From 520a92573ce79e3628762e4ce06e284d50c2e548 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Tue, 21 May 2024 07:21:19 +0200 Subject: Merging upstream version 115.11.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 48 insertions(+) create mode 100644 l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl (limited to 'l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl') diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8bb93f7dc8 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Informe de fallos de { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Lo sentimos +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } tuvo un problema y falló. Intentaremos restaurar las pestañas y ventanas cuando se reinicie. +crashreporter-plea = Para ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puede enviarnos un informe de fallo. +crashreporter-information = Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar el problema a { -vendor-short-name }. No se debe ejecutar directamente. +crashreporter-error = { -brand-short-name } tuvo un problema y falló. Desafortunadamente, no se ha podido enviar un informe sobre este error. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Detalles: { $details } +crashreporter-no-run-message = Esta aplicación se ejecuta tras un fallo para informar del problema al suministrador de la aplicación. No debería ejecutarse directamente. +crashreporter-button-details = Detalles… +crashreporter-loading-details = Cargando… +crashreporter-view-report-title = Contenido del informe +crashreporter-comment-prompt = Añada un comentario (los comentarios son visibles para todo el mundo) +crashreporter-report-info = Este informe también contiene información sobre el estado de la aplicación cuando se cerró. +crashreporter-send-report = Informar a { -vendor-short-name } sobre este fallo para que puedan solucionarlo. +crashreporter-include-url = Incluir la dirección de la página que estaba visitando. +crashreporter-submit-status = Su informe de fallo se enviará antes de que salga o reinicie. +crashreporter-submit-in-progress = Enviando su informe… +crashreporter-submit-success = ¡Informe enviado con éxito! +crashreporter-submit-failure = Ha surgido un problema al enviar su informe. +crashreporter-resubmit-status = Reenviar informes que no se pudieron enviar con éxito anteriormente +crashreporter-button-quit = Salir de { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Reiniciar { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Aceptar +crashreporter-button-close = Cerrar +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Crash ID: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Puede ver detalles de este problema en { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Error al ejecutar minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Error al abrir el archivo ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = No se ha podido cargar el archivo ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = No se ha podido crear el directorio ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Falta el directorio de inicio +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Error al mover { $from } a { $to } +crashreporter-error-version-eol = Fin de la vida útil de la versión: ya no se aceptan informes de fallos. -- cgit v1.2.3