiness/M +touching/Y +touchline/S +touchpaper/S +touchscreen/MS +touchstone/MS +touchy/RPT +touch +tough/XTGMDNRYP +toughen/ZGDR +toughener/M +toughie/SM +toughness/M +toughs +toupee/MS +tour/CFSGDM +tourism/M +tourist/MS +touristic +touristy +tourmaline/M +tournament/SM +tourney/MS +tourniquet/MS +tousle/GDS +tout/MDGS +tow/SZGMDR +toward/S +towboat/MS +towel/JGSMD +towelette/SM +toweling/M +tower/GMD +towhead/MDS +towhee/MS +towline/MS +town/MS +townee/S +townhouse/MS +townie/MS +townsfolk/M +township/MS +townsman/M +townsmen +townspeople/M +townswoman/M +townswomen +towpath/M +towpaths +towrope/SM +toxemia/M +toxic +toxicity/SM +toxicological +toxicologist/SM +toxicology/M +toxin/SM +toy/SGMD +toyboy/S +tr +trabecula +trabecular +trabecule +trace/JDRSMZG +traceability +traceable/U +tracer/M +tracery/SM +traceur/SM +trachea/M +tracheae +tracheal +tracheotomy/SM +tracing/M +track/ZGSMDR +trackback/SM +trackball/SM +tracker/M +trackless +tracksuit/S +tract's +tract/CKFEAS +tractability/IM +tractable/I +tractably/I +traction/FEACKM +tractor/FCKMS +trad +trade/BJDRSMZG +trademark/SGMD +tradeoff/S +trader/M +tradesman/M +tradesmen +tradespeople/M +tradeswoman/M +tradeswomen +trading/M +tradition/MS +traditional/Y +traditionalism/M +traditionalist/SM +traduce/DRSZG +traducer/M +traffic/SM +trafficked +trafficker/SM +trafficking/M +tragedian/SM +tragedienne/MS +tragedy/SM +tragic +tragically +tragicomedy/SM +tragicomic +trail/ZGSMDR +trailblazer/MS +trailblazing/M +trailer/M +trailhead/S +train/ZGSMDRBJ +trained/U +trainee/SM +trainer/M +training/M +trainload/MS +trainman/M +trainmen +trainspotter/S +trainspotting +traipse/DSMG +trait/SM +traitor/SM +traitorous/Y +trajectory/SM +tram/MS +tramcar/S +tramlines +trammed +trammel/SGMD +trammeled/U +tramming +tramp/ZGSMDR +tramper/M +trample/DRSMZG +trampler/M +trampoline/MGDS +tramway/S +trance/MS +tranche/S +tranquil/RYT +tranquility/M +tranquilize/ZGDRS +tranquilizer/M +tranquillity/M +trans/I +transact/DGS +transaction/SM +transactional +transactor/MS +transatlantic +transceiver/SM +transcend/GSD +transcendence/M +transcendent +transcendental/Y +transcendentalism/M +transcendentalist/SM +transcontinental +transcribe/ZGDRS +transcriber/M +transcript/MS +transcription/SM +transcriptional +transducer/MS +transduction +transect/DSG +transept/MS +transfect/SGD +transfeminine +transfer/MBS +transferal/MS +transference/M +transferred +transferring +transfiguration/M +transfigure/GDS +transfinite +transfix/DSG +transform/BSZGMDR +transformation/SM +transformational +transformative +transformer/M +transfuse/DSXGN +transfusion/M +transgender/SD +transgenderism +transgene/S +transgenic +transgress/GDS +transgression/SM +transgressor/SM +transience/M +transiency/M +transient/SMY +transistor/SM +transistorize/DSG +transit/SGMD +transition/GSMD +transitional/Y +transitive/ISMY +transitiveness/M +transitivity/M +transitory +transl +translatable/U +translate/DSGNBX +translated/U +translation/M +translator/SM +transliterate/DSGNX +transliteration/M +translocation +translucence/M +translucency/M +translucent/Y +transmasculine +transmigrate/GNDS +transmigration/M +transmissible +transmission/AMS +transmit/S +transmittable +transmittal/M +transmittance/M +transmitted +transmitter/SM +transmitting +transmogrification/M +transmogrify/DSNG +transmutation/SM +transmute/BDSG +transnational/MS +transoceanic +transom/SM +transpacific +transparency/SM +transparent/Y +transphobia/M +transphobic +transpiration/M +transpire/DSG +transplant/MDGS +transplantation/M +transpolar +transponder/SM +transport/BSZGMDR +transportation/M +transporter/M +transpose/DSG +transposition/MS +transsexual/SM +transsexualism/M +transship/SL +transshipment/M +transshipped +transshipping +transubstantiation/M +transversal +transverse/MYS +transvestism/M +transvestite/MS +trap/MS +trapdoor/MS +trapeze/SM +trapezium/SM +trapezoid/SM +trapezoidal +trappable +trapped +trapper/SM +trapping/S +trappings/M +trapshooting/M +trash/GMDS +trashcan/MS +trashiness/M +trashy/RPT +trauma/MS +traumatic +traumatically +traumatize/GDS +travail/SGMD +travel/MDRSZGJ +traveled/U +traveler/M +traveling/M +travelog/SM +travelogue/MS +traversal/SM +traverse/DSMG +travesty/GDSM +trawl/ZGSMDR +trawler/M +tray/MS +treacherous/PY +treacherousness/M +treachery/SM +treacle/M +treacly +tread/AGSM +treadle/DSMG +treadmill/MS +treas +treason/BM +treasonous +treasure/DRSMZG +treasurer/M +treasury/SM +treat/AGSMD +treatable +treated/U +treatise/SM +treatment/MS +treaty/SM +treble/MGDS +trebuchet/S +tree/MDS +treeing +treeless +treelike +treeline +treetop/SM +trefoil/SM +trek/MS +trekked +trekker/SM +trekking +trellis/GMDS +trematode/MS +tremble/DSMG +tremendous/Y +tremolo/SM +tremor/MS +tremulous/PY +tremulousness/M +trench's +trench/ADSG +trenchancy/M +trenchant/Y +trencher/MS +trencherman/M +trenchermen +trend/GSMD +trendily +trendiness/M +trendsetter/S +trendsetting +trendy/RSMPT +trepidation/M +trespass/MDRSZG +trespasser/M +tress/EMS +trestle/MS +trews +trey/MS +triad/SM +triage/MGDS +trial/ASM +trialed +trialing +triangle/SM +triangular/Y +triangulate/GNDS +triangulation/M +triathlete/S +triathlon/SM +tribal +tribalism/M +tribe/SM +tribesman/M +tribesmen +tribeswoman/M +tribeswomen +tribulation/SM +tribunal/SM +tribune/MS +tributary/SM +tribute's +tribute/FS +trice/M +tricentennial/MS +triceps/MS +triceratops/M +trichina/M +trichinae +trichinosis/M +trichotomy/S +trick/GSMD +trickery/M +trickily +trickiness/M +trickle/MGDS +trickster/SM +tricky/TRP +tricolor/SM +tricycle/SM +trident/MS +tried/U +triennial/MYS +trier/SM +trifecta/SM +trifle/MZGDRS +trifler/M +trifocals/M +trig/M +trigger/MDSG +triglyceride/MS +trigonometric +trigonometrical +trigonometry/M +trike/SM +trilateral/S +trilby/SM +trill/GSMD +trillion/SMH +trillionth/M +trillionths +trillium/M +trilobite/SM +trilogy/SM +trim/PMYS +trimaran/MS +trimester/SM +trimmed/U +trimmer/SM +trimmest +trimming/SM +trimmings/M +trimness/M +trimonthly +trinitrotoluene/M +trinity/SM +trinket/SM +trio/MS +trip/MYS +tripartite +tripe/M +triple/MGDS +triplet/SM +triplex/MS +triplicate/MGDS +tripod/MS +tripodal +tripos +tripped +tripper/SM +tripping +triptych/M +triptychs +tripwire/S +trireme/SM +trisect/SDG +trisection/M +trite/FPYT +triteness/FM +triter +tritium/M +triumph/GMD +triumphal +triumphalism +triumphalist +triumphant/Y +triumphs +triumvir/MS +triumvirate/SM +trivalent +trivet/MS +trivia/M +trivial/Y +triviality/SM +trivialization/M +trivialize/GDS +trivium/M +trochaic +trochee/SM +trod/AU +trodden/A +troglodyte/SM +troika/MS +troll/SGMD +trolley/SM +trolleybus/MS +trollop/SM +trombone/MS +trombonist/MS +tromp/SGD +tron/S +troop/SZGMDR +trooper/M +troopship/MS +trope/SM +trophy/SM +tropic/MS +tropical/Y +tropics/M +tropism/SM +troposphere/SM +trot/MS +troth/M +trotted +trotter/SM +trotting +troubadour/MS +trouble/DSMG +troubled/U +troublemaker/MS +troubleshoot/DRZGS +troubleshooter/M +troubleshooting/M +troubleshot +troublesome/Y +trough/M +troughs +trounce/DRSZG +trouncer/M +troupe/MZGDRS +trouper/M +trouser/SM +trousers/M +trousseau/M +trousseaux +trout/SM +trove/SM +trow/DSG +trowel/MDSG +troy/S +truancy/M +truant/GMDS +truce/SM +truck/SZGMDR +trucker/M +trucking/M +truckle/MGDS +truckload/SM +truculence/M +truculent/Y +trudge/MGDS +true/MTGDRS +truelove/SM +truffle/MS +trug/S +truism/MS +truly/U +trump/SGMD +trumpery/M +trumpet/ZGMDRS +trumpeter/M +truncate/GNDS +truncation/M +truncheon/SM +trundle/MZGDRS +trundler/M +trunk/SGM +truss/GMDS +trust/ESGMD +trustee/MS +trusteeship/SM +trustful/EY +trustfulness/M +trusting/Y +trustworthiness/M +trustworthy/TPR +trusty/TRSM +truth/ZMR +truther/M +truthful/UYP +truthfulness/UM +truthiness +truths/U +try's +try/AGDS +trying/Y +tryout/SM +tryptophan +tryst/SMDG +tsarists +tsetse/MS +tsp +tsunami/SM +ttys +tub/SZGMDR +tuba/MS +tubal +tubby/TR +tube/MS +tubeless/M +tuber/M +tubercle/SM +tubercular +tuberculin/M +tuberculosis/M +tuberculous +tuberose/M +tuberous +tubful/MS +tubing/M +tubular +tubule/MS +tuck/MDRSZG +tucker/MDG +tuft/MDRSZG +tufter/M +tug/SM +tugboat/MS +tugged +tugging +tuition/IM +tularemia/M +tulip/SM +tulle/M +tum/S +tumble/DRSMZG +tumbledown +tumbler/M +tumbleweed/SM +tumbling/M +tumbrel/SM +tumbril/SM +tumescence/M +tumescent +tumid +tumidity/M +tummy/SM +tumor/SM +tumorous +tumult/SM +tumultuous/Y +tun/SZGMDRB +tuna/MS +tundra/SM +tune/MS +tuneful/YP +tunefulness/M +tuneless/Y +tuner/M +tuneup/SM +tung +tungsten/M +tunic/SM +tunnel/JSMDRZG +tunneler/M +tunny/SM +tuple/S +tuppence +tuppenny +tuque/SM +turban/SMD +turbid +turbidity/M +turbine/SM +turbo/SM +turbocharge/ZGDRS +turbocharger/M +turbofan/SM +turbojet/SM +turboprop/SM +turbot/SM +turbulence/M +turbulent/Y +turd/MS +turducken/SM +tureen/SM +turf/MDSG +turfy +turgid/Y +turgidity/M +turkey/SM +turmeric/SM +turmoil/MS +turn/AMDRSZG +turnabout/SM +turnaround/SM +turnbuckle/SM +turncoat/SM +turner/AM +turning/MS +turnip/SM +turnkey/MS +turnoff/MS +turnout/MS +turnover/MS +turnpike/MS +turnstile/SM +turntable/SM +turpentine/M +turpitude/M +turps +turquoise/SM +turret/SMD +turtle/SM +turtledove/SM +turtleneck/SMD +tush/MS +tusk/MDS +tussle/DSMG +tussock/MS +tussocky +tut/SM +tutelage/M +tutelary +tutor/SMDG +tutored/U +tutorial/SM +tutorship/M +tutted +tutti/SM +tutting +tutu/MS +tux/MS +tuxedo/SM +twaddle/MZGDRS +twaddler/M +twain/M +twang/SMDG +twangy/RT +twas +twat/S +tweak/SMDG +twee +tweed/SM +tweeds/M +tweedy/RT +tween +tweep/S +tweet's +tweet/ASDG +tweeter/SM +tweezers/M +twelfth/M +twelfths +twelve/SM +twelvemonth/M +twelvemonths +twentieth/M +twentieths +twenty/SMH +twerk/SDG +twerp/SM +twice +twiddle/MGDS +twiddly +twig/MS +twigged +twigging +twiggy/TR +twilight/M +twilit +twill/MD +twin/MDRSZG +twine/SM +twiner/M +twinge/DSMG +twinight +twink/SY +twinkle/MGJDS +twinkling/M +twinned +twinning +twinset/S +twirl/SMDRZG +twirler/M +twirly +twist's +twist/USDG +twister/MS +twisty/TR +twit/MS +twitch/GMDS +twitchy/RT +twitted +twitter/MDSG +twittery +twitting +twixt +two/SM +twofer/SM +twofold +twopence/SM +twopenny +twosome/SM +twp +tycoon/SM +tying/AU +tyke/MS +tympani/M +tympanic +tympanist/MS +tympanum/SM +type's +type/AGDS +typecast/GS +typeface/MS +typescript/MS +typeset/S +typesetter/MS +typesetting/M +typewrite/RSZG +typewriter/M +typewriting/M +typewritten +typewrote +typhoid/M +typhoon/MS +typhus/M +typical/UY +typicality/M +typification/M +typify/NGDS +typing/M +typist/SM +typo/MS +typographer/SM +typographic +typographical/Y +typography/M +typology/SM +tyrannic +tyrannical/Y +tyrannicidal +tyrannicide/S +tyrannize/GDS +tyrannosaur/MS +tyrannosaurus/MS +tyrannous +tyranny/SM +tyrant/SM +tyro/MS +tzatziki +u/S +ubiquitous/Y +ubiquity/M +udder/SM +udon +ufologist/SM +ufology/M +ugh +ugliness/M +ugly/RTP +uh +uhf +ukase/SM +ukulele/SM +ulcer/SM +ulcerate/XDSGNV +ulceration/M +ulcerous +ulna/M +ulnae +ulnar +ulster/MS +ult +ulterior +ultimate/MY +ultimatum/MS +ultimo +ultra/SM +ultraconservative/SM +ultrahigh +ultralight/SM +ultramarine/M +ultramodern +ultrasensitive +ultrashort +ultrasonic +ultrasonically +ultrasound/MS +ultraviolet/M +ululate/DSGNX +ululation/M +um +umbel/SM +umber/M +umbilical +umbilici +umbilicus/M +umbra/SM +umbrage/M +umbrella/SM +umiak/SM +umlaut/MS +ump/SGMD +umpire/MGDS +umpteen/H +unabridged/MS +unacceptability +unacceptable +unaccommodating +unaccountably +unadventurous +unaesthetic +unalterably +unambitious +unanimity/M +unanimous/Y +unapparent +unappetizing +unappreciative +unary +unassertive +unassimilable +unassuming/Y +unavailing/Y +unaware/S +unbeknown +unbeknownst +unbend/SG +unbent +unbid +unblinking/Y +unblushing/Y +unbosom/DG +unbound/D +unbox/JGDS +unbreakable +unbroken +uncanny/T +uncap/S +uncaring +unceasing/Y +unchangeable +uncharacteristic +uncharitable +unchaste/RT +uncial/M +uncle/SM +unclean/DRPT +uncleanly/T +unclear/DRT +uncomfortable +uncommon/T +uncompelling +uncomplaining/Y +uncomplicated +uncomprehending/Y +uncompromising/Y +unconditional/Y +uncongenial +unconscionable +unconscionably +unconscious/M +unconstitutional/Y +uncontrollably +uncontroversial +uncool +uncooperative +uncouth/Y +uncrushable +unction/SM +unctuous/YP +unctuousness/M +uncut +undaunted/Y +undecided/SM +undemonstrative/Y +undeniably +under +underachieve/LZGDRS +underachiever/M +underact/SDG +underage +underappreciated +underarm/SM +underbelly/SM +underbid/S +underbidding +underbrush/M +undercarriage/MS +undercharge/MGDS +underclass/MS +underclassman/M +underclassmen +underclothes/M +underclothing/M +undercoat/GJSMD +undercoating/M +undercover +undercurrent/SM +undercut/SM +undercutting +underdeveloped +underdevelopment/M +underdog/SM +underdone +underemployed +underemployment/M +underestimate/DSMGNX +underestimation/M +underexpose/GDS +underexposure/MS +underfed +underfeed/GS +underfloor +underflow +underfoot +underfunded +underfur/M +undergarment/SM +undergo/G +undergoes +undergone +undergrad/S +undergraduate/SM +underground/MS +undergrowth/M +underhand +underhanded/PY +underhandedness/M +underinclusive +underinflated +underlain +underlay/SM +underlie/S +underline/MGDS +underling/MS +underlip/SM +underlying +undermanned +undermentioned +undermine/GDS +undermost +underneath/M +underneaths +undernourished +undernourishment/M +underpaid +underpants/M +underpart/MS +underpass/MS +underpay/GSL +underpayment/SM +underpin/S +underpinned +underpinning/MS +underplay/DGS +underpopulated +underprivileged +underproduction/M +underrate/GDS +underrepresented +underscore/DSMG +undersea/S +undersecretary/SM +undersell/GS +undersexed +undershirt/SM +undershoot/SG +undershorts/M +undershot +underside/MS +undersign/DGS +undersigned/M +undersized +underskirt/SM +undersold +understaffed +understand/SGBJ +understandably +understanding/MY +understate/DSLG +understatement/SM +understood +understudy/GDSM +undertake/ZGJRS +undertaken +undertaker/M +undertaking/M +underthings/M +undertone/MS +undertook +undertow/SM +underused +underutilized +undervaluation/M +undervalue/DSG +underwater +underway +underwear/M +underweight/M +underwent +underwhelm/DGS +underwire/DS +underworld/MS +underwrite/ZGRS +underwriter/M +underwritten +underwrote +undesirable/MS +undies/M +undo +undoubted/Y +undramatic +undreamt +undue +undulant +undulate/DSXGN +undulation/M +undying +unearthliness/M +unease/M +uneasy/T +uneatable +uneconomic +unemployed/M +unending +unenterprising +unequal/DY +unerring/Y +unessential +uneven/Y +unexceptionably +unexcited +unexciting +unexpected/YP +unexpectedness/M +unexplainably +unfailing/Y +unfair/PTRY +unfaltering +unfamiliar +unfathomably +unfed +unfeeling/Y +unfeminine +unfit/S +unfitting +unfix/GDS +unflagging/Y +unflappability/M +unflappable +unflappably +unflattering +unflinching/Y +unforgettably +unforgivably +unfortunate/MS +unfriendly/T +unfrock/DG +unfruitful +unfunny +ungainliness/M +ungainly/RPT +ungenerous +ungentle +ungodly/T +ungraceful/Y +ungrudging +unguarded +unguent/SM +ungulate/MS +unhandy/T +unhappy/T +unhealthful +unhealthy/T +unhistorical +unholy/T +unhurt +unicameral +unicellular +unicorn/SM +unicycle/SM +unidirectional +unification/AM +uniform/SMDYG +uniformity/M +unify/AGDSN +unilateral/Y +unilateralism +unimportant +unimpressive +uninformative +uninhibited/Y +uninsured +unintelligent +unintended +uninteresting +uninterrupted/Y +uninviting +union/ASM +unionism/M +unionist/MS +unique/YTRP +uniqueness/M +unisex/M +unison/M +unitary +unite/AEGSD +unitedly +unities +unitize/DSG +unity/EM +univalent +univalve/SM +universal/MYS +universalism +universalist +universality/M +universalize/DSG +universe/SM +university/SM +univocal +unjust/Y +unkempt +unkind/T +unkindly/T +unknowable/M +unknown/SM +unleaded/M +unless +unlike/PB +unlikely/T +unlit +unlock/DSG +unlovable +unlovely/TR +unloving +unlucky/T +unman/S +unmanly/T +unmarried +unmeaning +unmentionable/MS +unmentionables/M +unmet +unmindful +unmissable +unmistakably +unmoral +unmovable +unmusical +unnecessary +unnerving/Y +unobservant +unoffensive +unofficial/Y +unoriginal +unpeople +unperceptive +unpersuasive +unpick/GDS +unpin/S +unpleasing +unpolitical +unpopular +unpractical +unprecedented/Y +unprofessional/Y +unpromising +unpropitious +unquestioning/Y +unquiet/TR +unread/B +unready +unreal +unreasoning +unregenerate +unrelated +unrelenting/Y +unrelieved/Y +unremarkable +unremitting/Y +unrepentant +unreported +unrepresentative +unrequest/D +unrest/M +unrevealing +unripe/TR +unroll/GDS +unromantic +unruliness/M +unruly/RTP +unsafe/YTR +unsavory +unsaw +unscathed +unsee/S +unseeing/Y +unseemly/T +unseen/M +unsentimental +unset +unshakable +unshakably +unshakeable +unshapely +unshockable +unshorn +unsightliness/M +unsightly/PT +unsmiling +unsociable +unsocial +unsold +unsound/PRYT +unspeakable +unspeakably +unspecific +unspectacular +unsporting +unstable +unsteady/TRP +unstinting/Y +unstrapping +unsubstantial +unsubtle +unsuitable +unsure +unsuspecting/Y +unsymmetrical +untactful +unthinkably +unthinking/Y +untidy/PTR +until +untimely/T +untiring/Y +untouchable/MS +untoward +untrue/RT +untrustworthy +untruth/M +unutterable +unutterably +unwarrantable +unwary/T +unwavering +unwed +unwelcome/G +unwell +unwieldiness/M +unwieldy/TRP +unwise/RYT +unworried +unworthy/T +unwound +unwrapping +unyielding +up/S +upbeat/MS +upbraid/SGD +upbringing/MS +upchuck/SGD +upcoming +upcountry/M +update/MGDRS +updraft/MS +upend/SGD +upfront +upgrade/MGDS +upheaval/MS +upheld +uphill/MS +uphold/ZGRS +upholder/M +upholster/ASGD +upholsterer/MS +upholstery/M +upkeep/M +upland/MS +uplift/JSMDG +upload/SDG +upmarket +upmost +upon +upped +upper/SM +uppercase/M +upperclassman/M +upperclassmen +upperclasswoman +upperclasswomen +uppercut/MS +uppercutting +uppermost +upping +uppish +uppity +upraise/DSG +uprear/GSD +upright/MYPS +uprightness/M +uprising/SM +upriver +uproar/SM +uproarious/Y +uproot/GSD +upscale +upset/SM +upsetting +upshot/SM +upside/SM +upsilon/MS +upstage/GDS +upstairs +upstanding +upstart/MDSG +upstate/M +upstream +upstroke/SM +upsurge/MGDS +upswing/MS +uptake/SM +uptempo +upthrust/GSM +uptick/SM +uptight +uptime +uptown/M +uptrend +upturn/GSMD +upvote/DS +upward/SY +upwind +uracil/M +uranium/M +urban +urbane/RYT +urbanity/M +urbanization/M +urbanize/DSG +urbanologist/MS +urbanology/M +urchin/SM +urea/M +uremia/M +uremic +ureter/SM +urethane/M +urethra/M +urethrae +urethral +urge/MGDS +urgency/M +urgent/Y +uric +urinal/SM +urinalyses +urinalysis/M +urinary +urinate/GNDS +urination/M +urine/M +urn/SM +urogenital +urological +urologist/MS +urology/M +ursine +urticaria/M +usability/M +usable/UA +usage/SM +use/AEDSMG +used/U +useful/PY +usefulness/M +useless/YP +uselessness/M +user/MS +username/MS +usher/SMDG +usherette/SM +usu +usual's +usual/UY +usurer/SM +usurious +usurp/SDRZG +usurpation/M +usurper/M +usury/M +utensil/SM +uteri +uterine +utero +uterus/M +utilitarian/MS +utilitarianism/M +utility/SM +utilization/M +utilize/GBDS +utmost/M +utopia/SM +utopian/MS +utter/SDYG +utterance/SM +uttermost/M +uveitis +uvula/SM +uvular/MS +uxorious +v/AS +vac/S +vacancy/SM +vacant/Y +vacate/DSG +vacation/ZGMDRS +vacationer/M +vacationist/SM +vaccinate/GNDSX +vaccinated/U +vaccination/M +vaccinator/S +vaccine/SM +vacillate/XGNDS +vacillation/M +vacinal +vacuity/M +vacuole/MS +vacuous/YP +vacuousness/M +vacuum/GSMD +vagabond/SMDG +vagabondage/M +vagarious +vagary/SM +vagina/SM +vaginae +vaginal/Y +vaginitis +vagrancy/M +vagrant/MS +vague/RYTP +vagueness/M +vagus +vain/RYT +vainglorious/Y +vainglory/M +val +valance/MS +vale/MS +valediction/MS +valedictorian/SM +valedictory/SM +valence/MS +valency/SM +valentine/SM +valet/SMDG +valetudinarian/MS +valetudinarianism/M +valiance/M +valiant/Y +valid/Y +validate/IGNDS +validation/IM +validations +validator/S +validity/IM +validness/M +valise/SM +valley/SM +valor/M +valorous/Y +valuable/MS +valuate/DSG +valuation/CAMS +value's +value/CAGSD +valueless +valuer/SM +valve/DSMG +valveless +valvular +vamoose/DSG +vamp/AMDGS +vampire/SM +van/SM +vanadium/M +vandal/SM +vandalism/M +vandalize/DSG +vane/MS +vanguard/MS +vanilla/SM +vanish/JDSG +vanishing/Y +vanity/SM +vanned +vanning +vanquish/ZGDRS +vanquisher/M +vantage/SM +vape/GDS +vapid/YP +vapidity/M +vapidness/M +vapor/SM +vaporization/M +vaporize/DRSZG +vaporizer/M +vaporous +vaporware +vapory +vaquero/MS +var/S +variability/IM +variable/ISM +variably/I +variance/SM +variant/MS +variate/NX +variation/M +varicolored +varicose +varied/U +variegate/DSGN +variegation/M +varietal/SM +variety/SM +various/Y +varlet/SM +varmint/MS +varnish/GMDS +varnished/U +varsity/SM +vary/DSG +varying/U +vascular +vase/MS +vasectomy/SM +vasoconstriction +vasomotor +vassal/SM +vassalage/M +vast/MRYTSP +vastness/M +vat/SM +vatted +vatting +vaudeville/M +vaudevillian/MS +vault/SMDRZG +vaulter/M +vaulting/M +vaunt/SMDG +vb +veal/M +vector/SGMD +veejay/SM +veep/MS +veer/MDGS +veg/SM +vegan/SM +veganism +vegeburger/S +veges +vegetable/SM +vegetarian/SM +vegetarianism/M +vegetate/GNVDS +vegetation/M +vegged +vegges +veggie/SM +veggieburger/S +vegging +vehemence/M +vehemency/M +vehement/Y +vehicle/MS +vehicular +veil's +veil/UDGS +vein/MDGS +vela +velar/SM +veld/MS +vellum/M +velocipede/MS +velocity/SM +velodrome/S +velour/MS +velum/M +velvet/M +velveteen/M +velvety +venal/Y +venality/M +venation/M +vend/DGS +vendetta/SM +vendible +vendor/MS +veneer/MDGS +venerability/M +venerable +venerate/DSGN +veneration/M +venereal +vengeance/M +vengeful/AY +venial +venireman/M +veniremen +venison/M +venom/M +venomous/Y +venous +vent's +vent/DGS +ventilate/GNDS +ventilation/M +ventilator/SM +ventilatory +ventral +ventricle/SM +ventricular +ventriloquism/M +ventriloquist/SM +ventriloquy/M +venture/DSMG +venturesome/PY +venturesomeness/M +venturous/PY +venturousness/M +venue/ASM +veracious/Y +veracity/M +veranda/SM +verandah/M +verandahs +verapamil +verb/KMDGS +verbal/MYS +verbalization/M +verbalize/GDS +verbatim +verbena/SM +verbiage/MS +verbose/Y +verbosity/M +verboten +verdant/Y +verdict/SM +verdigris/GMDS +verdure/M +verge's +verge/FDSG +verger/MS +verifiability +verifiable/U +verifiably +verification/M +verified/U +verifier/M +verify/DRSNZG +verily +verisimilitude/M +veritable +veritably +verity/SM +vermicelli/M +vermiculite/M +vermiform +vermilion/M +vermin/M +verminous +vermouth/M +vernacular/MS +vernal +vernier/SM +veronica/M +verruca/SM +verrucae +versa +versatile +versatility/M +verse/AFNGMSDX +versed/U +versification/M +versifier/M +versify/ZGNDRS +version/AFIMS +versioned +versioning +verso/SM +versus +vert/A +vertebra/M +vertebrae +vertebral +vertebrata +vertebrate/IMS +vertebrobasilar +vertex/MS +vertical/MYS +vertices +vertiginous +vertigo/M +verve/M +very/RT +vesicle/SM +vesicular +vesiculate +vesper/MS +vessel/MS +vest's +vest/ILDGS +vestal/MS +vestibule/MS +vestige/SM +vestigial/Y +vesting/M +vestment/IMS +vestry/SM +vestryman/M +vestrymen +vet/SM +vetch/MS +veteran/SM +veterinarian/MS +veterinary/SM +veto/MDG +vetoes +vetted +vetting +vex/GDS +vexation/SM +vexatious/Y +vhf +vi +via +viability/M +viable +viably +viaduct/SM +vial/MS +viand/SM +vibe/MS +vibes/M +vibraharp/SM +vibrancy/M +vibrant/Y +vibraphone/MS +vibraphonist/MS +vibrate/GNDSX +vibration/M +vibrational +vibrationless +vibrato/MS +vibrator/SM +vibratory +viburnum/SM +vicar/SM +vicarage/SM +vicarious/YP +vicariousness/M +vice/CMS +viced +vicegerent/SM +vicennial +viceregal +viceroy/MS +vichyssoise/M +vicing +vicinity/M +vicious/YP +viciousness/M +vicissitude/SM +victim/MS +victimization/M +victimize/GDS +victimless +victor/MS +victorious/Y +victory/SM +victual/SMDG +vicuna/MS +vicua/MS +videlicet +video/GSMD +videocassette/SM +videoconferencing +videodisc/MS +videophone/MS +videotape/DSMG +videotex +vie/DS +view/AMDRBSZG +viewer/AM +viewership/M +viewfinder/SM +viewing/SM +viewpoint/MS +vigesimal +vigil/SM +vigilance/M +vigilant/Y +vigilante/SM +vigilantism/M +vigilantist/M +vignette/DSMG +vignettist/MS +vigor/M +vigorous/Y +vii +viii +viking/MS +vile/YTPR +vileness/M +vilification/M +vilify/DSNG +villa/SM +village/RSMZ +villager/M +villain/SM +villainous +villainy/SM +villein/SM +villeinage/M +villi +villus/M +vim/M +vinaigrette/M +vincible/I +vindicate/XDSGN +vindication/M +vindicator/MS +vindictive/PY +vindictiveness/M +vine/MS +vinegar/M +vinegary +vineyard/MS +vino/M +vinous +vintage/MS +vintner/MS +vinyl/SM +viol/MBS +viola/SM +violable/I +violate/GNDSX +violation/M +violator/SM +violence/M +violent/Y +violet/MS +violin/MS +violincello/S +violinist/SM +violist/MS +violoncellist/SM +violoncello/MS +viper/SM +viperous +virago/M +viragoes +viral +vireo/SM +virgin/MS +virginal/SM +virginity/M +virgule/MS +virile +virility/M +virologist/SM +virology/M +virtual/Y +virtualization +virtue/SM +virtuosity/M +virtuoso/SM +virtuous/YP +virtuousness/M +virulence/M +virulent/Y +virus/MS +visa/MDSG +visage/MS +viscera +visceral/Y +viscid +viscose/M +viscosity/M +viscount/SM +viscountcy/SM +viscountess/MS +viscous +viscus/M +vise/ACMGDS +visibility/IM +visible/I +visibly/I +vision/KGDSM +visionary/SM +visit's +visit/ASGD +visitant/MS +visitation/MS +visitor/MS +visor/SM +vista/SM +visual/SMY +visualization/SM +visualize/DRSZG +visualizer/M +vita/M +vitae +vital/SY +vitality/M +vitalization/AM +vitalize/CAGSD +vitals/M +vitamin/MS +vitiate/GNDS +vitiation/M +viticulture/M +viticulturist/MS +vitreous +vitrifaction/M +vitrification/M +vitrify/GNDS +vitrine/SM +vitriol/M +vitriolic +vitriolically +vittles/M +vituperate/GNVDS +vituperation/M +viva/MS +vivace +vivacious/PY +vivaciousness/M +vivacity/M +vivant/S +vivaria +vivarium/SM +vivid/RYTP +vividness/M +vivify/ADSG +viviparous +vivisect/DGS +vivisection/M +vivisectional +vivisectionist/SM +vixen/SM +vixenish/Y +viz +vizier/SM +vlf +vocab +vocable/MS +vocabulary/SM +vocal/SMY +vocalic +vocalist/SM +vocalization/MS +vocalize/DSG +vocation/FIKASM +vocational/Y +vocative/MS +vociferate/DSGN +vociferation/M +vociferous/YP +vociferousness/M +vodka/SM +vogue/SM +voguish +voice/IDSMG +voiced/U +voiceless/PY +voicelessness/M +voicemail/SM +void/MDSGB +voila +voile/M +voil +vol/S +volatile +volatility/M +volatilize/DSG +volcanic +volcanism +volcano/M +volcanoes +volcanological +volcanologist/MS +volcanology/M +vole/MS +volition/M +volitional +volley/GSMD +volleyball/MS +volt/AMS +voltage/MS +voltaic +voltmeter/SM +volubility/M +voluble +volubly +volume/SM +volumetric +voluminous/YP +voluminousness/M +voluntarily/I +voluntarism/M +voluntary/SM +volunteer/SGMD +volunteerism/M +voluptuary/SM +voluptuous/PY +voluptuousness/M +volute/SM +vomit/SMDG +voodoo/GSMD +voodooism/M +voracious/PY +voraciousness/M +voracity/M +vortex/MS +votary/SM +vote's +vote/CGVDS +voter/SM +vouch/DRSZG +voucher/M +vouchsafe/DSG +vow/SGMD +vowel/SM +voyage/MZGDRS +voyager/M +voyageur/SM +voyeur/MS +voyeurism/M +voyeuristic +vulcanism +vulcanization/M +vulcanize/GDS +vulgar/RYT +vulgarian/MS +vulgarism/MS +vulgarity/SM +vulgarization/M +vulgarize/ZGDRS +vulgarizer/M +vulnerabilities +vulnerability/IM +vulnerable/I +vulnerably/I +vulpine +vulture/SM +vulturous +vulva/M +vulvae +vuvuzela/MS +vying +w/DNXTGVJ +wabbit/S +wack/MRTS +wackiness/M +wacko/SM +wacky/RPT +wad/SZGMDR +wadded +wadding/M +waddle/DSMG +wade/MS +wader/M +waders/M +wadge/S +wadi/MS +wafer/SM +waffle/MZGDRS +waffler/M +waft/MDGS +wag/SZGMDR +wage/MS +waged/U +wager/ZGMDR +wagerer/M +wagged +waggery/SM +wagging +waggish/YP +waggishness/M +waggle/MGDS +wagon/ZSMR +wagoner/M +wagtail/SM +waif/MS +wail/MDRZGS +wailer/M +wailing/M +wain/MS +wainscot/SJMDG +wainscoting/M +wainscotted +wainscotting/MS +wainwright/MS +waist/SM +waistband/MS +waistcoat/MS +waistline/MS +wait/MDRZGS +waiter/M +waiting/M +waitperson/MS +waitress/MS +waitstaff/M +waive/DRSZG +waiver/M +wake/MGJDS +wakeful/PY +wakefulness/M +waken/GSD +waldo/S +waldoes +wale/MGDS +walk/MDRZGS +walkabout/S +walkaway/MS +walker/M +walkies +walking/M +walkout/SM +walkover/MS +walkway/SM +wall/MDGS +wallaby/SM +wallah +wallahs +wallboard/M +wallet/MS +walleye/DSM +wallflower/MS +wallop/MDSJG +walloping/M +wallow/MDSG +wallpaper/SMDG +wally/S +walnut/MS +walrus/MS +waltz/ZGMDRS +waltzer/M +wampum/M +wan/GPDY +wand/MS +wander/DRSJZG +wanderer/M +wanderings/M +wanderlust/SM +wane/MS +wangle/MZGDRS +wangler/M +wank/DRZGS +wanna +wannabe/SM +wannabee/S +wanner +wanness/M +wannest +want/MDGS +wanted/U +wanton/MDYSPG +wantonness/M +wapiti/MS +war/SM +warble/MZGDRS +warbler/M +warbonnet/SM +ward/AMDGS +warden/MS +warder/MS +wardress/S +wardrobe/SM +wardroom/SM +ware/MS +warehouse/DSMG +warez +warfare/M +warfarin +warhead/MS +warhorse/SM +warily/U +wariness/UM +warlike +warlock/MS +warlord/MS +warm/PDRYHZTGS +warmblooded +warmer/M +warmhearted/P +warmheartedness/M +warmish +warmness/M +warmonger/SMG +warmongering/M +warmth/M +warmup/MS +warn/JDGS +warning/M +warp/MDGS +warpaint +warpath/M +warpaths +warplane/MS +warrant/GMDS +warranted/U +warranty/DSMG +warred +warren/MS +warring +warrior/SM +warship/SM +wart/MS +warthog/SM +wartime/M +warty/TR +wary/UPRT +was +wasabi +wash/BJMDRSZG +washable/SM +washbasin/SM +washboard/SM +washbowl/SM +washcloth/M +washcloths +washed/U +washer/M +washerwoman/M +washerwomen +washing/M +washout/MS +washrag/MS +washroom/MS +washstand/SM +washtub/MS +washy/TR +wasn't +wasp/MS +waspish/YP +waspishness/M +wassail/SMDG +wast +wastage/M +waste/DRSMZG +wastebasket/MS +wasteful/PY +wastefulness/M +wasteland/SM +wastepaper/M +waster/M +wastewater +wastrel/SM +watch/BZGMDRS +watchable/U +watchband/MS +watchdog/SM +watcher/M +watchful/YP +watchfulness/M +watchmaker/MS +watchmaking/M +watchman/M +watchmen +watchstrap/S +watchtower/SM +watchword/MS +water/GSMD +waterbed/MS +waterbird/SM +waterboard/MDJSG +waterboarding/M +waterborne +watercolor/MS +watercourse/SM +watercraft/M +watercress/M +waterfall/SM +waterfowl/SM +waterfront/MS +waterhole/SM +wateriness/M +waterlily/SM +waterline/MS +waterlogged +watermark/MDGS +watermelon/SM +watermill/MS +waterpower/M +waterproof/SMDG +waterproofing/M +waters/M +watershed/MS +waterside/MS +waterspout/SM +watertight +waterway/MS +waterwheel/SM +waterworks/M +watery/PTR +watt/MS +wattage/M +wattle/MGDS +wave/MZGDRS +waveband/S +waveform +wavefront +wavelength/M +wavelengths +wavelet/SM +wavelike +waver/ZGMDR +waverer/M +wavering/Y +waviness/M +wavy/PRT +wax/GMDNS +waxiness/M +waxwing/SM +waxwork/SM +waxy/RPT +way/SM +waybill/SM +wayfarer/MS +wayfaring/SM +waylaid +waylay/RSZG +waylayer/M +wayside/SM +wayward/PY +waywardness/M +wazoo/S +we +we'd +we'll +we're +we've +weak/PNRYXT +weaken/DRZG +weakener/M +weakfish/MS +weakish +weakling/SM +weakness/MS +weal/MHS +wealth/M +wealthiness/M +wealthy/TRP +wean/DGS +weapon/MS +weaponize/GDS +weaponless +weaponry/M +wear/MRBJSZG +wearable/U +wearer/M +wearied/U +wearily +weariness/M +wearisome/Y +weary/TGDRSP +weasel/MDYSG +weather/SMDG +weatherboard/SG +weathercock/MS +weathering/M +weatherization/M +weatherize/DSG +weatherman/M +weathermen +weatherperson/MS +weatherproof/GSD +weatherstrip/S +weatherstripped +weatherstripping/M +weave/DRSMZG +weaver/M +weaving/M +web/SM +webbed +webbing/M +webcam/MS +webcast/SMG +webdesign/MS +webfeet +webfoot/M +webinar/SM +webisode/MS +weblog/MS +webmail/SM +webmaster/SM +webmistress/MS +webpage/SM +website/SM +wed/AS +wedded/A +wedder +wedding/SM +wedge/DSMG +wedgie/MS +wedlock/M +wee/RSMT +weed/MDRSZG +weeder/M +weedkiller/S +weedless +weedy/TR +weeing +week/MYS +weekday/SM +weekend/SZGMDR +weekly/SM +weeknight/SM +ween/DSG +weenie/MTRS +weensy/RT +weeny +weep/MRJSZG +weeper/M +weepie +weepy/TRSM +weevil/MS +weft/MS +weigh's +weigh/AGD +weighbridge/S +weighs/A +weight/MDSJG +weighted/U +weightily +weightiness/M +weightless/YP +weightlessness/M +weightlifter/MS +weightlifting/M +weighty/PTR +weir/MS +weird/PTGDRY +weirdie/MS +weirdness/M +weirdo/MS +welcome/MGDS +weld/MDRBSZG +welder/M +welfare/M +welkin/M +well/MDPSG +wellhead/SM +wellie +wellington/MS +wellness/M +wellspring/MS +welly/S +welp +welsh/ZGDRS +welsher/M +welt/MDRSZG +welter/GMD +welterweight/SM +wen/M +wench/MS +wend/DSG +went +wept +were +weren't +werewolf/M +werewolves +west/M +westbound +westerly/SM +western/SZMR +westerner/M +westernization/M +westernize/GDS +westernmost +westward/S +wet/SMYP +wetback/SM +wetland/SM +wetness/M +wetter/SM +wettest +wetting +wetware/S +whack/SJZGMDR +whacker/M +whale/DRSMZG +whaleboat/MS +whalebone/M +whaler/M +whaling/M +wham/MS +whammed +whamming +whammy/SM +wharf/M +wharves +what/MS +whatchamacallit/MS +whatever +whatnot/M +whatshername +whatshisname +whatsit/S +whatsoever +wheal/SM +wheat/MN +wheatgerm +wheatmeal +whee +wheedle/DRSZG +wheedler/M +wheel/SMDRG +wheelbarrow/SM +wheelbase/SM +wheelchair/SM +wheelhouse/MS +wheelie/SM +wheelwright/MS +wheeze/DSMG +wheezily +wheeziness/M +wheezy/PRT +whelk/SMD +whelm/SDG +whelp/SMDG +when/MS +whence +whenever +whensoever +where/SM +whereabouts/M +whereas +whereat +whereby +wherefore/MS +wherein +whereof +whereon +wheresoever +whereto +whereupon +wherever +wherewith +wherewithal/M +wherry/SM +whet/S +whether +whetstone/SM +whetted +whetting +whew +whey/M +which +whichever +whiff/SMDG +whiffletree/MS +while/DSMG +whilom +whilst +whim/MS +whimper/MDGS +whimsical/Y +whimsicality/M +whimsy/SM +whine/DRSMZG +whiner/M +whinge/DRSZG +whingeing +whinny/GDSM +whiny/RT +whip/MS +whipcord/M +whiplash/MS +whipped +whipper/MS +whippersnapper/MS +whippet/MS +whipping/SM +whippletree/SM +whippoorwill/MS +whipsaw/MDGS +whir/MS +whirl/SMDG +whirligig/MS +whirlpool/MS +whirlwind/MS +whirlybird/SM +whirred +whirring +whisk/SMDRZG +whisker/MD +whiskery +whiskey/MS +whisky/SM +whiskys +whisper/MDRSZG +whisperer/M +whist/M +whistle/MZGDRS +whistleblower/GMS +whistler/M +whit/MDNRSXTGJ +white/SPM +whitebait +whiteboard/S +whitecap/SM +whitefish/MS +whitehead/MS +whitelist/GDS +whiten/ZGDRJ +whitener/M +whiteness/M +whitening/M +whiteout/SM +whitepaper/MS +whitetail/MS +whitewall/SM +whitewash/MDSG +whitewater/M +whitey/SM +whither +whiting/M +whitish +whittle/ZGDRS +whittler/M +whiz/M +whizkid/M +whizz/MDSG +whizzbang/MS +who'd +who'll +who're +who've +who/M +whoa +whodunit/MS +whoever +whole/SMP +wholefood/S +wholegrain +wholehearted/YP +wholeheartedness/M +wholemeal +wholeness/M +wholesale/MZGDRS +wholesaler/M +wholesome/UP +wholesomely +wholesomeness/UM +wholewheat +wholly +whom +whomever +whomsoever +whoop/SMDRZG +whoopee/S +whooper/M +whoosh/MDSG +whop/S +whopped +whopper/SM +whopping +whore/SMG +whorehouse/MS +whoreish +whorish +whorl/SMD +whose +whoso +whosoever +whup/S +whupped +whupping +why'd +why/M +whys +wick/MDRSZGJ +wicked/TPRY +wickedness/M +wicker/M +wickerwork/M +wicket/SM +wide/YTRP +widemouthed +widen/SDRZG +widener/M +wideness/M +widescreen/MS +widespread +widgeon/MS +widget/S +widow/SMDRZG +widower/M +widowhood/M +width/M +widths +wield/SDRZG +wielder/M +wiener/SM +wienie/SM +wife/MY +wifeless +wig/SM +wigeon/SM +wigged +wigging +wiggle/DRSMZG +wiggler/M +wiggly/TR +wight/SM +wiglet/SM +wigwag/SM +wigwagged +wigwagging +wigwam/SM +wiki/MS +wild/MRYSTP +wildcard/MS +wildcat/MS +wildcatted +wildcatter/MS +wildcatting +wildebeest/MS +wilderness/MS +wildfire/MS +wildflower/SM +wildfowl/M +wildlife/M +wildness/M +wilds/M +wile/MGDS +wilful/P +wilfulness/M +wiliness/M +will/MDS +willful/PY +willfulness/M +willies/M +willing/UPY +willingness/UM +williwaw/MS +willow/SM +willowy +willpower/M +willy-nilly +willy/S +wilt/MDSG +wily/RTP +wimp/MDSG +wimpish +wimple/DSMG +wimpy/RT +win/SGMD +wince/DSMG +winch/MDSG +wind's +wind/UASG +windbag/SM +windblown +windbreak/SZMR +windbreaker/M +windburn/MD +windcheater/S +windchill/M +winded +winder/SM +windfall/MS +windflower/MS +windily +windiness/M +winding/SM +windjammer/SM +windlass/MS +windless +windmill/MDGS +window/SMDG +windowless +windowpane/SM +windowsill/SM +windpipe/MS +windproof +windrow/SM +windscreen/SM +windshield/SM +windsock/MS +windstorm/MS +windsurf/ZGDRS +windsurfer/M +windsurfing/M +windswept +windup/SM +windward/M +windy/RTP +wine/MS +wineglass/MS +winegrower/MS +winemaker/MS +winery/SM +wing/MDRZG +wingding/MS +wingless +winglike +wingnut/SM +wingspan/MS +wingspread/SM +wingtip/SM +wink/MDRSZG +winker/M +winkle/DSMG +winnable/U +winner/SM +winning/MYS +winnow/ZGSDR +winnower/M +wino/MS +winsome/YTRP +winsomeness/M +winsorization +winsorize/GDS +winter/GSMD +wintergreen/M +winterize/GDS +wintertime/M +wintry/TR +winy/RT +wipe/MZGDRS +wiper/M +wire's +wire/AGDS +wired/S +wirehair/MS +wireless/MS +wiretap/MS +wiretapped +wiretapper/SM +wiretapping/M +wiriness/M +wiring/M +wiry/RTP +wisdom/M +wise/MYTGDRS +wiseacre/SM +wisecrack/MDSG +wiseguy/S +wish/MDRSZG +wishbone/SM +wisher/M +wishful/Y +wishlist's +wishy-washy +wisp/MS +wispy/RT +wist +wisteria/SM +wistful/YP +wistfulness/M +wit/SM +witch/MDSG +witchcraft/M +witchery/M +with +withal +withdraw/SG +withdrawal/MS +withdrawn +withdrew +withe/DRSMZG +wither/JGD +withering/Y +withers/M +withheld +withhold/SG +withholding/M +within/M +without +withstand/GS +withstood +witless/PY +witlessness/M +witness/MDSG +wits/M +witted +witter/SGD +witticism/SM +wittily +wittiness/M +witting/UY +witty/RPT +wive/GDS +wiz/S +wizard/SMY +wizardry/M +wizened +wk/Y +woad/M +woah +wobble/MGDS +wobbliness/M +wobbly/RTP +wodge/S +woe/SM +woebegone +woeful/YP +woefuller +woefullest +woefulness/M +wog/S +wok/SMN +woke +wold/MS +wolf/MDSG +wolfhound/SM +wolfish +wolfram/M +wolverine/SM +wolves +woman/M +womanhood/M +womanish +womanize/DRSZG +womanizer/M +womankind/M +womanlike/M +womanliness/M +womanly/RPT +womb/MS +wombat/MS +womble/S +women/M +womenfolk/SM +womenfolks/M +won't +won/M +wonder/MDGLS +wonderful/YP +wonderfulness/M +wondering/Y +wonderland/MS +wonderment/M +wondrous/Y +wonk/MS +wonky/TR +wont/MD +wonted/U +woo/SZGDR +wood/MDNSG +woodbine/M +woodblock/MS +woodcarver/MS +woodcarving/SM +woodchuck/MS +woodcock/SM +woodcraft/M +woodcut/SM +woodcutter/SM +woodcutting/M +wooden/RYTP +woodenness/M +woodiness/M +woodland/SM +woodlice +woodlot/SM +woodlouse +woodman/M +woodmen +woodpecker/MS +woodpile/SM +woods/M +woodshed/SM +woodsiness/M +woodsman/M +woodsmen +woodsy/RTP +woodwind/MS +woodwork/MRZG +woodworker/M +woodworking/M +woodworm/S +woody/TPRSM +wooer/M +woof/MDRSZG +woofer/M +wool/MNX +woolen/M +woolgathering/M +wooliness +woolliness/M +woolly/RSMPT +woozily +wooziness/M +woozy/TRP +wop/MS! +word's +word/ADSG +wordage/M +wordbook/SM +wordie +wordily +wordiness/M +wording/SM +wordless/Y +wordplay/M +wordsmith +wordsmiths +wordy/TPRS +wore +work's +work/ADJSG +workable/U +workaday +workaholic/SM +workaround/S +workbasket/S +workbench/MS +workbook/MS +workday/SM +worker/MS +workfare/M +workflow/MS +workforce/M +workhorse/SM +workhouse/SM +working's +workingman/M +workingmen +workings/M +workingwoman/M +workingwomen +workload/MS +workman/M +workmanlike +workmanship/M +workmate/S +workmen +workout/SM +workplace/MS +workroom/MS +works/M +worksheet/MS +workshop/MS +workshy +worksite/S +workspace +workstation/MS +worktable/MS +worktop/S +workup/MS +workweek/SM +world/SM +worldlier +worldliness/UM +worldly/UTP +worldview/SM +worldwide +worm/MDSG +wormhole/MS +wormwood/M +wormy/TR +worn/U +worried/Y +worrier/M +worriment/M +worrisome +worry/ZGDRSMJ +worrying/Y +worrywart/SM +worse/M +worsen/DSG +worship/ZGSMDR +worshiper/M +worshipful +worst/SGMD +worsted/M +wort/M +worth/M +worthies +worthily/U +worthiness/UM +worthless/PY +worthlessness/M +worthwhile +worthy's +worthy/UPRT +wot +wotcha +would've +would/S +wouldn't +wouldst +wound/SGMDR +wove/A +woven/AU +wow/SGMD +wpm +wrack/GSMD +wraith/M +wraiths +wrangle/DRSMZGJ +wrangler/M +wrap's +wrap/US +wraparound/SM +wrapped/U +wrapper/SM +wrapping/MS +wrasse/MS +wrath/M +wrathful/Y +wreak/SGD +wreath/MDSG +wreathe +wreaths +wreck/SZGMDR +wreckage/M +wrecker/M +wren/MS +wrench/MDSG +wrest/SGMD +wrestle/MZGDRS +wrestler/M +wrestling/M +wretch/MS +wretched/TPRY +wretchedness/M +wriggle/MZGDRS +wriggler/M +wriggly +wright/MS +wring/SZGMR +wringer/M +wrinkle/MGDS +wrinkled/U +wrinkly/TRSM +wrist/SM +wristband/MS +wristwatch/MS +writ/MRBJSZG +write/S +writer/M +writhe/MGDS +writing/M +written/AU +wrong/STGMPDRY +wrongdoer/SM +wrongdoing/SM +wrongful/PY +wrongfulness/M +wrongheaded/YP +wrongheadedness/M +wrongness/M +wrote/A +wroth +wrought +wrung +wry/Y +wryer +wryest +wryness/M +wt +wunderkind/S +wurst/SM +wuss/MS +wussy/RSMT +x +xci +xcii +xciv +xcix +xcvi +xcvii +xenon/M +xenophile/S +xenophobe/MS +xenophobia/M +xenophobic +xerographic +xerography/M +xerox/MDSG +xi/SM +xii +xiii +xiv +xix +xor +xref/S +xterm/M +xv +xvi +xvii +xviii +xx +xxi +xxii +xxiii +xxiv +xxix +xxv +xxvi +xxvii +xxviii +xxx +xxxi +xxxii +xxxiii +xxxiv +xxxix +xxxv +xxxvi +xxxvii +xxxviii +xylem/M +xylene +xylophone/SM +xylophonist/MS +y +y'all +ya +yacht/SMDG +yachting/M +yachtsman/M +yachtsmen +yachtswoman/M +yachtswomen +yahoo/SM +yak/SM +yakked +yakking +yam/SM +yammer/SZGMDR +yammerer/M +yang/M +yank/MDSG +yap/SM +yapped +yapping +yard/MS +yardage/MS +yardarm/MS +yardman/M +yardmaster/MS +yardmen +yardstick/MS +yarmulke/SM +yarn/MS +yarrow/M +yashmak/S +yaw/SGMD +yawl/MS +yawn/MDRSZG +yawner/M +yaws/M +yay +yd +ye/RST +yea/SM +yeah/M +yeahs +year/MYS +yearbook/MS +yearling/MS +yearlong +yearly/SM +yearn/GSJD +yearning/M +yeast/SM +yeasty/RT +yegg/MS +yell/MDSG +yellow/MDRTGPS +yellowhammer/S +yellowish +yellowness/M +yellowy +yelp/MDSG +yen/SM +yeoman/M +yeomanry/M +yeomen +yep/SM +yes/MS +yeshiva/SM +yeshivot +yessed +yessing +yesterday/MS +yesteryear/M +yet +yeti/MS +yew/SM +yid/S +yield/JSGMD +yikes +yin/M +yip/SM +yipe +yipped +yippee +yipping +yo +yob/S +yobbo/S +yobibyte/SM +yodel/SMDRZG +yodeler/M +yoga/M +yogi/MS +yogic +yogurt/SM +yoke's +yoke/UGDS +yokel/SM +yolk/MDS +yon +yonder +yonks +yore/M +you'd +you'll +you're +you've +you/SMH +young/TMR +youngish +youngster/MS +your/S +yourself +yourselves +youth/M +youthful/YP +youthfulness/M +youths +yow +yowl/MDSG +yowsa +yowsah +yowza +yowzah +yr/S +ytterbium/M +yttrium/M +yuan/M +yucca/SM +yuck/MDSG +yucky/TR +yuk/SM +yukked +yukking +yukky +yule/M +yuletide/M +yum +yummy/TR +yup/SM +yuppie/MS +yuppify/GDS +yurt/MS +z/DNXTGJ +zaniness/M +zany/RSMPT +zap/SM +zapped +zapper/MS +zapping +zappy +zeal/M +zealot/MS +zealotry/M +zealous/YP +zealousness/M +zebibyte/SM +zebra/SM +zebu/MS +zed/SM +zeitgeist/SM +zenith/M +zeniths +zenned +zeolite/S +zephyr/MS +zeppelin/MS +zero/MDHSG +zeroes +zest/MS +zestful/YP +zestfulness/M +zesty/RT +zeta/MS +zigzag/SM +zigzagged +zigzagging +zilch/M +zillion/MS +zinc/MS +zincked +zincking +zine/S +zinfandel/M +zing/MDRZG +zinger/M +zingy/RT +zinnia/MS +zip's +zip/US +zipped/U +zipper/MDGS +zipping/U +zippy/TR +zircon/MS +zirconium/M +zit/SM +zither/MS +zloty/SM +zlotys +zodiac/MS +zodiacal +zombie/MS +zonal/Y +zone's +zone/AGDS +zoning/M +zonked +zoo/SM +zookeeper/SM +zoological/Y +zoologist/SM +zoology/M +zoom/MDSG +zoonosis +zoonotic +zoophyte/SM +zoophytic +zooplankton +zorch +zoster +zounds +zucchini/MS +zuke/S +zwieback/M +zydeco/M +zygote/SM +zygotic +zymurgy/M +ngstrm/M +clair/SM +clat/M +lan/M +migr/SM +pe/MS +tude/SM diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..983b989e37 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> +stacktrace.outputMessage=自 %S,函式 %S,行 %S,開始堆疊追蹤。 +timer.start=%S: 計時器已啟動 + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = 個人 +userContextWork.label = 工作 +userContextBanking.label = 金融 +userContextShopping.label = 購物 + diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4fa8d8a42 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=您想讓 %S 記住這次的登入資訊嗎? +rememberButton=記住 +neverButton=永不 + +# String is the login's hostname +updatePassword=更新 %S 密碼嗎? +updatePasswordNoUser=更新此帳號的密碼嗎? +updateButton=更新 +dontUpdateButton=不要更新 + +userSelectText2=選擇要更新哪筆登入資訊: +passwordChangeTitle=確定變更密碼 + +username=使用者名稱 +password=密碼 diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..544c64222d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = 搜尋 +config-new-pref-name = + .placeholder = 名稱 + +config-new-pref-value-boolean = 布林(Boolean)值 +config-new-pref-value-string = 字串 +config-new-pref-value-integer = 整數 + +config-new-pref-string = + .placeholder = 請輸入字串 +config-new-pref-number = + .placeholder = 請輸入數字 +config-new-pref-cancel-button = 取消 +config-new-pref-create-button = 建立 +config-new-pref-change-button = 變更 + +config-pref-toggle-button = 切換 +config-pref-reset-button = 重設 + +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = 複製名稱 +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = 複製值 diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da37a325d7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Web Console API (in GeckoViewConsole.sys.mjs) + +console-stacktrace-anonymous-function = <anonymous> +# Variables: +# $filename (String): Source file name +# $functionName (String): JavaScript function name +# $lineNumber (String): The line number of the stacktrace call +console-stacktrace = 自 { $filename },函式 { $functionName },行 { $lineNumber },開始堆疊追蹤。 +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +console-timer-start = { $name }: 計時器已啟動 +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +# $duration (String): number of milliseconds +console-timer-end = { $name }: { $duration }ms diff --git a/l10n-zh-TW/mobile/chrome/region.properties b/l10n-zh-TW/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ff06da932 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-zh-TW/netwerk/necko.properties b/l10n-zh-TW/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..13daa517e7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3=尋找 %1$S… +4=已連線到 %1$S… +5=向 %1$S 要求資料… +6=從 %1$S 接收資料… +7=正在連線到 %1$S… +8=讀取 %1$S +9=寫入 %1$S +10=等待 %1$S… +11=已搜尋 %1$S… +12=正在與 %1$S 進行 TLS 交握… +13=與 %1$S 的 TLS 交握已完成… + +RepostFormData=此網頁即將被重新導向到新網址。您確定要重送表單資料到新網址嗎? + +# Directory listing strings +DirTitle=%1$S 的索引 +DirGoUp=上層目錄 +ShowHidden=顯示隱藏物件 +DirColName=名稱 +DirColSize=大小 +DirColMTime=上次修改 +DirFileLabel=檔案: + +SuperfluousAuth=您正要以使用者「%2$S」的身份登入網站「%1$S」,但網站並不需要認證。可能有人想盜取您的帳號。\n\n「%1$S」真的是您要瀏覽的網站嗎? +AutomaticAuth=您正要以使用者「%2$S」的身份登入網站「%1$S」。 + +TrackerUriBlocked=因為開啟了內容封鎖功能,已封鎖位於「%1$S」的資源。 +UnsafeUriBlocked=位於「%1$S」的資源已被 Safe Browsing 封鎖。 + +# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol. +StrictUrlProtocolSetter=已封鎖將網址「%1$S」更改為「%2$S」的行為。 + +# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. +CORPBlocked=位於「%1$S」的資源由於其 Cross-Origin-Resource-Policy 檔頭內容(或缺少該檔頭)而被封鎖。若需更多資訊,請參考 %2$S +CookieBlockedByPermission=由於自訂 Cookie 權限,已封鎖對「%1$S」存取 Cookie 或儲存空間的請求。 +CookieBlockedTracker=由於請求來自追蹤器,且已開啟內容封鎖功能,已封鎖對「%1$S」存取 Cookie 或儲存空間的請求。 +CookieBlockedAll=由於我們封鎖所有對儲存空間的存取請求,已封鎖對「%1$S」存取 Cookie 或儲存空間的請求。 +CookieBlockedForeign=由於我們封鎖所有第三方儲存空間存取請求,且已開啟內容封鎖功能,已封鎖對「%1$S」存取 Cookie 或儲存空間的請求。 +# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. +CookiePartitionedForeign2=由於「%1$S」是從第三方環境載入,並已開啟動態狀態分割功能,已授權該網址存取分割的 Cookie 或儲存空間。 + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=已允許「%2$S」存取位於「%1$S」的儲存空間。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=已自動允許「%2$S」存取位於「%1$S」的儲存空間。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=已自動針對位於「%1$S」上第一方隔離的「%2$S」允許存取儲存空間。 + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=因為設定了「SameSite=None」變數,卻缺少「secure」屬性,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=由於 Cookie「%1$S」的「SameSite」屬性設定為「None」卻缺少「secure」屬性,此 Cookie 未來將被拒絕。若需「SameSite」的更多資訊,請參考 %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=由於 Cookie「%1$S」缺少「SameSite」屬性,且該屬性的預設值為「SameSite=Lax」,已將「SameSite」政策設定為「Lax」。 +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=由於 Cookie「%1$S」缺少正確的「SameSite」屬性值,缺少「SameSite」或含有不正確值的 Cookie 即將被視為指定了「Lax」,該 Cookie 將無法傳送到第三方環境中。若您的應用程式需要這組 Cookie 才能在不同環境中運作,請加上「SameSite=None」屬性。若要了解「SameSite」屬性的更多資訊,請參考 %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=Cookie「%1$S」的「SameSite」值無效。支援的值為:「Lax」、「Strict」、「None」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=Cookie「%1$S」太大而無效,最大大小為 %2$S 位元組。 +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=Cookie「%1$S」路徑太長而無效,最大長度為 %2$S 位元組。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=由於使用者設定的權限,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=由於名稱中有無效字元,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=由於來自無效網域,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=由於使用了無效的前綴,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=由於值內容有無效字元,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=由於已有 HTTP-Only Cookie,但指令碼仍嘗試儲存新的 Cookie,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=由於非 HTTPS Cookie 無法加上「secure」屬性,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=由於是第三方 Cookie,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=由於已有「secure」屬性的 Cookie,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=由於 Cookie「%1$S」處於跨網站環境中,「SameSite」又設定為「Lax」或「Strict」,已遭拒絕設定。 + +# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". +CookieBlockedCrossSiteRedirect=由於是跨網站重新導向,已忽略「SameSite」屬性值為「Lax」或「Strict」的 Cookie「%1$S」。 + +# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. +APIDeprecationWarning=警告: 已棄用「%1$S」,請改用「%2$S」 + +# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason. +# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”. +ResourceBlockedORB=位於「%1$S」的資源被 OpaqueResponseBlocking 封鎖,原因:「%2$S」。 + +InvalidHTTPResponseStatusLine=HTTP 回應的狀態行無效 diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c6d4900a4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=無法安全通訊,節點不支援高等級加密。 +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=無法安全通訊,不支援節點所要求的高等級加密。 +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=無法安全地與對方通訊: 無雙方接受的加密演算法。 +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=找不到鑑別需要的憑證或金鑰。 +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=無法安全與節點通訊: 節點 的憑證已被拒絕。 +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=伺服器從用戶端收到損壞的資料。 +SSL_ERROR_BAD_SERVER=用戶端從伺服器收到損壞的資料。 +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=不支援的憑證類型。 +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=對方使用不支援的安全通訊協定版本。 +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=用戶端鑑別失敗: 金鑰資料庫中的私密金鑰和憑證資料庫中的公開金鑰不符。 +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=無法安全與節點通訊: 請求的網域名稱與伺服器的憑證不符。 +SSL_ERROR_POST_WARNING=無法識別的 SSL 錯誤代碼。 +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=對方只支援 SSL 第 2 版,但本機已停用此協定。 +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL 接收了含錯誤訊息鑑別碼的記錄。 +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL 端點回報錯誤的訊息鑑別碼。 +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL 端點無法驗證您的憑證。 +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=由於您的憑證已廢止,SSL 端點拒絕接收。 +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=由於您的憑證已過期,SSL 端點拒絕接收。 +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=無法連線: SSL 已停用。 +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=無法連線: SSL 端點位於其他的 FORTEZZA 網域。 +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=請求了未知的 SSL 加密套件組。 +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=此程式目前沒有啟用任何加密套件組。 +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL 收到含損壞區塊填充的記錄。 +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL 收到含超出最大允許字串長度的記錄。 +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL 試圖傳送超出最大允許字串長度的記錄。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL 收到不正常的 Hello Request 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL 收到不正常的 Client Hello 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL 收到不正常的 Server Hello 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL 收到不正常的 Certificate 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL 收到不正常的 Server Key Exchange 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL 收到不正常的 Certificate Request 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL 收到不正常的 Server Hello Done 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL 收到不正常的 Certificate Verify 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL 收到不正常的 Client Key Exchange 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL 收到不正常的 Finished 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL 收到不正常的 Change Cipher Spec 記錄。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL 收到不正常的 Alert 記錄。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL 收到不正常的交握記錄。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL 收到不正常的程式資料記錄。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL 收到未預期的 Hello 請求交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL 收到未預期的 Client Hello 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL 收到未預期的 Server Hello 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL 收到未預期的 Certificate 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL 收到未預期的 Server Key Exchange 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL 收到未預期的 Certificate Request 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL 收到未預期的伺服器 Hello 完成交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL 收到未預期的 Certificate Verify 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL 收到未預期的 Client Key Exchange 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL 收到未預期的已完成交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL 收到未預期的變更密文格式記錄。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL 收到未預期的警告記錄。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL 收到未預期的交握記錄。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL 收到未預期的程式資料記錄。 +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL 收到含未知內容類型的記錄。 +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL 收到含未知訊息類型的交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL 收到含未知警告敘述的警告記錄。 +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL 端點已關閉此連線。 +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL 端點收到了不應收到的交握訊息。 +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL 端點無法成功解壓縮收到的 SSL 記錄。 +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL 端點無法交涉出可接受的安全性參數。 +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL 端點已拒絕接收無法接受的內容。 +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL 端點不支援收到的憑證類型。 +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL 端點收到的憑證發生未預期的問題。 +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL 的隨機數字產生器失效。 +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=無法數位化簽署資料以驗證您的憑證。 +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL 無法解開來自節點的憑證中的公開金鑰。 +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=處理 SSL 伺服器金鑰交換交握時遇到不明原因的失敗。 +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=處理 SSL 用戶端金鑰交換交握時遇到不明原因的失敗。 +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=所選的加密套件組的大量資料加密演算法失效。 +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=所選的加密套件組中的大量資料解密演算法失效。 +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=試圖寫入加密資訊到其下的 socket 失敗。 +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 摘要函式失效。 +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 摘要函式失效。 +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC 計算失敗。 +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=建立對稱式金鑰內容失敗。 +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=於用戶端金鑰交換訊息展開對稱式金鑰時失敗。 +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL 伺服器試圖於匯出的加密套件組使用民用規格的公開金鑰。 +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=將 PKCS11 代碼轉譯為 IV 到參數時失敗。 +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=所選的加密套件組初始化失敗。 +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=用戶端產生用於 SSL 連線的連線金鑰失敗。 +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=伺服器沒有金鑰可供嘗試金鑰交換演算法。 +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=操作進行時 PKCS#11 token 已插入或移除。 +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=找不到 PKCS#11 token 完成要求的操作。 +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=無法安全地與節點通訊: 無雙方接受的壓縮演算法。 +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=到目前的交握完成前無法初始其他的 SSL 交握。 +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=從對方收到錯誤的交握雜湊值。 +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=提供的憑證無法用於所選的金鑰交換演算法。 +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=未信任任何憑證機構進行 SSL 用戶端驗證。 +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=伺服器的連線快取中找不到用戶端的 SSL 連線 ID。 +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=對方無法解密收到的 SSL 記錄。 +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=對方所收到的 SSL 記錄比所允許的還長。 +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=對方不認得且不信任簽發您的憑證的憑證機構。 +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=對方已收到有效的憑證,但被拒絕存取。 +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=對方無法解碼 SSL 交握訊息。 +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=對方回報簽章驗證或金鑰交換失敗。 +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=對方回報協議與匯出規則不符。 +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=對方回報不相容或未支援的通訊協定版本。 +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=伺服器要求使用的加密演算法超出用戶端支援範圍。 +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=對方回報發生內部錯誤。 +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=對方使用者已取消交握。 +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=對方不允許重新協議 SSL 安全性參數。 +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=未設定 SSL 伺服器快取且未於此 socket 停用。 +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL 端點不支援請求的 TLS hello 擴充欄位。 +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL 端點無法從您給的網址取得憑證。 +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL 端點沒有請求的 DNS 名稱的憑證。 +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL 端點無法取得其憑證的 OCSP 回應。 +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL 端點回報了憑證雜湊值錯誤。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL 收到一個未預期的 New Session Ticket 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL 收到不正常的 New Session Ticket 交握訊息。 +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL 接收到了一個無法被解壓縮的壓縮記錄。 +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=SSL 連線端口不允許重新交涉。 +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=對方電腦用了較舊的(可能是容易遭攻擊的)交握方式要求連線。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL 收到了一個未預期的未壓縮記錄。 +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL 在 Server Key Exchange 的交握訊息當中收到一個短暫的弱強度 Diffie-Hellman 金鑰。 +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL 收到了無效的 NPN 擴充欄位資料。 +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL 2.0 連線當中不支援的 SSL 功能。 +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=伺服器不支援的 SSL 功能。 +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=客戶端不支援的 SSL 功能。 +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL 版本範圍無效。 +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL 節點選用了在指定的通訊協定版本中不被允許使用的加密套件組。 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL 收到不正常的 Hello Verify Request 交握訊息。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL 收到未預期的 Hello Verify Request 交握訊息。 +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=該通訊協定版本不支援 SSL 功能。 +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL 收到未預期的 Certificate Status 交握訊息。 +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS 節點使用了未支援的雜湊演算法。 +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest 函數失敗。 +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=數位簽署元素中指定了不正確的簽章演算法。 +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=啟用了 Next protocol negotiation 擴充功能,但 callback 在需要用到之前就被清除。 +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=伺服器不支援任何客戶端接受的 ALPN 擴充功能當中的通訊協定。 +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=因為客戶端降級至比伺服器支援還更低的 TLS 版本,伺服器拒絕交握。 +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=伺服器憑證中包含一把加密程度太弱的公鑰。 +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=DTLS 紀錄緩衝區的空間不足。 +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=未設定使用支援的 TLS 簽章演算法。 +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=對方使用了不支援的簽章與雜湊演算法組合。 +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=對方嘗試以不正確的 extended_master_secret 延伸內容恢復。 +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=對方嘗試以未預期的 extended_master_secret 延伸內容恢復。 +SEC_ERROR_IO=在安全鑑別時發生 I/O 錯誤。 +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=安全函式庫失效。 +SEC_ERROR_BAD_DATA=安全函式庫: 已收到損壞資料。 +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=安全函式庫: 輸出長度錯誤。 +SEC_ERROR_INPUT_LEN=安全函式庫遇到輸入長度錯誤。 +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=安全函式庫: 無效的參數。 +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=安全函式庫: 無效的演算法。 +SEC_ERROR_INVALID_AVA=安全函式庫: 無效的 AVA。 +SEC_ERROR_INVALID_TIME=不正確的時間字串格式。 +SEC_ERROR_BAD_DER=安全函式庫: 不正確的 DER 編碼訊息格式。 +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=節點的憑證簽章無效。 +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=節點的憑證已過期。 +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=節點的憑證已廢止。 +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=無法辨認節點的憑證簽發者。 +SEC_ERROR_BAD_KEY=節點的公開金鑰無效。 +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=輸入的安全密碼不正確。 +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=輸入的新密碼不正確,請再試一次。 +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=安全函式庫: 無 nodelock。 +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=安全函式庫: 損壞的資料庫。 +SEC_ERROR_NO_MEMORY=安全函式庫: 記憶體定址失敗。 +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=節點的憑證簽發者已被使用者標記為不受信任。 +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=節點的憑證已被使用者標記為不受信任。 +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=憑證已存在於資料庫中。 +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=所下載的憑證名稱和資料庫中的記錄重複。 +SEC_ERROR_ADDING_CERT=新增憑證到資料庫時錯誤。 +SEC_ERROR_FILING_KEY=重新填寫此憑證的金鑰時錯誤。 +SEC_ERROR_NO_KEY=資料庫中找不到此憑證的私密金鑰。 +SEC_ERROR_CERT_VALID=此憑證有效。 +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=此憑證無效。 +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=憑證函式庫: 無回應 +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=憑證簽發者的憑證已過期,請檢查您的系統日期及時間。 +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=憑證簽發者的已過期,請更新廢止清冊或檢查您的系統日期及時間。 +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=憑證簽發者的廢止清冊簽章無效。 +SEC_ERROR_CRL_INVALID=新憑證廢止清冊的格式無效。 +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=憑證擴充欄位的值無效。 +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=找不到憑證的擴充欄位。 +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=簽發者的憑證無效。 +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=憑證路徑長度限制無效。 +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=憑證使用的欄位無效。 +SEC_INTERNAL_ONLY=**專供內部使用的模組** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=金鑰不支援所請求的操作。 +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=憑證含未知的 Critical 擴充欄位。 +SEC_ERROR_OLD_CRL=新憑證廢止清冊不能比目前的清冊還晚。 +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=未加密或簽署: 您尚未擁有 Email 憑證。 +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=未加密: 您尚未擁有每個收件人的憑證。 +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=無法解密: 您不是收件人或是找不到相符的憑證或私密金鑰。 +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=無法解密: 金鑰加密演算法和您的憑證不符。 +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=簽章鑑別失敗: 找不到簽署者、找到太多簽署者或收到不正確、損毀的資料。 +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=不支援或未知的金鑰演算法。 +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=無法解密: 加密資訊使用不允許的演算法或金鑰長度。 +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza 卡未正確初始化,請取出並還給您的簽發者。 +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=找不到 Fortezza 卡 +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=未選擇 Fortezza 卡 +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=請選擇個人身份以取得更多資訊於 +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=找不到個人身份 +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=在此個人身份找不到更多資訊 +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=無效的 PIN +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=無法初始化 Fortezza 的個人身份。 +SEC_ERROR_NO_KRL=找不到此網站憑證的金鑰廢止清冊。 +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=此網站憑證的金鑰廢止清冊已過期。 +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=此網站憑證的金鑰廢止清冊含無效的簽章。 +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=此網站憑證的金鑰廢止清冊金鑰已廢止。 +SEC_ERROR_KRL_INVALID=新金鑰廢止清冊格式無效。 +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=安全函式庫: 需要隨機資料。 +SEC_ERROR_NO_MODULE=安全函式庫: 無安全模組能完成請求的操作。 +SEC_ERROR_NO_TOKEN=安全卡或 Token 不存在、需要初始化或已被取出。 +SEC_ERROR_READ_ONLY=安全函式庫: 資料庫是唯讀狀態。 +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=未選擇 Slot 或 Token。 +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=憑證內含的相同暱稱已存在。 +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=金鑰內含的相同暱稱已存在。 +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=建立安全物件時錯誤 +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=建立包裹物件時錯誤 +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=無法移除 Principal +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=無法刪除 Privilege +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=此 Principal 沒有憑證 +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=所需的演算法不被允許。 +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=嘗試匯出憑證時錯誤。 +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=嘗試匯入憑證時錯誤。 +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=無法匯入,解碼錯誤,檔案無效。 +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=MAC 無效,無法匯入。密碼錯誤或是檔案已損毀。 +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=無法匯入,不支援的 MAC 演算法。 +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=無法匯入,只支援密碼完整性及隱私模式。 +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=無法匯入,檔案結構損毀。 +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=無法匯入,加密演算法不支援。 +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=無法匯入,檔案版本不支援。 +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=無法匯入,隱私密碼不正確。 +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=無法匯入,資料庫中已有相同的暱稱。 +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=使用者按下「取消」。 +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=未匯入,資料庫已有資料。 +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=訊息未送出。 +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=試圖操作的憑證金鑰用法不正確。 +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=程式的憑證類型未被核准。 +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=簽署憑證的位置與訊息標頭中的位置不符。 +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=無法匯入,試圖匯入私密金鑰時錯誤。 +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=無法匯入,試圖匯入憑證鏈時錯誤。 +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=無法匯出,無法依暱稱尋找憑證或金鑰。 +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=無法匯出,無法找到私鑰並匯出。 +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=無法匯出,無法寫入匯出檔案。 +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=無法匯入,無法讀取匯入檔案。 +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=無法匯出,金鑰資料庫毀損或已刪除。 +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=無法產生公開╱私密金鑰對。 +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=輸入的密碼無效,請選擇其他的密碼。 +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=輸入的舊密碼不正確,請再試一次。 +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=憑證暱稱已被使用。 +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=對方的 FORTEZZA 鏈內含非 FORTEZZA 的憑證。 +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Sensitive 金鑰無法移到所需要的 Slot。 +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=模組名稱無效。 +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=模組路徑╱檔名無效。 +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=無法新增模組 +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=無法刪除模組 +SEC_ERROR_OLD_KRL=新金鑰廢止清冊不能比目前的清冊還晚。 +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=新洩漏金鑰清冊和目前的清冊簽發者不同,請刪除目前的洩漏金鑰清冊。 +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=此憑證的憑證機構不允許用此名稱簽發憑證。 +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=此憑證的金鑰廢止清冊尚未驗證。 +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=此憑證的憑證廢止清冊尚未驗證。 +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=找不到請求的憑證。 +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=找不到簽署者的憑證。 +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=憑證狀態伺服器位置的格式無效。 +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP 回應無法被完全解碼;回應是未知的類型。 +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP 伺服器回傳了未預期╱無效的 HTTP 資料。 +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP 伺服器發現請求已損毀或格式不正確。 +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP 伺服器發生內部錯誤。 +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP 伺服器建議您稍候再試。 +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP 伺服器需要此請求的簽章。 +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP 伺服器已拒絕此未授權的請求。 +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP 伺服器回傳了未辨識的狀態。 +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP 伺服器沒有憑證狀態。 +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=您必須啟用 OCSP 才能完成此操作。 +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=您必須設定 OCSP 預設回應者才能完成此操作。 +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=從 OCSP 伺服器傳來的回應已損毀或格式不正確。 +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=OCSP 回應的簽署者未獲授權回應此憑證的狀態。 +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP 回應尚未生效(內含未來的日期)。 +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP 回應內含過期的資訊。 +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=簽章訊息中找不到 CMS 或 PKCS #7 摘要。 +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS 或 PKCS #7 訊息類型不支援。 +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 模組正在使用中,無法移除。 +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=無法解碼 ASN.1 資料,指定的範本無效。 +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=找不到相符的憑證廢止清冊。 +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=您正試圖匯入和現有憑證的簽發者╱序號相同的憑證,但他們並不是同一個憑證。 +SEC_ERROR_BUSY=NSS 無法關閉,物件還在使用中。 +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER 編碼訊息含有額外的未使用資料。 +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=不支援的橢圓曲線。 +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=不支援的橢圓曲線點格式。 +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=不支援的物件識別符。 +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP 回應含無效的 OCSP 簽署憑證。 +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=在簽發者憑證廢止清單中的憑證已廢止。 +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=簽發者的 OCSP 回應者回報憑證已廢止。 +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=簽發者的憑證廢止清冊有未知的版本號碼。 +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=簽發者的 V1 憑證廢止清單為 Critical 擴充欄位。 +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=簽發者的 V2 憑證廢止清單為未知的 Critical 擴充欄位。 +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=指定的物件類型未知。 +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 的驅動程式以不相容的方式違反規格。 +SEC_ERROR_NO_EVENT=目前沒有新 Slot 事件。 +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=憑證廢止清冊已存在。 +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS 尚未初始化。 +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=操作失敗,因為 PKCS#11 token 未登入。 +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=所設定 OCSP 回應者的憑證無效。 +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP 回應含無效的簽章。 +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=憑證驗證搜尋超出了搜尋範圍 +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=憑證策略對應(Policy Mapping)包含了 anypolicy +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=憑證鍊未通過憑證策略驗證 +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=憑證的授權資訊存取擴充欄位中包含了未知的位置類型 +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=伺服器回覆了無效的 HTTP 回應 +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=伺服器回覆了無效的 LDAP 回應 +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=使用 ASN1 編碼器編碼資料失敗 +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=憑證擴充欄位中有錯誤的存取位置資訊 +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=驗證憑證時,Libpkix 遇到了內部錯誤。 +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=一個 PKCS #11 模組回覆了 CKR_GENERAL_ERROR,表示遇到了一個無法恢復的錯誤。 +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=一個 PKCS #11 模組回覆了 CKR_FUNCTION_FAILED,表示請求的函式無法被執行。再做一次相同的動作也許就會成功。 +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=一個 PKCS #11 模組回覆了 CKR_DEVICE_ERROR,表示權杖(token)或插槽(slot)遇到了問題。 +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=憑證擴充欄位當中有未知的存取方式資訊。 +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=匯入憑證撤銷清單(CRL)時遇到問題。 +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=密碼已過期。 +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=密碼已鎖定。 +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=未知的 PKCS #11 錯誤。 +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=廢止清冊發佈點當中有無效或未支援的網址。 +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=此憑證使用了已被停用的演算法所簽署,因為該演算法不安全。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=此伺服器使用 key pinning (HPKP) 機制,但無法建構符合 pinset 的信任的金鑰鍊。無法忽略違規的 key pinning。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=伺服器使用了包含「基本限制」擴充欄位的憑證,表示其為憑證機構。對於正確發行的憑證來說不應該這麼做。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=伺服器提供的憑證金鑰太小,無法建立安全連線。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=伺服器的憑證是由非信賴起源(Trust Anchor)的 X.509 版本 1 憑證簽發。已棄用 X.509 版本 1 憑證,不應再用來簽發其他憑證。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=伺服器提供了尚未生效的憑證。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=此伺服器的憑證是以尚未生效的憑證簽發。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=憑證簽章欄位中的簽章演算法與其 signatureAlgorithm 欄位中所記載的演算法不符。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP 回應中並未包含要驗證的憑證的狀態。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=伺服器提供了有效期限太長的憑證。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=缺少必需的 TLS 功能。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=伺服器提供了一張包含無效整數編碼的憑證。常見的原因可能是用了負數的序號、負的 RSA moduli,以及比需要長度還長的編碼。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=伺服器提供了發行者識別名稱空白的憑證。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=驗證此憑證時,發生附加政策限制驗證失敗。 +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=該憑證未受信任,因為憑證是自己簽署的憑證。 diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..c16dee302f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=請輸入 PKCS#11 token %S 的密碼。 + +CertPasswordPromptDefault=請輸入您的主控密碼。 + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=內建根模組 +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM 內部密碼服務 +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=通用密碼服務 +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=軟體安全裝置 +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM 內部密碼服務 +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM 私密金鑰 +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=軟體安全裝置 (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 密碼編譯、金鑰及憑證服務 + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s 的 %2$s ID + +CertDumpKUSign=簽署 +CertDumpKUNonRep=無可否認服務 +CertDumpKUEnc=加密金鑰 +CertDumpKUDEnc=資料加密 +CertDumpKUKA=同意金鑰 +CertDumpKUCertSign=憑證簽署者 +CertDumpKUCRLSigner=廢止清冊簽署者 + +PSMERR_SSL_Disabled=無法安全連線,因為 SSL 通訊協定已停用。 +PSMERR_SSL2_Disabled=無法安全連線,因為該網站使用舊版、不安全的 SSL 通訊協定。 +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=您收到無效的憑證,請與伺服器管理員或郵件聯絡人聯絡,並提供下列資訊:\n\n您的憑證內含與其他憑證機構所簽發憑證相同的序號,請用不同的序號產生新的憑證。 + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=連線到 %1$S 時發生錯誤。%2$S\n + +certErrorIntro=%S 用了無效的安全憑證。 + +certErrorTrust_SelfSigned=該憑證未受信任,因為憑證是自己簽署的憑證。 +certErrorTrust_UnknownIssuer=該憑證未受信任,因為簽發者憑證未知。 +certErrorTrust_UnknownIssuer2=此伺服器可能沒有送出適當的中介憑證。 +certErrorTrust_UnknownIssuer3=可能需要另外匯入根憑證。 +certErrorTrust_CaInvalid=該憑證未受信任,因為是由無效憑證機構的憑證簽發的。 +certErrorTrust_Issuer=該憑證未受信任,因為簽發者的憑證未被信任。 +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=由於未經安全的簽章演算法進行簽署,無法信任此憑證。 +certErrorTrust_ExpiredIssuer=該憑證未受信任,因為簽發者的憑證已過期。 +certErrorTrust_Untrusted=憑證不是來自受信任的來源。 +certErrorTrust_MitM=您的連線正被 TLS 代理伺服器攔截。可以的話請移除該代理伺服器,或讓您的裝置信任其根憑證。 + +certErrorMismatch=憑證對於名稱 %S 無效。 +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=該憑證只對 %S 有效。 +certErrorMismatchMultiple=該憑證只對下列名稱有效: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=憑證已於 %1$S 過期。目前的時間是 %2$S。 + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=憑證僅於 %1$S 後有效。目前的時間是 %2$S。 + +certErrorMitM=網站會透過憑證機構簽發的憑證來驗明正身。 +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S 是由非營利的 Mozilla 所提供支援的。Mozilla 管理一組完全開放的憑證機構(CA)儲存空間。該儲存空間可確保憑證機構遵循最佳的作業方式,以確保使用者的安全。 +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S 使用 Mozilla 的憑證機構儲存空間來檢查連線是否安全,而不使用使用者作業系統上的內建憑證。所以如果您的防毒軟體或網路使用不在 Mozilla 憑證機構清單當中的機構所簽發的憑證來攔截網路流量,連線就會被視為不安全。 + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=您可通知網站管理員這個問題。 + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=錯誤碼: %S + +P12DefaultNickname=已匯入憑證 +CertUnknown=未知 +CertNoEmailAddress=(無 Email 地址) +CaCertExists=此憑證已安裝為憑證機構。 +NotACACert=這不是憑證機構的憑證,無法匯入到憑證機構清冊。 +UserCertIgnoredNoPrivateKey=因為缺少憑證申請時產生的私密金鑰,無法安裝這張個人憑證。 +UserCertImported=您的個人憑證已安裝,並請備份好您的憑證。 +CertOrgUnknown=(未知) +CertNotStored=(未儲存) +CertExceptionPermanent=永久 +CertExceptionTemporary=暫時 diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..99eb941e24 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=您要信任「%S」用於下列用途嗎? +unnamedCA=憑證機構(未命名) + +getPKCS12FilePasswordMessage=請輸入用來加密此憑證備份的密碼。 + +# Client auth +clientAuthRemember=記住此決定 +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=組識:「%S」 +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=簽發者:「%S」 +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=簽發給: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=序號: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=有效期間: %1$S 至 %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=金鑰用途: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=電子郵件地址: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=簽發者: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=儲存於: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=連線未加密 +pageInfo_Privacy_None1=網站 %S 不支援您正在瀏覽的網頁的加密方式。 +pageInfo_Privacy_None2=未加密就送至網路的資訊可能會在傳輸途中被其它人看到。 +pageInfo_Privacy_None4=您正在檢視的頁面傳輸資料到網路前並未加密。 +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=連線已加密(%1$S、%2$S 位元金鑰、%3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=不安全的加密(%1$S、%2$S 位元金鑰、%3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=您正在瀏覽的網頁在傳送前有經過加密。 +pageInfo_Privacy_Encrypted2=加密功能會讓未授權的使用者很難偷聽兩台電腦間傳輸的資訊,所以此頁面在網路上傳輸時很難會有人看到內容。 +pageInfo_MixedContent=部份連線加密 +pageInfo_MixedContent2=您正瀏覽的頁面有一部份在網路上傳送時未加密。 +pageInfo_WeakCipher=您與此網站間的連線使用較弱的加密,並不夠私密,其他人能夠看到您的資訊或修改該網站的行為。 +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=此網站遵守憑證透明度(Certificate Transparency)政策。 + +# Token Manager +password_not_set=(未設定) +enable_fips=啟用 FIPS + diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9571ad7803 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = 憑證管理員 + +certmgr-tab-mine = + .label = 您的憑證 + +certmgr-tab-remembered = + .label = 驗證決策 + +certmgr-tab-people = + .label = 人員 + +certmgr-tab-servers = + .label = 伺服器 + +certmgr-tab-ca = + .label = 憑證機構 + +certmgr-mine = 您有來自下列組織的憑證可以識別您自己 +certmgr-remembered = 下列憑證可用來向網站識別您的身分 +certmgr-people = 您有可識別下列人員的憑證 +certmgr-server = 下列是伺服器憑證例外項目 +certmgr-ca = 您有可識別下列憑證機構的憑證 + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = 編輯憑證機構信任關係設定 + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = 編輯信任關係設定: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = 此憑證可用來識別網站。 + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = 此憑證可用來識別 Email 使用者。 + +certmgr-delete-cert2 = + .title = 刪除憑證 + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = 主機 + +certmgr-cert-name = + .label = 憑證名稱 + +certmgr-cert-server = + .label = 伺服器 + +certmgr-token-name = + .label = 安全裝置 + +certmgr-begins-label = + .label = 開始於 + +certmgr-expires-label = + .label = 過期於 + +certmgr-email = + .label = E-Mail 地址 + +certmgr-serial = + .label = 序號 + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = SHA-256 指紋 + +certmgr-view = + .label = 檢視… + .accesskey = V + +certmgr-edit = + .label = 編輯信任… + .accesskey = E + +certmgr-export = + .label = 匯出… + .accesskey = x + +certmgr-delete = + .label = 刪除… + .accesskey = D + +certmgr-delete-builtin = + .label = 刪除或取消信任… + .accesskey = D + +certmgr-backup = + .label = 備份… + .accesskey = B + +certmgr-backup-all = + .label = 全部備份… + .accesskey = k + +certmgr-restore = + .label = 匯入… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = 新增例外網站… + .accesskey = x + +exception-mgr = + .title = 新增安全例外 + +exception-mgr-extra-button = + .label = 確認安全例外 + .accesskey = C + +exception-mgr-supplemental-warning = 請注意,合法的銀行、商店或其他公開網站不會要求您這麼做! + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = 位置: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = 取得憑證 + .accesskey = G + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = 檢視… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = 永久儲存此例外 + .accesskey = P + +pk11-bad-password = 輸入的密碼不正確。 +pkcs12-decode-err = 無法解碼檔案。它可能不是 PKCS #12 格式、或檔案損毀,或是您輸入的密碼有誤。 +pkcs12-unknown-err-restore = 因為未知的原因而無法回存 PKCS #12 檔案。 +pkcs12-unknown-err-backup = 因為未知的原因而無法備份 PKCS #12 檔案。 +pkcs12-unknown-err = PKCS #12 因為不明原因失敗了。 +pkcs12-info-no-smartcard-backup = 無法從像智慧卡等硬體安全裝置中備份憑證資訊。 +pkcs12-dup-data = 此憑證及私密金鑰已存到安全裝置中了。 + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = 備份檔名 +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 檔案 +choose-p12-restore-file-dialog = 要匯入的憑證檔案 + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = 憑證檔案 +import-ca-certs-prompt = 選取包含憑證機構憑證的檔案以匯入 +import-email-cert-prompt = 選取包含電子郵件憑證的檔案以匯入 + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = 此憑證「{ $certName }」代表憑證機構。 + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = 刪除您的憑證 +delete-user-cert-confirm = 您確定要刪除這些憑證嗎? +delete-user-cert-impact = 如果您刪除了您自己的憑證,您就再也不能用它來識別您自己了。 + + +delete-ssl-override-title = + .title = 刪除伺服器憑證例外項目 +delete-ssl-override-confirm = 您確定要刪除此伺服器例外項目嗎? +delete-ssl-override-impact = 若您刪除了例外伺服器,下次再連線到該伺服器時又會進行安全性檢查,要求使用有效憑證。 + +delete-ca-cert-title = + .title = 刪除或取消信任憑證機構的憑證 +delete-ca-cert-confirm = 您要求刪除這些憑證機構的憑證。對內建的憑證來說,取消您對該憑證的信任也有一樣的效果。您確定想刪除或取消對憑證的信任嗎? +delete-ca-cert-impact = 若您刪除或取消對憑證機構(CA)的信任,此應用程式將不再信任任何由該機構簽發的憑證。 + + +delete-email-cert-title = + .title = 刪除 E-Mail 憑證 +delete-email-cert-confirm = 您確定要刪除這些人的 E-mail 憑證嗎? +delete-email-cert-impact = 如果您刪除了一個人的 E-mail 憑證,您將無法在寄信給這個人時予以加密。 + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = 序號為 { $serialNumber } 的憑證 + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = 並未傳送客戶端憑證 + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (未儲存) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (無法使用) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = 永久 +temporary-override = 暫時 + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = 您正試圖覆蓋 { -brand-short-name } 要如何識別此網站的設定。 +add-exception-invalid-header = 此網站嘗試用無效的資訊識別自己。 +add-exception-domain-mismatch-short = 錯誤的網站 +add-exception-domain-mismatch-long = 憑證屬於不同網站,有可能是某人想要仿造此網站。 +add-exception-expired-short = 過時的資訊 +add-exception-expired-long = 憑證已經失效,可能是被偷走或遺失,可能會被別人用於仿造此網站。 +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = 未知身份 +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = 因為無法確認此憑證是由受信任的單位以安全的方式簽署,無法信任此憑證。 +add-exception-valid-short = 有效憑證 +add-exception-valid-long = 此網站提供有效且經過驗證的識別資訊,不需要加入例外清單。 +add-exception-checking-short = 檢查資訊中 +add-exception-checking-long = 正在識別此網站… +add-exception-no-cert-short = 無可用資訊 +add-exception-no-cert-long = 無法取得此網站的識別資訊。 + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = 儲存憑證到檔案 +cert-format-base64 = X.509 憑證 (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 憑證鏈 (PEM) +cert-format-der = X.509 憑證 (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 憑證 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 憑證鏈 (PKCS#7) +write-file-failure = 檔案錯誤 diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b4f07e4d6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = 裝置管理員 + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = 安全模組與裝置 + +devmgr-header-details = + .label = 詳細資訊 + +devmgr-header-value = + .label = 值 + +devmgr-button-login = + .label = 登入 + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = 登出 + .accesskey = o + +devmgr-button-changepw = + .label = 變更密碼 + .accesskey = P + +devmgr-button-load = + .label = 載入 + .accesskey = L + +devmgr-button-unload = + .label = 卸載 + .accesskey = U + +devmgr-button-enable-fips = + .label = 啟用 FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = 停用 FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = 載入 PKCS#11 裝置驅動程式 + +load-device-info = 輸入要新增的模組資訊。 + +load-device-modname = + .value = 模組名稱 + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = 新 PKCS#11 模組 + +load-device-filename = + .value = 模組檔案名稱 + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = 瀏覽… + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = 狀態 + +devinfo-status-disabled = + .label = 不使用 + +devinfo-status-not-present = + .label = 不存在 + +devinfo-status-uninitialized = + .label = 未初始化 + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = 未登入 + +devinfo-status-logged-in = + .label = 已登入 + +devinfo-status-ready = + .label = 使用 + +devinfo-desc = + .label = 描述 + +devinfo-man-id = + .label = 製造者 + +devinfo-hwversion = + .label = 硬體版本 +devinfo-fwversion = + .label = 韌體版本 + +devinfo-modname = + .label = 模組 + +devinfo-modpath = + .label = 路徑 + +login-failed = 無法登入 + +devinfo-label = + .label = 標籤 + +devinfo-serialnum = + .label = 序號 + +fips-nonempty-primary-password-required = FIPS 模式需要為每個安全性裝置都設定密碼。請先設定密碼再嘗試開啟 FIPS 模式。 +unable-to-toggle-fips = 無法修改安全裝置的 FIPS 模式。建議您重新啟動此應用程式。 +load-pk11-module-file-picker-title = 選擇要載入的 PKCS#11 裝置驅動程式 + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = 模組名稱不能空白。 + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = 「Root Certs」已被保留,無法用作模組名稱。 + +add-module-failure = 無法新增模組 +del-module-warning = 您確定要刪除此模組? +del-module-error = 無法刪除模組 diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-zh-TW/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7df51dc318 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = 密碼品質測量計 + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = 更改密碼 +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = 安全裝置: { $tokenName } +change-password-old = 目前密碼: +change-password-new = 新密碼: +change-password-reenter = 新密碼 (再輸入一次): +pippki-failed-pw-change = 無法更改密碼。 +pippki-incorrect-pw = 您輸入的目前密碼錯誤,請再試一次。 +pippki-pw-change-ok = 成功變更密碼。 +pippki-pw-empty-warning = 將不再保護您儲存的密碼與私鑰。 +pippki-pw-erased-ok = 您已刪除密碼,{ pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = 警告,您已決定不使用密碼,{ pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = 您目前使用 FIPS 模式。FIPS 模式必需設定密碼。 + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = 重設主控密碼 + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = 重設 +reset-primary-password-text = 如果要重設主控密碼,您所有的網頁與電子郵件密碼、個人憑證、私密金鑰等資訊都會被清除。確定要重設主控密碼嗎? +pippki-reset-password-confirmation-title = 重設主控密碼 +pippki-reset-password-confirmation-message = 成功重設您的主控密碼。 + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = 下載憑證 + .style = min-width: 46em +download-cert-message = 您被要求信任一個新憑證機構 (CA)。 +download-cert-trust-ssl = + .label = 信任此憑證機構以識別網站。 +download-cert-trust-email = + .label = 信任此憑證機構以識別郵件用戶。 +download-cert-message-desc = 在信任此憑證機構前,您應該確認它的憑證及政策程序(如果有的話)。 +download-cert-view-cert = + .label = 檢視 +download-cert-view-text = 檢查憑證機構的憑證 + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = 使用者識別需求 +client-auth-site-description = 此網站要求您提供可用來識別您自己的憑證: +client-auth-choose-cert = 選擇一項憑證以做為識別: +client-auth-send-no-certificate = + .label = 不要傳送憑證 +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = 「{ $hostname }」要求您提供可用來識別您自己的憑證: +client-auth-cert-details = 所選憑證的詳細資訊: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = 簽發給:{ $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = 序號:{ $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = 從 { $notBefore } 到 { $notAfter } 有效 +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = 金鑰用途:{ $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = 電子郵件地址:{ $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = 簽發者:{ $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = 儲存於:{ $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = 記住此決定 + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = 選擇憑證備份密碼 +set-password-message = 在此設定的憑證備份密碼可保護您要建立的備份檔。您必須設定密碼才能繼續備份。 +set-password-backup-pw = + .value = 憑證備份密碼: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = 憑證備份密碼 (再輸入一次): +set-password-reminder = 重要: 如果您忘了憑證備份密碼,將會無法回存備份。請多備一份到安全的地方。 + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = 請驗證 token「{ $tokenName }」。驗證方式須依裝置而定(例如進行指紋辨識或輸入密碼)。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b8b4747f0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = 關閉 +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = 停止來自 %S 的通知 + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=經由 %1$S +webActions.settings.label = 通知設定 + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = 暫停通知到 %S 重新啟動後 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca5364b715 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = 設定錯誤 +readConfigMsg = 無法讀取設定檔,請聯絡您的系統管理員。 + +autoConfigTitle = 自動設定 (AutoConfig) 警告 +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig 失敗,請聯絡系統管理員。\n 錯誤: %S 失敗: + +emailPromptTitle = 電子郵件地址 +emailPromptMsg = 輸入您的 Email diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..2acd5b91a7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b4cf660c7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_COMMAND_OR_WIN=⌘ + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..2acd5b91a7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..fded02a68e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Super/Hyper key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..2acd5b91a7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..1df027dccf --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Win key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..1305908e03 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield 研究 +removeButton = 移除 + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = 進行中的研究 +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = 已完成的研究 +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = 進行中 +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = 已完成 + +updateButtonWin = 調整選項 +updateButtonUnix = 更新偏好設定 +learnMore = 了解更多 +noStudies = 您並未參與任何研究。 +disabledList = 以下是您參加過的使用者研究清單,不會再進行新的研究。 +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = 這是什麼?%S 會不定時安裝並執行使用者研究。 + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = 此研究會將 %1$S 設為 %2$S。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..788401cd8f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = 安全性警告 +formPostSecureToInsecureWarning.message = 您在此頁面輸入的資訊將透過不安全的連線傳輸,可能會被其他人讀取。\n\n您確定要傳送這些資訊嗎? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = 繼續 + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..485d5bfa37 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=警告 +Confirm=確認 +ConfirmCheck=確認 +Prompt=提示 +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=需要驗證 - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=需要密碼 - %S +Select=選取 +OK=確定 +Cancel=取消 +Yes=是(&Y) +No=否(&N) +Save=儲存(&S) +Revert=反向選擇(&R) +DontSave=不儲存 (&n) +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript 應用程式] +ScriptDlgHeading=%S 這一頁說: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=此頁面說: +ScriptDialogLabel=避免此頁面產生更多對話框 +ScriptDialogLabelNullPrincipal=不允許此網站再次向您提示 +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=不允許 %S 再次向您提示 +ScriptDialogPreventTitle=確認對話框偏好設定 +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S 請您輸入帳號密碼。此網站說:「%1$S」 +EnterLoginForProxy3=代理伺服器 %2$S 請您輸入帳號密碼。此網站說:「%1$S」 +EnterUserPasswordFor2=%1$S 要求您輸入帳號與密碼。 +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S 請您輸入帳號密碼。警告: 您的密碼不會送到現在正在瀏覽的網站! +EnterPasswordFor=請輸入「%1$S」在 %2$S 使用的密碼 +EnterCredentials=此網站要求您登入。 +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=此網站要求您以 %S 的身分登入。 +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=此網站要求您登入。警告: 您的登入資訊將傳送給 %S,而不是您目前造訪的網站。 +SignIn=登入 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..ed32858429 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=儲存圖片 +SaveMediaTitle=儲存媒體資料 +SaveVideoTitle=儲存視訊檔案 +SaveAudioTitle=儲存音訊檔案 +SaveLinkTitle=另存新檔 +WebPageCompleteFilter=網頁,完整封裝 (可保存圖片等項目) +WebPageHTMLOnlyFilter=網頁,只存 HTML (圖片可能會消失) +WebPageXHTMLOnlyFilter=網頁,只存 XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=網頁,只存 SVG +WebPageXMLOnlyFilter=網頁,只存 XML + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=未命名 + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..97a0d020fc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=確定 +button-cancel=取消 +button-help=說明 +button-disclosure=更多資訊 +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..a24ef7a029 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = 移除 %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = 「%S」擴充套件正請求移除,您想怎麼做? + +uninstall.confirmation.button-0.label = 移除 +uninstall.confirmation.button-1.label = 保持安裝 + +saveaspdf.saveasdialog.title = 另存新檔 + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = 有一套擴充套件 %S 修改了您在開啟新分頁時會看到的頁面。 +newTabControlled.learnMore = 了解更多 + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = 有一套擴充套件 %S 修改了您在開啟新分頁與新視窗時會看到的頁面。 +homepageControlled.learnMore = 了解更多 + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = 有套擴充套件 %1$S 隱藏了您的部分分頁。您可以在 %2$S 存取您的所有分頁。 +tabHideControlled.learnMore = 了解更多 + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..842fa96bea --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=離開 +quitMenuitem.key=q + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1b7bb5a75 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=所有檔案 +htmlTitle=HTML 檔案 +textTitle=純文字檔案 +imageTitle=圖片檔 +xmlTitle=XML 檔案 +xulTitle=XUL 檔案 +appsTitle=應用程式 +audioTitle=音訊檔案 +videoTitle=視訊檔案 + +pdfTitle=PDF 檔案 + +formatLabel=格式: +selectedFileNotReadableError=您對選擇的檔案沒有讀取權限 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..dcfcb27828 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=zh-tw, zh, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=zh-TW + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=true +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..5f0a67855c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=上方向鍵↑ +VK_DOWN=下方向鍵↓ +VK_LEFT=左方向鍵← +VK_RIGHT=右方向鍵→ +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..b433aee4a0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = 聆聽(%S) +back = 上一個 +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = 啟動(%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = 結束(%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = 下一個 +speed = 速度 +selectvoicelabel = 語音: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = 預設 + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..f95a85f88b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=列印 +optionsTabLabelGTK=選項 + +# Mac titles: +optionsTitleMac=選項: +appearanceTitleMac=外觀: +pageHeadersTitleMac=頁面頁首: +pageFootersTitleMac=頁面頁尾: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=選項 + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=縮放以配合頁面寬度(_H) +selectionOnly=只印選取範圍(_O) +printBGOptions=列印背景 +printBGColors=列印背景色彩(_C) +printBGImages=列印背景圖片(_M) +headerFooter=頁首/頁尾 +left=左邊 +center=中間 +right=右邊 +headerFooterBlank=--空白-- +headerFooterTitle=標題 +headerFooterURL=網址 +headerFooterDate=日期/時間 +headerFooterPage=頁碼 # +headerFooterPageTotal=頁碼 #/# +headerFooterCustom=自訂… +customHeaderFooterPrompt=輸入您自訂的頁首/頁尾文字 + +summarySelectionOnlyTitle=僅列印選取區域 +summaryShrinkToFitTitle=縮放至適合大小 +summaryPrintBGColorsTitle=列印背景色彩 +summaryPrintBGImagesTitle=列印背景圖片 +summaryHeaderTitle=頁面頁首 +summaryFooterTitle=頁面頁尾 +summaryNAValue=不適用 +summaryOnValue=開啟 +summaryOffValue=關閉 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..38d9627cad --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=歡迎回來!看來您好一陣子沒有開啟 %S 了,您想要清理一下設定檔,讓您能有彷彿全新安裝一般的體驗嗎? +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=看來您重新安裝了 %S。想要清理一下,讓您有個煥然一新的體驗嗎? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=重新整理 %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..84f674fd9f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = 移至行號 +goToLineText = 輸入行號 +invalidInputTitle = 輸入錯誤 +invalidInputText = 輸入的行號不正確。 +outOfRangeTitle = 找不到此行 +outOfRangeText = 找不到指定的行號。 +viewSelectionSourceTitle = 選取範圍的 DOM 原始碼 + +context_goToLine_label = 移至行號… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = 自動換行 +context_highlightSyntax_label = 語法強調 + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..db9139d1e1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=歡迎使用%S +default-last-title=完成%S +default-first-title-mac=介紹 +default-last-title-mac=最後一步 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..9836b0a0a0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Downloads diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..1a31a42715 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=開啟中: %S +saveDialogTitle=輸入要儲存的檔名… +defaultApp=%S(預設) +chooseAppFilePickerTitle=選擇輔助應用程式 +badApp=找不到應用程式「%S」。請選取其它程式。 +badApp.title=找不到應用程式 +badPermissions=檔案無法儲存,因為您並無適當的權限。請選擇另一個儲存目錄。 +badPermissions.title=儲存權限無效 +unknownAccept.label=儲存檔案 +unknownCancel.label=取消 +fileType=%S 檔案 +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S(%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 圖片檔案(AVIF) +pdfExtHandlerDescription=可攜式文件格式(PDF) +svgExtHandlerDescription=可縮放向量圖形(SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP 圖片 +xmlExtHandlerDescription=可擴展標記語言(XML) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..08d4b2ea43 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=關閉 %S +restartMessageNoUnlocker2=%S 已在執行中,但無回應。請先結束現有的 %S、重新開機或使用另一組設定檔,才能使用 %S。 +restartMessageUnlocker=%S 已在執行中,但無回應。請先結束現有的 %S 再開啟新視窗。 +restartMessageNoUnlockerMac=已經開啟 %S,同時只能開啟一個 %S。 +restartMessageUnlockerMac=%S 已經開啟。目前執行中的 %S 將結束以開啟新的。 + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=設定檔:「%S」— 路徑:「%S」 + +pleaseSelectTitle=選取設定檔 +pleaseSelect=請選取設定檔以啟動 %S 或是新建設定檔。 + +renameProfileTitle=變更設定檔名稱 +renameProfilePrompt=把設定檔「%S」名稱改為: + +profileNameInvalidTitle=設定檔名稱無效 +profileNameInvalid=設定檔名稱不能為「%S」。 + +chooseFolder=選取設定檔資料夾 +profileNameEmpty=設定檔名稱不能為空白。 +invalidChar=字元「%S」不能用於設定檔名稱。 + +deleteTitle=刪除設定檔 +deleteProfileConfirm=刪除設定檔會移除設定檔列表中的項目,而且無法復原。\n您也可以同時刪除設定檔內含的資料檔,包括您的設定、憑證和其他個人資料等。這個選項會刪除資料夾「%S」而且無法復原。\n您想刪除設定檔內含的資料檔案嗎? +deleteFiles=刪除檔案 +dontDeleteFiles=不要刪除檔案 + +profileCreationFailed=無法建立設定檔。或許選定的目錄無法寫入。 +profileCreationFailedTitle=設定檔建立失敗 +profileExists=同名的設定檔已存在,請換個名字。 +profileFinishText=按「完成」以建立此設定檔。 +profileFinishTextMac=按「完成」以建立此設定檔。 +profileMissing=您的 %S 設定檔無法被載入。設定檔可能已經遺失或是無法存取。 +profileMissingTitle=遺失設定檔 +profileDeletionFailed=無法刪除設定檔,該設定檔可能正在使用中。 +profileDeletionFailedTitle=刪除失敗 + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=舊的 %S 資料 + +flushFailTitle=未儲存變更 +flushFailMessage=發生未預期的錯誤,無法儲存變更。 +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=重新啟動 %S +flushFailExitButton=結束 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..a408c2198f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=不要,謝謝 +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=稍後再重新啟動 +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=重新啟動 %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=安裝失敗 + +installSuccess=更新檔已安裝完成 +installPending=準備安裝 +patchApplyFailure=無法安裝更新檔 (Patch 套用失敗) +elevationFailure=您沒有可安裝此更新所必需的權限,請聯絡您的系統管理員。 + +check_error-200=異常的更新 XML 檔案 (200) +check_error-403=拒絕存取 (403) +check_error-404=找不到更新 XML 檔案 (404) +check_error-500=伺服器內部錯誤 (500) +check_error-2152398849=失敗 (不明原因) +check_error-2152398861=連線遭拒 +check_error-2152398862=連線逾時 +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=離線模式 (請回到線上模式) +check_error-2152398867=不允許使用 Port +check_error-2152398868=沒有收到任何資料 (請再試一次) +check_error-2152398878=找不到更新伺服器 (請檢查您的網路連線) +check_error-2152398890=找不到 Proxy 代理伺服器 (請檢查您的網路連線) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=離線模式 (請回到線上模式) +check_error-2152398919=資料傳輸中斷 (請再試一次) +check_error-2152398920=被 Proxy 代理伺服器拒絕連線 +check_error-2153390069=伺服器憑證過期 (請調整您的系統時間,確定時間與日期是否正確) +check_error-verification_failed=無法確認更新檔案的完整性 +check_error-move_failed=無法準備要安裝的更新 +check_error-update_url_not_available=更新網址無法使用 +check_error-connection_aborted=連線中斷 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..ebaba9e5f8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = 使用密碼管理員記住此密碼。 +savePasswordTitle = 確認 +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = 要儲存 %S 的登入資訊嗎? +saveLoginMsgNoUser2 = 要儲存 %S 的密碼嗎? +saveLoginButtonAllow.label = 儲存 +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = 不要儲存 +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = 永遠不要儲存 +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = 要更新 %S 的登入資訊嗎? +updateLoginMsgNoUser3 = 要更新 %S 的密碼嗎? +updateLoginMsgAddUsername2 = 要將使用者名稱加進已存的密碼資訊嗎? +updateLoginButtonText = 更新 +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = 不要更新 +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = 刪除儲存的登入資訊 +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = 記住 %2$S 上「%1$S」帳號的密碼? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = 記住 %S 的密碼? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=無使用者名稱 +togglePasswordLabel=顯示密碼 +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = 現在不記 (&N) +neverForSiteButtonText = 此網站永不記 (&V) +rememberButtonText = 記住 (&R) +passwordChangeTitle = 確定變更密碼 +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = 更新「%S」帳號的已存密碼? +updatePasswordMsgNoUser = 更新已存密碼? +userSelectText2 = 選擇要更新哪筆登入資訊: +loginsDescriptionAll2=您的電腦上儲存了下列網站的登入資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=使用自動產生的安全密碼 +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S 將為此網站儲存這組密碼。 +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S(%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=無使用者名稱 +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=來自此網站 + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = 此連線並不安全,在此頁面輸入的登入資訊可能會被洩漏。%1$S +insecureFieldWarningLearnMore = 了解更多 + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= 檢視已存的登入資訊 + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +managePasswords.label= 管理密碼 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..a0a0d6c36e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=書籤選單 +BookmarksToolbarFolderTitle=書籤工具列 +OtherBookmarksFolderTitle=其他書籤 +TagsFolderTitle=標籤 +MobileBookmarksFolderTitle=行動書籤 +OrganizerQueryHistory=瀏覽紀錄 +OrganizerQueryDownloads=下載項目 +OrganizerQueryAllBookmarks=所有書籤 + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=今天 +finduri-AgeInDays-is-1=昨天 +finduri-AgeInDays-is=%S 天前 +finduri-AgeInDays-last-is=最近 %S 天 +finduri-AgeInDays-isgreater=超過 %S 天 +finduri-AgeInMonths-is-0=這個月 +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S 個月前 + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(本機檔案) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ccf8635b6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = 錯誤資訊報表 + +submit-all-button-label = 送出全部 +delete-button-label = 全部清除 +delete-confirm-title = 您確定嗎? +delete-unsubmitted-description = 將刪除所有未送出的錯誤報表,無法復原。 +delete-submitted-description = 將清除已送出的錯誤報表清單,但不會刪除已送出的資料,此操作無法復原。 + +crashes-unsubmitted-label = 未送出的錯誤報告 +id-heading = 報表編號 +date-crashed-heading = 錯誤發生日期 +submit-crash-button-label = 送出 +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = 失敗 + +crashes-submitted-label = 已送出的錯誤報告 +date-submitted-heading = 送出日期 +view-crash-button-label = 檢視 + +no-reports-label = 未送出任何錯誤資訊報表。 +no-config-label = 此程式尚未設定好以顯示錯誤資訊報表,必須設好 <code>breakpad.reportURL</code> 的值。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-zh-TW/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..7608ffdf2e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,61 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=程式錯誤回報員 +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s 錯誤回報員 +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=程式意外碰上問題而自行關閉。\n\n可惜,我們無法傳回關於這次錯誤關閉的資訊報表。\n\n細節如下: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s 意外碰上問題而自行關閉。\n\n可惜,我們無法傳回關於這次錯誤關閉的資訊報表。\n\n細節如下: %s +CrashReporterSorry=很抱歉 +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s 意外碰上問題而自行關閉。\n\n為了協助我們修正相關錯誤,煩請傳回錯誤關閉的資訊報表。 +CrashReporterDefault=本程式是為軟體出現錯誤、自行關閉時回傳錯誤資訊之用,不應直接執行。 +Details=詳細資訊… +ViewReportTitle=報表內容 +CommentGrayText=加上附註(附註會是公開可見的) +ExtraReportInfo=報表中另包含程式錯誤關閉時的狀況資訊。 +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=告訴 %s 這次錯誤的細節以便修正 +CheckIncludeURL=包含我所瀏覽的頁面網址 +CheckAllowEmail=允許 %s 連絡我關於這份報告的進一步消息 +EmailGrayText=請在這裡輸入電子郵件地址 +ReportPreSubmit2=您的資訊報表會在您離開或重開前送出。 +ReportDuringSubmit2=送出資訊報表中… +ReportSubmitSuccess=報表成功送出! +ReportSubmitFailed=送出報表時發生錯誤。 +ReportResubmit=重送上次傳送失敗的報表… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=離開 %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=重新啟動 %s +Ok=確定 +Close=關閉 + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=報表編號: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=您可以到 %s 查閱錯誤資訊報表的細節 +ErrorBadArguments=軟體傳回了無效的參數。 +ErrorExtraFileExists=軟體沒有留下相關資訊檔。 +ErrorExtraFileRead=無法讀取軟體資訊檔。 +ErrorExtraFileMove=無法移動軟體資訊檔。 +ErrorDumpFileExists=軟體沒有留下錯誤關閉資訊細節檔。 +ErrorDumpFileMove=無法移動錯誤關閉資訊細節。 +ErrorNoProductName=無法識別此軟體。 +ErrorNoServerURL=軟體未指定回傳報表的目的伺服器。 +ErrorNoSettingsPath=找不到錯誤回報員的設定。 +ErrorCreateDumpDir=無法建立待處理資訊資料夾。 +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=此版本 %s 已不再被支援。錯誤回報員不再接受此版本的錯誤資訊,請考慮升級到受支援的版本。 + + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc99686caa --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $user } 於 { $system } 的 { -brand-short-name } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d522e46d67 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = 關於「about:」頁面 +about-about-note = + 為了您的方便,這是「about:」頁面的列表。<br/> + 有些頁面可能很難懂,有些頁面只是拿來做為問題診斷使用。<br/> + 而有一些是可以被忽略的,因為它們需要一些參數才能正確工作。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4fa884843e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,482 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = 附加元件管理員 +search-header = + .placeholder = 在 addons.mozilla.org 搜尋 + .searchbuttonlabel = 搜尋 + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安裝擴充套件與佈景主題 +list-empty-get-dictionaries-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安裝字典 +list-empty-get-language-packs-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安裝語言套件 + +## + +list-empty-installed = + .value = 您並未安裝任何此類型的附加元件 +list-empty-available-updates = + .value = 找不到更新 +list-empty-recent-updates = + .value = 您最近沒有更新任何附加元件 +list-empty-find-updates = + .label = 檢查更新 +list-empty-button = + .label = 了解更多附加元件的相關資訊 +help-button = 附加元件支援 +sidebar-help-button-title = + .title = 附加元件支援 +addons-settings-button = { -brand-short-name } 選項 +sidebar-settings-button-title = + .title = { -brand-short-name } 選項 +show-unsigned-extensions-button = + .label = 無法驗證某些擴充套件 +show-all-extensions-button = + .label = 顯示所有擴充套件 +detail-version = + .label = 版本 +detail-last-updated = + .label = 最近更新時間 +addon-detail-description-expand = 顯示更多 +addon-detail-description-collapse = 顯示較少 +detail-contributions-description = 這個元件的開發者希望您透過小小的捐獻協助其後續開發。 +detail-contributions-button = 贊助 + .title = 贊助這個元件的開發 + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = 自動更新 +detail-update-default = + .label = 預設 + .tooltiptext = 只自動安裝預設值為自動更新的更新版本 +detail-update-automatic = + .label = 開啟 + .tooltiptext = 自動安裝更新 +detail-update-manual = + .label = 關閉 + .tooltiptext = 不要自動安裝更新 +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = 於隱私視窗中執行 +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = 不允許於隱私瀏覽視窗運作 +detail-private-disallowed-description2 = 此擴充套件不會於隱私瀏覽中運作。<a data-l10n-name="learn-more">了解更多</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = 自動於隱私瀏覽視窗運作 +detail-private-required-description2 = 此擴充套件可於隱私瀏覽模式中獲得您的線上行為。