From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 112 ++++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 71 ++++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 21 + .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 21 + l10n-eu/dom/chrome/appstrings.properties | 37 ++ l10n-eu/dom/chrome/dom/dom.properties | 446 +++++++++++++++++++++ l10n-eu/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-eu/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 ++ l10n-eu/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 + l10n-eu/dom/chrome/layout/css.properties | 46 +++ l10n-eu/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 145 +++++++ l10n-eu/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 53 +++ l10n-eu/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++ l10n-eu/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +++ l10n-eu/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-eu/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 + l10n-eu/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + l10n-eu/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-eu/dom/chrome/security/csp.properties | 121 ++++++ l10n-eu/dom/chrome/security/security.properties | 161 ++++++++ l10n-eu/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-eu/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 ++ l10n-eu/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + l10n-eu/dom/dom/media.ftl | 6 + 24 files changed, 1501 insertions(+) create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 l10n-eu/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 l10n-eu/dom/dom/media.ftl (limited to 'l10n-eu/dom') diff --git a/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2433eab2e --- /dev/null +++ b/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = menu-barra +scrollbar = korritze-barra +grip = heldulekua +alert = alerta +menupopup = laster-menua +document = dokumentua +pane = panela +dialog = elkarrizketa-koadroa +separator = bereizlea +toolbar = tresna-barra +statusbar = egoera-barra +table = taula +columnheader = zutabe-goiburua +rowheader = errenkada-goiburua +column = zutabea +row = errenkada +cell = gelaxka +link = lotura +list = zerrenda +listitem = zerrendako elementua +outline = eskema +outlineitem = eskemako elementua +pagetab = orri-fitxa +propertypage = propietate-orria +graphic = grafikoa +switch = kommutadorea +pushbutton = botoia +checkbutton = kontrol-laukia +radiobutton = aukera-botoia +combobox = konbinazio-koadroa +progressbar = aurrerapen-barra +slider = graduatzailea +spinbutton = biratze-botoia +diagram = diagrama +animation = animazioa +equation = ekuazioa +buttonmenu = menu-botoia +whitespace = zuriunea +pagetablist = orri-fitxen zerrenda +canvas = canvas +checkmenuitem = kontrol-menuko elementua +passwordtext = pasahitz-testua +radiomenuitem = aukera-menuko elementua +textcontainer = testu-edukiontzia +togglebutton = txandakatze-botoia +treetable = zuhaitz-taula +header = goiburua +footer = oina +paragraph = paragrafoa +entry = sarrera +caption = epigrafea +heading = izenburua +section = atala +form = inprimakia +comboboxlist = konbinazio-koadroen zerrenda +comboboxoption = konbinazio-koadroko aukera +imagemap = irudi-mapa +listboxoption = zerrenda-koadroko aukera +listbox = zerrenda-koadroa +flatequation = ekuazio laua +gridcell = sareta-gelaxka +note = oharra +figure = irudia +definitionlist = definizio-zerrenda +term = terminoa +definition = definizioa + +mathmltable = matematika-taula +mathmlcell = gelaxka +mathmlenclosed = inguratuta +mathmlfraction = zatikia +mathmlfractionwithoutbar = barra gabeko zatikia +mathmlroot = erroa +mathmlscripted = indizeduna +mathmlsquareroot = erro karratua + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = testu eremua + +base = oinarria +close-fence = itxierako muga +denominator = izendatzailea +numerator = zenbakitzailea +open-fence = irekierako muga +overscript = gain-indizea +presubscript = a azpi-indizea +presuperscript = aurre goi-indizea +root-index = erro-indizea +subscript = azpi-indizea +superscript = goi-indizea +underscript = azpi-indizea + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = %S izenburu-maila + +# Landmark announcements +banner = banerra +complementary = osagarria +contentinfo = eduki-informazioa +main = nagusia +navigation = nabigazioa +search = bilaketa + +region = eskualdea + +stateRequired = beharrezkoa + diff --git a/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..0986fd6e72 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Egin salto +press = Zapaldu +check = Markatu +uncheck = Desmarkatu +select = Hautatu +open = Ireki +close = Itxi +switch = Aldatu +click = Egin klik +collapse= Tolestu +expand = Zabaldu +activate= Aktibatu +cycle = Txandakatu +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Egin klik edukiontzi-elementuan + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML edukia +# The Role Description for the Tab button. +tab = fitxa +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = terminoa +definition = definizioa +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = bilatzeko testu-eremua +# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers +dateField = dataren eremua +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = aplikazioa +search = bilaketa +banner = banerra +navigation = nabigazioa +complementary = osagarria +content = edukia +main = nagusia +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = alerta +alertDialog = alerta-koadroa +dialog = elkarrizketa-koadroa +article = artikulua +document = dokumentua +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = irudia +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = goiburua +log = erregistroa +marquee = markesina +math = matematika +note = oharra +region = eskualdea +status = aplikazioaren egoera +timer = tenporizadorea +tooltip = argibidea +separator = bereizlea +tabPanel = fitxen panela +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = nabarmendu +# The roleDescription for the details element +details = xehetasunak +# The roleDescription for the summary element +summary = laburpena diff --git a/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..db51340abd --- /dev/null +++ b/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Egin salto +press = Zapaldu +check = Markatu +uncheck = Desmarkatu +select = Hautatu +open = Ireki +close = Itxi +switch = Aldatu +click = Egin klik +collapse= Tolestu +expand = Zabaldu +activate= Aktibatu +cycle = Txandakatu +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Egin klik edukiontzi-elementuan diff --git a/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..db51340abd --- /dev/null +++ b/l10n-eu/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Egin salto +press = Zapaldu +check = Markatu +uncheck = Desmarkatu +select = Hautatu +open = Ireki +close = Itxi +switch = Aldatu +click = Egin klik +collapse= Tolestu +expand = Zabaldu +activate= Aktibatu +cycle = Txandakatu +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Egin klik edukiontzi-elementuan diff --git a/l10n-eu/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-eu/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..552f9db7b0 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Egiaztatu URLa zuzena dela eta saiatu berriro. +fileNotFound=Ezin da %S fitxategia aurkitu. Egiaztatu helbidea eta saiatu berriro. +fileAccessDenied=Ezin da %S fitxategia irakurri. +dnsNotFound2=Ezin da %S aurkitu. Egiaztatu izena eta saiatu berriro. +unknownProtocolFound=Ondorengoetako bat (%S) ez da erregistratutako protokoloa edo ez dago baimenduta testuinguru honetan. +connectionFailure=Konexioa ukatu egin da %S(r)ekin kontaktatzen saiatzerakoan. +netInterrupt=%S(r)ekin konexioa eten egin da ustekabean. Baliteke datu batzuk transferitu izana. +netTimeout=Eragiketaren denbora-muga gainditu da %S kontaktatzen saiatzean. +redirectLoop=URL honen birbideratze-muga gainditu da. Ezin izan da eskatutako orria kargatu. Blokeatutako cookien erruz izan liteke. +confirmRepostPrompt=Orria bistaratzeko, aplikazioak aurretik bidalitako informazioa birbidali behar du aurretik egindako edozein ekintza (bilaketa edo eskaera baten berrespena, adibidez) berriz egiteko. +resendButton.label=Birbidali +unknownSocketType=Dokumentu hau ezin da bistaratu ez baduzu Personal Security Manager (PSM) instalatzen. Deskargatu eta instalatu PSM eta saiatu berriro, edo jar zaitez harremanetan zure sistemaren