From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../formautofill/formautofill.properties | 119 +++++++++++++++++++++ .../report-site-issue/webcompat.properties | 10 ++ 2 files changed, 129 insertions(+) create mode 100644 l10n-et/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 l10n-et/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties (limited to 'l10n-et/browser/extensions') diff --git a/l10n-et/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-et/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..6bf0b55a30 --- /dev/null +++ b/l10n-et/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Vormide automaatse täitmise sätted +autofillOptionsLinkOSX = Vormide automaatse täitmise eelistused +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Muuda vormide automaatse täitmise sätteid +changeAutofillOptionsOSX = Muuda vormide automaatse täitmise eelistusi +changeAutofillOptionsAccessKey = M +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Aadresse jagatakse sünkroniseeritud seadmetega +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Krediitkaardiandmeid jagatakse sünkroniseeritud seadmetega + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S võimaldab nüüd aadresse salvestada, et vormide täitmine oleks kiirem. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Kas soovid oma aadressi uuendada nende uute andmetega? +createAddressLabel = Loo uus aadress +createAddressAccessKey = L +updateAddressLabel = Uuenda aadressi +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Kas soovid, et %S salvestaks selle krediitkaardi? (Turvakoodi ei salvestata) +saveCreditCardDescriptionLabel = Salvestatav krediitkaart: +saveCreditCardLabel = Salvesta krediitkaart +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Ära salvesta +cancelCreditCardAccessKey = Ä +neverSaveCreditCardLabel = Krediitkaarte ei salvestata mitte kunagi +neverSaveCreditCardAccessKey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Kas soovid oma krediitkaarti nende uute andmetega uuendada? +updateCreditCardDescriptionLabel = Uuendatav krediitkaart: +createCreditCardLabel = Lisa uus krediitkaart +createCreditCardAccessKey = u +updateCreditCardLabel = Uuenda krediitkaarti +updateCreditCardAccessKey = k +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Ava vormi automaatse täitmise paneel + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Vormide automaatse täitmise sätted +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Vormide automaatse täitmise eelistused +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Automaatse täitmise sätted +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automaatse täitmise eelistused +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = aadress +category.name = nimi +category.organization2 = asutus +category.tel = telefon +category.email = e-posti aadress +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Automaatselt täidetakse ka %S +phishingWarningMessage2 = Automaatselt täidetakse %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S tuvastas ebaturvalise saidi. Vormide automaatne täitmine on ajutiselt keelatud. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Tühjenda automaatselt täidetud vorm + +autofillHeader = Vormid ja automaatne täitmine +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Aadresside osa vormides täidetakse automaatselt +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Rohkem teavet +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Salvestatud aadressid… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Krediitkaartide osa vormides täidetakse automaatselt +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Salvestatud krediitkaardid… + +autofillReauthCheckboxMac = Salvestatud krediitkaartide automaatseks täitmiseks, vaatamiseks või muutmiseks nõutakse macOSi autentimist. +autofillReauthCheckboxWin = Salvestatud krediitkaartide automaatseks täitmiseks, vaatamiseks või muutmiseks nõutakse Windowsi autentimist. +autofillReauthCheckboxLin = Salvestatud krediitkaartide automaatseks täitmiseks, vaatamiseks või muutmiseks nõutakse Linuxi autentimist. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = change the authentication settings +autofillReauthOSDialogWin = Autentimissätete muutmiseks sisestage oma Windowsi sisselogimistunnused. +autofillReauthOSDialogLin = Autentimissätete muutmiseks sisestage oma Linuxi sisselogimistunnused. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S üritab kasutada salvestatud krediitkaardi andmeid. Kinnita ligipääs sellele Windowsi kontole allpool. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = use stored credit card information +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S üritab kasutada salvestatud krediitkaardi andmeid. diff --git a/l10n-et/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-et/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca29ec0ad0 --- /dev/null +++ b/l10n-et/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Anna teada saidil olevast veast… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Raporteeri ühilduvusprobleemist saidil -- cgit v1.2.3