<a data-l10n-name="learn-more">了解更多</a> +detail-private-browsing-on = + .label = 允許 + .tooltiptext = 在隱私瀏覽模式中啟用 +detail-private-browsing-off = + .label = 不允許 + .tooltiptext = 在隱私瀏覽模式中停用 +detail-home = + .label = 網站首頁 +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = 附加元件設定檔 +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = 檢查更新 + .accesskey = f + .tooltiptext = 檢查此附加元件是否有更新版本 +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 選項 + *[other] 偏好設定 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] 修改此附加元件的選項 + *[other] 修改此附加元件的偏好設定 + } +detail-rating = + .value = 評分 +addon-restart-now = + .label = 立刻重新啟動 +disabled-unsigned-heading = + .value = 已停用某些附加元件 +disabled-unsigned-description = 以下原件尚未經過驗證,無法在 { -brand-short-name } 使用。您可以<label data-l10n-name="find-addons">看看有沒有其他的替代方案</label>或是請開發者申請驗證。 +disabled-unsigned-learn-more = 了解我們為了保護您的線上安全作了哪些努力。 +disabled-unsigned-devinfo = 有興趣想要驗證附加元件的開發者可繼續閱讀我們的<label data-l10n-name="learn-more">驗證指南</label>。 +plugin-deprecation-description = 少了點東西嗎?{ -brand-short-name } 已不再支援某些外掛程式。<label data-l10n-name="learn-more">了解更多。</label> +legacy-warning-show-legacy = 顯示傳統擴充套件 +legacy-extensions = + .value = 傳統擴充套件 +legacy-extensions-description = 這些擴充套件不符合 { -brand-short-name } 目前的標準,已被停用。<label data-l10n-name="legacy-learn-more">了解附加元件有什麼變動</label> +private-browsing-description2 = { -brand-short-name } 將調整擴充套件於隱私瀏覽模式中運作的方式。預設情況下,任何新安裝至 { -brand-short-name } 的擴充套件都無法在隱私瀏覽視窗中執行。我們這樣做是為了確保您的隱私瀏覽過程更加私密;除非您在設定中允許,否則擴充套件將無法在隱私瀏覽模式中運作,也無法在該模式中存取您的線上行為。<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">了解如何管理擴充套件設定。</label> +addon-category-discover = 推薦項目 +addon-category-discover-title = + .title = 推薦項目 +addon-category-extension = 擴充套件 +addon-category-extension-title = + .title = 擴充套件 +addon-category-theme = 佈景主題 +addon-category-theme-title = + .title = 佈景主題 +addon-category-plugin = 外掛程式 +addon-category-plugin-title = + .title = 外掛程式 +addon-category-dictionary = 字典 +addon-category-dictionary-title = + .title = 字典 +addon-category-locale = 語言套件 +addon-category-locale-title = + .title = 語言套件 +addon-category-available-updates = 可用的更新 +addon-category-available-updates-title = + .title = 可用的更新 +addon-category-recent-updates = 最近的更新 +addon-category-recent-updates-title = + .title = 最近的更新 +addon-category-sitepermission = 網站權限 +addon-category-sitepermission-title = + .title = 網站權限 +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = { $host } 的網站權限 + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = 所有附加元件於安全模式中都已停用。 +extensions-warning-check-compatibility = 已停止檢查附加元件相容性,您可能有不相容的附加元件。 +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = 所有附加元件於安全模式中都已停用。 +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = 已停止檢查附加元件相容性,您可能有不相容的附加元件。 +extensions-warning-check-compatibility-button = 開啟 + .title = 開啟附加元件相容性檢查 +extensions-warning-update-security = 已停止檢查附加元件安全性,更新程式可能不安全。 +extensions-warning-update-security2 = + .message = 已停止檢查附加元件安全性,更新程式可能不安全。 +extensions-warning-update-security-button = 開啟 + .title = 開啟附加元件更新安全性檢查 +extensions-warning-imported-addons2 = + .message = 請完成已匯入 { -brand-short-name } 的擴充套件的安裝步驟。 +extensions-warning-imported-addons-button = 安裝擴充套件 + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = 檢查更新 + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = 檢視最近的更新 + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = 自動更新附加元件 + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = 重設所有附加元件的自動更新設定 + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = 將所有附加元件設定成手動更新 + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = 正在更新附加元件 +addon-updates-installed = 已更新您的附加元件。 +addon-updates-none-found = 找不到更新 +addon-updates-manual-updates-found = 檢視可用的更新 + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = 從檔案安裝附加元件… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = 請選擇要安裝的附加元件 +addon-install-from-file-filter-name = 附加元件 +addon-open-about-debugging = 對附加元件除錯 + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = 管理擴充套件快速鍵 + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = 您並未啟用任何擴充套件。 +shortcuts-no-commands = 下列擴充套件沒有快速鍵: +shortcuts-input = + .placeholder = 輸入快速鍵 +shortcuts-browserAction2 = 開啟工具列按鈕 +shortcuts-pageAction = 啟用頁面操作 +shortcuts-sidebarAction = 切換側邊欄 +shortcuts-modifier-mac = 包含 Ctrl、Alt 或 ⌘ +shortcuts-modifier-other = 包含 Ctrl 或 Alt +shortcuts-invalid = 無效的快速鍵 +shortcuts-letter = 按下一個字母 +shortcuts-system = 無法蓋過 { -brand-short-name } 的快速鍵 +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = 快速鍵重複 +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = 有超過一種情況使用 { $shortcut } 作為快捷鍵,重複的快速鍵可能會有無法預期的行為。 +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = 有超過一種情況使用 { $shortcut } 作為快捷鍵,重複的快速鍵可能會有無法預期的行為。 +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = 已由 { $addon } 使用 +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] 顯示另外 { $numberToShow } 個 + } +shortcuts-card-collapse-button = 顯示更少 +header-back-button = + .title = 回上一頁 + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = 擴充套件與佈景主題就是可以在瀏覽器中使用的應用程式,讓您獲得保護登入資訊、下載影片、比價、調整瀏覽器的外觀等等新增功能。這些小程式通常都不是由 Mozilla 開發的。以下是一些 { -brand-product-name } 所<a data-l10n-name="learn-more-trigger">推薦</a>,在安全性、效能、功能等方便都表現傑出的精選項目。 +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = 某些項目是根據您安裝的其他擴充套件、偏好設定、使用統計推導而出的個人化建議。 +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = 某些項目是根據您安裝的其他擴充套件、偏好設定、使用統計推導而出的個人化建議。 +discopane-notice-learn-more = 了解更多 +privacy-policy = 隱私權保護政策 +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = 作者: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = 使用者數: { $dailyUsers } +install-extension-button = 安裝到 { -brand-product-name } +install-theme-button = 安裝佈景主題 +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = 管理 +find-more-addons = 看更多附加元件! +find-more-themes = 尋找更多佈景主題 +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = 更多選項 + +## Add-on actions + +report-addon-button = 回報 +remove-addon-button = 移除 +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = 無法移除,<a data-l10n-name="link">為什麼?</a> +disable-addon-button = 停用 +enable-addon-button = 啟用 +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = 啟用 +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] 選項 + *[other] 偏好設定 + } +details-addon-button = 詳細資訊 +release-notes-addon-button = 發行公告 +permissions-addon-button = 權限 +extension-enabled-heading = 啟用 +extension-disabled-heading = 停用 +theme-enabled-heading = 啟用 +theme-disabled-heading2 = 儲存的佈景主題 +plugin-enabled-heading = 啟用 +plugin-disabled-heading = 停用 +dictionary-enabled-heading = 啟用 +dictionary-disabled-heading = 停用 +locale-enabled-heading = 啟用 +locale-disabled-heading = 停用 +sitepermission-enabled-heading = 啟用 +sitepermission-disabled-heading = 停用 +always-activate-button = 總是啟用 +never-activate-button = 永不啟用 +addon-detail-author-label = 作者 +addon-detail-version-label = 版本 +addon-detail-last-updated-label = 最近更新時間 +addon-detail-homepage-label = 首頁 +addon-detail-rating-label = 評分 +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = 將在 { -brand-short-name } 重新啟動後更新此擴充套件。 +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = 將在 { -brand-short-name } 重新啟動後更新此擴充套件。 +install-postponed-button = 立即更新 +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = 評分: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) },滿分 5 分 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name }(已停用) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + *[other] { $numberOfReviews } 筆評論 + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = 已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span>。 +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = 已移除 { $addon }。 +pending-uninstall-undo-button = 還原 +addon-detail-updates-label = 允許自動更新 +addon-detail-updates-radio-default = 預設 +addon-detail-updates-radio-on = 開啟 +addon-detail-updates-radio-off = 關閉 +addon-detail-update-check-label = 檢查更新 +install-update-button = 更新 +# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-updates = + .aria-label = { addon-detail-updates-label } +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = 允許於隱私瀏覽視窗運作 + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = 允許後,您在隱私瀏覽模式上網時,擴充套件將可得知您的線上行為。<a data-l10n-name="learn-more">了解更多</a> +addon-detail-private-browsing-allow = 允許 +addon-detail-private-browsing-disallow = 不允許 +# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-private-browsing = + .aria-label = { detail-private-browsing-label } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. +addon-detail-quarantined-domains-label = 可於受限網站運作 +# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row. +addon-detail-quarantined-domains-help = 允許後,擴充套件將能夠存取受 { -vendor-short-name } 限制的網站。請只有在信任此擴充套件時岑允許。 +# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. +addon-detail-quarantined-domains-allow = 允許 +addon-detail-quarantined-domains-disallow = 不允許 +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } 僅推薦符合我們的安全性與效能標準的擴充套件 + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = 由 Mozilla 打造的官方附加元件,符合各種安全性與運作效能標準 + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = 我們檢查過此擴充套件,確認符合安全性與運作效能標準 + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = 可用的更新 +recent-updates-heading = 最近的更新 +release-notes-loading = 載入中… +release-notes-error = 抱歉,載入發行公告時發生錯誤。 +addon-permissions-empty = 此擴充套件並未要求任何權限 +addon-permissions-required = 核心功能需要下列權限: +addon-permissions-optional = 選用功能需要下列權限: +addon-permissions-learnmore = 了解權限的更多資訊 +recommended-extensions-heading = 推薦的擴充套件 +recommended-themes-heading = 推薦的佈景主題 +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = 讓 <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> 有下列權限: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = 突然有個靈感嗎?<a data-l10n-name="link">使用 Firefox Color 來打造自己的佈景主題。</a> + +## Page headings + +extension-heading = 管理您的擴充套件 +theme-heading = 管理您的佈景主題 +plugin-heading = 管理您的外掛程式 +dictionary-heading = 管理您的字典 +locale-heading = 管理您的語言套件 +updates-heading = 管理您的更新 +sitepermission-heading = 管理網站權限 +discover-heading = 個人化您的 { -brand-short-name } +shortcuts-heading = 管理擴充套件快速鍵 +default-heading-search-label = 看更多附加元件! +addons-heading-search-input = + .placeholder = 在 addons.mozilla.org 搜尋 +addon-page-options-button = + .title = 所有附加元件的工具 + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } 與 { -brand-short-name } { $version } 不相容。 +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } 與 { -brand-short-name } { $version } 不相容。 +details-notification-incompatible-link = 更多資訊 +details-notification-unsigned-and-disabled = 無法驗證 { $name } 於 { -brand-short-name } 使用,已被停用。 +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = 無法驗證 { $name } 於 { -brand-short-name } 使用,已被停用。 +details-notification-unsigned-and-disabled-link = 更多資訊 +details-notification-unsigned = 無法驗證 { $name } 於 { -brand-short-name } 使用,若要使用請小心。 +details-notification-unsigned2 = + .message = 無法驗證 { $name } 於 { -brand-short-name } 使用,若要使用請小心。 +details-notification-unsigned-link = 更多資訊 +details-notification-blocked = 因為安全性或穩定性因素,{ $name } 已被停用。 +details-notification-blocked2 = + .message = 因為安全性或穩定性因素,{ $name } 已被停用。 +details-notification-blocked-link = 更多資訊 +details-notification-softblocked = 已知 { $name } 會造成安全性或穩定性問題。 +details-notification-softblocked2 = + .message = 已知 { $name } 會造成安全性或穩定性問題。 +details-notification-softblocked-link = 更多資訊 +details-notification-gmp-pending = 即將安裝 { $name }。 +details-notification-gmp-pending2 = + .message = 即將安裝 { $name }。 + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = 授權資訊 +plugins-gmp-privacy-info = 隱私權資訊 +plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc. 提供的 OpenH264 視訊解碼器 +plugins-openh264-description = 此外掛程式是由 Mozilla 自動安裝,以符合 WebRTC 規範,並讓您能夠與需要使用 H.264 視訊解碼器的裝置溝通。您可至 http://www.openh264.org/ 取得解碼器的原始碼,並了解此實作的相關資訊。 +plugins-widevine-name = Google Inc. 提供的 Widevine 內容解碼模組 +plugins-widevine-description = 此外掛程式讓您可播放相容於 Encrypted Media Extensions 規格的加密媒體內容。加密媒體內容通常用於防止複製,或是需收費的媒體內容。可到 https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ 取得 Encrypted Media Extensions 的更多資訊。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..641b751079 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = 關閉 +label-enable = 開啟 +label-interventions = 介入 +label-more-information = 更多資訊請參考: Bug { $bug } +label-overrides = 忽略預設使用者代理字串 +text-disabled-in-about-config = 已在 about:config 關閉此功能 +text-no-interventions = 未使用任何介入功能 +text-no-overrides = 未忽略任何預設 User Agent +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = SmartBlock 網站修正檔 +text-no-smartblock = 未使用任何 SmartBlock 網站修正檔 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20b942ca2f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } Debug Ping 檢視器 +about-glean-page-title2 = 關於 { -glean-brand-name } +about-glean-header = 關於 { -glean-brand-name } +about-glean-interface-description = + <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> + 是一套 { -vendor-short-name } 專案所使用的資料收集程式庫。本介面是設計來讓開發者與測試者能夠手動<a data-l10n-name="fog-link">操作測試</a>。 +about-glean-upload-enabled = 已啟用資料上傳。 +about-glean-upload-disabled = 已停用資料上傳。 +about-glean-upload-enabled-local = 僅允許資料上傳至本機伺服器。 +about-glean-upload-fake-enabled = 已停用資料上傳,但我們告訴 { glean-sdk-brand-name } 本功能仍然啟用,這樣才可在本機紀錄資料。註:若您設定了除錯標籤,將無視設定一律將 ping 上傳至 <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>。 +# This message is followed by a bulleted list. +about-glean-prefs-and-defines = 相關的<a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">偏好設定與軟體定義</a>包含: +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } +about-glean-about-testing-header = 關於測試 +# This message is followed by a numbered list. +about-glean-manual-testing = 完整的操作教學文件撰寫於 <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } 測試文件</a>與 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } 文件</a>中。但簡單來說,如果要手動測試您的測試工具是否正常,應該: +# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings. +about-glean-no-ping-label = (不送出任何 ping) +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings = 在左方欄位填寫好記的除錯用標籤,這樣之後才能快速找到您的 ping。 +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = 設定一組好記的除錯用標籤<span>(少於 20 個字,只接受英數字與 - 連字號)</span>,這樣之後才能找到您的 ping。 +# An in-line drop down list precedes this string. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-label-for-ping-names = 請從左方清單選擇您的測試儀器所在的位置。若位於<a data-l10n-name="custom-ping-link">自訂 ping</a>,請選擇該項目;否則預設的 <code>event</code> 指標是 <code>event</code>,而其他所有指標的預設值為 <code>metrics</code> ping。 +# An in-line check box precedes this string. +about-glean-label-for-log-pings = (若您也想要在送出 Ping 時紀錄下來,請勾選左邊的選取盒,非必選。另外還需要<a data-l10n-name="enable-logging-link">開啟記錄</a>。) +# Variables +# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV" +# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string. +about-glean-label-for-controls-submit = 按下上方按鈕即可將所有 { -glean-brand-name } ping 加上您的標籤,並送出選擇的 ping。(按下按鈕後直到重新啟動應用程式前所送出的 ping 都將標上 <code>{ $debug-tag }</code>。) +about-glean-li-for-visit-gdpv = <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">請到 { glean-debug-ping-viewer-brand-name }頁面即可檢視含有您指定標籤的 ping</a>。按下按鈕後的幾秒鐘後 ping 就應該出現,有時會需要稍等幾分鐘。 +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation = 若需進行 <i>ad hoc 臨時測試</i>,也可以在 <code>about:glean</code> 本頁面開啟開發者主控台,使用 <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> 等 <code>testGetValue()</code> API 來決定測試儀器中的特定值。 +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation2 = 若需進行 <i>ad hoc 臨時測試</i>,也可以在 <code>about:glean</code> 本頁面開啟開發者主控台,使用 <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> 等 <code>testGetValue()</code> API 來取得 <code>metric.category.metric_name</code> 儀器中的資訊,決定測試儀器中的特定值。 +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-note = 註:您正透過開發者工具主控台使用 Glean JS API。這代表指標的分類與名稱會使用 <code>camelCase</code> 格式顯示,而與 Rust 及 C++ API 格式不同。 +controls-button-label-verbose = 套用設定並送出 ping +about-glean-about-data-header = 關於資料 +about-glean-about-data-explanation = 要瀏覽收集的資料清單,請參考 <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } 字典</a>。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..294a4447b4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = 純 HTTPS 模式警示 +about-httpsonly-title-site-not-available = 無法使用安全網站 +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = 為了加強安全性,您開啟了純 HTTPS 模式,但 <em>{ $websiteUrl }</em> 的 HTTPS 版本無法使用。 +about-httpsonly-explanation-question = 可能是什麼原因造成的? +about-httpsonly-explanation-nosupport = 很有可能只是網站不支援 HTTPS。 +about-httpsonly-explanation-risk = 也可能是有人正打算攻擊您。若您還是要開啟此網站,就不該在網站中輸入密碼、E-Mail 帳號、信用卡資料等敏感性資訊。 +about-httpsonly-explanation-continue = 若繼續,將暫時針對此網站關閉純 HTTPS 模式。 +about-httpsonly-button-continue-to-site = 繼續前往 HTTP 網站 +about-httpsonly-button-go-back = 回上一頁 +about-httpsonly-link-learn-more = 更多資訊… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = 可能有不同網址 +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = 此網站有個安全加密版本位於 <em>www.{ $websiteUrl }</em>,您可以改造訪此網頁,而不是目前的開啟的 <em>{ $websiteUrl }</em>。 +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = 前往 www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ebd07cf355 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = 關於記錄功能 +about-logging-page-title = 記錄管理員 +about-logging-current-log-file = 目前的紀錄檔: +about-logging-new-log-file = 新記錄檔: +about-logging-currently-enabled-log-modules = 目前啟用的記錄模組: +about-logging-log-tutorial = 請參考 <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> 一文當中的使用教學來使用此工具。 +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = 開啟資料夾 +about-logging-set-log-file = 設定記錄檔 +about-logging-set-log-modules = 設定記錄模組 +about-logging-start-logging = 開始記錄 +about-logging-stop-logging = 停止紀錄 +about-logging-buttons-disabled = 已透過環境變數設定記錄功能,無法動態調整。 +about-logging-some-elements-disabled = 已透過網址設定記錄功能,無法動態調整某些設定。 +about-logging-info = 資訊: +about-logging-log-modules-selection = 選擇記錄模組 +about-logging-new-log-modules = 新記錄模組: +about-logging-logging-output-selection = 輸出記錄資料 +about-logging-logging-to-file = 記錄到檔案 +about-logging-logging-to-profiler = 記錄到 { -profiler-brand-name } +about-logging-no-log-modules = 無 +about-logging-no-log-file = 無 +about-logging-logging-preset-selector-text = 預設記錄類型: +about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = 開啟紀錄訊息的堆疊追踪 + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = 網路連線 +about-logging-preset-networking-description = 用來診斷網路問題的記錄模組 +about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookie +about-logging-preset-networking-cookie-description = 用來診斷 Cookie 問題的記錄模組 +about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets +about-logging-preset-networking-websocket-description = 用來診斷 WebSocket 問題的記錄模組 +about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3 +about-logging-preset-networking-http3-description = 用來診斷 HTTP/3 與 QUIC 問題的記錄模組 +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3 上傳速度 +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = 用來診斷 HTTP/3 上傳速度問題的記錄模組 +about-logging-preset-media-playback-label = 媒體播放 +about-logging-preset-media-playback-description = 用來診斷媒體播放問題(非網路會議問題)的記錄模組 +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-webrtc-description = 用來診斷 WebRTC 問題的記錄模組 +about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU +about-logging-preset-webgpu-description = 用來診斷 WebGPU 問題的記錄模組 +about-logging-preset-gfx-label = 圖形 +about-logging-preset-gfx-description = 用來診斷圖型問題的記錄模組 +# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here. +about-logging-preset-windows-label = Windows +about-logging-preset-windows-description = 用來診斷 Microsoft Windows 問題的記錄模組 +about-logging-preset-custom-label = 自訂 +about-logging-preset-custom-description = 手動選擇的記錄模組 +# Error handling +about-logging-error = 錯誤: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = Key「{ $k }」的值「{ $v }」無效 +about-logging-unknown-logging-preset = 預設記錄類型「{ $v }」未知 +about-logging-unknown-profiler-preset = 預設效能檢測類型「{ $v }」未知 +about-logging-unknown-option = about:logging 選項「{ $k }」未知 +about-logging-configuration-url-ignored = 已忽略設定網址 +about-logging-file-and-profiler-override = 無法同時強制輸出到檔案並忽略效能檢測器選項 +about-logging-configured-via-url = 透過網址設定的選項 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0d0f336e5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = The Book of Mozilla, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> + works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and + acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, + sent it out across the world. +about-mozilla-from-6-27 = from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de955f357a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = 關於網路連線 +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = 清除 DNS 快取 +about-networking-dns-trr-url = DoH 網址 +about-networking-dns-trr-mode = DoH 模式 +about-networking-dns-suffix = DNS 後綴 +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = 更新 +about-networking-auto-refresh = 每三秒自動重新整理 +about-networking-hostname = 主機名稱 +about-networking-port = 埠號 +about-networking-http-version = HTTP 版本 +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = 使用中 +about-networking-idle = 閒置 +about-networking-host = 主機 +about-networking-type = 類型 +about-networking-sent = 已送出 +about-networking-received = 已接收 +about-networking-family = Family +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = 地址 +about-networking-expires = 期限(秒) +about-networking-originAttributesSuffix = Isolation Key +about-networking-flags = 其他旗標 +about-networking-messages-sent = 送出的訊息數 +about-networking-messages-received = 接收的訊息數 +about-networking-bytes-sent = 送出的位元組數 +about-networking-bytes-received = 接收的位元組數 +about-networking-logging = 紀錄 +about-networking-dns-lookup = DNS 查詢 +about-networking-dns-lookup-button = 解析 +about-networking-dns-domain = 網域: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = RCWN 統計 +about-networking-rcwn-status = RCWN 狀態 +about-networking-rcwn-cache-won-count = 快取優先計數 +about-networking-rcwn-net-won-count = 網路優先計數 +about-networking-total-network-requests = 總網路請求數量 +about-networking-rcwn-operation = 快取操作 +about-networking-rcwn-perf-open = 開啟 +about-networking-rcwn-perf-read = 讀取 +about-networking-rcwn-perf-write = 寫入 +about-networking-rcwn-perf-entry-open = 項目開啟 +about-networking-rcwn-avg-short = 短平均 +about-networking-rcwn-avg-long = 長平均 +about-networking-rcwn-std-dev-long = 長標準差 +about-networking-rcwn-cache-slow = 快取較慢數量 +about-networking-rcwn-cache-not-slow = 快取較快數量 +about-networking-networkid = 網路 ID +about-networking-networkid-id = 網路 ID +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = 此頁面已移動至 <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>。 + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = 網路已連線 +about-networking-networkid-status-known = 已知網路連線狀態 + +## + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67f946d6f0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = 工作管理員 + +## Column headers + +column-name = 名稱 +column-type = 類型 +column-energy-impact = 能源影響 +column-memory = 記憶體 + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = 最近關閉的分頁 +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = 預先載入: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = 分頁標籤 +type-subframe = 子畫框 +type-tracker = 追蹤器 +type-addon = 附加元件 +type-browser = 瀏覽器 +type-worker = Worker +type-other = 其他 + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = 高({ $value }) +energy-impact-medium = 中({ $value }) +energy-impact-low = 低({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = 關閉分頁 +show-addon = + .title = 在附加元件管理員中顯示 + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + 載入後的調度: { $totalDispatches }({ $totalDuration }ms) + 最後幾秒的調度: { $dispatchesSincePrevious }({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a466b3cde --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = 關於外掛程式 +installed-plugins-label = 已安裝的外掛程式 +no-plugins-are-installed-label = 找不到已安裝的外掛程式 +deprecation-description = 少了點東西嗎?已不再支援某些外掛程式。<a data-l10n-name="deprecation-link">了解更多。</a> +deprecation-description2 = + .message = 少了點東西嗎?已不再支援某些外掛程式。 + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">檔案:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">路徑:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">版本:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">狀態:</span> 已啟用 +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">狀態:</span> 已啟用 ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">狀態:</span> 已停用 +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">狀態:</span> 已停用 ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME 型態: +description-label = 描述 +suffixes-label = 副檔名 + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = 授權資訊 +plugins-gmp-privacy-info = 隱私權資訊 +plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc. 提供的 OpenH264 視訊解碼器 +plugins-openh264-description = 此外掛程式是由 Mozilla 自動安裝,以符合 WebRTC 規範,並讓您能夠與需要使用 H.264 視訊解碼器的裝置溝通。您可至 http://www.openh264.org/ 取得解碼器的原始碼,並了解此實作的相關資訊。 +plugins-widevine-name = Google Inc. 提供的 Widevine 內容解碼模組 +plugins-widevine-description = 此外掛程式讓您可播放相容於 Encrypted Media Extensions 規格的加密媒體內容。加密媒體內容通常用於防止複製,或是需收費的媒體內容。可到 https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ 取得 Encrypted Media Extensions 的更多資訊。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd59eadfc6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,186 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = 處理程序管理員 +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = 動作 + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = 解除載入分頁並結束處理程序 +about-processes-shutdown-tab = + .title = 關閉分頁 +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + *[other] 檢測此處理程序的所有執行緒 { $duration } 秒 + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = 名稱 +about-processes-column-memory-resident = 記憶體 +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name }({ $pid }) +about-processes-web-process = 共享的網頁處理程序({ $pid }) +about-processes-file-process = 檔案({ $pid }) +about-processes-extension-process = 擴充套件({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = about: 頁面({ $pid }) +about-processes-plugin-process = 外掛程式({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } 網站({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Gecko 媒體外掛程式({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR({ $pid }) +about-processes-rdd-process = 資料解碼器({ $pid }) +about-processes-socket-process = 網路({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = 遠端沙盒溝通工具({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Fork 伺服器({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = 預先分配({ $pid }) +about-processes-utility-process = 小工具({ $pid }) +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = 其他: { $type }({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin }({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin }({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin }({ $pid },隔離跨來源) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — 隱私({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — 隱私({ $pid },隔離跨來源) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + *[other] { $active } 個忙碌的執行緒,共 { $number } 個: { $list } + } +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + *[other] { $number } 個閒置的執行緒 + } +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = 執行緒 ID: { $tid } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = 分頁: { $name } +about-processes-preloaded-tab = 預先載入的新分頁 +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = 子畫框: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = 子畫框({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = 未知執行者 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = 通用音訊解碼器 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple Media 音訊解碼器 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework 音訊解碼器 +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM +# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English +about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle +about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows Utils +about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Windows 檔案對話框 + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = 總 CPU 時間: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (測量中) +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = 總 CPU 時間: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = 閒置 + .title = 總 CPU 時間: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = 變化: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = 秒 +duration-unit-m = 分 +duration-unit-h = 時 +duration-unit-d = 天 + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64db9e6e66 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = 關於設定檔 +profiles-subtitle = 此頁面可幫助您管理設定檔。不同的設定檔會有自己的小世界,能夠分隔開不同的瀏覽紀錄、書籤、設定與附加元件。 +profiles-create = 建立新設定檔 +profiles-restart-title = 重新啟動 +profiles-restart-in-safe-mode = 重新啟動但停用附加元件… +profiles-restart-normal = 正常重新啟動… +profiles-conflict = 有另一套 { -brand-product-name } 對設定檔做了異動。您必須重新啟動 { -brand-short-name } 才能再做變動。 +profiles-flush-fail-title = 未儲存變更 +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = 發生未預期的錯誤,無法儲存變更。 +profiles-flush-restart-button = 重新啟動 { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = 設定檔: { $name } +profiles-is-default = 預設設定檔 +profiles-rootdir = 根目錄 + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = 本機目錄 +profiles-current-profile = 這個設定檔正在使用中,無法刪除。 +profiles-in-use-profile = 其他應用程式正在使用此設定檔,無法刪除。 + +profiles-rename = 重新命名 +profiles-remove = 移除 +profiles-set-as-default = 設為預設設定檔 +profiles-launch-profile = 用新瀏覽器啟動此設定檔 + +profiles-cannot-set-as-default-title = 無法設為預設值 +profiles-cannot-set-as-default-message = 無法更改 { -brand-short-name } 的預設設定檔。 + +profiles-yes = 是 +profiles-no = 否 + +profiles-rename-profile-title = 變更設定檔名稱 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = 重新命名設定檔 { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = 設定檔名稱無效 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = 設定檔名稱不能為「{ $name }」。 + +profiles-delete-profile-title = 刪除設定檔 +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + 刪除設定檔會移除設定檔列表中的項目,而且無法復原。 + 您也可以同時刪除設定檔內含的資料檔,包括您的設定、憑證和其他個人資料等。這個選項會刪除資料夾「{ $dir }」而且無法復原。 + 您想刪除設定檔內含的資料檔案嗎? +profiles-delete-files = 刪除檔案 +profiles-dont-delete-files = 不要刪除檔案 + +profiles-delete-profile-failed-title = 錯誤 +profiles-delete-profile-failed-message = 嘗試刪除此設定檔時發生錯誤。 + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] 顯示於 Finder + [windows] 開啟資料夾 + *[other] 開啟資料夾 + } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19c1c1800d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = 載入中… +about-reader-load-error = 無法自頁面載入文章 + +about-reader-color-scheme-light = 亮色調 + .title = 亮色主題 +about-reader-color-scheme-dark = 暗色調 + .title = 暗色主題 +about-reader-color-scheme-sepia = 棕褐色調 + .title = 棕褐色調主題 +about-reader-color-scheme-auto = 自動 + .title = 自動色彩布景 + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = { $range } 分鐘 + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = 縮小文字 +about-reader-toolbar-plus = + .title = 放大文字 +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = 縮小內容寬度 +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = 放大內容寬度 +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = 縮小行高 +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = 增加行高 + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = 襯線字 +about-reader-font-type-sans-serif = 無襯線字 + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = 關閉閱讀模式 +about-reader-toolbar-type-controls = 字體控制 +about-reader-toolbar-savetopocket = 儲存到 { -pocket-brand-name } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a13a7ff598 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = 關於您的權利 +rights-intro = { -brand-full-name } 是一套自由且開放原始碼的軟體,由來自世界各地數千位成員組成的社群所打造。有一些您應該知道的事: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } 是依照 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公眾授權條款</a>中的條件所提供給您的。這表示您可以使用、複製,或散布 { -brand-short-name } 給其他人。歡迎您自行修改 { -brand-short-name } 的原始碼以滿足您的需求;Mozilla 公眾授權條款也同時賦予您散佈修改版本的權利。 +rights-intro-point-2 = 您並未被授權使用 Mozilla 基金會或任何相關部門的商標,包含但不限於 Firefox 的名稱或圖示。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">這裡</a>找到更多關於商標的使用條款。 +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } 當中的一些功能,像是程式錯誤回報員,將會讓您可以選擇是否要送出回饋給 { -vendor-short-name }。在送出回饋時,您必須授權 { -vendor-short-name } 使用您所送出的回饋內容以改善其產品、發布回饋內容於其網站,並散佈這些使用者回饋。 +rights-intro-point-4 = 關於我們如何使用您透過 { -brand-short-name } 送出給 { -vendor-short-name } 的個人資訊的方法位於 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隱私權保護政策</a>。 +rights-intro-point-4-unbranded = 適用此產品的隱私權保護政策應在此處列出。 +rights-intro-point-5 = 一些 { -brand-short-name } 的功能將會用到以網頁為基礎的資訊服務,然而我們無法保證這些資料完全正確。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服務聲明條款</a>找到更多資訊,包括如何停用這些服務的說明。 +rights-intro-point-5-unbranded = 若此產品包含任何網站資訊服務,適用的服務條款應寫在<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">網站資訊服務</a>章節。 +rights-intro-point-6 = { -brand-short-name } 需要下載某些第三方內容解碼程式才能播放某些格式的視訊內容。 +rights-webservices-header = 以網頁為基礎的 { -brand-full-name } 資訊服務 +rights-webservices = { -brand-full-name } 依照下列方式使用以網頁為基礎的資訊(以下簡稱「服務」)以在此二進位版本的 { -brand-short-name } 提供某些功能。如果您不想使用當中一或多個服務或不願意接受以下的服務條款,您可以停用這些功能或服務。停用某種特定功能或服務的方式可以在<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">這裡</a>找到,其它功能與服務可在應用程式偏好設定中停用。 +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>不建議您停用 Safe Browsing 功能,因為這將可能會讓您打開不安全的網站。如果您仍然要完全停用此功能,請依照以下步驟: +rights-safebrowsing-term-1 = 打開應用程式偏好設定 +rights-safebrowsing-term-2 = 選擇安全選項 +rights-safebrowsing-term-3 = 取消勾選選項以「{ enableSafeBrowsing-label }」 +enableSafeBrowsing-label = 封鎖危險及詐騙內容 +rights-safebrowsing-term-4 = Safe Browsing 就會被停用 +rights-locationawarebrowsing = <strong>位置感知瀏覽: </strong>是永遠可選的,在您同意前不會送出任何資訊。如果您想要完全停用這些功能,請依照以下步驟: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = 在網址列輸入 <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = 輸入 geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = 雙擊 geo.enabled 這個項目 +rights-locationawarebrowsing-term-4 = 位置感知瀏覽就會被停用 +rights-webservices-unbranded = 此產品包含的網站資訊服務,和停用這些服務的方法(若有的話),應該要寫在這裡。 +rights-webservices-term-unbranded = 適用於本產品的網站資訊服務聲明條款應該要寫在這裡。 +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } 與其貢獻者、授權者,及伙伴致力於提供最新最準確的服務。然而,我們無法保證此資訊足夠完善且沒有錯誤。舉例,Safe Browsing 服務可能無法偵測出某些有風險的網站,或是錯誤地把安全的網站辨識為有問題的網站;位置感知服務當中由我們的服務提供者所回傳的位置資訊僅為估計值,我們與我們的服務提供者皆不保證回傳的位置資訊的準確度。 +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } 保留嗣後自行修改服務內容或是停止相關服務的權利。 +rights-webservices-term-3 = 服務的提供網站透過本聲明授權使用者經由隨附的 { -brand-short-name } 使用這些服務。唯 { -vendor-short-name } 及其授權人保留其他與此服務無直接相關的權利。本網站資訊服務聲明條款,並無意限制任何基於 { -brand-short-name } 所適用的開放源碼授權條款給予軟體使用者的權利,亦不干預 { -brand-short-name } 開放源碼版本依其授權條款所能被進行的利用方式。 +rights-webservices-term-4 = <strong>這些「資訊服務」的內容依其現狀提供。{ -vendor-short-name } 與其貢獻者、授權人、與散布者,並不提供任何明示或隱含的保證,不擔保的範圍包含且不限於「資訊服務」的可用性及其他任何特定目的的使用。這些「資訊服務」的品質與效能沒有擔保,您須自行擔負使用此「資訊服務」可能產生的任何風險。若您所處的司法管轄區域不容許聲明條款預先排除或限制隱含性的保證,那麼本聲明裡關於隱含性保證的預先排除規定便不適用於您。</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>除非法律要求,{ -vendor-short-name }、它的貢獻者、授權人、與散布者不會對提供程式及「資訊服務」所造成的任何損害擔負責任,免責的範圍包含任何使用 { -brand-short-name } 與此「資訊服務」相關的,非直接的、特別的、偶發的、因果關係式的,以及示範性的懲罰性賠償金。如果法院就具體個案判定提供服務者仍需擔負上述的賠償責任,則各種損害賠償責任的總合須不逾美金五百元。若您所處的司法管轄區域不容許損害賠償責任的預先排除及限制,那麼本聲明裡關於損害賠償金的預先排除及限制規定便不適用於您。</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } 可在必要時更新聲明條款的內容。已公布聲明條款內容在沒有 { -vendor-short-name } 的書面同意下,任何人不得對其聲明內容進行修改或刪除。 +rights-webservices-term-7 = 本聲明條款的內容適用於美國加利福尼亞州法律,但準據法方面的相關規定除外。若此聲明條款有任何部分為承審司法機構認定無效或是無法執行,其他部分則仍然保持有效。若此正體中文翻譯版本與英文原文版本在解釋上有所疑義,則應以英文原文版本為準。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5f64e71c1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = 關於 Service Workers +about-service-workers-main-title = 註冊的 Service Worker +about-service-workers-warning-not-enabled = 未啟用 Service Workers。 +about-service-workers-warning-no-service-workers = 未註冊 Service Workers。 + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = 來源: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Scope:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>目前的 Worker 網址:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>使用中的快取名稱:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>等待中的快取名稱:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>推送端點</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>推送端點</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = 更新 + +unregister-button = 取消註冊 + +unregister-error = 此 Service Worker 取消註冊失敗。 + +waiting = 等待中… diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ec12d2a95 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,409 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = 疑難排解資訊 +page-subtitle = + 此頁面包含技術資訊,可能可以幫您解決一些問題。 + 如果您正在尋找關於 { -brand-short-name } 的一些常見問題, + 請看看我們的<a data-l10n-name="support-link">支援網站</a>。 +crashes-title = 錯誤資訊報表 +crashes-id = 報表編號 +crashes-send-date = 送出日期 +crashes-all-reports = 所有錯誤報表 +crashes-no-config = 此應用程式並未設定為要顯示錯誤資訊報表。 +support-addons-title = 附加元件 +support-addons-name = 名稱 +support-addons-type = 類型 +support-addons-enabled = 已啟用 +support-addons-version = 版本 +support-addons-id = ID +legacy-user-stylesheets-title = 傳統使用者樣式表 +legacy-user-stylesheets-enabled = 啟用 +legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = 樣式表 +legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = 找不到樣式表 +security-software-title = 安全軟體 +security-software-type = 類型 +security-software-name = 名稱 +security-software-antivirus = 防毒軟體 +security-software-antispyware = 防間諜軟體 +security-software-firewall = 防火牆 +features-title = { -brand-short-name } 功能 +features-name = 名稱 +features-version = 版本 +features-id = ID +processes-title = 遠端處理程序 +processes-type = 類型 +processes-count = 數量 +app-basics-title = 應用程式一般資訊 +app-basics-name = 名稱 +app-basics-version = 版本 +app-basics-build-id = Build ID +app-basics-distribution-id = 發行 ID +app-basics-update-channel = 更新頻道 +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 更新目錄 + *[other] 更新資料夾 + } +app-basics-update-history = 更新記錄 +app-basics-show-update-history = 顯示更新記錄 +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = 應用程式二進位檔案 +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 設定檔目錄 + *[other] 設定檔目錄 + } +app-basics-enabled-plugins = 啟用的外掛程式 +app-basics-build-config = 編譯設定 +app-basics-user-agent = 使用者代理字串(User Agent) +app-basics-os = 作業系統 +app-basics-os-theme = 作業系統佈景主題 +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = 經 Rosetta 轉譯 +app-basics-memory-use = 記憶體使用量 +app-basics-performance = 效能 +app-basics-service-workers = 註冊的 Service Worker +app-basics-third-party = 第三方模組 +app-basics-profiles = 設定檔 +app-basics-launcher-process-status = 啟動器處理程序 +app-basics-multi-process-support = 多程序視窗 +app-basics-fission-support = Fission 視窗 +app-basics-remote-processes-count = 遠端處理程序 +app-basics-enterprise-policies = 企業政策 +app-basics-location-service-key-google = Google Location Service 金鑰 +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing 金鑰 +app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service 金鑰 +app-basics-safe-mode = 安全模式 +app-basics-memory-size = 記憶體大小(RAM) +app-basics-disk-available = 磁碟可用空間大小 +app-basics-pointing-devices = 指向裝置 +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 顯示於 Finder + [windows] 開啟資料夾 + *[other] 開啟資料夾 + } +environment-variables-title = 環境變數 +environment-variables-name = 名稱 +environment-variables-value = 值 +experimental-features-title = 實驗功能 +experimental-features-name = 名稱 +experimental-features-value = 值 +modified-key-prefs-title = 修改過的重要偏好設定 +modified-prefs-name = 名稱 +modified-prefs-value = 值 +user-js-title = user.js 偏好設定 +user-js-description = 您的設定檔資料夾中有一個 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 檔案</a>,當中包含不是由 { -brand-short-name } 所建立的偏好設定。 +locked-key-prefs-title = 被鎖定的重要偏好設定 +locked-prefs-name = 名稱 +locked-prefs-value = 值 +graphics-title = 圖形 +graphics-features-title = 功能 +graphics-diagnostics-title = 診斷 +graphics-failure-log-title = 錯誤紀錄 +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = 決策紀錄 +graphics-crash-guards-title = 因 Crash Guard 停用的功能 +graphics-workarounds-title = Workarounds +graphics-device-pixel-ratios = Window 的裝置畫素比例 +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = 視窗通訊協定 +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = 桌面環境 +place-database-title = Places 資料庫 +place-database-stats = 統計資訊 +place-database-stats-show = 顯示統計資訊 +place-database-stats-hide = 隱藏統計資訊 +place-database-stats-entity = 實體 +place-database-stats-count = 數量 +place-database-stats-size-kib = 大小 (KiB) +place-database-stats-size-perc = 大小 (%) +place-database-stats-efficiency-perc = 效率 (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = 順序性 (%) +place-database-integrity = 資料完整 +place-database-verify-integrity = 確認資料完整 +a11y-title = 輔助功能 +a11y-activated = 已啟用 +a11y-force-disabled = 已強迫停用輔助功能 +a11y-handler-used = 已使用 Accessible Handler +a11y-instantiator = Accessibility Instantiator +library-version-title = 程式庫版本 +copy-text-to-clipboard-label = 將文字複製到剪貼簿 +copy-raw-data-to-clipboard-label = 將原始資料複製到剪貼簿 +sandbox-title = 沙盒 +sandbox-sys-call-log-title = 被拒絕的系統呼叫 +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = 秒鐘前 +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = 程序類型 +sandbox-sys-call-number = 系統呼叫 +sandbox-sys-call-args = 引數 +troubleshoot-mode-title = 診斷問題 +restart-in-troubleshoot-mode-label = 疑難排解模式… +clear-startup-cache-title = 也可清除啟動快取 +clear-startup-cache-label = 清除啟動快取… +startup-cache-dialog-title2 = 要重新啟動 { -brand-short-name } 來清理啟動快取嗎? +startup-cache-dialog-body2 = 將不會更改您的設定或移除擴充套件。 +restart-button-label = 重新啟動 + +## Media titles + +audio-backend = 音效後端 +max-audio-channels = 最大頻道數 +sample-rate = 偏好取樣率 +roundtrip-latency = 往返延遲(標準差) +media-title = 媒體 +media-output-devices-title = 輸出裝置 +media-input-devices-title = 輸入裝置 +media-device-name = 名稱 +media-device-group = 群組 +media-device-vendor = 廠商 +media-device-state = 狀態 +media-device-preferred = 偏好使用 +media-device-format = 格式 +media-device-channels = 頻道 +media-device-rate = 取樣率 +media-device-latency = 延滯 +media-capabilities-title = 媒體能力 +media-codec-support-info = 解碼器支援資訊 +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = 列舉資料庫 + +## Codec support table + +media-codec-support-sw-decoding = 軟體解碼 +media-codec-support-hw-decoding = 硬體解碼 +media-codec-support-codec-name = 解碼器名稱 +media-codec-support-supported = 支援 +media-codec-support-unsupported = 不支援 +media-codec-support-error = 無法取得 Codec 支援資訊,請在播放媒體檔案後再試一次。 +media-codec-support-lack-of-extension = 安裝擴充套件 + +## Media Content Decryption Modules (CDM) +## See EME Spec for more explanation for following technical terms +## https://w3c.github.io/encrypted-media/ + +media-content-decryption-modules-title = 內容解密模組資訊 +media-key-system-name = 金鑰系統名稱 +media-video-robustness = 視訊穩健性 +media-audio-robustness = 音訊穩健性 +media-cdm-capabilities = 系統能力 +# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds +# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for +# license response, improving video start time and user experience. +media-cdm-clear-lead = 不加密片頭(Clear Lead) + +## + +intl-title = 國際化與在地化 +intl-app-title = 應用程式設定 +intl-locales-requested = 要求使用的語系 +intl-locales-available = 可用的語系 +intl-locales-supported = 應用程式語系 +intl-locales-default = 預設語系 +intl-os-title = 作業系統 +intl-os-prefs-system-locales = 系統語系 +intl-regional-prefs = 區域偏好設定 + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = 遠端除錯(Chromium 通訊協定) +remote-debugging-accepting-connections = 接受連線 +remote-debugging-url = 網址 + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = 最近 { $days } 天內的錯誤資訊報表 +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes } 分鐘前 +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours } 小時前 +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days } 天前 +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = 所有錯誤資訊報表(包含 { $reports } 筆在指定時間範圍內,還在處理中的報表) +raw-data-copied = 已複製原始資料至剪貼簿 +text-copied = 已複製文字至剪貼簿 + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = 因為您的顯示卡驅動程式版本過舊,已封鎖此功能。 +blocked-gfx-card = 因為未解決的顯示卡驅動程式問題,已封鎖此功能。 +blocked-os-version = 因為您的作業系統版本過舊,已封鎖此功能。 +blocked-mismatched-version = 因為您的系統登錄檔與顯示卡驅動程式 DLL 檔案的版本不符,已封鎖此功能。 +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = 因為您的顯示卡驅動程式版本過舊,已封鎖此功能。請試著更新您的顯示卡驅動程式到 { $driverVersion } 或更新版本。 +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType 參數 +compositing = 合成 +hardware-h264 = H264 硬體解碼 +main-thread-no-omtc = 主執行緒,無 OMTC +yes = 是 +no = 否 +unknown = 未知 +virtual-monitor-disp = 虛擬螢幕顯示 + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = 找到 +missing = 缺少 +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = 顯示卡名稱 +gpu-vendor-id = 銷售商 ID (Vendor ID) +gpu-device-id = 裝置 ID (Device ID) +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = 顯示卡驅動程式 +gpu-ram = 顯示卡記憶體大小 +gpu-driver-vendor = 驅動程式廠商 +gpu-driver-version = 驅動程式版本 +gpu-driver-date = 驅動程式日期 +gpu-active = 啟用 +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 驅動程式 WSI 資訊 +webgl1-renderer = WebGL 1 驅動程式 Renderer +webgl1-version = WebGL 1 驅動程式版本 +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 驅動程式擴充套件 +webgl1-extensions = WebGL 1 擴充套件 +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 驅動程式 WSI 資訊 +webgl2-renderer = WebGL2 Renderer +webgl2-version = WebGL 2 驅動程式 Renderer +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 驅動程式擴充套件 +webgl2-extensions = WebGL 2 擴充套件 +webgpu-default-adapter = WebGPU 預設顯示卡 +webgpu-fallback-adapter = WebGPU 備用顯示卡 +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = 由於有已知問題,被加入封鎖名單: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = 已封鎖,錯誤代碼 { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 合成器 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX 視訊解碼器 +reset-on-next-restart = 下次重新啟動時重設 +gpu-process-kill-button = 結束 GPU 處理程序 +gpu-device-reset = 裝置重設 +gpu-device-reset-button = 觸發裝置重設 +uses-tiling = 使用 Tiling +content-uses-tiling = 使用 Tiling(內容) +off-main-thread-paint-enabled = 已啟用 Off Main Thread Painting +off-main-thread-paint-worker-count = Off Main Thread Painting Worker 數量 +target-frame-rate = 目標畫框率 +min-lib-versions = 預期應有的最小版本 +loaded-lib-versions = 使用中的版本 +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF(過濾系統呼叫) +has-seccomp-tsync = Seccomp 執行緒同步 +has-user-namespaces = 使用者命名空間 +has-privileged-user-namespaces = 取得權限程序的使用者命名空間 +can-sandbox-content = 內容程序沙盒 +can-sandbox-media = 媒體外掛程式沙盒 +content-sandbox-level = 內容程序沙盒等級 +effective-content-sandbox-level = 有效內容處理程序沙盒等級 +content-win32k-lockdown-state = 內容處理程序的 Win32k Lockdown 狀態 +support-sandbox-gpu-level = GPU 處理程序沙盒等級 +sandbox-proc-type-content = 內容 +sandbox-proc-type-file = 檔案內容 +sandbox-proc-type-media-plugin = 媒體外掛程式 +sandbox-proc-type-data-decoder = 資料解碼器 +startup-cache-title = 啟動快取 +startup-cache-disk-cache-path = 磁碟快取路徑 +startup-cache-ignore-disk-cache = 忽略磁碟快取 +startup-cache-found-disk-cache-on-init = 在初始化時找到磁碟快取 +startup-cache-wrote-to-disk-cache = 已寫入磁碟快取 +launcher-process-status-0 = 啟用 +launcher-process-status-1 = 由於失敗而停用 +launcher-process-status-2 = 強制停用 +launcher-process-status-unknown = 未知狀態 +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = 由實驗關閉 +fission-status-experiment-treatment = 由實驗開啟 +fission-status-disabled-by-e10s-env = 由環境關閉 +fission-status-enabled-by-env = 由環境開啟 +fission-status-disabled-by-env = 由環境關閉 +fission-status-enabled-by-default = 預設開啟 +fission-status-disabled-by-default = 預設關閉 +fission-status-enabled-by-user-pref = 由使用者開啟 +fission-status-disabled-by-user-pref = 由使用者關閉 +fission-status-disabled-by-e10s-other = 已停用 e10s +fission-status-enabled-by-rollout = 透過分階段推出啟用 +async-pan-zoom = 異步 Pan/Zoom +apz-none = 無 +wheel-enabled = 已啟用滾輪輸入 +touch-enabled = 已啟用觸控輸入 +drag-enabled = 已開啟捲動列拖曳 +keyboard-enabled = 已啟用鍵盤 +autoscroll-enabled = 已開啟自動捲動 +zooming-enabled = 已開啟平滑手指縮放 + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = 因為不支援的偏好設定: { $preferenceKey },已停用異步滾輪輸入 +touch-warning = 因為不支援的偏好設定: { $preferenceKey },已停用異步觸控輸入 + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = 未使用 +policies-active = 使用中 +policies-error = 錯誤 + +## Printing section + +support-printing-title = 列印 +support-printing-troubleshoot = 疑難排解 +support-printing-clear-settings-button = 清除儲存的列印設定 +support-printing-modified-settings = 更改過的列印設定 +support-printing-prefs-name = 名稱 +support-printing-prefs-value = 值 + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = 遠端實驗 +support-remote-experiments-name = 名稱 +support-remote-experiments-branch = 實驗分支 +support-remote-experiments-see-about-studies = 若需更多資訊,請參考 <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>。當中包含如何關閉單一實驗,或防止 { -brand-short-name } 在未來進行任何此類實驗的資訊。 +support-remote-features-title = 遠端功能 +support-remote-features-name = 名稱 +support-remote-features-status = 狀態 + +## Pointing devices + +pointing-device-mouse = 滑鼠 +pointing-device-touchscreen = 觸控螢幕 +pointing-device-pen-digitizer = 繪圖板 +pointing-device-none = 無指向裝置 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d4b2d72c9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Ping 資料來源: +about-telemetry-show-current-data = 目前的資料 +about-telemetry-show-archived-ping-data = 已封存的 ping 資料 +about-telemetry-show-subsession-data = 顯示 subsession 資料 +about-telemetry-choose-ping = 選擇 ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Ping 類型 +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = 今天 +about-telemetry-option-group-yesterday = 昨天 +about-telemetry-option-group-older = 較舊 +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Telemetry 資料 +about-telemetry-current-store = 目前的儲存區: +about-telemetry-more-information = 想了解更多嗎? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> 當中描述了我們使用資料工具的方式。 +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry 客戶端文件</a>當中包含資料收集概念、API 文件以及資料格式的參考資料。 +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry 儀錶板</a>讓您可將 Mozilla 透過 Telemetry 收集到的資料以視覺化的方式呈現。 +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> 當中提供 Telemetry 所收集的探測資料的詳細資訊與說明。 +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = 用 JSON 檢視器開啟 +about-telemetry-home-section = 首頁 +about-telemetry-general-data-section = 一般資料 +about-telemetry-environment-data-section = 環境資料 +about-telemetry-session-info-section = 使用階段資訊 +about-telemetry-scalar-section = Scalars +about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed Scalars +about-telemetry-histograms-section = 柱狀圖 +about-telemetry-keyed-histogram-section = 分類柱狀圖 +about-telemetry-events-section = 事件 +about-telemetry-simple-measurements-section = 簡易測量 +about-telemetry-slow-sql-section = 慢速的 SQL 陳述句 +about-telemetry-addon-details-section = 附加元件詳情 +about-telemetry-late-writes-section = 慢速寫入 +about-telemetry-raw-payload-section = 原始酬載 +about-telemetry-raw = 原始 JSON +about-telemetry-full-sql-warning = 註: 已開啟慢速 SQL 除錯。將在下面顯示完整 SQL 字串,但不會送出到 Telemetry。 +about-telemetry-fetch-stack-symbols = 取得堆疊的函數名稱 +about-telemetry-hide-stack-symbols = 顯示原始堆疊資料 +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] 正式版資料 + *[prerelease] 預先發行版資料 + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] 開啟 + *[disabled] 關閉 + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + *[other] { $sampleCount } 個樣本、平均 = { $prettyAverage }、加總 = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = 此頁面顯示 Telemetry 所收集到效能、硬體設定、使用程度、以及自訂選項的相關資訊。此資訊將會傳送到 { $telemetryServerOwner } 以幫助改善 { -brand-full-name }。 +about-telemetry-settings-explanation = Telemetry 正在收集{ about-telemetry-data-type },已<a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>上傳。 +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = 每組資訊將集合在「<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>」送出,您正在看的是 { $name }, { $timestamp } ping。 +about-telemetry-data-details-current = 每組資訊將集合在「<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>」送出,您正在看的是目前的資料。 +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = 在 { $selectedTitle } 中尋找 +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = 在所有段落中尋找 +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = 「{ $searchTerms }」的搜尋結果 +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = 抱歉!{ $sectionName } 當中沒有「{ $currentSearchText }」的結果 +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = 抱歉!所有段落中都沒有「{ $searchTerms }」的搜尋結果。 +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = 抱歉!目前沒有「{ $sectionName }」的資料。 +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = 目前的資料 +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = 全部 +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = 複製 +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = 主要執行緒上的慢速 SQL 陳述式 +about-telemetry-slow-sql-other = Helper 執行緒中的慢速 SQL 陳述句 +about-telemetry-slow-sql-hits = 數量 +about-telemetry-slow-sql-average = 平均時間 (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = 陳述句 +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = 附加元件 ID +about-telemetry-addon-table-details = 詳細資訊 +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } 提供者 +about-telemetry-keys-header = 屬性 +about-telemetry-names-header = 名稱 +about-telemetry-values-header = 值 +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = 慢速寫入 #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = 堆疊: +about-telemetry-memory-map-title = 記憶體地圖: +about-telemetry-error-fetching-symbols = 取回符號時發生錯誤。請確定您已連線到網路並再試一次。 +about-telemetry-time-stamp-header = 時間戳記 +about-telemetry-category-header = 分類 +about-telemetry-method-header = 方法 +about-telemetry-object-header = 物件 +about-telemetry-extra-header = 更多 +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } 處理程序 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2300269654 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = 第三方模組資訊 +third-party-section-title = { -brand-short-name } 當中的第三方模組清單 +third-party-intro = 此頁面顯示插入到您的 { -brand-short-name } 的第三方程式模組。任何未經 Microsoft 或 { -vendor-short-name } 簽署過的模組都會被視為第三方模組。 +third-party-message-empty = 未偵測到任何第三方模組。 +third-party-message-no-duration = 未記錄 +third-party-detail-version = 檔案版本 +third-party-detail-vendor = 供應商資訊 +third-party-detail-occurrences = 次數 + .title = 此模組已被載入幾次。 +third-party-detail-duration = 平均阻擋時間(ms) + .title = 此模組阻擋了應用程式多久。 +third-party-detail-app = 應用程式 +third-party-detail-publisher = 發佈者 +third-party-th-process = 處理程序 +third-party-th-duration = 載入時間長度(ms) +third-party-th-status = 狀態 +third-party-tag-ime = IME 輸入法 + .title = 當您使用第三方輸入法時就會載入此類模組。 +third-party-tag-shellex = Shell 擴充套件 + .title = 開啟系統的檔案視窗時會載入此類模組。 +third-party-tag-background = 背景 + .title = 此類模組在背景載入,不會阻擋應用程式運作。 +third-party-icon-unsigned = + .title = 此模組未經簽署 + .alt = 此模組未經簽署 +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } 在此模組當中發生程式錯誤 + .alt = { -brand-short-name } 在此模組當中發生程式錯誤 +third-party-status-loaded = 已載入 +third-party-status-blocked = 已封鎖 +third-party-status-redirected = 已重新導向 +third-party-button-copy-to-clipboard = 將原始資料複製到剪貼簿 +third-party-loading-data = + .alt = 正在載入系統資訊… + .title = 正在載入系統資訊… +third-party-button-reload = 重新載入系統資訊 + .title = 重新載入系統資訊 +third-party-button-open = + .title = 開啟檔案位置… +third-party-button-to-block = + .title = 封鎖此模組 + .aria-label = 封鎖此模組 +third-party-button-to-unblock = + .title = 目前已封鎖,點擊即可取消封鎖。 + .aria-label = 目前已封鎖,點擊即可取消封鎖。 +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = 目前標示為已封鎖,但此次執行 { -brand-short-name } 時已停用封鎖清單。請點擊即可取消封鎖。 + .aria-label = 目前標示為已封鎖,但此次執行 { -brand-short-name } 時已停用封鎖清單。請點擊即可取消封鎖。 +third-party-button-to-block-module = 封鎖此模組 + .title = 封鎖此模組 + .aria-label = 封鎖此模組 +third-party-button-to-unblock-module = 取消封鎖此模組 + .title = 目前已封鎖,點擊即可取消封鎖。 + .aria-label = 目前已封鎖,點擊即可取消封鎖。 +third-party-button-to-unblock-module-disabled = 取消封鎖此模組(封鎖清單目前已停用) + .title = 目前標示為已封鎖,但此次執行 { -brand-short-name } 時已停用封鎖清單。請點擊即可取消封鎖。 + .aria-label = 目前標示為已封鎖,但此次執行 { -brand-short-name } 時已停用封鎖清單。請點擊即可取消封鎖。 +third-party-button-expand = + .title = 顯示詳細資訊 +third-party-button-collapse = + .title = 摺疊詳細資訊 +third-party-blocking-requires-restart = 若要封鎖第三方模組,必須重新啟動 { -brand-short-name }。 +third-party-should-restart-title = 重新啟動 { -brand-short-name } +third-party-restart-now = 立刻重新啟動 +third-party-restart-later = 稍後再重新啟動 +third-party-blocked-by-builtin = + .title = 被 { -brand-short-name } 封鎖 + .alt = 被 { -brand-short-name } 封鎖 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0316ea2aa4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webauthn, a security token management page + +# Page title +# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated +about-webauthn-page-title = 關於 WebAuthn + +## Section titles + +about-webauthn-info-section-title = 裝置資訊 +about-webauthn-info-subsection-title = 驗證器資訊 +about-webauthn-options-subsection-title = 驗證器選項 +about-webauthn-pin-section-title = PIN 碼管理 +about-webauthn-credential-management-section-title = 管理登入資訊 +about-webauthn-pin-required-section-title = 必須輸入 PIN 碼 +about-webauthn-confirm-deletion-section-title = 確認刪除 + +## Info field texts + +about-webauthn-text-connect-device = 請連結安全性 token。 +# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want. +about-webauthn-text-select-device = 請觸摸想要管理的安全性 token。 +# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 +about-webauthn-text-non-ctap2-device = 由於您的安全性 Token 不支援 CTAP2,無法管理選項。 +about-webauthn-text-not-available = 與此平台不相容。 + +## Results label + +about-webauthn-results-success = 成功! +about-webauthn-results-general-error = 發生錯誤! +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +about-webauthn-results-pin-invalid-error = + { $retriesLeft -> + [0] 發生錯誤:PIN 碼不正確,請再試一次。 + *[other] 發生錯誤:PIN 碼不正確,請再試一次。您還有 { $retriesLeft } 次機會。 + } +about-webauthn-results-pin-blocked-error = 發生錯誤:由於輸入了太多次錯誤的 PIN 碼,無法再嘗試登入。您的裝置已經鎖定,需要重設之後才可以再使用。 +about-webauthn-results-pin-too-short-error = 發生錯誤:輸入的 PIN 碼太短。 +about-webauthn-results-pin-too-long-error = 發生錯誤:輸入的 PIN 碼太長。 +about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = 發生錯誤:由於連續輸入太多次錯誤的 PIN 碼,驗證機制已暫時遭封鎖。您的裝置需要重新啟動(拔除再重新插入)才可繼續使用。 +about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = 發生錯誤:使用者取消操作。 + +## Labels + +about-webauthn-new-pin-label = 新 PIN 碼: +about-webauthn-repeat-pin-label = 再次輸入新 PIN 碼: +about-webauthn-current-pin-label = 目前的 PIN 碼: +about-webauthn-pin-required-label = 請輸入您的 PIN 碼: +about-webauthn-credential-list-subsection-title = 帳號密碼: +about-webauthn-credential-list-empty = 裝置上未儲存登入資訊。 +about-webauthn-confirm-deletion-label = 即將刪除: + +## Buttons + +about-webauthn-current-set-pin-button = 設定 PIN 碼 +about-webauthn-current-change-pin-button = 更改 PIN 碼 +# List is a verb, as in "Show list of credentials" +about-webauthn-list-credentials-button = 列出登入資訊 +about-webauthn-cancel-button = 取消 +about-webauthn-send-pin-button = 確定 +about-webauthn-delete-button = 刪除 + +## Authenticator options fields +## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id + +about-webauthn-auth-option-uv = 使用者驗證 +about-webauthn-auth-option-up = 使用者存在 +about-webauthn-auth-option-clientpin = 客戶端 PIN 碼 +about-webauthn-auth-option-rk = Resident key +about-webauthn-auth-option-plat = 平台裝置 +# pinUvAuthToken should not be translated. +about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = 指令權限(pinUvAuthToken) +# MakeCredential and GetAssertion should not be translated. +about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = 客戶端 PIN 碼沒有 MakeCredential / GetAssertion 權限 +about-webauthn-auth-option-largeblobs = 大型 blob +about-webauthn-auth-option-ep = 企業證明 +about-webauthn-auth-option-bioenroll = 登記生物識別資訊 +# FIDO_2_1_PRE should not be translated. +about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = 生物識別資訊原型(FIDO_2_1_PRE) +about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = 生物識別資訊註冊權限 +about-webauthn-auth-option-authnrcfg = 驗證器設定 +about-webauthn-auth-option-uvacfg = 驗證器設定權限 +about-webauthn-auth-option-credmgmt = 登入資訊管理 +about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Prototype 登入資訊管理 +about-webauthn-auth-option-setminpinlength = 設定最小 PIN 碼長度 +# MakeCredential should not be translated. +about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = 無須使用者驗證的 MakeCredential +about-webauthn-auth-option-alwaysuv = 總是要求使用者驗證 +# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-option-true = True +# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-option-false = False +# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported. +about-webauthn-auth-option-null = 不支援 + +## Authenticator info fields +## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo + +about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = 製造商 prototype 設定指令 +about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = 剩餘可探索的登入資訊 +about-webauthn-auth-info-certifications = 憑證 +about-webauthn-auth-info-uv-modality = 使用者驗證 modality +about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = 偏好的平台使用者驗證方式 +about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = 設定 PIN 碼最小長度的最大可信任單位 ID +about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = 最大登入資訊 blob 長度 +about-webauthn-auth-info-firmware-version = 韌體版本 +about-webauthn-auth-info-min-pin-length = 最小 PIN 碼長度 +about-webauthn-auth-info-force-pin-change = 強制變更 PIN 碼 +about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = 大型 blob 陣列的最大大小 +about-webauthn-auth-info-algorithms = 演算法 +about-webauthn-auth-info-transports = 傳輸方式 +about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = 最大登入資訊 ID 長度 +about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = 清單中的最大登入資訊數量 +about-webauthn-auth-info-pin-protocols = PIN 通訊協定 +about-webauthn-auth-info-max-msg-size = 最大訊息大小 +# AAGUID should not be translated. +about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID +about-webauthn-auth-info-extensions = 延伸資訊 +about-webauthn-auth-info-versions = 版本 +# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-info-true = True +# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-info-false = False +about-webauthn-auth-info-null = 不支援 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76707e2f1d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,322 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC 內部資訊 +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = 將 about:webrtc 儲存至 + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = 顯示關閉的 PeerConnections +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = 隱藏關閉的 PeerConnections + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC 記錄 +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = 開始 AEC 記錄 +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = 停止 AEC 記錄 +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC 紀錄中(請與來電者交談幾分鐘後再停止捕捉) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC 紀錄中(請與來電者交談幾分鐘後再停止捕捉) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = 需要設定環境變數 MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 才可以匯出 AEC 紀錄。請務必先理解可能造成的風險,再設定此環境變數。 +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = 捕捉到的記錄檔位於: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = 自動重新整理 +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = 預設自動重新整理 +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = 重新整理 +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = 資料頻道開啟數量: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = 資料頻道關閉數量: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = 本地 SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = 本地 SDP (提供) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = 本地 SDP (接聽) +about-webrtc-remote-sdp-heading = 遠端 SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = 遠端 SDP (提供) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = 遠端 SDP (接聽) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP 歷史 +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP 剖析錯誤 + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP 統計 + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE 狀態 +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE 統計 +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE 重新啟動: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollback: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = 位元組已送出: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = 位元組已接收: +about-webrtc-ice-component-id = 元件 ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = 本地 +about-webrtc-type-remote = 遠端 + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = 已指定 +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = 已選取 +about-webrtc-save-page-label = 儲存本頁 +about-webrtc-debug-mode-msg-label = 除錯模式 +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = 開始除錯模式 +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = 停止除錯模式 +about-webrtc-enable-logging-label = 開啟 WebRTC 保留紀錄 +about-webrtc-stats-heading = 使用階段統計 +about-webrtc-peerconnections-section-heading = RTCPeerConnection 統計資訊 +about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = 顯示 RTCPeerConnection 統計資訊 +about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = 隱藏 RTCPeerConnection 統計資訊 +about-webrtc-stats-clear = 清除紀錄 +about-webrtc-log-heading = 連線記錄 +about-webrtc-log-clear = 清除紀錄 +about-webrtc-log-show-msg = 顯示紀錄 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-log-hide-msg = 隱藏紀錄 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-log-section-show-msg = 顯示紀錄 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-log-section-hide-msg = 隱藏紀錄 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-copy-report-button = 複製報告 +about-webrtc-copy-report-history-button = 複製報告紀錄 + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (已關閉) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = 傳送/接收:{ $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = 傳送:{ $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = 接收:{ $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = 本地候選 +about-webrtc-remote-candidate = 遠端候選 +about-webrtc-raw-candidates-heading = 所有原始候選 +about-webrtc-raw-local-candidate = 原始本地候選 +about-webrtc-raw-remote-candidate = 原始遠端候選 +about-webrtc-raw-cand-show-msg = 顯示原始候選 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = 隱藏原始候選 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = 顯示原始候選 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = 隱藏原始候選 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-priority = 重要性 +about-webrtc-fold-show-msg = 顯示詳細資訊 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-fold-hide-msg = 隱藏詳細資訊 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-fold-default-show-msg = 顯示詳細資訊 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-fold-default-hide-msg = 隱藏詳細資訊 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-dropped-frames-label = 捨棄的畫框數: +about-webrtc-discarded-packets-label = 捨棄的封包數: +about-webrtc-decoder-label = 解碼器 +about-webrtc-encoder-label = 編碼器 +about-webrtc-show-tab-label = 顯示分頁 +about-webrtc-current-framerate-label = 畫框率 +about-webrtc-width-px = 寬度(像素) +about-webrtc-height-px = 高度(像素) +about-webrtc-consecutive-frames = 連續畫框 +about-webrtc-time-elapsed = 經過時間(秒) +about-webrtc-estimated-framerate = 估計畫框率 +about-webrtc-rotation-degrees = 旋轉(度) +about-webrtc-first-frame-timestamp = 接收到第一個畫框的時間戳記 +about-webrtc-last-frame-timestamp = 接收到最後一個畫框的時間戳記 + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = 本地接收 SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = 遠端發送 SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = 顯示設定 +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = 隱藏設定 + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = 提供 +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = 不提供 +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = 使用者設定的 WebRTC 偏好設定 +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-user-modified-configuration-heading = 使用者修改的 WebRTC 設定 + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## user modified configuration disclosure + +about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = 顯示使用者修改的 WebRTC 設定 +about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = 隱藏使用者修改的 WebRTC 設定 + +## + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = 估計頻寬 +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = 軌道識別符 +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = 傳送頻寬(位元組/秒) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = 接收頻寬(位元組/秒) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = 封包填充資料(位元組/秒) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = 間隔時間(ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT(ms) +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = 畫框統計資訊 - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = 已將頁面儲存至: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = 追蹤紀錄位於: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 已進入除錯模式,追蹤紀錄位於: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = 捕捉到的記錄檔位於: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = 已將頁面儲存至: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + *[other] { $frames } 畫框 + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + *[other] { $channels } 頻道 + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + *[other] 已收到 { $packets } 個封包 + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + *[other] 已捨棄 { $packets } 個封包 + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + *[other] 已送出 { $packets } 個封包 + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = 抖動 { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = 使用 藍色 強調太晚抵達的候選(接聽後才抵達) + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = 已將本地 SDP 時間戳記設為 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = 已將遠端 SDP 時間戳記設為 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = 時間戳記 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }(+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = 顯示 SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = 隱藏 SDP + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = 顯示媒體內容環境 +about-webrtc-media-context-hide-msg = 隱藏媒體內容環境 +about-webrtc-media-context-heading = 媒體內容環境 + +## + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2702b364c6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Windows 訊息資訊 +windows-messages-intro = 此頁面顯示近期由 Windows 傳送給 { -brand-short-name } 瀏覽器視窗的訊息內容。粗體項目代表此視窗。請注意:此處顯示的是本頁面載入當下收到的訊息,若要確認最新收到的訊息請重新載入頁面。 +windows-messages-copy-to-clipboard = 複製到剪貼簿 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..696ffb7003 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = 回報 { $addon-name } +abuse-report-title-extension = 回報此擴充套件給 { -vendor-short-name } +abuse-report-title-sitepermission = 回報此網站權限附加元件給 { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = 回報此佈景主題給 { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = 有什麼問題? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = by <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = 不確定要選擇哪項嗎?<a data-l10n-name="learnmore-link">了解關於回報擴充套件與佈景主題的相關資訊</a> +abuse-report-learnmore-intro = 不確定要選擇哪項嗎? +abuse-report-learnmore-link = 了解關於回報擴充套件與佈景主題的相關資訊 +abuse-report-submit-description = 請描述問題(選填) +abuse-report-textarea = + .placeholder = 如果有更多細節,我們可以比較簡單就找到問題的根源。請描述您遇到了哪些問題,也非常感謝您協助我們,確保網路環境的健康。 +abuse-report-submit-note = 註: 請不要在回報內容中放入個人資訊(姓名、E-Mail 信箱、電話號碼、地址等)。{ -vendor-short-name } 會永久保留回報內容的相關紀錄。 + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = 取消 +abuse-report-next-button = 下一頁 +abuse-report-goback-button = 上一頁 +abuse-report-submit-button = 送出 + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = 已取消回報 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>。 +abuse-report-messagebar-submitting = 正在傳送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的報告。 +abuse-report-messagebar-submitted = 感謝您回報。您想要移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 嗎? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = 感謝您回報。 +abuse-report-messagebar-removed-extension = 感謝您回報。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 擴充套件。 +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = 感謝您回報。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 網站權限附加元件。 +abuse-report-messagebar-removed-theme = 感謝您回報。