From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +++++++++++++++++++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 123 ++++++++ .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 75 +++++ .../manager/security/certificates/certManager.ftl | 182 +++++++++++ .../security/certificates/deviceManager.ftl | 133 +++++++++ .../security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 106 +++++++ 6 files changed, 950 insertions(+) create mode 100644 l10n-el/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100755 l10n-el/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 l10n-el/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 l10n-el/security/manager/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 l10n-el/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 l10n-el/security/manager/security/pippki/pippki.ftl (limited to 'l10n-el/security/manager') diff --git a/l10n-el/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-el/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..542c1cdd6d --- /dev/null +++ b/l10n-el/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Αδύνατη η επικοινωνία με ασφάλεια. Ο κόμβος δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση υψηλού βαθμού. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Αδύνατη η επικοινωνία με ασφάλεια. Ο κόμβος απαιτεί κρυπτογράφηση υψηλού βαθμού που δεν υποστηρίζεται. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Δεν ήταν δυνατή η ασφαλής επικοινωνία με τον κόμβο: κανένας κοινός αλγόριθμος κρυπτογράφησης. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του απαραίτητου πιστοποιητικού ή κλειδιού για έλεγχο ταυτότητας. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Δεν ήταν δυνατή η ασφαλής επικοινωνία με τον κόμβο: το πιστοποιητικό του κόμβου απορρίφθηκε. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Ο διακομιστής συνάντησε εσφαλμένα δεδομένα από το δέκτη. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=Ο δέκτης συνάντησε εσφαλμένα δεδομένα από το διακομιστή. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Μη υποστηριζόμενος τύπος πιστοποιητικού. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Ο κόμβος χρησιμοποιεί μη υποστηριζόμενη έκδοση του πρωτοκόλλου ασφαλείας. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας δέκτη: το ιδιωτικό κλειδί στη βάση δεδομένων κλειδιών δεν αντιστοιχεί με το δημόσιο κλειδί στη βάση δεδομένων πιστοποιητικών. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Δεν ήταν δυνατή η ασφαλής επικοινωνία με τον κόμβο: το απαιτούμενο όνομα τομέα δεν ταιριάζει με το πιστοποιητικό διακομιστή. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Μη αναγνωρίσιμος κωδικός σφάλματος SSL. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Ο κόμβος υποστηρίζει μόνο SSL έκδοση 2, η οποία έχει απενεργοποιηθεί τοπικά. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=Το SSL έλαβε μια εγγραφή με εσφαλμένο κωδικό ελέγχου ταυτότητας μηνύματος. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Ο κόμβος SSL αναφέρει εσφαλμένο κωδικό ελέγχου ταυτότητας μηνύματος. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Ο κόμβος SSL δεν μπορεί να επαληθεύσει το πιστοποιητικό σας. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Ο κόμβος SSL απέρριψε το πιστοποιητικό σας γιατί έχει ανακληθεί. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Ο κόμβος SSL απέρριψε το πιστοποιητικό σας γιατί έχει λήξει. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Αδυναμία σύνδεσης: το SSL είναι ανενεργό. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Αδυναμία σύνδεσης: ο κόμβος SSL βρίσκεται σε έναν άλλο τομέα FORTEZZA. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Μια άγνωστη σουίτα κρυπτογράφησης SSL έχει ζητηθεί. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Καμία παρούσα και ενεργή σουίτα κρυπτογράφησης σε αυτό το πρόγραμμα. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=Το SSL έλαβε μια εγγραφή με κατεστραμμένη συμπλήρωση μπλοκ. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=Το SSL έλαβε μια εγγραφή που υπερέβη το μέγιστο επιτρεπτό μήκος. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=Το SSL επιχείρησε να στείλει μια εγγραφή που υπερέβη το μέγιστο επιτρεπτό μήκος. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας Hello Request. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας Client Hello. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας Server Hello. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας Certificate. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας Server Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας Certificate Request. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας Server Hello Done. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας Certificate Verify. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας Client Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας Finished. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=Το SSL έλαβε μια ακατάλληλη εγγραφή Change Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=Το SSL έλαβε μια ακατάλληλη εγγραφή Alert. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=Το SSL έλαβε μια ακατάλληλη εγγραφή Handshake. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=Το SSL έλαβε μια ακατάλληλη εγγραφή Application Data. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Hello Request. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Client Hello. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Server Hello. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Certificate. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Server Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Certificate Request. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Server Hello Done. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Certificate Verify. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Client Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Finished. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=Το SSL έλαβε μια μη αναμενόμενη εγγραφή Change Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=Το SSL έλαβε μια μη αναμενόμενη εγγραφή Alert. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=Το SSL έλαβε μια μη αναμενόμενη εγγραφή Handshake. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=Το SSL έλαβε μια μη αναμενόμενη εγγραφή Application Data. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=Το SSL έλαβε μια εγγραφή με άγνωστο τύπο περιεχομένου. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=Το SSL έλαβε ένα μήνυμα χειραψίας με άγνωστο τύπο μηνύματος. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=Το SSL έλαβε μια εγγραφή με άγνωστη περιγραφή ειδοποίησης. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Ο κόμβος SSL έχει κλείσει αυτή τη σύνδεση. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Ο κόμβος SSL δεν περίμενε ένα μήνυμα χειραψίας που έλαβε. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Ο κόμβος SSL δεν μπόρεσε να αποσυμπιέσει επιτυχώς μια εγγραφή SSL που έλαβε. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Ο κόμβος SSL δεν μπόρεσε να διαπραγματευτεί ένα αποδεκτό σύνολο παραμέτρων ασφαλείας. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Ο κόμβος SSL απέρριψε ένα μήνυμα χειραψίας λόγω μη αποδεκτού περιεχομένου. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Ο κόμβος SSL δεν υποστηρίζει πιστοποιητικά του τύπου που έλαβε. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Ο κόμβος SSL είχε κάποιο απροσδιόριστο ζήτημα με το πιστοποιητικό που έλαβε. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=Το SSL αντιμετώπισε αποτυχία στη γεννήτρια τυχαίων αριθμών του. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Δεν ήταν δυνατή η ψηφιακή υπογραφή των απαιτούμενων δεδομένων για την επαλήθευση του πιστοποιητικού σας. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=Το SSL δεν μπόρεσε να εξάγει το δημόσιο κλειδί από το πιστοποιητικό του κόμβου. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Απροσδιόριστο σφάλμα κατά την επεξεργασία της χειραψίας SSL Server Key Exchange. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Απροσδιόριστο σφάλμα κατά την επεξεργασία της χειραψίας SSL Client Key Exchange. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Ο αλγόριθμος μαζικής κρυπτογράφησης δεδομένων απέτυχε στην επιλεγμένη σουίτα κρυπτογράφησης. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Ο αλγόριθμος μαζικής αποκρυπτογράφησης δεδομένων απέτυχε στην επιλεγμένη σουίτα κρυπτογράφησης. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Η προσπάθεια εγγραφής κρυπτογραφημένων δεδομένων στην βασική υποδοχή απέτυχε. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Αποτυχία λειτουργίας σύνοψης MD5. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Αποτυχία λειτουργίας σύνοψης SHA-1. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Αποτυχία υπολογισμού MAC. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Αποτυχία δημιουργίας πλαισίου συμμετρικού κλειδιού. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Αποτυχία ανάκτησης συμμετρικού κλειδιού σε μήνυμα Client Key Exchange. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Ο διακομιστής SSL επιχείρησε να χρησιμοποιήσει δημόσιο κλειδί εσωτερικού βαθμού με σουίτα εξαγωγής κρυπτογράφησης. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Ο κώδικας PKCS11 απέτυχε να μεταφράσει ένα IV σε μία παράμετρο. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Αποτυχία προετοιμασίας της επιλεγμένης σουίτας κρυπτογράφησης. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Το πρόγραμμα-πελάτης απέτυχε να δημιουργήσει κλειδιά συνεδρίας για τη συνεδρία SSL. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Ο διακομιστής δεν έχει κλειδί για τον αποπειραμένο αλγόριθμο ανταλλαγής κλειδιών. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Το διακριτικό PKCS#11 προστέθηκε ή αφαιρέθηκε, ενώ η λειτουργία βρισκόταν σε εξέλιξη. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Δεν βρέθηκε κανένα διακριτικό PKCS#11 για να εκτελέσει μια απαιτούμενη λειτουργία. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Αδυναμία ασφαλούς επικοινωνίας με τον κόμβο: κανένας κοινός αλγόριθμος συμπίεσης. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Αδυναμία εκκίνησης άλλης χειραψίας SSL μέχρι να ολοκληρωθεί η τρέχουσα χειραψία. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Ελήφθησαν εσφαλμένες hash τιμές χειραψιών από τον κόμβο. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Το παρεχόμενο πιστοποιητικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τον επιλεγμένο αλγόριθμο ανταλλαγής κλειδιού. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Καμία αρχή πιστοποιητικών δεν είναι αξιόπιστη για τον έλεγχο ταυτότητας του υπολογιστή-πελάτη SSL. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=To ID συνεδρίας SSL πελάτη δεν βρέθηκε στην κρυφή μνήμη συνεδριών του διακομιστή. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Ο κόμβος δεν μπόρεσε να αποκρυπτογραφήσει μια εγγραφή SSL που έλαβε. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Ο κόμβος έλαβε μια εγγραφή SSL που ήταν μεγαλύτερη από το επιτρεπτό. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Ο κόμβος δεν αναγνωρίζει ούτε εμπιστεύεται την αρχή πιστοποιητικών που εξέδωσε το πιστοποιητικό σας. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Ο κόμβος έλαβε ένα έγκυρο πιστοποιητικό, αλλά δεν επιτράπηκε η πρόσβαση. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Ο κόμβος δεν μπόρεσε να αποκωδικοποιήσει ένα μήνυμα χειραψίας SSL. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Ο κόμβος αναφέρει αποτυχία επαλήθευσης της υπογραφής ή της ανταλλαγής κλειδιών. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Ο κόμβος αναφέρει ότι η διαπραγμάτευση δεν υπακούει στους κανονισμούς εξαγωγής. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Ο κόμβος αναφέρει ασύμβατη ή μη υποστηριζόμενη έκδοση πρωτοκόλλου. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Ο διακομιστής απαιτεί πιο ασφαλή κρυπτογράφηση από αυτήν που υποστηρίζει το πρόγραμμα-πελάτης. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Ο κόμβος αναφέρει ότι διαπίστωσε εσωτερικό σφάλμα. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Ο χρήστης του κόμβου ακύρωσε τη χειραψία. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Ο κόμβος δεν επιτρέπει επαναδιαπραγμάτευση των SSL παραμέτρων ασφαλείας. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Η προσωρινή μνήμη του διακομιστή SSL δεν έχει ρυθμιστεί και δεν έχει απενεργοποιηθεί για αυτήν την υποδοχή. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Ο κόμβος SSL δεν υποστηρίζει την ζητούμενη επέκταση TLS Hello. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Ο κόμβος SSL δεν μπόρεσε να λάβει το πιστοποιητικό σας από το παρεχόμενο URL. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Ο κόμβος SSL δεν έχει κανένα πιστοποιητικό για το ζητούμενο όνομα DNS. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Ο κόμβος SSL δεν μπόρεσε να λάβει απόκριση OCSP για το πιστοποιητικό του. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Ο κόμβος SSL αναφέρεται εσφαλμένη τιμή hash πιστοποιητικού. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας New Session Ticket. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας New Session Ticket. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=Το SSL έλαβε μια συμπιεσμένη εγγραφή που δεν μπόρεσε να αποσυμπιέσει. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Η επαναδιαπραγμάτευση δεν επιτρέπεται σε αυτήν την υποδοχή SSL. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Ο κόμβος επιχείρησε παλιό στυλ (δυνητικά ευάλωτης) χειραψίας. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=Το SSL έλαβε μια μη αναμενόμενη ασυμπίεστη εγγραφή. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=Το SSL έλαβε ένα αδύναμο εφήμερο κλειδί Diffie-Hellman στο μήνυμα χειραψίας Server Key Exchange. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=Το SSL έλαβε άγκυρα δεδομένα επέκτασης NPN. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Η δυνατότητα SSL δεν υποστηρίζεται για συνδέσεις SSL 2.0. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Η λειτουργία SSL δεν υποστηρίζεται για διακομιστές. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Η λειτουργία SSL δεν υποστηρίζεται για δέκτες. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Η περιοχή έκδοσης SSL δεν είναι έγκυρη. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Ο κόμβος SSL επέλεξε μια σουίτα κρυπτογράφησης μη επιτρεπτή στην έκδοση του επιλεγμένου πρωτοκόλλου. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=Το SSL έλαβε ένα ακατάλληλο μήνυμα χειραψίας Hello Verify Request. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Hello Verify Request. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Η δυνατότητα SSL δεν υποστηρίζεται για την έκδοση του πρωτοκόλλου. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=Το SSL έλαβε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα χειραψίας Certificate Status. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Μη υποστηριζόμενος αλγόριθμος hash χρησιμοποιείται από τον κόμβο TLS. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Η λειτουργία digest απέτυχε. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Καθορίστηκε εσφαλμένος αλγόριθμος υπογραφής σε στοιχείο με ψηφιακή υπογραφή. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Ενεργοποιήθηκε η επόμενη επέκταση διαπραγμάτευσης πρωτοκόλλου, αλλά η επιστροφή κλήσης εγκρίθηκε πριν χρειαστεί. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει πρωτόκολλα που διαφημίζει ο πελάτης στην επέκταση ALPN. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Ο διακομιστής απέρριψε την χειραψία, επειδή το πρόγραμμα-πελάτης την υποβάθμισε σε χαμηλότερη έκδοση TLS από αυτήν που υποστηρίζει ο διακομιστής. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Το πιστοποιητικό του διακομιστή περιείχε ένα δημόσιο κλειδί, που ήταν πολύ αδύναμο. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Ανεπαρκής χώρος στο buffer για εγγραφή DTLS. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Κανένας υποστηριζόμενος αλγόριθμος υπογραφής TLS δεν έχει ρυθμιστεί. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Ο κόμβος χρησιμοποίησε έναν μη υποστηριζόμενο συνδυασμό υπογραφής και αλγόριθμου hash. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Ο κόμβος προσπάθησε να συνεχίσει χωρίς σωστή επέκταση extended_master_secret. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Ο κόμβος προσπάθησε να συνεχίσει με μη αναμενόμενη επέκταση extended_master_secret. +SEC_ERROR_IO=Προέκυψε σφάλμα I/O κατά τη διάρκεια της αδειοδότησης ασφάλειας. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=αποτυχία βιβλιοθήκης ασφαλείας. +SEC_ERROR_BAD_DATA=βιβλιοθήκη ασφάλειας: ελήφθησαν εσφαλμένα δεδομένα. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=βιβλιοθήκη ασφάλειας: σφάλμα μήκους εξόδου. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=η βιβλιοθήκη ασφάλειας διαπίστωσε σφάλμα μήκους εισόδου. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=βιβλιοθήκη ασφάλειας: άκυρες παράμετροι. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=βιβλιοθήκη ασφάλειας: άκυρος αλγόριθμος. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=βιβλιοθήκη ασφάλειας: άκυρο AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Ακατάλληλα μορφοποιημένη συμβολοσειρά χρόνου. +SEC_ERROR_BAD_DER=βιβλιοθήκη ασφάλειας: ακατάλληλα μορφοποιημένο μήνυμα κωδικοποίησης DER. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Το πιστοποιητικό κόμβου έχει άκυρη υπογραφή. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Το πιστοποιητικό κόμβου έχει λήξει. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Το πιστοποιητικό κόμβου έχει ανακληθεί. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Ο εκδότης του πιστοποιητικού κόμβου δεν αναγνωρίζεται. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Το δημόσιο κλειδί του κόμβου είναι άκυρο. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Ο κωδικός πρόσβασης που δώσατε είναι εσφαλμένος. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Ο νέος κωδικός πρόσβασης εισήχθη εσφαλμένα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=βιβλιοθήκη ασφάλειας: κανένα κλείδωμα κόμβου. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=βιβλιοθήκη ασφάλειας: ελαττωματική βάση δεδομένων. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=βιβλιοθήκη ασφάλειας: αποτυχία εκχώρησης μνήμης. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Ο εκδότης του πιστοποιητικού κόμβου έχει σημανθεί ως αναξιόπιστος από το χρήστη. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Το πιστοποιητικό κόμβου έχει σημανθεί ως αναξιόπιστο από το χρήστη. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Το πιστοποιητικό υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων σας. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Το όνομα του πιστοποιητικού που κατέβηκε βρίσκεται ήδη στη βάση δεδομένων σας. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Σφάλμα κατά την προσθήκη του πιστοποιητικού στη βάση δεδομένων. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Σφάλμα κατά την συμπλήρωση του κλειδιού για αυτό το πιστοποιητικό. +SEC_ERROR_NO_KEY=Το ιδιωτικό κλειδί αυτού του πιστοποιητικού δεν μπορεί να βρεθεί στη βάση δεδομένων κλειδιών +SEC_ERROR_CERT_VALID=Αυτό το πιστοποιητικό είναι έγκυρο. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Αυτό το πιστοποιητικό είναι άκυρο. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Βιβλιοθήκη πιστοποιητικών: Καμία απάντηση +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Το πιστοποιητικό του εκδότη πιστοποιητικών έχει λήξει. Ελέγξτε την ημερομηνία και την ώρα συστήματός σας. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Η λίστα CRL του εκδότη πιστοποιητικών έχει λήξει. Ενημερώστε την ή ελέγξτε την ημερομηνία και την ώρα συστήματός σας. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Η λίστα CRL του εκδότη πιστοποιητικών έχει άκυρη υπογραφή. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=Το νέο CRL έχει άκυρη μορφή. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Η τιμή επέκτασης του πιστοποιητικού είναι άκυρη. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Η επέκταση του πιστοποιητικού δεν βρέθηκε. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Το πιστοποιητικό του εκδότη είναι άκυρο. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Ο περιορισμός μήκους διαδρομής του πιστοποιητικού είναι άκυρος. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Το πεδίο χρήσεων πιστοποιητικού είναι άκυρο. +SEC_INTERNAL_ONLY=**ΜΟΝΟ εσωτερική μονάδα** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Το κλειδί δεν υποστηρίζει την λειτουργία που ζητήθηκε. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Το πιστοποιητικό περιέχει άγνωστη κρίσιμη επέκταση. +SEC_ERROR_OLD_CRL=Η νέα λίστα CRL δεν είναι νεότερη από την τρέχουσα. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Δεν έχει κρυπτογραφηθεί ή υπογραφεί: δεν έχετε ακόμα πιστοποιητικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Δεν έχει κρυπτογραφηθεί: δεν έχετε πιστοποιητικά για κάθε έναν από τους παραλήπτες. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Αδυναμία αποκρυπτογράφησης: δεν είστε παραλήπτης ή δεν βρέθηκε το αντίστοιχο πιστοποιητικό και το ιδιωτικό κλειδί. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Αδυναμία αποκρυπτογράφησης: ο αλγόριθμος κρυπτογράφησης κλειδιών δεν ταιριάζει με το πιστοποιητικό σας. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Η επαλήθευση της υπογραφής απέτυχε: δεν βρέθηκε ο υπογράφων, βρέθηκαν πολλοί υπογράφοντες, ή τα δεδομένα ήταν ακατάλληλα ή κατεστραμμένα. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Μη υποστηριζόμενος ή άγνωστος αλγόριθμος κλειδιού. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Αδυναμία αποκρυπτογράφησης: κρυπτογραφήθηκε με μη επιτρεπόμενο αλγόριθμο ή μέγεθος κλειδιού. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Η κάρτα Fortezza δεν έχει προετοιμαστεί σωστά. Παρακαλώ αφαιρέστε την και επιστρέψτε την στον εκδότη σας. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Δεν βρέθηκαν κάρτες Fortezza +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Δεν έχει επιλεγεί κάρτα Fortezza +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Παρακαλώ επιλέξτε ένα πρόσωπο για περισσότερες πληροφορίες +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Δεν βρέθηκε προσωπικότητα +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Καμία επιπλέον πληροφορία σχετικά με αυτήν την προσωπικότητα +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Άκυρο PIN +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Αδυναμία προετοιμασίας προσωπικοτήτων Fortezza. +SEC_ERROR_NO_KRL=Δεν βρέθηκε KRL για το πιστοποιητικό αυτού του ιστοτόπου. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Το KRL για το πιστοποιητικό αυτού του ιστοτόπου έχει λήξει. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Το KRL για το πιστοποιητικό αυτού του ιστοτόπου δεν έχει έγκυρη υπογραφή. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Το κλειδί για το πιστοποιητικό αυτού του ιστοτόπου έχει ανακληθεί. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Το νέο KRL δεν έχει έγκυρη μορφή. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=βιβλιοθήκη ασφαλείας: χρειάζονται τυχαία δεδομένα. +SEC_ERROR_NO_MODULE=βιβλιοθήκη ασφαλείας: καμία μονάδα ασφαλείας δεν μπορεί να εκτελέσει τη λειτουργία που ζητήθηκε. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Η κάρτα ή το διακριτικό ασφάλειας δεν υπάρχει, πρέπει να προετοιμαστεί, ή έχει αφαιρεθεί. +SEC_ERROR_READ_ONLY=βιβλιοθήκη ασφάλειας: βάση δεδομένων μόνο για ανάγνωση. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Δεν επιλέχθηκε καμία υποδοχή ή σύμβολο. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Υπάρχει ήδη ένα πιστοποιητικό με το ίδιο ψευδώνυμο. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Υπάρχει ήδη ένα κλειδί με το ίδιο ψευδώνυμο. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=σφάλμα κατά τη δημιουργία ασφαλούς αντικειμένου +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=σφάλμα κατά τη δημιουργία αντικειμένου αποσκευών +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Αδυναμία αφαίρεσης αρχής +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Αδυναμία διαγραφής προνομίου +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Αυτή η αρχή δεν διαθέτει πιστοποιητικό +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Ο απαιτούμενος αλγόριθμος δεν επιτρέπεται. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Σφάλμα κατά την προσπάθεια εξαγωγής πιστοποιητικών. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Σφάλμα κατά την προσπάθεια εισαγωγής πιστοποιητικών. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Σφάλμα αποκωδικοποίησης. Μη έγκυρο αρχείο. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Μη έγκυρη MAC. Λάθος κωδικός πρόσβασης ή κατεστραμμένο αρχείο. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Μη υποστηριζόμενος αλγόριθμος MAC. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Υποστηρίζονται μόνο οι λειτουργίες ακεραιότητας και απορρήτου κωδικού πρόσβασης. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Κατεστραμμένη δομή αρχείου. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Μη υποστηριζόμενος αλγόριθμος κρυπτογράφησης. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Μη υποστηριζόμενη έκδοση αρχείου. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Λάθος κωδικός πρόσβασης απορρήτου. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Το ίδιο ψευδώνυμο υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Ο χρήστης πάτησε ακύρωση. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Δεν εισήχθη, είναι ήδη στη βάση δεδομένων. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Το μήνυμα δεν εστάλη. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Η χρήση κλειδιού πιστοποιητικού δεν επαρκεί για την αποπειραθείσα λειτουργία. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Ο τύπος του πιστοποιητικού δεν εγκρίθηκε για εφαρμογή. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Η διεύθυνση στο πιστοποιητικό υπογραφής δεν συμφωνεί με αυτή στις κεφαλίδες μηνυμάτων. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Σφάλμα προσπάθειας εισαγωγής ιδιωτικού κλειδιού. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Σφάλμα προσπάθειας εισαγωγής αλυσίδας πιστοποιητικών. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή. Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός πιστοποιητικού ή κλειδιού από το ψευδώνυμο. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή. Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός και η εξαγωγή του ιδιωτικού κλειδιού. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή. Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου εξαγωγής. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου εισαγωγής. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή. Κατεστραμμένη ή διαγραμμένη βάση δεδομένων κλειδιών. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ζεύγους δημόσιων/ιδιωτικών κλειδιών. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Ο κωδικός πρόσβασης είναι άκυρος. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Ο παλιός κωδικός πρόσβασης εισήχθη εσφαλμένα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Το ψευδώνυμο του πιστοποιητικού είναι ήδη σε χρήση. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Ο κόμβος στην αλυσίδα FORTEZZA έχει μη-FORTEZZA πιστοποιητικό. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Ένα ευαίσθητο κλειδί δεν μπορεί να μετακινηθεί στην υποδοχή όπου χρειάζεται. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Μη έγκυρο όνομα μονάδας. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Μη έγκυρη διαδρομή/όνομα αρχείου μονάδας +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη μονάδας +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή μονάδας +SEC_ERROR_OLD_KRL=Το νέο KRL δεν είναι νεότερο από το τρέχον. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Η νέα CKL έχει διαφορετικό εκδότη από την τρέχουσα CKL. Διαγράψτε την τρέχουσα CKL. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Η αρχή πιστοποίησης αυτού του πιστοποιητικού δεν επιτρέπεται να εκδώσει πιστοποιητικό με αυτό το όνομα. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Η λίστα ανάκλησης κλειδιών για αυτό το πιστοποιητικό δεν είναι ακόμα έγκυρη. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Η λίστα ανάκλησης πιστοποιητικών για αυτό το πιστοποιητικό δεν είναι ακόμα έγκυρη. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Το πιστοποιητικό που ζητήθηκε δεν βρέθηκε. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Το πιστοποιητικό του υπογράφοντα δεν βρέθηκε. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Η θέση του διακομιστή κατάστασης πιστοποιητικού έχει μη έγκυρη μορφή. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Η απόκριση OCSP δεν μπορεί να αποκωδικοποιηθεί πλήρως· είναι άγνωστου τύπου. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Ο διακομιστής OCSP επέστρεψε μη αναμενόμενα/άκυρα δεδομένα HTTP. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Ο διακομιστής OCSP βρήκε ότι η αίτηση είναι κατεστραμμένη ή αφύσικα διαμορφωμένη. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Ο διακομιστής OCSP διαπίστωσε εσωτερικό σφάλμα. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Ο διακομιστής OCSP προτείνει να δοκιμάσετε ξανά αργότερα. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Ο διακομιστής OCSP απαιτεί υπογραφή σε αυτή η αίτηση. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Ο διακομιστής OCSP αρνήθηκε αυτήν την αίτηση ως μη εξουσιοδοτημένη. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Ο διακομιστής OCSP επέστρεψε μη αναγνωρίσιμη κατάσταση. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Ο διακομιστής OCSP δεν έχει την κατάσταση για το πιστοποιητικό. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Πρέπει να ενεργοποιήσετε το OCSP πριν εκτελέσετε αυτήν τη λειτουργία. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Πρέπει να ορίσετε έναν προεπιλεγμένο ανταποκριτή OCSP πριν εκτελέσετε αυτήν τη λειτουργία. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Η απόκριση του διακομιστή OCSP ήταν κατεστραμμένη ή αφύσικα διαμορφωμένη. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Ο υπογράφων της απόκρισης OCSP δεν είναι εξουσιοδοτημένος για να δώσει την κατάσταση αυτού του πιστοποιητικού. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Η απόκριση OCSP δεν είναι ακόμη έγκυρη (περιέχει μελλοντική ημερομηνία). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Η απόκριση OCSP περιέχει παλαιές πληροφορίες. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Το CMS ή PKCS #7 Digest δεν βρέθηκε στο υπογεγραμμένο μήνυμα. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Ο τύπος μηνύματος CMS ή PKCS #7 δεν υποστηρίζεται. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Η μονάδα PKCS #11 δεν μπορεί να αφαιρεθεί, επειδή είναι ακόμα σε χρήση. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Αδυναμία αποκωδικοποίησης δεδομένων ASN.1. Το καθορισμένο πρότυπο ήταν άκυρο. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Δεν βρέθηκε αντίστοιχη CRL. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Προσπαθείτε να εισαγάγετε πιστοποιητικό με ίδιο εκδότη/σειριακό με ένα υπάρχον, ενώ δεν είναι το ίδιο πιστοποιητικό. +SEC_ERROR_BUSY=Αδυναμία τερματισμού NSS. Χρησιμοποιούνται ακόμη αντικείμενα. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Το μήνυμα κωδικοποίησης DER περιείχε επιπλέον περιττά δεδομένα. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Μη υποστηριζόμενη ελλειπτική καμπύλη. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Μη υποστηριζόμενη μορφή σημείου ελλειπτικής καμπύλης. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Μη αναγνωρίσιμο αναγνωριστικό αντικειμένου. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Άκυρο πιστοποιητικό υπογραφής OCSP στην απόκριση OCSP. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Το πιστοποιητικό έχει ανακληθεί στη λίστα ανάκλησης πιστοποιητικών του εκδότη. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Ο ανταποκριτής OCSP του εκδότη αναφέρει ότι το πιστοποιητικό έχει ανακληθεί. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Η λίστα ανάκλησης πιστοποιητικών του εκδότη έχει άγνωστο αριθμό έκδοσης. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Η λίστα ανάκλησης πιστοποιητικών V1 του εκδότη έχει μια κρίσιμη επέκταση. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Η λίστα ανάκλησης πιστοποιητικών V2 του εκδότη έχει άγνωστη κρίσιμη επέκταση. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Καθορίστηκε άγνωστος τύπος αντικειμένου. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Ο οδηγός PKCS #11 παραβιάζει τις προδιαγραφές με ασύμβατο τρόπο. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Δεν υπάρχει διαθέσιμο συμβάν νέας υποδοχής αυτή τη στιγμή. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=Το CRL υπάρχει ήδη. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=Το NSS δεν έχει προετοιμαστεί. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Η λειτουργία απέτυχε επειδή το διακριτικό PKCS#11 δεν είναι συνδεδεμένο. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Το πιστοποιητικό του ρυθμισμένου ανταποκριτή OCSP είναι άκυρο. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Η απόκριση OCSP έχει άκυρη υπογραφή. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Η αναζήτηση επικύρωσης πιστοποιητικού είναι εκτός ορίων +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Η αντιστοίχιση πολιτικής περιέχει anypolicy +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Η αλυσίδα πιστοποιητικών αποτυγχάνει στην επικύρωση πολιτικής +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Άγνωστος τύπος τοποθεσίας στην επέκταση AIA του πιστοποιητικού +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Ο διακομιστής επέστρεψε κακή απόκριση HTTP +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Ο διακομιστής επέστρεψε κακή απόκριση LDAP +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Απέτυχε η κωδικοποίηση δεδομένων με κωδικοποιητή ASN1 +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Κακή τοποθεσία πρόσβασης πληροφοριών στην επέκταση πιστοποιητικού +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα libpkix κατά την επικύρωση πιστοποιητικού. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Μια μονάδα PKCS #11 επέστρεψε CKR_GENERAL_ERROR, υποδεικνύοντας ότι προέκυψε ανεπανόρθωτο σφάλμα. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Μια μονάδα PKCS #11 επέστρεψε CKR_FUNCTION_FAILED, υποδεικνύοντας ότι ήταν αδύνατη η εκτέλεση της ζητούμενης λειτουργίας. Η επανεκτέλεση της ίδιας λειτουργίας ίσως να επιτύχει. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Μια μονάδα PKCS #11 επέστρεψε CKR_DEVICE_ERROR, υποδεικνύοντας ότι παρουσιάστηκε πρόβλημα με το διακριτικό ή την υποδοχή. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Άγνωστη μέθοδος πρόσβασης πληροφοριών στην επέκταση πιστοποιητικού. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Σφάλμα κατά την απόπειρα εισαγωγής CRL. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Ο κωδικός πρόσβασης έληξε. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Ο κωδικός πρόσβασης είναι κλειδωμένος. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Άγνωστο σφάλμα PKCS #11. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Άκυρο ή μη υποστηριζόμενο URL στο όνομα του σημείου διανομής CRL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Το πιστοποιητικό έχει υπογραφεί με αλγόριθμο υπογραφής που είναι ανενεργός, επειδή δεν είναι ασφαλής. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Ο διακομιστής χρησιμοποιεί καρφίτσωμα κλειδιού (HPKP), αλλά δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί αξιόπιστη αλυσίδα πιστοποιητικών που να ταιριάζει. Οι παραβιάσεις καρφιτσώματος κλειδιών δεν μπορούν να παρακαμφθούν. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Ο διακομιστής χρησιμοποιεί πιστοποιητικό με επέκταση των βασικών περιορισμών, προσδιορίζοντάς το ως αρχή έκδοσης πιστοποιητικών. Για ένα πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί σωστά, αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Ο διακομιστής παρουσίασε πιστοποιητικό με μέγεθος κλειδιού που είναι πολύ μικρό για να δημιουργηθεί ασφαλής σύνδεση. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Ένα πιστοποιητικό X.509 έκδοσης 1, που δεν είναι αξιόπιστο στήριγμα, χρησιμοποιήθηκε για να εκδώσει το πιστοποιητικό του διακομιστή. Τα πιστοποιητικά X.509 έκδοσης 1 είναι παρωχημένα και δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για υπογραφή άλλων πιστοποιητικών. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Ο διακομιστής παρουσίασε ένα πιστοποιητικό που δεν είναι ακόμα έγκυρο. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Ένα πιστοποιητικό, που δεν είναι ακόμα έγκυρο, χρησιμοποιήθηκε για την έκδοση του πιστοποιητικού του διακομιστή. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Ο αλγόριθμος υπογραφής στο πεδίο υπογραφής του πιστοποιητικού δεν συμφωνεί με τον αλγόριθμο στο πεδίο signatureAlgorithm. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Ο ανταποκριτής OCSP δεν περιλαμβάνει την κατάσταση του πιστοποιητικού που επαληθεύεται. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Ο διακομιστής παρουσίασε ένα πιστοποιητικό που ισχύει για πάρα πολύ καιρό. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Λείπει ένα απαιτούμενο χαρακτηριστικό TLS. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Ο διακομιστής παρουσίασε ένα πιστοποιητικό που περιέχει μια μη έγκυρη κωδικοποίηση ακεραίου. Οι κοινές αιτίες συμπεριλαμβάνουν αρνητικούς σειριακούς αριθμούς, αρνητικές ενότητες RSA και κωδικοποιήσεις που δεν απαιτούνται πλέον. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Ο διακομιστής παρουσίασε ένα πιστοποιητικό με κενό επιφανές όνομα εκδότη. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Ένας περιορισμός πρόσθετης πολιτικής απέτυχε κατά την επικύρωση αυτού του πιστοποιητικού. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Το πιστοποιητικό δεν είναι αξιόπιστο επειδή είναι αυτοϋπογεγραμμένο. diff --git a/l10n-el/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-el/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100755 index 0000000000..914548e2e5 --- /dev/null +++ b/l10n-el/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,123 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=Παρακαλώ εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για το διακριτικό PKCS#11 %S. + +CertPasswordPromptDefault=Εισαγάγετε τον κύριο κωδικό πρόσβασής σας. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Μονάδα ενσωματωμένης ρίζας +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Generic Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Software Security Device +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=Ιδιωτικά κλειδιά PSM +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=Αναγνωριστικό %2$s του %1$s + +CertDumpKUSign=Υπογραφή +CertDumpKUNonRep=Μη-απάρνηση +CertDumpKUEnc=Κρυπτογράφηση κλειδιού +CertDumpKUDEnc=Κρυπτογράφηση δεδομένων +CertDumpKUKA=Συμφωνία κλειδιού +CertDumpKUCertSign=Υπογραφέας πιστοποιητικού +CertDumpKUCRLSigner=Υπογραφέας CRL + +PSMERR_SSL_Disabled=Αδυναμία ασφαλούς σύνδεσης λόγω απενεργοποίησης του πρωτοκόλλου SSL. +PSMERR_SSL2_Disabled=Αδυναμία ασφαλούς σύνδεσης. επειδή η σελίδα χρησιμοποιεί μια παλαιότερη, μη ασφαλή έκδοση του πρωτοκόλλου SSL. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Έχετε λάβει ένα μη έγκυρο πιστοποιητικό. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος ή με τον αποστολέα του email και δώστε του αυτές τις πληροφορίες:\n\nΤο πιστοποιητικό σας περιέχει τον ίδιο σειριακό αριθμό με ένα άλλο πιστοποιητικό που εκδόθηκε από την αρχή πιστοποίησης. Παρακαλώ αποκτήστε ένα νέο πιστοποιητικό που να περιέχει έναν μοναδικό σειριακό αριθμό. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=Προέκυψε σφάλμα κατά την σύνδεση στο %1$S. %2$S\n + +certErrorIntro=Το %S χρησιμοποιεί ένα μη έγκυρο πιστοποιητικό ασφαλείας. + +certErrorTrust_SelfSigned=Το πιστοποιητικό δεν είναι αξιόπιστο επειδή είναι αυτοϋπογεγραμμένο. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή ο εκδότης είναι άγνωστος. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Ο διακομιστής ενδέχεται να μη στέλνει τα κατάλληλα, ενδιάμεσα πιστοποιητικά. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Ίσως πρέπει να εισαχθεί ένα επιπρόσθετο πιστοποιητικό ρίζας. +certErrorTrust_CaInvalid=Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή έχει εκδοθεί από μια μη έγκυρη αρχή πιστοποίησης. +certErrorTrust_Issuer=Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή ο εκδότης δεν είναι έμπιστος. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή υπογράφηκε με έναν αλγόριθμό υπογραφής που απενεργοποιήθηκε, καθώς ο αλγόριθμος δεν είναι ασφαλής. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή το πιστοποιητικό εκδότη έχει λήξει. +certErrorTrust_Untrusted=Το πιστοποιητικό δεν προέρχεται από αξιόπιστη πηγή. +certErrorTrust_MitM=Η σύνδεσή σας παρεμποδίζεται από ένα διακομιστή μεσολάβησης TLS. Καταργήστε την εγκατάσταση εάν είναι δυνατό ή ρυθμίστε τις παραμέτρους της συσκευής σας ώστε να εμπιστεύεστε το πιστοποιητικό ρίζας. + +certErrorMismatch=Το πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο για το όνομα %S. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο μόνο για %S. +certErrorMismatchMultiple=Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο μόνο για τα ακόλουθα ονόματα: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Το πιστοποιητικό έληξε στις %1$S. Η τρέχουσα ημερομηνία και ώρα είναι %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Το πιστοποιητικό δεν θα είναι έγκυρο μέχρι τις %1$S. Η τρέχουσα ημερομηνία και ώρα είναι %2$S. + +certErrorMitM=Οι ιστότοποι αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών, τα οποία εκδίδονται από αρχές πιστοποιητικών. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=Το %S υποστηρίζεται από τη μη κερδοσκοπική Mozilla, η οποία διαχειρίζεται ένα πλήρως ανοικτό κατάστημα αρχής πιστοποιητικών (CA). Το κατάστημα CA εξασφαλίζει ότι οι αρχές πιστοποιητικών εφαρμόζουν τις καλύτερες πρακτικές για την ασφάλεια των χρηστών. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=Το %S χρησιμοποιεί το κατάστημα Mozilla CA για να επαληθεύσει ότι μια σύνδεση είναι ασφαλής, αντί για τα πιστοποιητικά που παρέχονται από το λειτουργικό σύστημα του χρήστη. Έτσι, αν ένα πρόγραμμα προστασίας από ιούς ή ένα δίκτυο παρεμβάλλεται σε μια σύνδεση με ένα πιστοποιητικό ασφαλείας που εκδίδεται από ένα CA που δεν είναι στο κατάστημα Mozilla CA, η σύνδεση θεωρείται επισφαλής. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=Μπορείτε να ειδοποιήσετε τον διαχειριστή του ιστοτόπου σχετικά με αυτό το πρόβλημα. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Κωδικός σφάλματος: %S + +P12DefaultNickname=Εισηγμένο πιστοποιητικό +CertUnknown=Άγνωστο +CertNoEmailAddress=(χωρίς ηλεκτρονική διεύθυνση) +CaCertExists=Αυτό το πιστοποιητικό έχει ήδη εγκατασταθεί ως αρχή πιστοποίησης. +NotACACert=Αυτό δεν είναι ένα πιστοποιητικό αρχής πιστοποίησης, και έτσι δεν μπορεί να εισαχθεί στη λίστα πιστοποιητικών αρχών πιστοποίησης. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Αυτό το προσωπικό πιστοποιητικό δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν κατέχετε το αντίστοιχο ιδιωτικό κλειδί που δημιουργήθηκε μαζί με το πιστοποιητικό. +UserCertImported=Το προσωπικό σας πιστοποιητικό έχει ήδη εγκατασταθεί. Θα πρέπει να κάνετε ένα αντίγραφο ασφαλείας αυτού του πιστοποιητικού. +CertOrgUnknown=(Άγνωστο) +CertNotStored=(Μη αποθηκευμένο) +CertExceptionPermanent=Μόνιμα +CertExceptionTemporary=Προσωρινά diff --git a/l10n-el/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-el/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..a2a23487d3 --- /dev/null +++ b/l10n-el/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Θέλετε να εμπιστευθείτε το "%S" για τους παρακάτω σκοπούς; +unnamedCA=Αρχή πιστοποίησης (χωρίς όνομα) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης που χρησιμοποιήθηκε για την κρυπτογράφηση του αντιγράφου ασφαλείας του πιστοποιητικού: + +# Client auth +clientAuthRemember=Απομνημόνευση απόφασης +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Οργανισμός: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Εκδόθηκε από: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Έκδοση για: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Σειριακός αριθμός: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Έγκυρο από %1$S έως %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Χρήσεις κλειδιού: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Διευθύνσεις email: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Εκδόθηκε από: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Αποθηκευμένο σε: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Μη κρυπτογραφημένη σύνδεση +pageInfo_Privacy_None1=Ο ιστότοπος %S δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση για τη σελίδα που βλέπετε. +pageInfo_Privacy_None2=Οι πληροφορίες που στέλνονται μέσω διαδικτύου χωρίς κρυπτογράφηση δεν είναι ασφαλείς και μπορεί να τις δουν τρίτοι. \n +pageInfo_Privacy_None4=Η σελίδα που βλέπετε δεν ήταν κρυπτογραφημένη πριν από τη μεταφορά μέσω του διαδικτύου. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Κρυπτογραφημένη σύνδεση (%1$S, %2$S bit κλειδιά, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Εσφαλμένη κρυπτογράφηση (%1$S, %2$S bit κλειδιά, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Η σελίδα που βλέπετε κρυπτογραφήθηκε προτού μεταδοθεί μέσω του διαδικτύου. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Η κρυπτογράφηση καθιστά δύσκολη την προβολή πληροφοριών που ανταλλάσσονται μεταξύ των υπολογιστών από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. Συνεπώς, είναι απίθανο να διαβάζει κάποιος αυτή τη σελίδα, ενώ μεταφέρεται μέσω του δικτύου. +pageInfo_MixedContent=Η σύνδεση είναι μερικώς κρυπτογραφημένη +pageInfo_MixedContent2=Τμήματα της σελίδας που βλέπετε δεν κρυπτογραφήθηκαν προτού μεταδοθούν μέσω του διαδικτύου. +pageInfo_WeakCipher=Η σύνδεσή σας με τον ιστότοπο χρησιμοποιεί αδύναμη κρυπτογράφηση και δεν είναι ιδιωτική. Άλλα άτομα δύνανται να βλέπουν τις πληροφορίες σας ή να τροποποιούν την συμπεριφορά του ιστοτόπου. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Αυτός ο ιστότοπος συμμορφώνεται με την πολιτική διαφάνειας πιστοποιητικών. + +# Token Manager +password_not_set=(δεν έχει οριστεί) +enable_fips=Ενεργοποίηση FIPS diff --git a/l10n-el/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-el/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..999a5bc068 --- /dev/null +++ b/l10n-el/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Διαχείριση πιστοποιητικών +certmgr-tab-mine = + .label = Τα πιστοποιητικά σας +certmgr-tab-remembered = + .label = Αποφάσεις ταυτοποίησης +certmgr-tab-people = + .label = Άτομα +certmgr-tab-servers = + .label = Διακομιστές +certmgr-tab-ca = + .label = Αρχές +certmgr-mine = Έχετε πιστοποιητικά από αυτούς τους οργανισμούς που σας ταυτοποιούν +certmgr-remembered = Αυτά τα πιστοποιητικά χρησιμοποιούνται για την αναγνώρισή σας σε ιστοτόπους +certmgr-people = Έχετε πιστοποιητικά στο αρχείο που ταυτοποιούν αυτά τα άτομα +certmgr-server = Αυτές οι καταχωρήσεις αναγνωρίζουν τις εξαιρέσεις σφαλμάτων του πιστοποιητικού διακομιστή +certmgr-ca = Έχετε πιστοποιητικά στο αρχείο που ταυτοποιούν αυτές τις αρχές πιστοποιητικών +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Επεξεργασία ρυθμίσεων αξιοπιστίας πιστοποιητικών CA + .style = min-width: 48em; +certmgr-edit-cert-edit-trust = Επεξεργασία ρυθμίσεων εμπιστοσύνης: +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Αυτό το πιστοποιητικό μπορεί να ταυτοποιήσει ιστοτόπους. +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Το παρόν πιστοποιεί χρήστες email. +certmgr-delete-cert2 = + .title = Διαγραφή πιστοποιητικού + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; +certmgr-cert-host = + .label = Υπολογιστής +certmgr-cert-name = + .label = Όνομα πιστοποιητικού +certmgr-cert-server = + .label = Διακομιστής +certmgr-token-name = + .label = Συσκευή ασφάλειας +certmgr-begins-label = + .label = Αρχίζει στις +certmgr-expires-label = + .label = Λήγει στις +certmgr-email = + .label = Διεύθυνση email +certmgr-serial = + .label = Σειριακός αριθμός +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = Αποτύπωμα SHA-256 +certmgr-view = + .label = Προβολή… + .accesskey = β +certmgr-edit = + .label = Επεξεργασία εμπιστοσύνης… + .accesskey = Ε +certmgr-export = + .label = Εξαγωγή… + .accesskey = ξ +certmgr-delete = + .label = Διαγραφή… + .accesskey = Δ +certmgr-delete-builtin = + .label = Διαγραφή ή άρση εμπιστοσύνης… + .accesskey = Δ +certmgr-backup = + .label = Αντίγραφο ασφαλείας… + .accesskey = φ +certmgr-backup-all = + .label = Αντίγραφο όλων… + .accesskey = ν +certmgr-restore = + .label = Εισαγωγή… + .accesskey = ι +certmgr-add-exception = + .label = Προσθήκη εξαίρεσης… + .accesskey = θ +exception-mgr = + .title = Προσθήκη εξαίρεσης ασφαλείας +exception-mgr-extra-button = + .label = Επιβεβαίωση εξαίρεσης ασφαλείας + .accesskey = β +exception-mgr-supplemental-warning = Οι νόμιμες τράπεζες, τα καταστήματα και άλλες δημόσιες σελίδες δεν θα σας ζητήσουν να το κάνετε αυτό. +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Τοποθεσία: +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Λήψη πιστοποιητικού + .accesskey = η +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Προβολή… + .accesskey = ο +exception-mgr-permanent = + .label = Οριστική αποθήκευση εξαίρεσης + .accesskey = ρ +pk11-bad-password = Ο κωδικός που εισάγατε ήταν εσφαλμένος. +pkcs12-decode-err = Αποτυχία αποκωδικοποίησης αρχείου. Είτε δεν είναι σε μορφή PKCS#12, είτε ο κωδικός που εισάγατε δεν είναι σωστός. +pkcs12-unknown-err-restore = Αποτυχία ανάκτησης του αρχείου PKCS#12 για άγνωστους λόγους +pkcs12-unknown-err-backup = Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας του αρχείου PKCS#12 για άγνωστους λόγους. +pkcs12-unknown-err = Η λειτουργία PKCS #12 απέτυχε για άγνωστους λόγους. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή πιστοποιητικών από συσκευές ασφαλείας hardware όπως οι "έξυπνες κάρτες" +pkcs12-dup-data = Το πιστοποιητικό και το ιδιωτικό κλειδί υπάρχουν ήδη στη συσκευή ασφάλειας. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Όνομα αρχείου για αντίγραφο ασφάλειας +file-browse-pkcs12-spec = Αρχεία PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Αρχείο πιστοποιητικού προς εισαγωγή + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Αρχεία πιστοποιητικού +import-ca-certs-prompt = Επιλογή αρχείου που περιέχει πιστοποιητικό CA για εισαγωγή +import-email-cert-prompt = Επιλογή αρχείου που περιέχει πιστοποιητικό κάποιου για εισαγωγή + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Το πιστοποιητικό "{ $certName }" αντιπροσωπεύει μια Αρχή Πιστοποίησης. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Διαγραφή των πιστοποιητικών σας +delete-user-cert-confirm = Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτά τα πιστοποιητικά; +delete-user-cert-impact = Αν διαγράψετε τα δικά σας πιστοποιητικά δεν θα μπορείτε πλέον να τα χρησιμοποιήσετε για να πιστοποιήσετε τον εαυτό σας. +delete-ssl-override-title = + .title = Διαγραφή εξαίρεσης πιστοποιητικού διακομιστή +delete-ssl-override-confirm = Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτήν την εξαίρεση διακομιστή; +delete-ssl-override-impact = Αν διαγράψετε κάποια εξαίρεση διακομιστή, θα επαναφέρετε τους συνήθεις ελέγχους ασφαλείας για αυτόν τον διακομιστή και την απαίτηση για έγκυρο πιστοποιητικό. +delete-ca-cert-title = + .title = Διαγραφή ή άρση εμπιστοσύνης πιστοποητικών CA +delete-ca-cert-confirm = Ζητήσατε να διαγράψετε αυτά τα πιστοποιητικά CA. Για τα ενσωματωμένα πιστοποιητικά υπάρχει και η επιλογή της άρσης εμπιστοσύνης που έχει το ίδιο αποτέλεσμα. Θέλετε τα τα διαγράψετε ή να άρετε την εμπιστοσύνη σας; +delete-ca-cert-impact = Αν διαγράψετε ή άρετε την εμπιστοσύνη σας σε ένα πιστοποιητικό αρχής πιστοποίησης (CA), αυτή η εφαρμογή δεν θα εμπιστεύεται πια πιστοποιητικά από αυτήν την CA. +delete-email-cert-title = + .title = Διαγραφή πιστοποιητικών email +delete-email-cert-confirm = Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα πιστοποιητικά email αυτών των ατόμων; +delete-email-cert-impact = Εάν διαγράψετε το πιστοποιητικό email ενός ατόμου, δεν θα μπορείτε πλέον να του στέλνετε κρυπτογραφημένα email. +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Πιστοποιητικό με σειριακό αριθμό: { $serialNumber } +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Χωρίς αποστολή πιστοποιητικού πελάτη +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Μη αποθηκευμένο) +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Μη διαθέσιμο) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Μόνιμο +temporary-override = Προσωρινό + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Πρόκειται να παρακάμψετε τον τρόπο με τον οποίο το { -brand-short-name } αναγνωρίζει τη σελίδα. +add-exception-invalid-header = Αυτή σελίδα προσπαθεί να πιστοποιήσει τον εαυτό της με μη έγκυρες πληροφορίες. +add-exception-domain-mismatch-short = Εσφαλμένος ιστότοπος +add-exception-domain-mismatch-long = Το πιστοποιητικό ανήκει σε διαφορετικό ιστότοπο, πράγμα το οποίο μπορεί να σημαίνει ότι κάποιος προσπαθεί να τον μιμηθεί. +add-exception-expired-short = Παρωχημένες πληροφορίες +add-exception-expired-long = Το πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο αυτή τη στιγμή. Ενδέχεται να έχει κλαπεί ή χαθεί και να χρησιμοποιείται από κάποιον για να μιμηθεί αυτόν τον ιστότοπο. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Άγνωστη ταυτότητα +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Το πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο, επειδή δεν έχει επικυρωθεί από μια αναγνωρισμένη αρχή με χρήση ασφαλούς υπογραφής. +add-exception-valid-short = Έγκυρο πιστοποιητικό +add-exception-valid-long = Αυτή η σελίδα παρέχει έγκυρη και επικυρωμένη πιστοποίηση. Δεν υπάρχει λόγος να εξαιρεθεί. +add-exception-checking-short = Έλεγχος πληροφοριών +add-exception-checking-long = Γίνεται προσπάθεια πιστοποίησης της σελίδας… +add-exception-no-cert-short = Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες +add-exception-no-cert-long = Αδυναμία λήψης κατάστασης ταυτότητας για αυτή τη σελίδα. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Αποθήκευση πιστοποιητικού στο αρχείο +cert-format-base64 = Πιστοποιητικό X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Πιστοποιητικό X.509 με chain (PKCS#7) +cert-format-der = Πιστοποιητικό X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Πιστοποιητικό X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Πιστοποιητικό X.509 με chain (PKCS#7) +write-file-failure = Σφάλμα αρχείου diff --git a/l10n-el/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-el/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d27999361 --- /dev/null +++ b/l10n-el/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Διαχείριση συσκευών + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Μονάδες και συσκευές ασφαλείας + +devmgr-header-details = + .label = Λεπτομέρειες + +devmgr-header-value = + .label = Τιμή + +devmgr-button-login = + .label = Σύνδεση + .accesskey = Σ + +devmgr-button-logout = + .label = Αποσύνδεση + .accesskey = π + +devmgr-button-changepw = + .label = Αλλαγή κωδικού πρόσβασης + .accesskey = κ + +devmgr-button-load = + .label = Φόρτωση + .accesskey = Φ + +devmgr-button-unload = + .label = Εκφόρτωση + .accesskey = κ + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Ενεργοποίηση FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Απενεργοποίηση FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Φόρτωση προγράμματος οδήγησης συσκευής PKCS#11 + +load-device-info = Εισαγάγετε τις πληροφορίες για τη μονάδα που θέλετε να προσθέσετε. + +load-device-modname = + .value = Όνομα μονάδας + .accesskey = Μ + +load-device-modname-default = + .value = Νέα μονάδα PKCS#11 + +load-device-filename = + .value = Όνομα αρχείου μονάδας + .accesskey = α + +load-device-browse = + .label = Περιήγηση… + .accesskey = Π + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Κατάσταση + +devinfo-status-disabled = + .label = Ανενεργό + +devinfo-status-not-present = + .label = Δεν υπάρχει + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Δεν έχει αρχικοποιηθεί + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Χωρίς σύνδεση + +devinfo-status-logged-in = + .label = Έγινε σύνδεση + +devinfo-status-ready = + .label = Έτοιμο + +devinfo-desc = + .label = Περιγραφή + +devinfo-man-id = + .label = Κατασκευαστής + +devinfo-hwversion = + .label = Έκδοση HW +devinfo-fwversion = + .label = Έκδοση FW + +devinfo-modname = + .label = Μονάδα + +devinfo-modpath = + .label = Διαδρομή + +login-failed = Αποτυχία σύνδεσης + +devinfo-label = + .label = Ετικέτα + +devinfo-serialnum = + .label = Σειριακός αριθμός + +fips-nonempty-primary-password-required = Η λειτουργία FIPS απαιτεί έναν κύριο κωδικό πρόσβασης για κάθε συσκευή ασφαλείας. Παρακαλώ ορίστε τον κωδικό πρόσβασης πριν από την ενεργοποίηση της λειτουργίας FIPS. +unable-to-toggle-fips = Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή κατάστασης λειτουργίας FIPS για την συσκευή ασφαλείας. Προτείνεται να κάνετε έξοδο και επανεκκίνηση της εφαρμογής. +load-pk11-module-file-picker-title = Επιλέξτε ένα πρόγραμμα οδήγησης συσκευής PKCS#11 για φόρτωση + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Το όνομα αρθρώματος δεν μπορεί να είναι κενό. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = Το ‘Πιστοποιητικά Ρίζας‘ είναι δεσμευμένο και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως όνομα αρθρώματος. + +add-module-failure = Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη μονάδας +del-module-warning = Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή τη μονάδα ασφάλειας; +del-module-error = Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή μονάδας diff --git a/l10n-el/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-el/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3cb25c78fd --- /dev/null +++ b/l10n-el/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Μέτρηση ποιότητας κωδικού πρόσβασης + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Αλλαγή κωδικού πρόσβασης +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Συσκευή ασφάλειας: { $tokenName } +change-password-old = Τρέχων κωδικός πρόσβασης: +change-password-new = Νέος κωδικός πρόσβασης: +change-password-reenter = Νέος κωδικός πρόσβασης (ξανά): +pippki-failed-pw-change = Αδυναμία αλλαγής κωδικού πρόσβασης. +pippki-incorrect-pw = Δεν εισήγατε τον σωστό κωδικό πρόσβασης. Δοκιμάστε ξανά. +pippki-pw-change-ok = Επιτυχής αλλαγή κωδικού πρόσβασης. +pippki-pw-empty-warning = Δεν θα προστατεύονται οι αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης και τα ιδιωτικά κλειδιά σας. +pippki-pw-erased-ok = Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει διαγραφεί. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Προσοχή! Αποφασίσατε να μη χρησιμοποιήσετε κωδικό πρόσβασης. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Βρίσκεστε σε λειτουργία FIPS . Το FIPS απαιτεί ένα μη κενό κωδικό πρόσβασης. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Επαναφορά κύριου κωδικού πρόσβασης + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Επαναφορά +reset-primary-password-text = Εάν επαναφέρετε τον κύριο κωδικό πρόσβασής σας, θα διαγραφούν από την μνήμη όλοι οι αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης ιστοτόπων και email, προσωπικών πιστοποιητικών και ιδιωτικών κλειδιών. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε τον κύριο κωδικό πρόσβασης; +pippki-reset-password-confirmation-title = Επαναφορά κύριου κωδικού πρόσβασης +pippki-reset-password-confirmation-message = Έγινε επαναφορά του κύριου κωδικού πρόσβασής σας. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Λήψη πιστοποιητικού + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Σας ζητήθηκε να εμπιστευθείτε μια νέα Αρχή Πιστοποίησης (CA). +download-cert-trust-ssl = + .label = Να θεωρείται αξιόπιστη αυτή η ΑΠ για την αναγνώριση ιστοτόπων. +download-cert-trust-email = + .label = Να είναι έμπιστη αυτή η CA για την πιστοποίηση χρηστών email +download-cert-message-desc = Πριν εμπιστευθείτε αυτήν την Αρχή Πιστοποίησης για οποιονδήποτε σκοπό, θα πρέπει να εξετάσετε το πιστοποιητικό, καθώς και τις διαδικασίες και τις πολιτικές του (αν είναι διαθέσιμες). +download-cert-view-cert = + .label = Προβολή +download-cert-view-text = Εξέταση CA πιστοποιητικού + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Ειδοποίηση Αναγνώρισης Χρήστη +client-auth-site-description = Ο ιστότοπος ζήτησε να ταυτοποιήσετε τον εαυτό σας με ένα πιστοποιητικό: +client-auth-choose-cert = Επιλέξτε ένα πιστοποιητικό για να το παρουσιάσετε ως ταυτότητα: +client-auth-send-no-certificate = + .label = Χωρίς αποστολή πιστοποιητικού +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = Το «{ $hostname }» ζήτησε να ταυτοποιηθείτε με ένα πιστοποιητικό: +client-auth-cert-details = Λεπτομέρειες επιλεγμένου πιστοποιητικού: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Έκδοση για: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Σειριακός αριθμός: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Έγκυρο από { $notBefore } έως { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Χρήσεις κλειδιού: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Διευθύνσεις email: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Εκδόθηκε από: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Αποθηκευμένο σε: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Απομνημόνευση απόφασης + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Επιλογή κωδικού αντιγράφου ασφαλείας πιστοποιητικού +set-password-message = Ο κωδικός αντιγράφου ασφάλειας πιστοποιητικού προστατεύει το αντίγραφο που πρόκειται να δημιουργήσετε. Θα πρέπει να καθορίσετε αυτόν τον κωδικό ώστε να προχωρήσει η διαδικασία +set-password-backup-pw = + .value = Κωδικός αντιγράφου ασφάλειας πιστοποιητικού: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Κωδικός αντιγράφου ασφάλειας πιστοποιητικού (ξανά): +set-password-reminder = Προειδοποίηση: Αν ξεχάσετε τον κωδικό ασφάλειας, δεν θα μπορείτε να ανακτήσετε αυτό το αντίγραφο αργότερα. Φυλάξτε το σε ασφαλή τοποθεσία. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Πραγματοποιήστε έλεγχο ταυτότητας στο διακριτικό «{ $tokenName }». Ο τρόπος ταυτοποίησης εξαρτάται από το διακριτικό (για παράδειγμα, με συσκευή ανάγνωσης δακτυλικών αποτυπωμάτων ή εισαγωγή κωδικού με πληκτρολόγιο). -- cgit v1.2.3