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 佈景主題。 +abuse-report-messagebar-error = 傳送<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的報告時,發生錯誤。 +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = 由於最近傳送過另一份報告,並未傳送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的報告。 +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = 已取消回報 { $addon-name }。 +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = 正在傳送 { $addon-name } 的報告。 +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = 感謝您回報。您想要移除 { $addon-name } 嗎? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = 感謝您回報。 +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = 感謝您回報。已移除 { $addon-name } 擴充套件。 +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = 感謝您回報。已移除 { $addon-name } 網站權限附加元件。 +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = 感謝您回報。已移除 { $addon-name } 佈景主題。 +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = 傳送{ $addon-name } 的報告時,發生錯誤。 +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = 由於最近傳送過另一份報告,並未傳送 { $addon-name } 的報告。 + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = 好,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = 不用,請保留 +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = 好,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = 不用,請保留 +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = 好,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = 不用,請保留 +abuse-report-messagebar-action-retry = 重試 +abuse-report-messagebar-action-cancel = 取消 + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = 它破壞了我的電腦或洩漏我的資料 +abuse-report-damage-example = 例如: 安裝有害軟體,或竊取電腦資料 +abuse-report-spam-reason-v2 = 它包含垃圾內容或插入多餘的廣告 +abuse-report-spam-example = 例如: 在網頁中插入廣告 +abuse-report-settings-reason-v2 = 它沒有先詢問我或預先通知,就更改了我的搜尋引擎、首頁、新分頁頁面 +abuse-report-settings-suggestions = 回報問題前,您可以嘗試調整瀏覽器設定: +abuse-report-settings-suggestions-search = 更改您的預設搜尋設定 +abuse-report-settings-suggestions-homepage = 更改您的首頁與新分頁頁面 +abuse-report-deceptive-reason-v2 = 它偽裝成與其無關的東西 +abuse-report-deceptive-example = 例如: 在描述中誤導使用者,或使用誤導圖片 +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = 它無法正常運作、造成網站無法運作、拖慢 { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = 它無法正常運作、造成網站無法運作、拖慢 { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = 它無法運作或破壞瀏覽器顯示內容 +abuse-report-broken-example = 例如: 某些功能運作很慢、很難或無法使用,或是造成某些網站中的一部分無法載入,或看起來不正常 +abuse-report-broken-suggestions-extension = 聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡擴充套件的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪擴充套件網站</a>來取得開發者的連絡資訊。 +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = 聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡網站的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪網站</a>來取得開發者的連絡資訊。 +abuse-report-broken-suggestions-theme = 聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡佈景主題的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪佈景主題網站</a>來取得開發者的連絡資訊。 +abuse-report-policy-reason-v2 = 它散播仇恨、暴力、非法內容 +abuse-report-policy-suggestions = 註: 若有著作權與商標問題,請依另一個流程處理。<a data-l10n-name="report-infringement-link">請依照本文當中的指示</a>來回報問題。 +abuse-report-unwanted-reason-v2 = 我從未安裝此套件,也不知道如何移除 +abuse-report-unwanted-example = 例如: 電腦上的某套應用程式未經我同意就安裝了這個套件 +abuse-report-other-reason = 其他原因 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65488b9e47 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = 憑證 + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = 找不到憑證資訊,或該憑證已經毀損。請再試一次。 +certificate-viewer-error-title = 有些東西不對勁。 + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = 演算法 +certificate-viewer-certificate-authority = 憑證機構 +certificate-viewer-cipher-suite = 加密套件組 +certificate-viewer-common-name = 一般名稱 +certificate-viewer-email-address = 電子郵件地址 +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } 的憑證 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = 註冊國家 +certificate-viewer-country = 國家 +certificate-viewer-curve = 曲線 +certificate-viewer-distribution-point = 發佈點 +certificate-viewer-dns-name = DNS 名稱 +certificate-viewer-ip-address = IP 地址 +certificate-viewer-other-name = 其他名稱 +certificate-viewer-exponent = 指數 +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = 金鑰交換群組 +certificate-viewer-key-id = 金鑰 ID +certificate-viewer-key-size = 金鑰大小 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = 公司註冊地 +certificate-viewer-locality = 地區 +certificate-viewer-location = 位置 +certificate-viewer-logid = Log ID +certificate-viewer-method = 方法 +certificate-viewer-modulus = 模數 +certificate-viewer-name = 名稱 +certificate-viewer-not-after = 不晚於 +certificate-viewer-not-before = 不早於 +certificate-viewer-organization = 組織 +certificate-viewer-organizational-unit = 組織單位 +certificate-viewer-policy = 政策 +certificate-viewer-protocol = 通訊協定 +certificate-viewer-public-value = 公開值 +certificate-viewer-purposes = 用途 +certificate-viewer-qualifier = Qualifier +certificate-viewer-qualifiers = Qualifier +certificate-viewer-required = 必需 +certificate-viewer-unsupported = <不支援> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = 註冊州 / 省 +certificate-viewer-state-province = 州 / 省 +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = 序號 +certificate-viewer-signature-algorithm = 簽章演算法 +certificate-viewer-signature-scheme = 簽署方式 +certificate-viewer-timestamp = 時間戳記 +certificate-viewer-value = 值 +certificate-viewer-version = 版本 +certificate-viewer-business-category = 業務類別 +certificate-viewer-subject-name = 主體名稱 +certificate-viewer-issuer-name = 簽發者名稱 +certificate-viewer-validity = 有效期 +certificate-viewer-subject-alt-names = 主體替代名稱 +certificate-viewer-public-key-info = 公鑰資訊 +certificate-viewer-miscellaneous = 其他 +certificate-viewer-fingerprints = 指紋 +certificate-viewer-basic-constraints = 基礎限制 +certificate-viewer-key-usages = 金鑰用途 +certificate-viewer-extended-key-usages = 延伸金鑰用法 +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Stapling +certificate-viewer-subject-key-id = 主體金鑰 ID +certificate-viewer-authority-key-id = 憑證簽發單位金鑰 ID +certificate-viewer-authority-info-aia = 憑證簽發單位資訊(AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = 憑證政策 +certificate-viewer-embedded-scts = 嵌入的 SCT +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL 端點 + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = 下載 +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] 是 + *[false] 否 + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM(憑證) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM(金鑰鏈) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = 此擴充欄位標示為重要,代表客戶端若無法理解此欄位內容就必須拒絕接受憑證。 +certificate-viewer-export = 匯出 + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (未知) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = 您的憑證 +certificate-viewer-tab-people = 人員 +certificate-viewer-tab-servers = 伺服器 +certificate-viewer-tab-ca = 憑證機構 +certificate-viewer-tab-unkonwn = 未知 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f25ff1a5a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = 調整設定前請務必小心! +about-config-intro-warning-text = 調整進階設定,可能會影響 { -brand-short-name } 的效能或安全性。 +about-config-intro-warning-checkbox = 當我嘗試修改偏好設定時警告我 +about-config-intro-warning-button = 接受風險並繼續 + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = 調整這些偏好設定,可能會影響 { -brand-short-name } 的效能或安全性。 + +about-config-page-title = 進階偏好設定 + +about-config-search-input1 = + .placeholder = 搜尋偏好設定 +about-config-show-all = 全部顯示 + +about-config-show-only-modified = 只顯示更改過的偏好設定 + +about-config-pref-add-button = + .title = 新增 +about-config-pref-toggle-button = + .title = 切換 +about-config-pref-edit-button = + .title = 編輯 +about-config-pref-save-button = + .title = 儲存 +about-config-pref-reset-button = + .title = 重設 +about-config-pref-delete-button = + .title = 刪除 + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = 布林(Boolean)值 +about-config-pref-add-type-number = 數值 +about-config-pref-add-type-string = 字串 + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value }(預設) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value }(自訂) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d4769acf3 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL 分類器資訊 +url-classifier-search-title = 搜尋 +url-classifier-search-result-title = 結果 +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = 表格清單: { $list } +url-classifier-search-input = 網址 +url-classifier-search-error-invalid-url = 網址無效 +url-classifier-search-error-no-features = 未選擇功能 +url-classifier-search-btn = 開始搜尋 +url-classifier-search-features = 功能 +url-classifier-search-listType = 清單類型 +url-classifier-provider-title = 提供者 +url-classifier-provider = 提供者 +url-classifier-provider-last-update-time = 上次更新時間 +url-classifier-provider-next-update-time = 下次更新時間 +url-classifier-provider-back-off-time = Back-off time +url-classifier-provider-last-update-status = 上次更新狀態 +url-classifier-provider-update-btn = 更新 +url-classifier-cache-title = 快取 +url-classifier-cache-refresh-btn = 重新整理 +url-classifier-cache-clear-btn = 清除 +url-classifier-cache-table-name = 表格名稱 +url-classifier-cache-ncache-entries = 負向快取項目數量 +url-classifier-cache-pcache-entries = 正向快取項目數量 +url-classifier-cache-show-entries = 顯示項目 +url-classifier-cache-entries = 快取項目 +url-classifier-cache-prefix = 前綴 +url-classifier-cache-ncache-expiry = 負向快取過期時間 +url-classifier-cache-fullhash = 完整雜湊 +url-classifier-cache-pcache-expiry = 正向快取過期時間 +url-classifier-debug-title = 除錯 +url-classifier-debug-module-btn = 設定記錄模組 +url-classifier-debug-file-btn = 設定記錄檔 +url-classifier-debug-js-log-chk = 設定 JS 紀錄 +url-classifier-debug-sb-modules = Safe Browsing 記錄模組 +url-classifier-debug-modules = 目前的記錄模組 +url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing JS 記錄 +url-classifier-debug-file = 目前記錄檔 + +url-classifier-trigger-update = 觸發更新 +url-classifier-not-available = 不適用 +url-classifier-disable-sbjs-log = 停用 Safe Browsing JS 記錄 +url-classifier-enable-sbjs-log = 啟用 Safe Browsing JS 記錄 +url-classifier-enabled = 已啟用 +url-classifier-disabled = 已停用 +url-classifier-updating = 更新中 +url-classifier-cannot-update = 無法更新 +url-classifier-success = 成功 + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = 更新錯誤({ $error }) +url-classifier-download-error = 下載錯誤({ $error }) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c57d4a4db1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox 帳號 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b246accc0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay +-fakespot-brand-name = Fakespot +# Note the name of the website is capitalized. +-fakespot-website-name = Fakespot.com +# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated. +-fakespot-brand-full-name = Fakespot by Mozilla +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Firefox 建議 +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Firefox 首頁 +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox View diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e43ad134fe --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +contentanalysis-alert-title = 內容分析 +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-notification = 內容分析功能花了很長一段時間才能回應資源「{ $content }」 +contentanalysis-slow-agent-dialog-title = 正在進行內容分析 +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body = 內容分析功能正在分析資源「{ $content }」 +contentanalysis-operationtype-clipboard = 剪貼簿 +contentanalysis-operationtype-dropped-text = 已放下文字 +contentanalysis-warndialogtitle = 此內容可能不安全 +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-warndialogtext = 您的組織所使用的資料外洩防護軟體,將此內容標示為不安全:{ $content },還是要使用嗎? +contentanalysis-warndialog-response-allow = 使用內容 +contentanalysis-warndialog-response-deny = 取消 +contentanalysis-notification-title = 內容分析 +# Variables: +# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt" +# $response - The response received from the content analysis agent, such as "REPORT_ONLY" +contentanalysis-genericresponse-message = 內容分析功能已對下列資源回覆 { $response }:{ $content } +# Variables: +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-block-message = 您的組織所使用的資料外洩防護軟體封鎖了此內容:{ $content }。 +# Variables: +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-error-message = 與資料外洩防護軟體溝通時發生錯誤。對下列資源的傳輸遭拒:{ $content }。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e72e875ab1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = 取消所有下載? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] 如果您現在離開,將會取消 1 項下載工作,您確定要離開嗎? + *[other] 如果您現在結束,將會取消 { $downloadsCount } 項下載工作,您確定要結束嗎? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] 如果您現在離開,將會取消 1 項下載工作,您確定要離開嗎? + *[other] 如果您現在離開,將會取消 { $downloadsCount } 項下載工作,您確定要離開嗎? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] 不離開 + *[other] 不結束 + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] 如果您現在進入離線模式,將會取消 1 項下載工作,您確定要繼續嗎? + *[other] 如果您現在進入離線模式,將會取消 { $downloadsCount } 項下載工作,您確定要繼續嗎? + } +download-ui-dont-go-offline-button = 保持連線 + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] 如果您現在關閉所有隱私瀏覽視窗,將會取消 1 項下載工作,您確定要離開隱私瀏覽模式嗎? + *[other] 如果您現在關閉所有隱私瀏覽視窗,將會取消 { $downloadsCount } 項下載工作,您確定要離開隱私瀏覽模式嗎? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = 留在隱私瀏覽模式 + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 取消 1 項下載 + *[other] 取消 { $downloadsCount } 項下載 + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = 啟動可執行檔? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = 「{ $executable }」是可執行檔。這類檔案可能有病毒、木馬等惡意的程式,請多注意。您確定要執行「{ $executable }」嗎? diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0b7fa1cb2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = 秒 +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = 分 +# Short form for hours +download-utils-short-hours = 時 +# Short form for days +download-utils-short-days = 日 + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer }({ $rate } { $unit }/秒) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer }(非常快) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = 位元組 +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress }/{ $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $total } { $totalUnits } 當中的 { $progress } { $progressUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time } { $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = 剩餘 { $time } +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = 剩餘 { $time1 } { $time2 } +download-utils-time-few-seconds = 剩餘幾秒鐘 +download-utils-time-unknown = 剩餘時間未知 + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } 資源 +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = 本機檔案 + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = 昨天 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe19ffed2d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = 開啟實驗中的 CSS 瀑布流版面功能支援。若需此功能的簡易說明,請參考<a data-l10n-name="explainer">本文件</a>。若想提供意見回饋,請到<a data-l10n-name="w3c-issue">此 GitHub issue</a> 或<a data-l10n-name="bug">此 bug</a> 留言。 +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description3 = <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> 針對使用裝置或電腦上的<a data-l10n-name="wikipedia-gpu">圖形處理單元</a>進行計算與繪圖提供了底層支援。初版<a data-l10n-name="spec">規格</a>即將完成。若需更多資訊,請參考 <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a>。 +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = 媒體: JPEG XL 格式 +experimental-features-media-jxl-description = 開啟此功能後,{ -brand-short-name } 將支援 JPEG XL(JXL)格式,這種加強過的新版圖檔格式支援不失真壓縮,讓您可從傳統的 JPEG 格式轉型升級。若需更多資訊,請參考 <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a>。 +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Developer Tools: Compatibility Panel +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = 在「頁面檢測器」中加入側面版,顯示應用程式的跨瀏覽器相容性狀態。若需更多資訊,請參考 <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a>。 +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Cookies: SameSite=None requires secure attribute +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = 使用「SameSite=None」屬性設定的 Cookie 必須再加上 secure 屬性。必須先開啟「Cookies: SameSite=Lax by default」才能開啟此功能。 +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = about:home startup cache +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = 啟動時,對預設載入的 about:home 文件進行快取,以改善啟動效能。 +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Developer Tools: Service Worker debugging +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = 在「除錯器」面板當中開啟對 Service Worker 的實驗性支援。此功能可能會拖慢開發者工具運作,並增加記憶體消耗量。 +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = WebRTC Global Mute Toggles +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = 新增對 WebRTC 全域分享指示器的控制元件,讓使用者能夠完全關閉麥克風與攝影機訊號來源。 +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = 開啟改善 JavaScript 效能與記憶體使用量的專案計畫: Warp。 +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = 網址列: 於輸入法未選字時就顯示搜尋引擎回傳的結果 +experimental-features-ime-search-description = 東亞與印度語系使用者須使用輸入法才能在標準鍵盤輸入各種文字。開啟此實驗功能後將在輸入字根的過程中保持開啟網址列面板,並根據使用者輸入內容顯示搜尋結果與建議。請注意: 某些輸入法可能會顯示輸入面板,蓋過網址列顯示的結果,因此建議您只在使用的輸入法不會顯示輸入面板,或顯示的面板不會覆蓋搜尋框時,開啟此設定。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24ecb40f78 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = 使用儲存的付款方式資訊 +autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } 正嘗試使用儲存的付款方式資訊。請在下方登入此 Windows 帳號確認。 +autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } 正嘗試使用儲存的付款方式資訊。 +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = 顯示儲存的付款方式資訊 +autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } 正嘗試顯示儲存的付款方式資訊。請在下方登入此 Windows 帳號確認。 +autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } 正嘗試顯示儲存的付款方式資訊。 +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = 表單自動填寫選項 +autofill-options-link-osx = 表單自動填寫偏好設定 + +## The credit card capture doorhanger + +# If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = 將所有儲存的卡片資訊同步到我的裝置上 +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +credit-card-save-doorhanger-header = 要安全地儲存這張卡片的資料嗎? +credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } 會加密您的卡號,不會儲存安全碼。 +credit-card-capture-save-button = + .label = 儲存 + .accessKey = S +credit-card-capture-cancel-button = + .label = 現在不要 + .accessKey = W +credit-card-capture-never-save-button = + .label = 永不儲存卡片資訊 + .accessKey = N + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + +credit-card-update-doorhanger-header = 要更新卡片資訊嗎? +credit-card-update-doorhanger-description = 要更新的卡片: +credit-card-capture-save-new-button = + .label = 另存為新卡片 + .accessKey = C +credit-card-capture-update-button = + .label = 更新現有卡片 + .accessKey = U diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9b2484557 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = 關閉此通知 +alert-settings-title = + .tooltiptext = 設定 + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = 知道了! diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2899bfa317 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = 瀏覽… +app-picker-send-msg = + .value = 傳送此項目到: +app-picker-no-app-found = + .value = 找不到與該檔案類型關聯的程式。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..882d066954 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (資料) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = 擴充套件({ $extension }) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e4522fdfd --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = 此頁面說 +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = 未知 +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = 忙碌 +common-dialog-username = + .value = 使用者名稱 +common-dialog-password = + .value = 密碼 +common-dialog-copy-cmd = + .label = 複製 + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = 全選 + .accesskey = A diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de88204be8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = 私人 + .accesskey = P +user-context-work = + .label = 商務 + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = 金融 + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = 購物 + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = 無容器 + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = 管理容器 + .accesskey = O diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c2a47e781 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } 已使用者回覆了 Cookie 橫幅。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..479526333f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = 建立設定檔精靈 + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] 介紹 + *[other] 歡迎使用{ create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } 把您的設定、偏好等各種資料存於您的個人設定檔 (Profile) 中。 + +profile-creation-explanation-2 = 如果您與人共用電腦,只需要為每個使用者各自建立 { -brand-short-name } 設定檔即可將各個使用者的資訊分開。 + +profile-creation-explanation-3 = 如果只有自己使用,至少還是要建立一個設定檔。當然您若想把工作跟個人用途的資料分開,也可以建立多個 { -brand-short-name } 設定檔。 + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] 要開始建立設定檔請按「繼續」。 + *[other] 要開始建立設定檔請按「下一步」。 + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] 最後一步 + *[other] 完成{ create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = 可用名稱來區分不同的設定檔。您可參考下列建議,或使用自己喜歡的名稱。 + +profile-prompt = 輸入新設定檔名稱: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = Default User + +profile-directory-explanation = 您的使用者設定、偏好設定和其他個人資料會存放於: + +create-profile-choose-folder = + .label = 選擇資料夾… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = 使用預設資料夾 + .accesskey = U diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38973698e2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = 策略中缺少必要的「{ $directive }」指示 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = 「{ $directive }」指示中包含被禁用的 { $keyword } 關鍵字 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = 「{ $directive }」指示中包含被禁用的 { $scheme }: 通訊協定來源 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: 通訊協定需要使用 { $directive } 指示的主機 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = 「{ $directive }」必須包含來源 { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }:「{ $directive }」指示中的萬用來源必須包含至少一個非泛用子網域(例如: *.example.com 而非 *.com) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..607c0eaa46 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = 選擇日期 +date-spinner-label = + .aria-label = 選擇年份和月份 + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = 清除 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = 上個月 +date-picker-next = + .aria-label = 下個月 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = 月 +date-spinner-year = + .aria-label = 年 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = 上個月 +date-spinner-month-next = + .aria-label = 下個月 +date-spinner-year-previous = + .aria-label = 去年 +date-spinner-year-next = + .aria-label = 明年 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3f34fa025 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = 年 +datetime-month = + .aria-label = 月 +datetime-day = + .aria-label = 日 + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = 時 +datetime-minute = + .aria-label = 分 +datetime-second = + .aria-label = 秒 +datetime-millisecond = + .aria-label = 毫秒 +datetime-dayperiod = + .aria-label = 上午/下午 + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = 月曆 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b9ee96ec1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = 讀取或修改書籤 +webext-perms-description-browserSettings = 讀取或修改瀏覽器設定 +webext-perms-description-browsingData = 清除最近的瀏覽紀錄、Cookie 等相關資料 +webext-perms-description-clipboardRead = 取得剪貼簿中的資料 +webext-perms-description-clipboardWrite = 輸入資料到剪貼簿 +webext-perms-description-declarativeNetRequest = 封鎖任何頁面上的內容 +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = 讀取您的上網紀錄 +webext-perms-description-devtools = 讓開發者工具可存取您在開啟分頁中的資料 +webext-perms-description-downloads = 下載檔案、讀取或修改瀏覽器的下載紀錄 +webext-perms-description-downloads-open = 開啟下載到您電腦上的檔案 +webext-perms-description-find = 讀取所有開啟分頁當中的文字內容 +webext-perms-description-geolocation = 取得您的所在位置 +webext-perms-description-history = 取得瀏覽紀錄 +webext-perms-description-management = 監控擴充套件使用情況並管理佈景主題 +webext-perms-description-nativeMessaging = 與 { -brand-short-name } 以外的程式交換訊息 +webext-perms-description-notifications = 向您顯示通知 +webext-perms-description-pkcs11 = 提供加密驗證服務 +webext-perms-description-privacy = 讀取或修改隱私設定 +webext-perms-description-proxy = 控制瀏覽器代理伺服器設定 +webext-perms-description-sessions = 取得最近關閉的分頁 +webext-perms-description-tabs = 存取瀏覽器分頁 +webext-perms-description-tabHide = 隱藏或顯示瀏覽器分頁 +webext-perms-description-topSites = 取得瀏覽紀錄 +webext-perms-description-webNavigation = 在上網時了解瀏覽器行為狀態 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c2d7f507a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = 要安裝 { $extension } 嗎? +webext-perms-header-with-perms = 要安裝 { $extension } 嗎?此擴充套件將有下列權限: +webext-perms-header-unsigned = 要安裝 { $extension } 嗎?此擴充套件尚未經過驗證。惡意的擴充套件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此套件的來源時才安裝。 +webext-perms-header-unsigned-with-perms = 要安裝 { $extension } 嗎?此擴充套件尚未經過驗證。惡意的擴充套件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此元件的來源時才安裝。此擴充套件將有下列權限: +webext-perms-sideload-header = 已安裝 { $extension } +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } 要求更多權限。 + +## + +webext-perms-add = + .label = 安裝 + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = 取消 + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = 您電腦上的其他軟體,安裝了可能會影響瀏覽器的附加元件。請確認此附加元件要求的權限,然後選擇啟用或保持停用。 +webext-perms-sideload-text-no-perms = 您電腦上的其他軟體,安裝了可能會影響瀏覽器的附加元件。請選擇要啟用或保持停用。 +webext-perms-sideload-enable = + .label = 啟用 + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = 取消 + .accesskey = C + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } 已有更新。您必須允許新版套件所要求的權限,才會安裝。點擊「取消」可繼續使用目前版本的擴充套件。此擴充套件將有下列權限: +webext-perms-update-accept = + .label = 更新 + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = 它想要: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = 允許 + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = 拒絕 + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = 存取您所有網站中的資料 + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = 存取您在 { $domain } 網域中的資料 + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = 存取您在其他 { $domainCount } 個網域中的資料 +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = 存取您在 { $domain } 的資料 + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = 存取您在其他 { $domainCount } 個網站中的資料 + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = 此附加元件會讓 { $hostname } 能夠存取 MIDI 裝置。 +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = 此附加元件會讓 { $hostname } 能夠存取 MIDI 裝置(並支援 SysEx)。 + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + 通常是連結音效合成器等外接裝置,但也可能是電腦中內建的裝置。 + + 一般來說不該允許網站存取 MIDI 裝置,使用不當的話可能會造成裝置損壞,或有安全性風險。 + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = 要安裝 { $extension } 嗎?此擴充套件將把下列功能授予 { $hostname }: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = 要安裝 { $extension } 嗎?此擴充套件尚未經過驗證。惡意的擴充套件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此元件的來源時才安裝。此擴充套件將授予 { $hostname } 下列功能: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = 存取 MIDI 裝置 +webext-site-perms-midi-sysex = 存取 MIDI 裝置並支援 SysEx diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8516efcf7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = 要允許這個網站開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-file = 要允許這個檔案開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-host = 要允許 { $host } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-extension = 要允許擴充套件 { $extension } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-app = 要允許這個網站使用 { $appName } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-host-app = 要允許 { $host } 使用 { $appName } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-file-app = 要允許這個檔案使用 { $appName } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-extension-app = 要允許擴充套件 { $extension } 使用 { $appName } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-system-app = 要使用 { $appName } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-system-noapp = 要開啟 { $scheme } 鏈結嗎? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = 總是允許 <strong>{ $host }</strong> 開啟 <strong>{ $scheme }</strong> 鏈結 +permission-dialog-remember-file = 總是使用這個檔案來開啟 <strong>{ $scheme }</strong> 鏈結 +permission-dialog-remember-extension = 總是允許此擴充套件開啟 <strong>{ $scheme }</strong> 鏈結 + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = 開啟鏈結 + .accessKey = O +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = 選擇應用程式 + .accessKey = A +permission-dialog-unset-description = 需要選擇一套應用程式。 +permission-dialog-set-change-app-link = 請選擇另一套應用程式。 + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = 選擇應用程式 + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = 開啟鏈結 + .buttonaccesskeyaccept = O +chooser-dialog-description = 選擇要用來開啟 { $scheme } 鏈結的應用程式。 +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = 總是使用此應用程式來開啟 <strong>{ $scheme }</strong> 鏈結 +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] 可以在 { -brand-short-name } 的選項更改。 + *[other] 可以在 { -brand-short-name } 的偏好設定更改。 + } +choose-other-app-description = 選擇其他應用程式 +choose-app-btn = + .label = 選擇… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = 其他程式… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = 已於隱私瀏覽視窗停用 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20085ae4c6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = 還有 { $fileCount } 個檔案 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..046fef8dce --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = 評分: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) },滿分 5 分 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c4f20e691 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = 資訊 +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = 警告 +moz-message-bar-icon-success = + .alt = 成功 +moz-message-bar-icon-error = + .alt = 錯誤 +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = 關閉 + .title = 關閉 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d7bbabb73 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = 了解更多 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7ba744c33 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = 了解更多 + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = 關閉 + .title = 關閉 + +close-notification-message = + .tooltiptext = 關閉此訊息 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7430bd379a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = 了解更多 +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = 更多操作 +popup-notification-default-button = + .label = 好! + .accesskey = O diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95c4b5f2f6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = 網站內容 + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = 有權限的關於頁面 + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = 有權限的 Mozilla 內容 + +process-type-extension = 擴充套件 + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = 本機檔案 + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = 隔離的網頁內容 + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = 被隔離的 Service Worker + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = 預先分配 + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = 主要 +process-type-tab = 分頁 + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Socket + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = Sandboxed IPC Actor + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = 未知 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a10321c466 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = 您啟動了舊版的 { -brand-product-name } + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = 建立新設定檔 +profiledowngrade-sync = 使用舊版的 { -brand-product-name } 可能會造成現有 { -brand-product-name } 設定檔當中的書籤、上網紀錄毀損。為了保護您的資訊,請為這份 { -brand-short-name } 建立新的設定檔。您可隨時登入 { -fxaccount-brand-name },在不同的設定檔之間同步書籤與上網紀錄。 +profiledowngrade-sync2 = 使用舊版的 { -brand-product-name } 可能會造成現有 { -brand-product-name } 設定檔當中的書籤、上網紀錄毀損。為了保護您的資訊,請為這份 { -brand-short-name } 建立新的設定檔。您可隨時登入帳號,在不同的設定檔之間同步書籤與上網紀錄。 +profiledowngrade-nosync = 使用舊版的 { -brand-product-name } 可能會造成現有 { -brand-product-name } 設定檔當中的書籤、上網紀錄毀損。為了保護您的資訊,請為這份 { -brand-short-name } 建立新的設定檔。 +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 結束 + *[other] 離開 + } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb3423513c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - 選取使用者設定檔 + +profile-selection-button-accept = + .label = 啟動 { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = 結束 + +profile-selection-new-button = + .label = 建立設定檔… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = 設定檔更名… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = 刪除設定檔… + .accesskey = D + +profile-selection-conflict-message = 有另一套 { -brand-product-name } 對設定檔做了異動。您必須重新啟動 { -brand-short-name } 才能再做變動。 + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } 把您的設定、偏好等各種資料存於您的個人設定檔 (Profile) 中。 + +profile-manager-work-offline = + .label = 離線模式 + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = 啟動時直接使用選擇的設定檔,不要再詢問 + .accesskey = s diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7bd45e47a4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = 要重新整理一下 { -brand-short-name },還原回預設選項嗎? +refresh-profile-dialog-button = + .label = 重新整理 { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-description = 透過還原回預設選項,來修正效能問題。此功能將會移除您的擴充套件與自訂選項。將不會清除書籤、已存的網站帳號密碼等重要資訊。 +refresh-profile = 保養一下 { -brand-short-name } +refresh-profile-button = 重新整理 { -brand-short-name }… +refresh-profile-learn-more = 了解更多 + +refresh-profile-progress = + .title = 重新整理 { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = 快完成了… diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c06ea9da7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = 將語言設定切換為英文,將讓您更難被網站識別出來並能加強保護隱私。您想要要求載入英文版的網頁嗎? diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5a90fc434 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = 要完成安裝 { -brand-short-name } 嗎? +prompt-to-install-message = 只要一個步驟即可完成安裝,讓 { -brand-short-name } 保持為最新版,並可防止資料遺失。將會把 { -brand-short-name } 新增到您的「應用程式」檔案夾與 Dock 中。 +prompt-to-install-yes-button = 安裝 +prompt-to-install-no-button = 不要安裝 + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = { -brand-short-name } 安裝失敗。 +install-failed-message = { -brand-short-name } 安裝失敗,但可繼續執行。 + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = 要開啟現有的 { -brand-short-name } 應用程式嗎? +prompt-to-launch-existing-app-message = 您已安裝 { -brand-short-name },請改用已安裝的應用程式來確保使用的是最新版,並避免資料遺失。 +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = 開啟現有程式 +prompt-to-launch-existing-app-no-button = 不用了,謝謝 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f012d4ea4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = 使用者名稱: +tabmodalprompt-password = + .value = 密碼: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = 確定 +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = 取消 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e088692f4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = 復原 + .accesskey = U +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = 取消「復原」 + .accesskey = R +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = 剪下 + .accesskey = t +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = 複製 + .accesskey = C +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = 複製不含追蹤碼的鏈結 + .accesskey = n +text-action-paste = + .label = 貼上 + .accesskey = P +text-action-paste-no-formatting = + .label = 以純文字格式貼上 + .accesskey = m +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = 刪除 + .accesskey = D +text-action-select-all = + .label = 全選 + .accesskey = A +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = 無拼字建議 +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = 新增到字典 + .accesskey = o +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = 還原「新增到字典」 + .accesskey = n +text-action-spell-check-toggle = + .label = 檢查拼字 + .accesskey = g +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = 新增字典… + .accesskey = A +text-action-spell-dictionaries = + .label = 語言 + .accesskey = L +text-action-search-text-box-clear = + .title = 清除 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..614247bf25 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = 還原欄位順序 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8d1f53f75 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = 用 { -brand-short-name } 開啟 + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] 請從 { -brand-short-name } 的選項變更設定值。 + *[other] 請從 { -brand-short-name } 的偏好設定變更設定值。 + } + +unknowncontenttype-intro = 您已決定開啟: +unknowncontenttype-which-is = 檔案類型: +unknowncontenttype-from = 從: +unknowncontenttype-prompt = 您確定要儲存此檔案? +unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } 應該如何處理此檔案? +unknowncontenttype-open-with = + .label = 開啟方式: + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = 其它… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] 選擇… + *[other] 瀏覽… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = 儲存檔案 + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = 對此類檔案自動採用此處理方式。 + .accesskey = a diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..637e7ae74b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = 正在載入: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = 音量 +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = 隱藏式字幕 + +videocontrols-play-button = + .aria-label = 播放 +videocontrols-pause-button = + .aria-label = 暫停 +videocontrols-mute-button = + .aria-label = 靜音 +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = 取消靜音 +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = 全螢幕 +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = 離開全螢幕模式 +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = 投放至裝置 +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = 關閉 + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = 子母畫面 + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = 彈出這部影片 + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = 越多畫面越有趣。一邊做其他事情,一邊播放此影片。 + +videocontrols-error-aborted = 已停止載入視訊。 +videocontrols-error-network = 因為網路錯誤,已中止視訊播放。 +videocontrols-error-decode = 因為檔案毀損,無法播放視訊。 +videocontrols-error-src-not-supported = 不支援的視訊格式或 MIME 類型。 +videocontrols-error-no-source = 沒有找到支援格式與 MIME 類型的影片。 +videocontrols-error-generic = 因為未知錯誤,已中止視訊播放。 +videocontrols-status-picture-in-picture = 正以子母畫面模式播放此影片。 + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = 位置 + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47e842468f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = 上一步 + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = 上一步 + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < 上一步 + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = 繼續 + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = 下一步 + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = 下一步 > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = 完成 +wizard-linux-button-finish = + .label = 完成 +wizard-win-button-finish = + .label = 完成 + +wizard-macos-button-cancel = + .label = 取消 +wizard-linux-button-cancel = + .label = 取消 +wizard-win-button-cancel = + .label = 取消 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad3ca8b556 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,215 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = 阿法語 (衣索比亞) +language-name-ab = 阿布哈茲語 (高加索地區) +language-name-ach = 阿喬利語 +language-name-ae = 阿維斯特語 (古波斯語) +language-name-af = 南非荷蘭語 +language-name-ak = 阿坎語 (迦納) +language-name-am = 阿姆哈拉語 (衣索比亞) +language-name-an = 阿拉貢語 +language-name-ar = 阿拉伯語 +language-name-as = 阿薩姆語 +language-name-ast = 阿斯圖里亞語 (西班牙西北) +language-name-av = 阿瓦爾語 (俄羅斯達吉斯坦) +language-name-ay = 艾瑪拉語 (玻利維亞) +language-name-az = 亞塞拜然語 +language-name-ba = 巴什噶爾語 +language-name-be = 白俄羅斯語 +language-name-bg = 保加利亞語 +language-name-bh = 比哈爾語 (印度) +language-name-bi = 必斯拉馬語 (萬那杜) +language-name-bm = 班巴拉語 (馬利) +language-name-bn = 孟加拉語 +language-name-bo = 藏語 +language-name-br = 布里多尼語 (法國) +language-name-bs = 波士尼亞語 +language-name-ca = 加泰隆語 (西班牙) +language-name-cak = 喀克奇可語 +language-name-ce = 車臣語 (俄羅斯) +language-name-ch = 查莫洛語 (加拿大印第安語) +language-name-co = 科西嘉語 +language-name-cr = 克里語 +language-name-crh = 克里米亞韃靼語 +language-name-cs = 捷克語 +language-name-csb = 卡舒比語 +language-name-cu = 古教會斯拉夫語 +language-name-cv = 楚瓦什語 (俄羅斯楚瓦什) +language-name-cy = 威爾斯語 (英國) +language-name-da = 丹麥語 +language-name-de = 德語 +language-name-dsb = 下索布語 +language-name-dv = 馬爾地夫語 +language-name-dz = 不丹語 +language-name-ee = 幽語 (多哥.貝南.迦納) +language-name-el = 希臘語 +language-name-en = 英語 +language-name-eo = 世界語(Esperanto) +language-name-es = 西班牙語 +language-name-et = 愛沙尼亞語 +language-name-eu = 巴斯克語 (西班牙) +language-name-fa = 波斯語 +language-name-ff = 弗拉尼語 (中非洲) +language-name-fi = 芬蘭語 +language-name-fj = 斐濟語 +language-name-fo = 法羅語 +language-name-fr = 法語 +language-name-fur = 弗留利語 +language-name-fy = 弗利西亞語 (荷蘭.英國) +language-name-ga = 愛爾蘭語 +language-name-gd = 蘇格蘭蓋爾語 +language-name-gl = 加里西亞語 (西班牙) +language-name-gn = 巴拉圭語 +language-name-gu = 古吉拉特語 (西印度) +language-name-gv = 曼語(英國) +language-name-ha = 豪薩語 (西非) +language-name-haw = 夏威夷語 +language-name-he = 希伯來語 +language-name-hi = 印地語 +language-name-hil = 希利蓋農語 +language-name-ho = 希里木托語 (巴布亞紐幾內亞) +language-name-hr = 克羅埃西亞語 +language-name-hsb = 上索布語 +language-name-ht = 海地語 +language-name-hu = 匈牙利語 +language-name-hy = 亞美尼亞語 +language-name-hz = 赫雷羅語 (納米比亞) +language-name-ia = 國際語(Interlingua) +language-name-id = 印尼語 +language-name-ie = 國際語(Interlingue) +language-name-ig = 伊格柏語 (奈及利亞) +language-name-ii = 四川彝語 +language-name-ik = 伊努比語 (美愛斯基摩語) +language-name-io = 伊多語 (人造語言) +language-name-is = 冰島語 +language-name-it = 義大利語 +language-name-iu = 伊努特語 (加拿大愛斯基摩語) +language-name-ja = 日文 +language-name-jv = 爪哇語 +language-name-ka = 喬治亞語 +language-name-kab = 卡拜爾語 +language-name-kg = 剛果語 +language-name-ki = 吉庫尤語 (肯亞) +language-name-kj = 貢耶瑪語 (納米比亞.安哥拉) +language-name-kk = 哈薩克語 +language-name-kl = 格陵蘭語 +language-name-km = 高棉語 +language-name-kn = 康納達語 (西南印度) +language-name-ko = 韓語 +language-name-kok = 孔卡尼語 (印度) +language-name-kr = 卡努里語 (尼日) +language-name-ks = 喀什米爾語 +language-name-ku = 庫德語 +language-name-kv = 科米語 (俄羅斯科米) +language-name-kw = 康瓦爾語 (英古方言) +language-name-ky = 吉爾吉斯語 +language-name-la = 拉丁語 +language-name-lb = 盧森堡語 +language-name-lg = 干達語 (烏干達) +language-name-li = 林堡語 +language-name-lij = 利古里亞語 +language-name-ln = 林格拉語 (剛果) +language-name-lo = 寮語 +language-name-lt = 立陶宛語 +language-name-ltg = 拉加利亞語 +language-name-lu = 盧巴卡丹加語 (西非) +language-name-lv = 拉脫維亞語 +language-name-mai = 邁蒂利語 +language-name-meh = 西南樂西亞可米茲特克語 +language-name-mg = 馬拉加西語 (馬達加斯加) +language-name-mh = 馬紹爾語 +language-name-mi = 毛利語 (紐西蘭) +language-name-mix = 米茲特倍客克米茲特克語 +language-name-mk = 馬其頓語 +language-name-ml = 馬拉亞拉姆語 (西南印度) +language-name-mn = 蒙古語 +language-name-mr = 馬拉提語 (西印度) +language-name-ms = 馬來語 +language-name-mt = 馬爾他語 +language-name-my = 緬甸語 +language-name-na = 諾魯語 +language-name-nb = 挪威語(書面語 / Bokmål) +language-name-nd = 北恩德貝勒語 (辛巴威) +language-name-ne = 尼泊爾語 +language-name-ng = 恩東加語 (納米比亞.安哥拉) +language-name-nl = 荷蘭語 +language-name-nn = 挪威語(耐諾斯克 / Nynorsk) +language-name-no = 挪威語 +language-name-nr = 南恩德貝勒語 (南非) +language-name-nso = 北索托語 (南非) +language-name-nv = 納瓦荷語 (美印第安語) +language-name-ny = 齊切瓦語 (馬拉威) +language-name-oc = 奧西坦語 (法國南部) +language-name-oj = 奧吉布瓦語 (美印第安語) +language-name-om = 奧洛莫語 (衣索比亞) +language-name-or = 奧里亞語 (印度) +language-name-os = 奧賽提語 (古波斯語) +language-name-pa = 旁遮普語 (西北印度) +language-name-pi = 巴利語 (古印度語) +language-name-pl = 波蘭語 +language-name-ps = 帕圖語 (伊朗.阿富汗) +language-name-pt = 葡萄牙語 +language-name-qu = 奇楚瓦語 (波利維亞) +language-name-rm = 里托羅曼語 (瑞士) +language-name-rn = 克倫地語 (蒲隆地) +language-name-ro = 羅馬尼亞語 +language-name-ru = 俄語 +language-name-rw = 盧安達語 +language-name-sa = 梵語 (古印度語) +language-name-sat = 桑塔利語 +language-name-sc = 薩丁尼語 (義大利) +language-name-sco = 低地蘇格蘭語 +language-name-sd = 辛德語 (印度) +language-name-se = 北薩米語 (挪威.芬蘭) +language-name-sg = 桑戈語 (中非) +language-name-si = 僧加羅語 (斯里蘭卡) +language-name-sk = 斯洛伐克語 +language-name-sl = 斯洛維尼亞語 +language-name-sm = 薩摩亞語 +language-name-sn = 紹納語 (辛巴威) +language-name-so = 索馬利語 +language-name-son = 桑海語 +language-name-sq = 阿爾巴尼亞語 +language-name-sr = 塞爾維亞語 +language-name-ss = 史瓦濟蘭語 +language-name-st = 南索托語 (南非) +language-name-su = 巽他語 +language-name-sv = 瑞典語 +language-name-sw = 斯瓦希里語 (東非) +language-name-szl = 西里西亞語 +language-name-ta = 坦米爾語 (東南印度、斯里蘭卡) +language-name-te = 泰盧固語 (東南印度) +language-name-tg = 塔吉克語 +language-name-th = 泰語 +language-name-ti = 提格利尼亞語 (衣索比亞) +language-name-tig = 提格雷語 +language-name-tk = 土庫曼語 +language-name-tl = 塔加祿語 (菲律賓) +language-name-tlh = 克林貢語 +language-name-tn = 茲瓦納語 (波札那) +language-name-to = 東加語 +language-name-tr = 土耳其語 +language-name-trs = 特里基語 +language-name-ts = 宋加語 (南非) +language-name-tt = 韃靼語 (俄羅斯韃靼斯坦) +language-name-tw = 特威語 (西非) +language-name-ty = 大溪地語 +language-name-ug = 維吾爾語 (新疆) +language-name-uk = 烏克蘭語 +language-name-ur = 烏爾都語 (印巴回教徒語) +language-name-uz = 烏玆別克語 +language-name-ve = 溫達語 (南非) +language-name-vi = 越南語 +language-name-vo = 沃拉普克語 +language-name-wa = 瓦隆語 (比利時) +language-name-wen = 索布語 +language-name-wo = 渥魯夫語 (塞內加爾) +language-name-xh = 科薩語 (南非) +language-name-yi = 意第緒語 (歐美猶太語) +language-name-yo = 約魯巴語 (奈及利亞) +language-name-za = 壯語 (廣西) +language-name-zam = 薩波特克語(米雅華特蘭) +language-name-zh = 中文 +language-name-zu = 祖魯語 (南非) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d71c344538 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = 安道爾 +region-name-ae = 阿拉伯聯合大公國 +region-name-af = 阿富汗 +region-name-ag = 安地卡及巴布達 +region-name-ai = 安圭拉 +region-name-al = 阿爾巴尼亞 +region-name-am = 亞美尼亞 +region-name-ao = 安哥拉 +region-name-aq = 南極洲 +region-name-ar = 阿根廷 +region-name-as = 美屬薩摩亞 +region-name-at = 奧地利 +region-name-au = 澳洲 +region-name-aw = 阿魯巴 +region-name-az = 亞塞拜然 +region-name-ba = 波士尼亞與赫塞哥維納 +region-name-bb = 巴貝多 +region-name-bd = 孟加拉 +region-name-be = 比利時 +region-name-bf = 布吉納法索 +region-name-bg = 保加利亞 +region-name-bh = 巴林 +region-name-bi = 蒲隆地 +region-name-bj = 貝南 +region-name-bl = 聖巴泰勒米 +region-name-bm = 百慕達 +region-name-bn = 汶萊 +region-name-bo = 玻利維亞 +region-name-bq-2018 = 荷蘭加勒比區 +region-name-br = 巴西 +region-name-bs = 巴哈馬 +region-name-bt = 不丹 +region-name-bv = 波維特島 +region-name-bw = 波札那 +region-name-by = 白俄羅斯 +region-name-bz = 貝里斯 +region-name-ca = 加拿大 +region-name-cc = 可可斯(基靈)群島 +region-name-cd = 剛果(金夏沙) +region-name-cf = 中非共和國 +region-name-cg = 剛果(布拉薩) +region-name-ch = 瑞士 +region-name-ci = 象牙海岸 +region-name-ck = 庫克群島 +region-name-cl = 智利 +region-name-cm = 喀麥隆 +region-name-cn = 中國 +region-name-co = 哥倫比亞 +region-name-cp = 克利珀頓島 +region-name-cr = 哥斯大黎加 +region-name-cu = 古巴 +region-name-cv-2020 = 維德角島 +region-name-cw = 古拉索 +region-name-cx = 聖誕島 +region-name-cy = 賽普勒斯 +region-name-cz-2019 = 捷克 +region-name-de = 德國 +region-name-dg = 迪戈加西亞島 +region-name-dj = 吉布地 +region-name-dk = 丹麥 +region-name-dm = 多米尼克 +region-name-do = 多明尼加共和國 +region-name-dz = 阿爾及利亞 +region-name-ec = 厄瓜多 +region-name-ee = 愛沙尼亞 +region-name-eg = 埃及 +region-name-eh = 西撒哈拉 +region-name-er = 厄利垂亞 +region-name-es = 西班牙 +region-name-et = 衣索比亞 +region-name-fi = 芬蘭 +region-name-fj = 斐濟 +region-name-fk = 福克蘭群島 +region-name-fm = 密克羅尼西亞 +region-name-fo = 法羅群島 +region-name-fr = 法國 +region-name-ga = 加彭 +region-name-gb = 英國 +region-name-gd = 格瑞那達 +region-name-ge = 喬治亞 +region-name-gf = 法屬圭亞那 +region-name-gg = 根西 +region-name-gh = 迦納 +region-name-gi = 直布羅陀 +region-name-gl = 格陵蘭 +region-name-gm = 甘比亞 +region-name-gn = 幾內亞 +region-name-gp = 瓜德魯普 +region-name-gq = 赤道幾內亞 +region-name-gr = 希臘 +region-name-gs = 南喬治亞與南三明治群島 +region-name-gt = 瓜地馬拉 +region-name-gu = 關島 +region-name-gw = 幾內亞比索 +region-name-gy = 蓋亞那 +region-name-hk = 香港 +region-name-hm = 赫德島與麥當勞群島 +region-name-hn = 宏都拉斯 +region-name-hr = 克羅埃西亞 +region-name-ht = 海地 +region-name-hu = 匈牙利 +region-name-id = 印尼 +region-name-ie = 愛爾蘭 +region-name-il = 以色列 +region-name-im = 曼島 +region-name-in = 印度 +region-name-io = 英屬印度洋領地 +region-name-iq = 伊拉克 +region-name-ir = 伊朗 +region-name-is = 冰島 +region-name-it = 義大利 +region-name-je = 澤西 +region-name-jm = 牙買加 +region-name-jo = 約旦 +region-name-jp = 日本 +region-name-ke = 肯亞 +region-name-kg = 吉爾吉斯 +region-name-kh = 柬埔寨 +region-name-ki = 吉里巴斯 +region-name-km = 葛摩 +region-name-kn = 聖克里斯多福及尼維斯 +region-name-kp = 北韓 +region-name-kr = 南韓 +region-name-kw = 科威特 +region-name-ky = 開曼群島 +region-name-kz = 哈薩克 +region-name-la = 寮國 +region-name-lb = 黎巴嫩 +region-name-lc = 聖露西亞 +region-name-li = 列支敦斯登 +region-name-lk = 斯里蘭卡 +region-name-lr = 賴比瑞亞 +region-name-ls = 賴索托 +region-name-lt = 立陶宛 +region-name-lu = 盧森堡 +region-name-lv = 拉脫維亞 +region-name-ly = 利比亞 +region-name-ma = 摩洛哥 +region-name-mc = 摩納哥 +region-name-md = 摩爾多瓦 +region-name-me = 蒙特內哥羅 +region-name-mf = 法屬聖馬丁 +region-name-mg = 馬達加斯加 +region-name-mh = 馬紹爾群島 +region-name-mk-2019 = 北馬其頓 +region-name-ml = 馬利 +region-name-mm = 緬甸 +region-name-mn = 蒙古 +region-name-mo = 澳門 +region-name-mp = 北馬里亞納群島 +region-name-mq = 馬丁尼克 +region-name-mr = 茅利塔尼亞 +region-name-ms = 蒙哲臘 +region-name-mt = 馬爾他 +region-name-mu = 模里西斯 +region-name-mv = 馬爾地夫 +region-name-mw = 馬拉威 +region-name-mx = 墨西哥 +region-name-my = 馬來西亞 +region-name-mz = 莫三比克 +region-name-na = 納米比亞 +region-name-nc = 新喀里多尼亞 +region-name-ne = 尼日 +region-name-nf = 諾福克島 +region-name-ng = 奈及利亞 +region-name-ni = 尼加拉瓜 +region-name-nl = 荷蘭 +region-name-no = 挪威 +region-name-np = 尼泊爾 +region-name-nr = 諾魯 +region-name-nu = 紐埃 +region-name-nz = 紐西蘭 +region-name-om = 阿曼 +region-name-pa = 巴拿馬 +region-name-pe = 秘魯 +region-name-pf = 法屬玻里尼西亞 +region-name-pg = 巴布亞紐幾內亞 +region-name-ph = 菲律賓 +region-name-pk = 巴基斯坦 +region-name-pl = 波蘭 +region-name-pm = 聖匹及密啟倫 +region-name-pn = 皮特肯群島 +region-name-pr = 波多黎各 +region-name-pt = 葡萄牙 +region-name-pw = 帛琉 +region-name-py = 巴拉圭 +region-name-qa = 卡達 +region-name-qm = 中途島 +region-name-qs = 法屬印度礁 +region-name-qu = 新胡安島 +region-name-qw = 威克島 +region-name-qx = 榮光群島 +region-name-qz = 阿克羅提利 +region-name-re = 留尼旺 +region-name-ro = 羅馬尼亞 +region-name-rs = 塞爾維亞 +region-name-ru = 俄羅斯 +region-name-rw = 盧安達 +region-name-sa = 沙烏地阿拉伯 +region-name-sb = 索羅門群島 +region-name-sc = 塞席爾 +region-name-sd = 蘇丹 +region-name-se = 瑞典 +region-name-sg = 新加坡 +region-name-sh = 聖赫勒拿、亞森欣、垂斯坦達昆哈 +region-name-si = 斯洛維尼亞 +region-name-sk = 斯洛伐克 +region-name-sl = 獅子山 +region-name-sm = 聖馬利諾 +region-name-sn = 塞內加爾 +region-name-so = 索馬利亞 +region-name-sr = 蘇利南 +region-name-ss = 南蘇丹 +region-name-st = 聖多美普林西比 +region-name-sv = 薩爾瓦多 +region-name-sx = 荷屬聖馬丁 +region-name-sy = 敘利亞 +region-name-sz-2019 = 史瓦帝尼 +region-name-tc = 土克斯及開科斯群島 +region-name-td = 查德 +region-name-tf = 法屬南部和南極領地 +region-name-tg = 多哥 +region-name-th = 泰國 +region-name-tj = 塔吉克 +region-name-tk = 托克勞 +region-name-tl = 東帝汶 +region-name-tm = 土庫曼 +region-name-tn = 突尼西亞 +region-name-to = 東加 +region-name-tr = 土耳其 +region-name-tt = 千里達及托巴哥 +region-name-tv = 吐瓦魯 +region-name-tw = 台灣 +region-name-tz = 坦尚尼亞 +region-name-ua = 烏克蘭 +region-name-ug = 烏干達 +region-name-us = 美國 +region-name-uy = 烏拉圭 +region-name-uz = 烏茲別克 +region-name-va = 梵蒂岡 +region-name-vc = 聖文森及格瑞那丁 +region-name-ve = 委內瑞拉 +region-name-vg = 英屬維京群島 +region-name-vi = 美屬維京群島 +region-name-vn = 越南 +region-name-vu = 萬那杜 +region-name-wf = 瓦利斯群島和富圖那群島 +region-name-ws = 薩摩亞 +region-name-xa = 阿什莫爾和卡捷群島 +region-name-xb = 貝克島 +region-name-xc = 珊瑚海群島 +region-name-xd = 德凱利亞 +region-name-xe = 歐羅巴島 +region-name-xg = 加薩走廊 +region-name-xh = 豪蘭島 +region-name-xj = 揚馬延 +region-name-xk = 科索沃 +region-name-xl = 帕邁拉環礁 +region-name-xm = 金曼礁 +region-name-xp = 西沙群島 +region-name-xq = 賈維斯島 +region-name-xr = 冷岸群島 +region-name-xs = 南沙群島 +region-name-xt = 特羅姆林島 +region-name-xu = 強斯頓環礁 +region-name-xv = 納瓦沙島 +region-name-xw = 約旦河西岸 +region-name-ye = 葉門 +region-name-yt = 馬約特 +region-name-za = 南非 +region-name-zm = 尚比亞 +region-name-zw = 辛巴威 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4af5c02b0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">從 Google Chrome 匯入您在</div> + <div data-l10n-name="line2">{ $host } 與其他網站的登入資訊</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">從 Chromium 匯入您在</div> + <div data-l10n-name="line2">{ $host } 與其他網站的登入資訊</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">從 Microsoft Edge 匯入您在</div> + <div data-l10n-name="line2">{ $host } 與其他網站的登入資訊</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = 了解更多 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f210bafe0b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = 尋找文字下次出現的位置 +findbar-previous = + .tooltiptext = 尋找文字前次出現的位置 +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = 關閉尋找列 +findbar-highlight-all2 = + .label = 強調全部 + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = 強調全部出現的詞彙 +findbar-case-sensitive = + .label = 區分大小寫 + .accesskey = c + .tooltiptext = 搜尋時將大小寫視為不同 +findbar-match-diacritics = + .label = 符合變音符號 + .accesskey = i + .tooltiptext = 搜尋的字母包含變音符號時,將不同變音符號與基礎字母視為不同。(例如搜尋「resume」,若內容為「résumé」就不會符合) +findbar-entire-word = + .label = 符合整個字 + .accesskey = W + .tooltiptext = 僅搜尋整個文字 +findbar-not-found = 找不到指定文字 +findbar-wrapped-to-top = 已達頁尾,從頁首重新搜尋 +findbar-wrapped-to-bottom = 已達頁首,從頁尾重新搜尋 +findbar-normal-find = + .placeholder = 在頁面中搜尋 +findbar-fast-find = + .placeholder = 快速尋找 +findbar-fast-find-links = + .placeholder = 快速尋找 (僅鏈結) +findbar-case-sensitive-status = + .value = (區分大小寫) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (變音符號需符合) +findbar-entire-word-status = + .value = (僅整個字) +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = 第 { $current } 筆符合,共符合 { $total } 筆 +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = 符合超過 { $limit } 項 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e87bbd158 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } 用了無效的安全憑證。 + +cert-error-mitm-intro = 網站會透過憑證機構簽發的憑證來驗明正身。 + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } 是由非營利的 Mozilla 所提供支援的。Mozilla 管理一組完全開放的憑證機構(CA)儲存空間。該儲存空間可確保憑證機構遵循最佳的作業方式,以確保使用者的安全。 + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } 使用 Mozilla 的憑證機構儲存空間來檢查連線是否安全,而不使用使用者作業系統上的內建憑證。所以如果您的防毒軟體或網路使用不在 Mozilla 憑證機構清單當中的機構所簽發的憑證來攔截網路流量,連線就會被視為不安全。 + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = 有心人士可能正在嘗試將別的網站偽裝成您想造訪的網站,不應繼續開啟。 + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = 網站會透過憑證來證明自己的身分。因為簽發者未知、憑證是自簽憑證,或伺服器並未送出正確的中介憑證的關係,{ -brand-short-name } 無法信任 { $hostname }。 + +cert-error-trust-cert-invalid = 該憑證未受信任,因為是由無效憑證機構的憑證簽發的。 + +cert-error-trust-untrusted-issuer = 該憑證未受信任,因為簽發者的憑證未被信任。 + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = 由於未經安全的簽章演算法進行簽署,無法信任此憑證。 + +cert-error-trust-expired-issuer = 該憑證未受信任,因為簽發者的憑證已過期。 + +cert-error-trust-self-signed = 該憑證未受信任,因為憑證是自己簽署的憑證。 + +cert-error-trust-symantec = 由於憑證簽發組織過去未遵循安全的運作方式,由 GeoTrust、RapidSSL、Symantec、Thawte 及 VeriSign 簽發的憑證皆不再被信任。 + +cert-error-untrusted-default = 憑證不是來自受信任的來源。 + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = 網站會透過憑證來證明自己的身分。因為伺服器送出不屬於 { $hostname } 的憑證的關係,{ -brand-short-name } 不信任這個網站。 + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = 網站會透過憑證來證明自己的身分。因為伺服器送出不屬於 { $hostname } 的憑證的關係,{ -brand-short-name } 不信任這個網站。該憑證只對 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。 + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = 網站會透過憑證來證明自己的身分。因為伺服器送出不屬於 { $hostname } 的憑證的關係,{ -brand-short-name } 不信任這個網站。該憑證只對 { $alt-name } 有效。 + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = 網站會透過憑證來證明自己的身分。因為伺服器送出不屬於 { $hostname } 的憑證的關係,{ -brand-short-name } 不信任這個網站。該憑證僅對下列網域名稱有效: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = 網站會透過憑證來證明自己的身分。每一張憑證都有效期限制,而 { $hostname } 的憑證已於 { $not-after-local-time } 過期。 + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = 網站會透過憑證來證明自己的身分。每一張憑證都有效期限制,而 { $hostname } 的憑證於 { $not-before-local-time } 之後才會生效。 + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = 錯誤碼: { $error } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = 錯誤碼: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = 連線到 { $hostname } 時發生錯誤。{ $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = 網站會透過憑證機構簽發的憑證來驗明正身。大多數瀏覽器已不再信任 GeoTrust、RapidSSL、Symantec、Thawte 及 VeriSign 所簽發的憑證。{ $hostname } 使用來自這些機構簽發的憑證,故無法確認該網站的身分。 + +cert-error-symantec-distrust-admin = 您可通知網站管理員這個問題。 + +cert-error-old-tls-version = 此網站可能不支援 TLS 1.2 版通訊協定,而 { -brand-short-name } 最低僅支援 TLS 1.2 版。 + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = 憑證鍊: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = 用新視窗開啟網站 + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = 為了保護您的安全,{ $hostname } 不允許在被別的網站嵌入時,讓 { -brand-short-name } 顯示頁面內容。若要見到此頁面,請用新視窗開啟。 + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = 連線失敗 +deniedPortAccess-title = 此網址已被限制 +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = 呃…找不到這個網站。 + +dns-not-found-trr-only-title2 = 查詢此網域可能會有安全性風險 +dns-not-found-native-fallback-title2 = 查詢此網域可能會有安全性風險 + +fileNotFound-title = 找不到檔案 +fileAccessDenied-title = 對檔案的存取要求已被拒絕 +generic-title = 噢! +captivePortal-title = 登入到網路 +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = 呃…這個網址好像有錯。 +netInterrupt-title = 連線中斷 +notCached-title = 文件已過期 +netOffline-title = 離線模式 +contentEncodingError-title = 內容編碼錯誤 +unsafeContentType-title = 不安全的檔案格式 +netReset-title = 連線被重設 +netTimeout-title = 連線已逾時 +unknownProtocolFound-title = 無法理解的網址 +proxyConnectFailure-title = Proxy 伺服器拒絕連線 +proxyResolveFailure-title = 找不到 Proxy 伺服器 +redirectLoop-title = 頁面重新導向不正確 +unknownSocketType-title = 伺服器回應錯誤 +nssFailure2-title = 安全連線失敗 +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } 無法開啟此網頁 +corruptedContentError-title = 內容毀損錯誤 +sslv3Used-title = 無法安全地連線 +inadequateSecurityError-title = 您的連線並不安全 +blockedByPolicy-title = 已封鎖頁面 +clockSkewError-title = 您的電腦時間錯誤 +networkProtocolError-title = 網路通訊協定錯誤 +nssBadCert-title = 警告: 本網站可能有安全性風險 +nssBadCert-sts-title = 未連線: 潛在的安全性問題 +certerror-mitm-title = 有軟體造成 { -brand-short-name } 無法與此網站建立安全連線 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..622e12f13b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = 頁面載入發生問題 +certerror-page-title = 警告: 本網站可能有安全性風險 +certerror-sts-page-title = 未連線: 潛在的安全性問題 +neterror-blocked-by-policy-page-title = 已封鎖頁面 +neterror-captive-portal-page-title = 登入到網路 +neterror-dns-not-found-title = 找不到伺服器 +neterror-malformed-uri-page-title = 網址無效 + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = 進階… +neterror-copy-to-clipboard-button = 將文字複製到剪貼簿 +neterror-learn-more-link = 更多資訊… +neterror-open-portal-login-page-button = 開啟網路登入頁面 +neterror-override-exception-button = 接受風險並繼續 +neterror-pref-reset-button = 還原預設設定 +neterror-return-to-previous-page-button = 返回 +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = 返回上一頁(建議) +neterror-try-again-button = 重試 +neterror-add-exception-button = 總是繼續開啟此網站 +neterror-settings-button = 更改 DNS 設定 +neterror-view-certificate-link = 檢視憑證 +neterror-trr-continue-this-time = 這次先繼續 +neterror-disable-native-feedback-warning = 總是繼續 + +## + +neterror-pref-reset = 看來可能是您的網路安全設定造成此問題,您是否要恢復預設設定值? +neterror-error-reporting-automatic = 回報這類的錯誤,幫助 { -vendor-short-name } 找出並封鎖惡意網站 + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } 因為某些原因無法載入此網頁。 +neterror-load-error-try-again = 該網站可能暫時無法使用或太過忙碌,請過幾分鐘後再試試。 +neterror-load-error-connection = 若無法載入任何網站,請檢查您的網路連線狀態。 +neterror-load-error-firewall = 若電腦或網路被防火牆或 Proxy 保護,請確定 { -brand-short-name } 被允許存取網路。 +neterror-captive-portal = 您必須先登入才能存取網際網路。 +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = 您的意思是要開啟 <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> 嗎? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>若您確認輸入的網址是正確的,可以:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = 稍後再試 +neterror-dns-not-found-hint-check-network = 檢查網際網路連線是否正常 +neterror-dns-not-found-hint-firewall = 檢查 { -brand-short-name } 是否有權限開啟網頁(可能已經連上網路,但被防火牆阻擋) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } 無法透過信任的 DNS 解析器保護您對本網址的瀏覽請求。原因如下: +neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } 無法透過我們的安全 DNS 業者來保護您對本網址的瀏覽請求。原因如下: +neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = 您可以繼續使用預設 DNS 解析器,但第三方仍可能得知您造訪過哪些網站。 +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } 無法連線到 { $trrDomain }。 +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = 連線到 { $trrDomain } 的時間比預期得久。 +neterror-dns-not-found-trr-offline = 您未連線到網際網路。 +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = { $trrDomain } 找不到此網站。 +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = { $trrDomain } 發生問題。 +neterror-dns-not-found-bad-trr-url = 網址無效。 +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = 發生未預期的問題。 + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } 無法透過信任的 DNS 解析器保護您對本網址的瀏覽請求。原因如下: +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } 無法透過我們的安全 DNS 業者來保護您對本網址的瀏覽請求。原因如下: +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = 您的網路已停用 DNS over HTTPS。 +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } 無法連線到 { $trrDomain }。 + +## + +neterror-file-not-found-filename = 請檢查檔名是否有大小寫錯誤、拼錯字。 +neterror-file-not-found-moved = 請檢查檔案是否已被移動、改名或刪除。 +neterror-access-denied = 可能是檔案被移走、移除,或存取權限不正確,造成無法存取。 +neterror-unknown-protocol = 您可能需要安裝其他軟體才能開啟此網址。 +neterror-redirect-loop = 有時候停用或拒絕接受 Cookie 會造成此問題。 +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = 請確定電腦已安裝個人安全管理員 (Personal Security Manager)。 +neterror-unknown-socket-type-server-config = 可能是伺服器上的非標準設定所造成的。 +neterror-not-cached-intro = 您所請求的文件已不存在於 { -brand-short-name } 的快取當中。 +neterror-not-cached-sensitive = 為了您的安全,{ -brand-short-name } 將不會自動重新請求敏感文件。 +neterror-not-cached-try-again = 請點下重試以重新向網站請求取得文件。 +neterror-net-offline = 請按下「重試」以切換到連線模式並重新載入頁面。 +neterror-proxy-resolve-failure-settings = 請檢查 Proxy 設定是否正確。 +neterror-proxy-resolve-failure-connection = 請檢查您的網路連線狀態。 +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = 若電腦或網路被防火牆或 Proxy 保護,請確定 { -brand-short-name } 被允許存取網路。 +neterror-proxy-connect-failure-settings = 請檢查 Proxy 設定是否正確。 +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = 與您的網路管理員聯絡,確定 Proxy 伺服器正常運作。 +neterror-content-encoding-error = 請向網站擁有者回報此問題。 +neterror-unsafe-content-type = 請向網站擁有者回報此問題。 +neterror-nss-failure-not-verified = 因為無法驗證已接收資料的真實性,無法顯示您嘗試檢視的頁面。 +neterror-nss-failure-contact-website = 請向網站擁有者回報此問題。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } 偵測到可能有安全性風險,並未連線至 <b>{ $hostname }</b>。若繼續造訪此網站,攻擊者可能會嘗試偷走您的密碼、電子郵件或信用卡資料等個資。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } 偵測到潛在的安全性威脅,並未連線到 <b>{ $hostname }</b>。此網站必須使用安全性連線。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } 偵測到潛在的安全性威脅,並未連線到 <b>{ $hostname }</b>。此網站可能有設定問題,或您的電腦上的時間不正確。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> 應該是一個安全的網站,但無法建立安全連線。這個問題是由 <b>{ $mitm }</b> 造成的,可能是來自您的電腦或您的所在網路中的軟體。 +neterror-corrupted-content-intro = 因為在資料傳輸過程當中偵測到錯誤,無法顯示您正要檢視的頁面。 +neterror-corrupted-content-contact-website = 請向網站擁有者回報此問題。 +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = 進階資訊: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> 使用過時的安全性技術,容易遭受攻擊。攻擊者可以簡單地得知您認為安全的資訊。網站管理員修正伺服器設定後您才能連線至此網站。 +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = 錯誤代碼: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = 您的電腦認為目前時間為 { DATETIME($now, dateStyle: "medium") },不讓 { -brand-short-name } 建立安全連線。若要造訪 <b>{ $hostname }</b>,請到系統設定中確認日期、時間、時區設定是否正確,然後重新載入 <b>{ $hostname }</b>。 +neterror-network-protocol-error-intro = 因為偵測到網路通訊協定中的問題,無法顯示您嘗試檢視的頁面。 +neterror-network-protocol-error-contact-website = 請向網站擁有者回報此問題。 +certerror-expired-cert-second-para = 可能是網站的憑證已經過期,讓 { -brand-short-name } 無法安全地連線。若您造訪此網站,攻擊者可能嘗試偷走您的密碼、電子郵件、信用卡資料等個人資訊。 +certerror-expired-cert-sts-second-para = 可能是網站的憑證已經過期,讓 { -brand-short-name } 無法安全地連線。 +certerror-what-can-you-do-about-it-title = 您可以做什麼? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = 這個問題最有可能是由於網站端的設定不正確,無法由您調整設定解決。 +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = 若目前連線到企業內部網路,或有使用防毒軟體,請洽詢技術支援團隊。也可以通知網站管理員處理這個問題。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = 您目前的電腦時間設定為 { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }。請到系統設定中確認此日期、時間、時區是否正確,然後重新載入 <b>{ $hostname }</b>。 +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = 若您的時間是正確的,可能是網站伺服器設定有誤,沒有辦法由您解決這個問題,請通知網站管理員這個問題。 +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = 這個問題最有可能是由於網站端的設定不正確,無法由您調整設定解決。請通知網站管理員處理。 +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = 若您的防毒軟體包含掃描加密連線(或稱為「網頁掃描」、「HTTPS 掃描」),請關閉該功能。若這樣做仍然無效,您可以試著移除並重新安裝防毒軟體。 +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = 若您在公司網路中,請聯絡您的 IT 部門。 +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = 若您不了解 <b>{ $mitm }</b>,這可能是一場攻擊,您不該繼續前往該網站。 +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = 若您不了解 <b>{ $mitm }</b>,這可能是一場攻擊,您無法再做什麼以前往該網站。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> 有一條稱為 HTTP Strict Transport Security (HSTS) 的安全性政策,讓 { -brand-short-name } 僅能與其進行安全連線。您無法加入例外,手動排除此政策。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2309bbb5cb --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,350 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = 無法安全連線,因為 SSL 通訊協定已停用。 +psmerr-ssl2-disabled = 無法安全連線,因為該網站使用舊版、不安全的 SSL 通訊協定。 + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + 您收到無效的憑證,請與伺服器管理員或郵件聯絡人聯絡,並提供下列資訊: + + 您的憑證內含與其他憑證機構所簽發憑證相同的序號,請用不同的序號產生新的憑證。 + +ssl-error-export-only-server = 無法安全通訊,節點不支援高等級加密。 +ssl-error-us-only-server = 無法安全通訊,不支援節點所要求的高等級加密。 +ssl-error-no-cypher-overlap = 無法安全地與對方通訊: 無雙方接受的加密演算法。 +ssl-error-no-certificate = 找不到鑑別需要的憑證或金鑰。 +ssl-error-bad-certificate = 無法安全與節點通訊: 節點 的憑證已被拒絕。 +ssl-error-bad-client = 伺服器從用戶端收到損壞的資料。 +ssl-error-bad-server = 用戶端從伺服器收到損壞的資料。 +ssl-error-unsupported-certificate-type = 不支援的憑證類型。 +ssl-error-unsupported-version = 對方使用不支援的安全通訊協定版本。 +ssl-error-wrong-certificate = 用戶端鑑別失敗: 金鑰資料庫中的私密金鑰和憑證資料庫中的公開金鑰不符。 +ssl-error-bad-cert-domain = 無法安全與節點通訊: 請求的網域名稱與伺服器的憑證不符。 +ssl-error-post-warning = 無法識別的 SSL 錯誤代碼。 +ssl-error-ssl2-disabled = 對方只支援 SSL 第 2 版,但本機已停用此協定。 +ssl-error-bad-mac-read = SSL 接收了含錯誤訊息鑑別碼的記錄。 +ssl-error-bad-mac-alert = SSL 端點回報錯誤的訊息鑑別碼。 +ssl-error-bad-cert-alert = SSL 端點無法驗證您的憑證。 +ssl-error-revoked-cert-alert = 由於您的憑證已廢止,SSL 端點拒絕接收。 +ssl-error-expired-cert-alert = 由於您的憑證已過期,SSL 端點拒絕接收。 +ssl-error-ssl-disabled = 無法連線: SSL 已停用。 +ssl-error-fortezza-pqg = 無法連線: SSL 端點位於其他的 FORTEZZA 網域。 +ssl-error-unknown-cipher-suite = 請求了未知的 SSL 加密套件組。 +ssl-error-no-ciphers-supported = 此程式目前沒有啟用任何加密套件組。 +ssl-error-bad-block-padding = SSL 收到含損壞區塊填充的記錄。 +ssl-error-rx-record-too-long = SSL 收到含超出最大允許字串長度的記錄。 +ssl-error-tx-record-too-long = SSL 試圖傳送超出最大允許字串長度的記錄。 +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL 收到不正常的 Hello Request 交握訊息。 +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL 收到不正常的 Client Hello 交握訊息。 +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL 收到不正常的 Server Hello 交握訊息。 +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL 收到不正常的 Certificate 交握訊息。 +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL 收到不正常的 Server Key Exchange 交握訊息。 +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL 收到不正常的 Certificate Request 交握訊息。 +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL 收到不正常的 Server Hello Done 交握訊息。 +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL 收到不正常的 Certificate Verify 交握訊息。 +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL 收到不正常的 Client Key Exchange 交握訊息。 +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL 收到不正常的 Finished 交握訊息。 +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL 收到不正常的 Change Cipher Spec 記錄。 +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL 收到不正常的 Alert 記錄。 +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL 收到不正常的交握記錄。 +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL 收到不正常的程式資料記錄。 +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL 收到未預期的 Hello 請求交握訊息。 +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL 收到未預期的 Client Hello 交握訊息。 +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL 收到未預期的 Server Hello 交握訊息。 +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL 收到未預期的 Certificate 交握訊息。 +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL 收到未預期的 Server Key Exchange 交握訊息。 +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL 收到未預期的 Certificate Request 交握訊息。 +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL 收到未預期的伺服器 Hello 完成交握訊息。 +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL 收到未預期的 Certificate Verify 交握訊息。 +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL 收到未預期的 Client Key Exchange 交握訊息。 +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL 收到未預期的已完成交握訊息。 +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL 收到未預期的變更密文格式記錄。 +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL 收到未預期的警告記錄。 +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL 收到未預期的交握記錄。 +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL 收到未預期的程式資料記錄。 +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL 收到含未知內容類型的記錄。 +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL 收到含未知訊息類型的交握訊息。 +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL 收到含未知警告敘述的警告記錄。 +ssl-error-close-notify-alert = SSL 端點已關閉此連線。 +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL 端點收到了不應收到的交握訊息。 +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL 端點無法成功解壓縮收到的 SSL 記錄。 +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL 端點無法交涉出可接受的安全性參數。 +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL 端點已拒絕接收無法接受的內容。 +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL 端點不支援收到的憑證類型。 +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL 端點收到的憑證發生未預期的問題。 +ssl-error-generate-random-failure = SSL 的隨機數字產生器失效。 +ssl-error-sign-hashes-failure = 無法數位化簽署資料以驗證您的憑證。 +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL 無法解開來自節點的憑證中的公開金鑰。 +ssl-error-server-key-exchange-failure = 處理 SSL 伺服器金鑰交換交握時遇到不明原因的失敗。 +ssl-error-client-key-exchange-failure = 處理 SSL 用戶端金鑰交換交握時遇到不明原因的失敗。 +ssl-error-encryption-failure = 所選的加密套件組的大量資料加密演算法失效。 +ssl-error-decryption-failure = 所選的加密套件組中的大量資料解密演算法失效。 +ssl-error-socket-write-failure = 試圖寫入加密資訊到其下的 socket 失敗。 +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 摘要函式失效。 +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 摘要函式失效。 +ssl-error-mac-computation-failure = MAC 計算失敗。 +ssl-error-sym-key-context-failure = 建立對稱式金鑰內容失敗。 +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = 於用戶端金鑰交換訊息展開對稱式金鑰時失敗。 +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL 伺服器試圖於匯出的加密套件組使用民用規格的公開金鑰。 +ssl-error-iv-param-failure = 將 PKCS11 代碼轉譯為 IV 到參數時失敗。 +ssl-error-init-cipher-suite-failure = 所選的加密套件組初始化失敗。 +ssl-error-session-key-gen-failure = 用戶端產生用於 SSL 連線的連線金鑰失敗。 +ssl-error-no-server-key-for-alg = 伺服器沒有金鑰可供嘗試金鑰交換演算法。 +ssl-error-token-insertion-removal = 操作進行時 PKCS#11 token 已插入或移除。 +ssl-error-token-slot-not-found = 找不到 PKCS#11 token 完成要求的操作。 +ssl-error-no-compression-overlap = 無法安全地與節點通訊: 無雙方接受的壓縮演算法。 +ssl-error-handshake-not-completed = 到目前的交握完成前無法初始其他的 SSL 交握。 +ssl-error-bad-handshake-hash-value = 從對方收到錯誤的交握雜湊值。 +ssl-error-cert-kea-mismatch = 提供的憑證無法用於所選的金鑰交換演算法。 +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = 未信任任何憑證機構進行 SSL 用戶端驗證。 +ssl-error-session-not-found = 伺服器的連線快取中找不到用戶端的 SSL 連線 ID。 +ssl-error-decryption-failed-alert = 對方無法解密收到的 SSL 記錄。 +ssl-error-record-overflow-alert = 對方所收到的 SSL 記錄比所允許的還長。 +ssl-error-unknown-ca-alert = 對方不認得且不信任簽發您的憑證的憑證機構。 +ssl-error-access-denied-alert = 對方已收到有效的憑證,但被拒絕存取。 +ssl-error-decode-error-alert = 對方無法解碼 SSL 交握訊息。 +ssl-error-decrypt-error-alert = 對方回報簽章驗證或金鑰交換失敗。 +ssl-error-export-restriction-alert = 對方回報協議與匯出規則不符。 +ssl-error-protocol-version-alert = 對方回報不相容或未支援的通訊協定版本。 +ssl-error-insufficient-security-alert = 伺服器要求使用的加密演算法超出用戶端支援範圍。 +ssl-error-internal-error-alert = 對方回報發生內部錯誤。 +ssl-error-user-canceled-alert = 對方使用者已取消交握。 +ssl-error-no-renegotiation-alert = 對方不允許重新協議 SSL 安全性參數。 +ssl-error-server-cache-not-configured = 未設定 SSL 伺服器快取且未於此 socket 停用。 +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL 端點不支援請求的 TLS hello 擴充欄位。 +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL 端點無法從您給的網址取得憑證。 +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL 端點沒有請求的 DNS 名稱的憑證。 +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL 端點無法取得其憑證的 OCSP 回應。 +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL 端點回報了憑證雜湊值錯誤。 +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL 收到一個未預期的 New Session Ticket 交握訊息。 +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL 收到不正常的 New Session Ticket 交握訊息。 +ssl-error-decompression-failure = SSL 接收到了一個無法被解壓縮的壓縮記錄。 +ssl-error-renegotiation-not-allowed = SSL 連線端口不允許重新交涉。 +ssl-error-unsafe-negotiation = 對方電腦用了較舊的(可能是容易遭攻擊的)交握方式要求連線。 +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL 收到了一個未預期的未壓縮記錄。 +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL 在 Server Key Exchange 的交握訊息當中收到一個短暫的弱強度 Diffie-Hellman 金鑰。 +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL 收到了無效的 NPN 擴充欄位資料。 +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 連線當中不支援的 SSL 功能。 +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = 伺服器不支援的 SSL 功能。 +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = 客戶端不支援的 SSL 功能。 +ssl-error-invalid-version-range = SSL 版本範圍無效。 +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL 節點選用了在指定的通訊協定版本中不被允許使用的加密套件組。 +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL 收到不正常的 Hello Verify Request 交握訊息。 +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL 收到未預期的 Hello Verify Request 交握訊息。 +ssl-error-feature-not-supported-for-version = 該通訊協定版本不支援 SSL 功能。 +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL 收到未預期的 Certificate Status 交握訊息。 +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS 節點使用了未支援的雜湊演算法。 +ssl-error-digest-failure = Digest 函數失敗。 +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = 數位簽署元素中指定了不正確的簽章演算法。 +ssl-error-next-protocol-no-callback = 啟用了 Next protocol negotiation 擴充功能,但 callback 在需要用到之前就被清除。 +ssl-error-next-protocol-no-protocol = 伺服器不支援任何客戶端接受的 ALPN 擴充功能當中的通訊協定。 +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = 因為客戶端降級至比伺服器支援還更低的 TLS 版本,伺服器拒絕交握。 +ssl-error-weak-server-cert-key = 伺服器憑證中包含一把加密程度太弱的公鑰。 +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS 紀錄緩衝區的空間不足。 +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = 未設定使用支援的 TLS 簽章演算法。 +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = 對方使用了不支援的簽章與雜湊演算法組合。 +ssl-error-missing-extended-master-secret = 對方嘗試以不正確的 extended_master_secret 延伸內容恢復。 +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = 對方嘗試以未預期的 extended_master_secret 延伸內容恢復。 + +sec-error-io = 在安全鑑別時發生 I/O 錯誤。 +sec-error-library-failure = 安全函式庫失效。 +sec-error-bad-data = 安全函式庫: 已收到損壞資料。 +sec-error-output-len = 安全函式庫: 輸出長度錯誤。 +sec-error-input-len = 安全函式庫遇到輸入長度錯誤。 +sec-error-invalid-args = 安全函式庫: 無效的參數。 +sec-error-invalid-algorithm = 安全函式庫: 無效的演算法。 +sec-error-invalid-ava = 安全函式庫: 無效的 AVA。 +sec-error-invalid-time = 不正確的時間字串格式。 +sec-error-bad-der = 安全函式庫: 不正確的 DER 編碼訊息格式。 +sec-error-bad-signature = 節點的憑證簽章無效。 +sec-error-expired-certificate = 節點的憑證已過期。 +sec-error-revoked-certificate = 節點的憑證已廢止。 +sec-error-unknown-issuer = 無法辨認節點的憑證簽發者。 +sec-error-bad-key = 節點的公開金鑰無效。 +sec-error-bad-password = 輸入的安全密碼不正確。 +sec-error-retry-password = 輸入的新密碼不正確,請再試一次。 +sec-error-no-nodelock = 安全函式庫: 無 nodelock。 +sec-error-bad-database = 安全函式庫: 損壞的資料庫。 +sec-error-no-memory = 安全函式庫: 記憶體定址失敗。 +sec-error-untrusted-issuer = 節點的憑證簽發者已被使用者標記為不受信任。 +sec-error-untrusted-cert = 節點的憑證已被使用者標記為不受信任。 +sec-error-duplicate-cert = 憑證已存在於資料庫中。 +sec-error-duplicate-cert-name = 所下載的憑證名稱和資料庫中的記錄重複。 +sec-error-adding-cert = 新增憑證到資料庫時錯誤。 +sec-error-filing-key = 重新填寫此憑證的金鑰時錯誤。 +sec-error-no-key = 資料庫中找不到此憑證的私密金鑰。 +sec-error-cert-valid = 此憑證有效。 +sec-error-cert-not-valid = 此憑證無效。 +sec-error-cert-no-response = 憑證函式庫: 無回應 +sec-error-expired-issuer-certificate = 憑證簽發者的憑證已過期,請檢查您的系統日期及時間。 +sec-error-crl-expired = 憑證簽發者的已過期,請更新廢止清冊或檢查您的系統日期及時間。 +sec-error-crl-bad-signature = 憑證簽發者的廢止清冊簽章無效。 +sec-error-crl-invalid = 新憑證廢止清冊的格式無效。 +sec-error-extension-value-invalid = 憑證擴充欄位的值無效。 +sec-error-extension-not-found = 找不到憑證的擴充欄位。 +sec-error-ca-cert-invalid = 簽發者的憑證無效。 +sec-error-path-len-constraint-invalid = 憑證路徑長度限制無效。 +sec-error-cert-usages-invalid = 憑證使用的欄位無效。 +sec-internal-only = **專供內部使用的模組** +sec-error-invalid-key = 金鑰不支援所請求的操作。 +sec-error-unknown-critical-extension = 憑證含未知的 Critical 擴充欄位。 +sec-error-old-crl = 新憑證廢止清冊不能比目前的清冊還晚。 +sec-error-no-email-cert = 未加密或簽署: 您尚未擁有 Email 憑證。 +sec-error-no-recipient-certs-query = 未加密: 您尚未擁有每個收件人的憑證。 +sec-error-not-a-recipient = 無法解密: 您不是收件人或是找不到相符的憑證或私密金鑰。 +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = 無法解密: 金鑰加密演算法和您的憑證不符。 +sec-error-pkcs7-bad-signature = 簽章鑑別失敗: 找不到簽署者、找到太多簽署者或收到不正確、損毀的資料。 +sec-error-unsupported-keyalg = 不支援或未知的金鑰演算法。 +sec-error-decryption-disallowed = 無法解密: 加密資訊使用不允許的演算法或金鑰長度。 +sec-error-no-krl = 找不到此網站憑證的金鑰廢止清冊。 +sec-error-krl-expired = 此網站憑證的金鑰廢止清冊已過期。 +sec-error-krl-bad-signature = 此網站憑證的金鑰廢止清冊含無效的簽章。 +sec-error-revoked-key = 此網站憑證的金鑰廢止清冊金鑰已廢止。 +sec-error-krl-invalid = 新金鑰廢止清冊格式無效。 +sec-error-need-random = 安全函式庫: 需要隨機資料。 +sec-error-no-module = 安全函式庫: 無安全模組能完成請求的操作。 +sec-error-no-token = 安全卡或 Token 不存在、需要初始化或已被取出。 +sec-error-read-only = 安全函式庫: 資料庫是唯讀狀態。 +sec-error-no-slot-selected = 未選擇 Slot 或 Token。 +sec-error-cert-nickname-collision = 憑證內含的相同暱稱已存在。 +sec-error-key-nickname-collision = 金鑰內含的相同暱稱已存在。 +sec-error-safe-not-created = 建立安全物件時錯誤 +sec-error-baggage-not-created = 建立包裹物件時錯誤 +sec-error-bad-export-algorithm = 所需的演算法不被允許。 +sec-error-exporting-certificates = 嘗試匯出憑證時錯誤。 +sec-error-importing-certificates = 嘗試匯入憑證時錯誤。 +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = 無法匯入,解碼錯誤,檔案無效。 +sec-error-pkcs12-invalid-mac = MAC 無效,無法匯入。密碼錯誤或是檔案已損毀。 +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = 無法匯入,不支援的 MAC 演算法。 +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = 無法匯入,只支援密碼完整性及隱私模式。 +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = 無法匯入,檔案結構損毀。 +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = 無法匯入,加密演算法不支援。 +sec-error-pkcs12-unsupported-version = 無法匯入,檔案版本不支援。 +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = 無法匯入,隱私密碼不正確。 +sec-error-pkcs12-cert-collision = 無法匯入,資料庫中已有相同的暱稱。 +sec-error-user-cancelled = 使用者按下「取消」。 +sec-error-pkcs12-duplicate-data = 未匯入,資料庫已有資料。 +sec-error-message-send-aborted = 訊息未送出。 +sec-error-inadequate-key-usage = 試圖操作的憑證金鑰用法不正確。 +sec-error-inadequate-cert-type = 程式的憑證類型未被核准。 +sec-error-cert-addr-mismatch = 簽署憑證的位置與訊息標頭中的位置不符。 +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = 無法匯入,試圖匯入私密金鑰時錯誤。 +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = 無法匯入,試圖匯入憑證鏈時錯誤。 +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = 無法匯出,無法依暱稱尋找憑證或金鑰。 +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = 無法匯出,無法找到私鑰並匯出。 +sec-error-pkcs12-unable-to-write = 無法匯出,無法寫入匯出檔案。 +sec-error-pkcs12-unable-to-read = 無法匯入,無法讀取匯入檔案。 +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = 無法匯出,金鑰資料庫毀損或已刪除。 +sec-error-keygen-fail = 無法產生公開╱私密金鑰對。 +sec-error-invalid-password = 輸入的密碼無效,請選擇其他的密碼。 +sec-error-retry-old-password = 輸入的舊密碼不正確,請再試一次。 +sec-error-bad-nickname = 憑證暱稱已被使用。 +sec-error-not-fortezza-issuer = 對方的 FORTEZZA 鏈內含非 FORTEZZA 的憑證。 +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Sensitive 金鑰無法移到所需要的 Slot。 +sec-error-js-invalid-module-name = 模組名稱無效。 +sec-error-js-invalid-dll = 模組路徑╱檔名無效。 +sec-error-js-add-mod-failure = 無法新增模組 +sec-error-js-del-mod-failure = 無法刪除模組 +sec-error-old-krl = 新金鑰廢止清冊不能比目前的清冊還晚。 +sec-error-ckl-conflict = 新洩漏金鑰清冊和目前的清冊簽發者不同,請刪除目前的洩漏金鑰清冊。 +sec-error-cert-not-in-name-space = 此憑證的憑證機構不允許用此名稱簽發憑證。 +sec-error-krl-not-yet-valid = 此憑證的金鑰廢止清冊尚未驗證。 +sec-error-crl-not-yet-valid = 此憑證的憑證廢止清冊尚未驗證。 +sec-error-unknown-cert = 找不到請求的憑證。 +sec-error-unknown-signer = 找不到簽署者的憑證。 +sec-error-cert-bad-access-location = 憑證狀態伺服器位置的格式無效。 +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP 回應無法被完全解碼;回應是未知的類型。 +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP 伺服器回傳了未預期╱無效的 HTTP 資料。 +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP 伺服器發現請求已損毀或格式不正確。 +sec-error-ocsp-server-error = OCSP 伺服器發生內部錯誤。 +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP 伺服器建議您稍候再試。 +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP 伺服器需要此請求的簽章。 +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP 伺服器已拒絕此未授權的請求。 +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP 伺服器回傳了未辨識的狀態。 +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP 伺服器沒有憑證狀態。 +sec-error-ocsp-not-enabled = 您必須啟用 OCSP 才能完成此操作。 +sec-error-ocsp-no-default-responder = 您必須設定 OCSP 預設回應者才能完成此操作。 +sec-error-ocsp-malformed-response = 從 OCSP 伺服器傳來的回應已損毀或格式不正確。 +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP 回應的簽署者未獲授權回應此憑證的狀態。 +sec-error-ocsp-future-response = OCSP 回應尚未生效(內含未來的日期)。 +sec-error-ocsp-old-response = OCSP 回應內含過期的資訊。 +sec-error-digest-not-found = 簽章訊息中找不到 CMS 或 PKCS #7 摘要。 +sec-error-unsupported-message-type = CMS 或 PKCS #7 訊息類型不支援。 +sec-error-module-stuck = PKCS #11 模組正在使用中,無法移除。 +sec-error-bad-template = 無法解碼 ASN.1 資料,指定的範本無效。 +sec-error-crl-not-found = 找不到相符的憑證廢止清冊。 +sec-error-reused-issuer-and-serial = 您正試圖匯入和現有憑證的簽發者╱序號相同的憑證,但他們並不是同一個憑證。 +sec-error-busy = NSS 無法關閉,物件還在使用中。 +sec-error-extra-input = DER 編碼訊息含有額外的未使用資料。 +sec-error-unsupported-elliptic-curve = 不支援的橢圓曲線。 +sec-error-unsupported-ec-point-form = 不支援的橢圓曲線點格式。 +sec-error-unrecognized-oid = 不支援的物件識別符。 +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP 回應含無效的 OCSP 簽署憑證。 +sec-error-revoked-certificate-crl = 在簽發者憑證廢止清單中的憑證已廢止。 +sec-error-revoked-certificate-ocsp = 簽發者的 OCSP 回應者回報憑證已廢止。 +sec-error-crl-invalid-version = 簽發者的憑證廢止清冊有未知的版本號碼。 +sec-error-crl-v1-critical-extension = 簽發者的 V1 憑證廢止清單為 Critical 擴充欄位。 +sec-error-crl-unknown-critical-extension = 簽發者的 V2 憑證廢止清單為未知的 Critical 擴充欄位。 +sec-error-unknown-object-type = 指定的物件類型未知。 +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 的驅動程式以不相容的方式違反規格。 +sec-error-no-event = 目前沒有新 Slot 事件。 +sec-error-crl-already-exists = 憑證廢止清冊已存在。 +sec-error-not-initialized = NSS 尚未初始化。 +sec-error-token-not-logged-in = 操作失敗,因為 PKCS#11 token 未登入。 +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = 所設定 OCSP 回應者的憑證無效。 +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP 回應含無效的簽章。 +sec-error-out-of-search-limits = 憑證驗證搜尋超出了搜尋範圍 +sec-error-invalid-policy-mapping = 憑證策略對應(Policy Mapping)包含了 anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = 憑證鍊未通過憑證策略驗證 +sec-error-unknown-aia-location-type = 憑證的授權資訊存取擴充欄位中包含了未知的位置類型 +sec-error-bad-http-response = 伺服器回覆了無效的 HTTP 回應 +sec-error-bad-ldap-response = 伺服器回覆了無效的 LDAP 回應 +sec-error-failed-to-encode-data = 使用 ASN1 編碼器編碼資料失敗 +sec-error-bad-info-access-location = 憑證擴充欄位中有錯誤的存取位置資訊 +sec-error-libpkix-internal = 驗證憑證時,Libpkix 遇到了內部錯誤。 +sec-error-pkcs11-general-error = 一個 PKCS #11 模組回覆了 CKR_GENERAL_ERROR,表示遇到了一個無法恢復的錯誤。 +sec-error-pkcs11-function-failed = 一個 PKCS #11 模組回覆了 CKR_FUNCTION_FAILED,表示請求的函式無法被執行。再做一次相同的動作也許就會成功。 +sec-error-pkcs11-device-error = 一個 PKCS #11 模組回覆了 CKR_DEVICE_ERROR,表示權杖(token)或插槽(slot)遇到了問題。 +sec-error-bad-info-access-method = 憑證擴充欄位當中有未知的存取方式資訊。 +sec-error-crl-import-failed = 匯入憑證撤銷清單(CRL)時遇到問題。 +sec-error-expired-password = 密碼已過期。 +sec-error-locked-password = 密碼已鎖定。 +sec-error-unknown-pkcs11-error = 未知的 PKCS #11 錯誤。 +sec-error-bad-crl-dp-url = 廢止清冊發佈點當中有無效或未支援的網址。 +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = 此憑證使用了已被停用的演算法所簽署,因為該演算法不安全。 + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = 此伺服器使用 key pinning (HPKP) 機制,但無法建構符合 pinset 的信任的金鑰鍊。無法忽略違規的 key pinning。 +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = 伺服器使用了包含「基本限制」擴充欄位的憑證,表示其為憑證機構。對於正確發行的憑證來說不應該這麼做。 +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = 伺服器提供的憑證金鑰太小,無法建立安全連線。 +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = 伺服器的憑證是由非信賴起源(Trust Anchor)的 X.509 版本 1 憑證簽發。已棄用 X.509 版本 1 憑證,不應再用來簽發其他憑證。 +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = 伺服器提供了尚未生效的憑證。 +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = 此伺服器的憑證是以尚未生效的憑證簽發。 +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = 憑證簽章欄位中的簽章演算法與其 signatureAlgorithm 欄位中所記載的演算法不符。 +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP 回應中並未包含要驗證的憑證的狀態。 +mozilla-pkix-error-validity-too-long = 伺服器提供了有效期限太長的憑證。 +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = 缺少必需的 TLS 功能。 +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = 伺服器提供了一張包含無效整數編碼的憑證。常見的原因可能是用了負數的序號、負的 RSA moduli,以及比需要長度還長的編碼。 +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = 伺服器提供了發行者識別名稱空白的憑證。 +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = 驗證此憑證時,發生附加政策限制驗證失敗。 +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = 該憑證未受信任,因為憑證是自己簽署的憑證。 + +xp-java-remove-principal-error = 無法移除 Principal +xp-java-delete-privilege-error = 無法刪除 Privilege +xp-java-cert-not-exists-error = 此 Principal 沒有憑證 + +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza 卡未正確初始化,請取出並還給您的簽發者。 +xp-sec-fortezza-no-card = 找不到 Fortezza 卡 +xp-sec-fortezza-none-selected = 未選擇 Fortezza 卡 +xp-sec-fortezza-more-info = 請選擇個人身份以取得更多資訊於 +xp-sec-fortezza-person-not-found = 找不到個人身份 +xp-sec-fortezza-no-more-info = 在此個人身份找不到更多資訊 +xp-sec-fortezza-bad-pin = 無效的 PIN +xp-sec-fortezza-person-error = 無法初始化 Fortezza 的個人身份。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a00586d361 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is saved for. +password-manager-save-password-message = 要儲存 { $host } 的密碼嗎? +password-manager-save-password-button-deny = + .label = 現在不要 + .accesskey = N +password-manager-save-password-button-allow = + .label = 儲存 + .accesskey = S +password-manager-save-password-button-never = + .label = 永遠不要儲存 + .accesskey = e +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is updated for. +password-manager-update-password-message = 要更新 { $host } 的密碼嗎? +password-manager-update-password-button-delete = + .label = 刪除所有已存密碼 + .accesskey = R +password-manager-update-login-add-username = 要將使用者名稱加進已存的密碼資訊嗎? +password-manager-password-password-button-allow = + .label = 更新 + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = 不要更新 + .accesskey = D +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = 無使用者名稱 +password-manager-toggle-password = + .label = 顯示密碼 + .accesskey = h +password-manager-confirm-password-change = 確定變更密碼 +password-manager-select-username = 選擇要更新哪筆登入資訊: diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1381b3e936 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = 到期於 { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number },{ $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number },{ credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number },{ $name },{ credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..944e0fc7b2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,376 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = 上一頁 +pdfjs-previous-button-label = 上一頁 +pdfjs-next-button = + .title = 下一頁 +pdfjs-next-button-label = 下一頁 +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = 第 +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = 頁,共 { $pagesCount } 頁 +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = (第 { $pageNumber } 頁,共 { $pagesCount } 頁) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = 縮小 +pdfjs-zoom-out-button-label = 縮小 +pdfjs-zoom-in-button = + .title = 放大 +pdfjs-zoom-in-button-label = 放大 +pdfjs-zoom-select = + .title = 縮放 +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = 切換至簡報模式 +pdfjs-presentation-mode-button-label = 簡報模式 +pdfjs-open-file-button = + .title = 開啟檔案 +pdfjs-open-file-button-label = 開啟 +pdfjs-print-button = + .title = 列印 +pdfjs-print-button-label = 列印 +pdfjs-save-button = + .title = 儲存 +pdfjs-save-button-label = 儲存 +# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +pdfjs-download-button = + .title = 下載 +# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-download-button-label = 下載 +pdfjs-bookmark-button = + .title = 目前頁面(含目前檢視頁面的網址) +pdfjs-bookmark-button-label = 目前頁面 +# Used in Firefox for Android. +pdfjs-open-in-app-button = + .title = 在應用程式中開啟 +# Used in Firefox for Android. +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-open-in-app-button-label = 用程式開啟 + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = 工具 +pdfjs-tools-button-label = 工具 +pdfjs-first-page-button = + .title = 跳到第一頁 +pdfjs-first-page-button-label = 跳到第一頁 +pdfjs-last-page-button = + .title = 跳到最後一頁 +pdfjs-last-page-button-label = 跳到最後一頁 +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = 順時針旋轉 +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = 順時針旋轉 +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = 逆時針旋轉 +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = 逆時針旋轉 +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = 開啟文字選擇工具 +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = 文字選擇工具 +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = 開啟頁面移動工具 +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = 頁面移動工具 +pdfjs-scroll-page-button = + .title = 使用頁面捲動功能 +pdfjs-scroll-page-button-label = 頁面捲動功能 +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = 使用垂直捲動版面 +pdfjs-scroll-vertical-button-label = 垂直捲動 +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = 使用水平捲動版面 +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = 水平捲動 +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = 使用多頁捲動版面 +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = 多頁捲動 +pdfjs-spread-none-button = + .title = 不要進行跨頁顯示 +pdfjs-spread-none-button-label = 不跨頁 +pdfjs-spread-odd-button = + .title = 從奇數頁開始跨頁 +pdfjs-spread-odd-button-label = 奇數跨頁 +pdfjs-spread-even-button = + .title = 從偶數頁開始跨頁 +pdfjs-spread-even-button-label = 偶數跨頁 + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = 文件內容… +pdfjs-document-properties-button-label = 文件內容… +pdfjs-document-properties-file-name = 檔案名稱: +pdfjs-document-properties-file-size = 檔案大小: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB({ $size_b } 位元組) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB({ $size_b } 位元組) +pdfjs-document-properties-title = 標題: +pdfjs-document-properties-author = 作者: +pdfjs-document-properties-subject = 主旨: +pdfjs-document-properties-keywords = 關鍵字: +pdfjs-document-properties-creation-date = 建立日期: +pdfjs-document-properties-modification-date = 修改日期: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date } { $time } +pdfjs-document-properties-creator = 建立者: +pdfjs-document-properties-producer = PDF 產生器: +pdfjs-document-properties-version = PDF 版本: +pdfjs-document-properties-page-count = 頁數: +pdfjs-document-properties-page-size = 頁面大小: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = in +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = 垂直 +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = 水平 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Letter +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Legal + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit }({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit }({ $name },{ $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = 快速 Web 檢視: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = 是 +pdfjs-document-properties-linearized-no = 否 +pdfjs-document-properties-close-button = 關閉 + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = 正在準備列印文件… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = 取消 +pdfjs-printing-not-supported = 警告: 此瀏覽器未完整支援列印功能。 +pdfjs-printing-not-ready = 警告: 此 PDF 未完成下載以供列印。 + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = 切換側邊欄 +pdfjs-toggle-sidebar-notification-button = + .title = 切換側邊欄(包含大綱、附件、圖層的文件) +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = 切換側邊欄 +pdfjs-document-outline-button = + .title = 顯示文件大綱(雙擊展開/摺疊所有項目) +pdfjs-document-outline-button-label = 文件大綱 +pdfjs-attachments-button = + .title = 顯示附件 +pdfjs-attachments-button-label = 附件 +pdfjs-layers-button = + .title = 顯示圖層(滑鼠雙擊即可將所有圖層重設為預設狀態) +pdfjs-layers-button-label = 圖層 +pdfjs-thumbs-button = + .title = 顯示縮圖 +pdfjs-thumbs-button-label = 縮圖 +pdfjs-current-outline-item-button = + .title = 尋找目前的大綱項目 +pdfjs-current-outline-item-button-label = 目前的大綱項目 +pdfjs-findbar-button = + .title = 在文件中尋找 +pdfjs-findbar-button-label = 尋找 +pdfjs-additional-layers = 其他圖層 + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = 第 { $page } 頁 +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = 第 { $page } 頁的縮圖 + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = 尋找 + .placeholder = 在文件中搜尋… +pdfjs-find-previous-button = + .title = 尋找文字前次出現的位置 +pdfjs-find-previous-button-label = 上一個 +pdfjs-find-next-button = + .title = 尋找文字下次出現的位置 +pdfjs-find-next-button-label = 下一個 +pdfjs-find-highlight-checkbox = 強調全部 +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = 區分大小寫 +pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = 符合變音符號 +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = 符合整個字 +pdfjs-find-reached-top = 已搜尋至文件頂端,自底端繼續搜尋 +pdfjs-find-reached-bottom = 已搜尋至文件底端,自頂端繼續搜尋 +# Variables: +# $current (Number) - the index of the currently active find result +# $total (Number) - the total number of matches in the document +pdfjs-find-match-count = 第 { $current } 筆符合,共符合 { $total } 筆 +# Variables: +# $limit (Number) - the maximum number of matches +pdfjs-find-match-count-limit = 符合超過 { $limit } 項 +pdfjs-find-not-found = 找不到指定文字 + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = 頁面寬度 +pdfjs-page-scale-fit = 縮放至頁面大小 +pdfjs-page-scale-auto = 自動縮放 +pdfjs-page-scale-actual = 實際大小 +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-page-landmark = + .aria-label = 第 { $page } 頁 + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = 載入 PDF 時發生錯誤。 +pdfjs-invalid-file-error = 無效或毀損的 PDF 檔案。 +pdfjs-missing-file-error = 找不到 PDF 檔案。 +pdfjs-unexpected-response-error = 伺服器回應未預期的內容。 +pdfjs-rendering-error = 描繪頁面時發生錯誤。 + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date } { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } 註解] + +## Password + +pdfjs-password-label = 請輸入用來開啟此 PDF 檔案的密碼。 +pdfjs-password-invalid = 密碼不正確,請再試一次。 +pdfjs-password-ok-button = 確定 +pdfjs-password-cancel-button = 取消 +pdfjs-web-fonts-disabled = 已停用網路字型 (Web fonts): 無法使用 PDF 內嵌字型。 + +## Editing + +pdfjs-editor-free-text-button = + .title = 文字 +pdfjs-editor-free-text-button-label = 文字 +pdfjs-editor-ink-button = + .title = 繪圖 +pdfjs-editor-ink-button-label = 繪圖 +pdfjs-editor-stamp-button = + .title = 新增或編輯圖片 +pdfjs-editor-stamp-button-label = 新增或編輯圖片 +pdfjs-editor-remove-button = + .title = 移除 + +## Remove button for the various kind of editor. + +pdfjs-editor-remove-ink-button = + .title = 移除繪圖 +pdfjs-editor-remove-freetext-button = + .title = 移除文字 +pdfjs-editor-remove-stamp-button = + .title = 移除圖片 +pdfjs-editor-remove-highlight-button = + .title = 移除強調範圍 + +## + +# Editor Parameters +pdfjs-editor-free-text-color-input = 色彩 +pdfjs-editor-free-text-size-input = 大小 +pdfjs-editor-ink-color-input = 色彩 +pdfjs-editor-ink-thickness-input = 線條粗細 +pdfjs-editor-ink-opacity-input = 透明度 +pdfjs-editor-stamp-add-image-button = + .title = 新增圖片 +pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = 新增圖片 +pdfjs-free-text = + .aria-label = 文本編輯器 +pdfjs-free-text-default-content = 開始打字… +pdfjs-ink = + .aria-label = 圖形編輯器 +pdfjs-ink-canvas = + .aria-label = 使用者建立的圖片 + +## Alt-text dialog + +# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image. +pdfjs-editor-alt-text-button-label = 替代文字 +pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = 編輯替代文字 +pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = 挑選一種 +pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = 替代文字可協助盲人,或於圖片無法載入時提供說明。 +pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = 新增描述 +pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = 用 1-2 句文字描述主題、背景或動作。 +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = 標示為裝飾性內容 +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = 這是裝飾性圖片,例如邊框或浮水印。 +pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = 取消 +pdfjs-editor-alt-text-save-button = 儲存 +pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = 已標示為裝飾性內容 +# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area +pdfjs-editor-alt-text-textarea = + .placeholder = 例如:「有一位年輕男人坐在桌子前面吃飯」 + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + +pdfjs-editor-resizer-label-top-left = 左上角 — 調整大小 +pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = 頂部中間 — 調整大小 +pdfjs-editor-resizer-label-top-right = 右上角 — 調整大小 +pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = 中間右方 — 調整大小 +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = 右下角 — 調整大小 +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = 底部中間 — 調整大小 +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = 左下角 — 調整大小 +pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = 中間左方 — 調整大小 + +## Color picker + +# This means "Color used to highlight text" +pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = 強調色彩 +pdfjs-editor-colorpicker-button = + .title = 更改色彩 +pdfjs-editor-colorpicker-dropdown = + .aria-label = 色彩選項 +pdfjs-editor-colorpicker-yellow = + .title = 黃色 +pdfjs-editor-colorpicker-green = + .title = 綠色 +pdfjs-editor-colorpicker-blue = + .title = 藍色 +pdfjs-editor-colorpicker-pink = + .title = 粉紅色 +pdfjs-editor-colorpicker-red = + .title = 紅色 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e25961288d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = 子母畫面 + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = 暫停 + .tooltip = 暫停(空白鍵) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = 播放 + .tooltip = 播放(空白鍵) + +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = 靜音 + .tooltip = 靜音({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = 取消靜音 + .tooltip = 取消靜音({ $shortcut }) + +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = 送回分頁 + .tooltip = 送回分頁 + +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = 關閉 + .tooltip = 關閉({ $shortcut }) + +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = 字幕 + .tooltip = 字幕 + +pictureinpicture-fullscreen-btn2 = + .aria-label = 進入全螢幕模式 + .tooltip = 進入全螢幕模式(滑鼠點兩下或 { $shortcut }) + +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 = + .aria-label = 離開全螢幕模式 + .tooltip = 離開全螢幕模式(滑鼠點兩下或 { $shortcut }) + +## + +# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open. +pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut = + .key = F + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = 倒帶 + .tooltip = 倒帶(←) + +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = 快轉 + .tooltip = 快轉(→) + +## + +# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by +# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel +# after selecting the subtitles button. +pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = 字幕設定 + +pictureinpicture-subtitles-label = 字幕 + +pictureinpicture-font-size-label = 字型大小 + +pictureinpicture-font-size-small = 小 + +pictureinpicture-font-size-medium = 中 + +pictureinpicture-font-size-large = 大 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb8df01ede --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (未設定) + +failed-pp-change = 無法變更主控密碼。 +incorrect-pp = 您輸入的目前主控密碼錯誤,請再試一次。 +pp-change-ok = 成功變更主控密碼。 + +settings-pp-erased-ok = 您刪除了主控密碼,將不再保護儲存的密碼與 { -brand-short-name } 管理的憑證私鑰。 +settings-pp-not-wanted = 警告!您決定不使用主控密碼,儲存的密碼與 { -brand-short-name } 管理的憑證私鑰將不受保護。 + +pp-change2empty-in-fips-mode = 您目前使用 FIPS 模式。FIPS 模式需要有主控密碼。 +pw-change-success-title = 已成功變更密碼 +pw-change-failed-title = 密碼變更失敗 +pw-remove-button = + .label = 移除 + +primary-password-dialog = + .title = 主控密碼 +set-password-old-password = 目前密碼: +set-password-new-password = 輸入新密碼: +set-password-reenter-password = 重新輸入密碼: +set-password-meter = 密碼品質測量計 +set-password-meter-loading = 載入中 +primary-password-admin = 您的系統管理員要求您先設定主控密碼,才能儲存登入資訊與密碼。 +primary-password-description = 主控密碼可用來保護這台裝置上的敏感資訊,如網站登入資訊、密碼等。若您建立主控密碼,每次執行 { -brand-short-name } 時,要用到此類資訊時都要輸入密碼。 +primary-password-warning = 請確實記住設定的主控密碼。若忘記該密碼,將無法再存取此裝置上,由主控密碼保護的所有資料。 + +remove-primary-password = + .title = 移除主控密碼 +remove-info = + .value = 請輸入密碼以繼續: +remove-primary-password-warning1 = 主控密碼可以用來保護敏感資料(如網站密碼)。 +remove-primary-password-warning2 = 若移除主控密碼,當別人存取您的電腦時,私人資料將無法受到保護。 +remove-password-old-password = + .value = 目前密碼: diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..802f14fe5c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = 頁面設定 +custom-prompt-title = 自訂… +custom-prompt-prompt = 輸入您自訂的頁首/頁尾文字 +basic-tab = + .label = 格式與選項 +advanced-tab = + .label = 邊界與頁首/頁尾 +format-group-label = + .value = 格式 +orientation-label = + .value = 方向: +portrait = + .label = 直式 + .accesskey = P +landscape = + .label = 橫式 + .accesskey = L +scale = + .label = 縮放: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = 縮放以配合頁面寬度 + .accesskey = W +options-group-label = + .value = 選項 +print-bg = + .label = 列印背景(包含色彩與圖片) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = 邊界(英吋) +margin-group-label-metric = + .value = 邊界(公釐) +margin-top = + .value = 頂端: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = 頂端: +margin-bottom = + .value = 底端: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = 底端: +margin-left = + .value = 左邊: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = 左邊: +margin-right = + .value = 右邊: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = 右邊: +header-footer-label = + .value = 頁首與頁尾 +hf-left-label = + .value = 左邊: +hf-center-label = + .value = 中間: +hf-right-label = + .value = 右邊: +header-left-tip = + .tooltiptext = 頁首左方 +header-center-tip = + .tooltiptext = 頁首中間 +header-right-tip = + .tooltiptext = 頁首右方 +footer-left-tip = + .tooltiptext = 頁尾左方 +footer-center-tip = + .tooltiptext = 頁尾中間 +footer-right-tip = + .tooltiptext = 頁尾右方 +hf-blank = + .label = --空白-- +hf-title = + .label = 標題 +hf-url = + .label = 網址 +hf-date-and-time = + .label = 日期/時間 +hf-page = + .label = 頁碼 # +hf-page-and-total = + .label = 頁碼 #/# +hf-custom = + .label = 自訂… +print-preview-window = + .title = 預覽列印 +print-title = + .value = 標題: +print-preparing = + .value = 準備中… +print-progress = + .value = 進度: +print-window = + .title = 列印中 +print-complete = + .value = 列印完成。 + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = 取消 +dialog-close-label = 關閉 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..374e3faf60 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = 簡化頁面 + .accesskey = i + .tooltiptext = 無法自動簡化此頁面 +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = 修改版面,簡化閱讀 +printpreview-close = + .label = 關閉 + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = 直式 + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = 橫式 + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = 縮放: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = 縮放至適合大小 +printpreview-custom = + .label = 自訂… +printpreview-print = + .label = 列印… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = / +printpreview-custom-scale-prompt-title = 自訂縮放 +printpreview-page-setup = + .label = 頁面設定… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = 頁: + .accesskey = a + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = 第 { $sheetNum } 頁,共 { $sheetCount } 頁 + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 第一頁 +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 上一頁 +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 下一頁 +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 最後一頁 + +printpreview-homearrow-button = + .title = 第一頁 +printpreview-previousarrow-button = + .title = 上一頁 +printpreview-nextarrow-button = + .title = 下一頁 +printpreview-endarrow-button = + .title = 最後一頁 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dfa1b5eb7d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = 列印 +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = 另存新檔 + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + *[other] { $sheetCount } 張紙 + } + +printui-page-range-all = 全部 +printui-page-range-current = 目前 +printui-page-range-odd = 單數頁 +printui-page-range-even = 雙數頁 +printui-page-range-custom = 自訂 +printui-page-range-label = 頁面 +printui-page-range-picker = + .aria-label = 選擇頁數範圍 +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = 輸入自訂頁面範圍 + .placeholder = 例如 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = 份數 + +printui-orientation = 方向 +printui-landscape = 橫式 +printui-portrait = 直式 + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = 列印到 +printui-destination-pdf-label = 儲存為 PDF + +printui-more-settings = 更多設定 +printui-less-settings = 更少設定 + +printui-paper-size-label = 紙張大小 + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = 縮放 +printui-scale-fit-to-page-width = 符合頁面寬度 +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = 縮放比例 + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = 雙面列印 +printui-two-sided-printing-off = 關閉 +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = 長邊翻轉 +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = 短邊翻轉 + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = 選項 +printui-headers-footers-checkbox = 列印頁首與頁尾 +printui-backgrounds-checkbox = 列印背景 + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = 格式 +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = 原始 +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = 選取範圍 +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = 簡化版本 + +## + +printui-color-mode-label = 色彩模式 +printui-color-mode-color = 彩色 +printui-color-mode-bw = 黑白 + +printui-margins = 邊界 +printui-margins-default = 預設值 +printui-margins-min = 最小 +printui-margins-none = 無 +printui-margins-custom-inches = 自訂(英寸) +printui-margins-custom-mm = 自訂(mm) +printui-margins-custom-top = 頂端 +printui-margins-custom-top-inches = 頂端(英寸) +printui-margins-custom-top-mm = 頂端(mm) +printui-margins-custom-bottom = 底端 +printui-margins-custom-bottom-inches = 底端(英寸) +printui-margins-custom-bottom-mm = 底端(mm) +printui-margins-custom-left = 左邊 +printui-margins-custom-left-inches = 左方(英寸) +printui-margins-custom-left-mm = 左邊(mm) +printui-margins-custom-right = 右邊 +printui-margins-custom-right-inches = 右方(英寸) +printui-margins-custom-right-mm = 右邊(mm) + +printui-system-dialog-link = 使用系統對話框列印… + +printui-primary-button = 列印 +printui-primary-button-save = 儲存 +printui-cancel-button = 取消 +printui-close-button = 關閉 + +printui-loading = 正在準備預覽列印 + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = 預覽列印 + +printui-pages-per-sheet = 每張紙要印的頁面數 + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = 列印中… +printui-print-progress-indicator-saving = 儲存中… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = 縮放比例必須在 10 到 200 之間。 +printui-error-invalid-margin = 請輸入所選紙張尺寸的有效邊界大小。 +printui-error-invalid-copies = 份數必須是 1 到 10000 之間的數字。 + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = 列印範圍必須在第 1 頁到第 { $numPages } 頁之間。 +printui-error-invalid-start-overflow = 開始頁碼必須小於結束頁碼。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..874e7c89a7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = 「背景更新」工作會在 { -brand-short-name } 未執行時嘗試檢查是否有 { -brand-short-name } 的更新。{ -brand-short-name } 會自動安裝此工作,並且在每次開啟 { -brand-short-name } 時重新安裝。若要停用此工作,請調整瀏覽器選項或調整 { -brand-short-name } 的「BackgroundAppUpdate」企業原則。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..93d78773eb --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = 軟體更新 +elevation-details-link-label = + .value = 詳細資訊 +elevation-error-manual = 請手動瀏覽下列網址並下載最新版的 { -brand-short-name } : +elevation-finished-page = 已可開始安裝更新程式 +elevation-finished-background-page = 一個 { -brand-short-name } 的安全與穩定性更新已經下載,可以立刻開始安裝。 +elevation-finished-background = 更新: +elevation-more-elevated = + 需要有系統管理員權限才能安裝此更新,此更新將在下次啟動 { -brand-short-name } 時安裝。 + 您可以立刻重新啟動 { -brand-short-name }、繼續使用稍後再更新,或是拒絕此更新。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40ab8e2688 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = 更新記錄 +history-intro = 已安裝下列更新 +close-button-label = + .buttonlabelcancel = 關閉 + .title = 更新記錄 +no-updates-label = 尚未安裝任何更新 +name-header = 更新名稱 +date-header = 安裝日期 +type-header = 類型 +state-header = 狀態 +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (string) - Name of the update +# $buildID (string) - Build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) +update-details = 詳細資訊 +# Variables: +# $date (string) - Date the last update was installed +update-installed-on = 安裝於: { $date } +# Variables: +# $status (string) - Status of the last update +update-status = 狀態:{ $status } |