administratzailearekin. +netReset=Dokumentuak ez du daturik. +notCached=Dokumentua ez dago eskuragarri jada. +netOffline=Dokumentua ezin da lineaz kanpo bistaratu. Linean jartzeko desgaitu Lan egin lineaz kanpo Fitxategia menuan eta saiatu berriro. +isprinting=Dokumentua ezin da aldatu inprimatzen edo inprimatzeko aurrebistan dagoela +deniedPortAccess=Emandako ataka-zenbakirako sarbidea desgaitu egin da segurtasun-arrazoiengatik. +proxyResolveFailure=Ezin da konfiguratu duzun proxy-zerbitzaria aurkitu. Egiaztatu proxy-ezarpenak eta saiatu berriro. +proxyConnectFailure=Konexioa ukatu egin da konfiguratu duzun proxy-zerbitzariarekin kontaktatu nahian. Egiaztatu proxy-ezarpenak eta saiatu berriro. +contentEncodingError=Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi baliogabeko edo onartzen ez den konpresio mota bat erabiltzen duelako. +unsafeContentType=Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi irekitzea segurua ez den fitxategi mota baten barnean dagoelako. Jar zaitez harremanetan webguneren jabeekin arazo honen berri emateko. +malwareBlocked=%S(e)ko gunea gune erasotzaile bezala erreportaturik dago eta zure segurtasun-irizpideetan oinarrituta blokeatuta dago. +harmfulBlocked=%S gunea balizko gune arriskutsu bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta. +unwantedBlocked=%S gunea nahi ez den softwarearen zerbitzari bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta. +deceptiveBlocked=%S helbideko orria iruzurti gisa dago salatuta eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta. +cspBlocked=Modu honetan kargatzea eragozten duen edukien segurtasun-politika du orri honek. +xfoBlocked=Testuinguru honetan kargatzea eragozten duen X-Frame-Options politika du orri honek. +corruptedContentErrorv2=%S helbideko guneak sare-protokoloaren bortxaketa izan du eta ezin da konpondu. +sslv3Used=Ezin da %S gunean zure datuen segurtasuna bermatu SSLv3 erabiltzen duelako, segurtasun-protokolo hautsi bat. +weakCryptoUsed=%S gunearen jabeak webgunea gaizki konfiguratu du. Zure informazioa lapurtzea saihesteko, webgune honetarako konexioa ez da ezarri. +inadequateSecurityError=Segurtasun-maila desegokia negoziatzen saiatu da webgunea. +blockedByPolicy=Zure erakundeak blokeatu egin du orri edo gune honetarako sarbidea. +networkProtocolError=Firefoxek sare-protokoloaren bortxaketa izan du eta ezin da konpondu. diff --git a/l10n-eu/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-eu/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..597957eeae --- /dev/null +++ b/l10n-eu/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,446 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Abisua: erantzuten ez duen scripta +KillScriptMessage=Orri honetako scripta lanpeturik dago edo erantzuteari utzi dio. Scripta orain gelditu, arazlean ireki edo jarraitzen utzi dezakezu. +KillScriptWithDebugMessage=Orri honetako scripta lanpeturik dago edo erantzuteari utzi dio. Scripta orain gelditu, arazlean ireki edo jarraitzen utzi dezakezu. +KillScriptLocation=Scripta: %S + +KillAddonScriptTitle=Abisua: erantzuten ez duen gehigarriaren scripta +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Orri honetan "%1$S" hedapeneko script bat ari da exekutatzen eta %2$S(e)k ez erantzutea ari da eragiten.\n\nLanpetuta egon liteke edo erantzuteari behin betiko utzi dio. Scripta orain gelditu edo osa daitekeen ikusteko itxaron dezakezu. +KillAddonScriptGlobalMessage=Eragotzi hedapenaren scriptaren exekuzioa orri honetan orria berriro kargatu arte + +StopScriptButton=Gelditu scripta +DebugScriptButton=Ireki araztailean +WaitForScriptButton=Jarraitu +DontAskAgain=Ez gal&detu berriz +WindowCloseBlockedWarning=Scriptak agian ezin ditu itxi berak ireki ez dituen leihoak +OnBeforeUnloadTitle=Ziur zaude? +OnBeforeUnloadMessage2=Utzi nahi duzula berresteko galdezka ari zaizu orria — sartutako informazioa agian ez da gordeko. +OnBeforeUnloadStayButton=Jarraitu orrian +OnBeforeUnloadLeaveButton=Utzi orria +EmptyGetElementByIdParam=Kate hutsa pasa zaio getElementById() funtzioari. +SpeculationFailed2=Orekatu gabeko zuhaitza idatzi da document.write() erabiliz, sareko datuak berriro analizatzea eraginez. Informazio gehiago: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=Modu asinkronoan kargatutako kanpoko script batek document.write() funtzioari egindako deia ezikusi egin da. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Huts egin du fitxategia contenteditable elementuan jaregitean: %S. +FormValidationTextTooLong=Mesedez laburtu testu hau %S karaktere edo gutxiagora (une honetan %S karaktere ari zara erabiltzen). +FormValidationTextTooShort=Erabili gutxienez %S karaktere mesedez (unean %S karaktere ari zara erabiltzen). +FormValidationValueMissing=Bete eremu hau mesedez. +FormValidationCheckboxMissing=Jarraitu nahi baduzu, markatu lauki hau. +FormValidationRadioMissing=Hautatu aukera hauetako bat. +FormValidationFileMissing=Hautatu fitxategi bat. +FormValidationSelectMissing=Hautatu zerrendako elementu bat. +FormValidationInvalidEmail=Sartu helbide elektroniko bat. +FormValidationInvalidURL=Sartu URL bat. +FormValidationInvalidDate=Idatzi baliozko data bat. +FormValidationInvalidTime=Idatzi baliozko denbora. +FormValidationInvalidDateTime=Idatzi baliozko data eta denbora. +FormValidationInvalidDateMonth=Idatzi baliozko hilabetea. +FormValidationInvalidDateWeek=Idatzi baliozko astea. +FormValidationPatternMismatch=Pareka ezazu eskatutako formatura. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Pareka ezazu eskatutako formatura: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Hautatu %S baino handiagoa ez den balio bat. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Hautatu %S baino beranduagokoa ez den balio bat. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Hautatu %S baino txikiagoa ez den balio bat. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Hautatu %S baino lehenagokoa ez den balio bat. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Hautatu baliozko balio bat. Baliozko bi balio gertuenak %S eta %S dira. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Hautatu baliozko balio bat. Baliozko balio gertuena %S da. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Mesedez hautatu %1$S eta %2$S arteko balio bat. +FormValidationBadInputNumber=Idatzi zenbaki bat mesedez. +FullscreenDeniedDisabled=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da erabiltzaile-hobespenak pantaila osoaren APIa desgaitu duelako. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da leihodun pluginak fokua duelako. +FullscreenDeniedHidden=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da dokumentua ez dagoelako ikusgai. +FullscreenDeniedHTMLDialog=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da elementu eskatzailea elementua delako. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da dokumentuaren elementu edukitzaileetako bat gutxienez ez delako iframe-a edo ez duelako "allowfullscreen" atributua. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da Element.requestFullScreen() ez delako deitu erabiltzaileak sortutako exekuzio laburreko gertaera-maneiatzaile baten barrutik. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da saguaren ezker-botoiak abiatu ez duen saguaren gertaera-maneiatzaile baten barrutik deitu delako Element.requestFullScreen(). +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da elementu eskatzailea ez delako , edo HTML elementu bat. +FullscreenDeniedNotInDocument=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da elementu eskatzailea dagoeneko ez dagoelako dokumentuan. +FullscreenDeniedMovedDocument=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da elementu eskatzaileak dokumentua lekuz aldatu duelako. +FullscreenDeniedLostWindow=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da dagoeneko leihorik ez dagoelako. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da pantaila osoa eskatu duen dokumentuaren azpidokumentu bat dagoeneko pantaila osoan dagoelako. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da elementu eskatzailea ez dagoelako unean fokua duen fitxan. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Pantaila osoaren eskaera debekatu egin da FeaturePolicy direktibak direla eta. +FullscreenExitWindowFocus=Pantaila osotik irten da leiho batek fokua hartu duelako. +RemovedFullscreenElement=Pantaila osotik irten da pantaila osoaren elementua dokumentutik kendu delako. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Pantaila osotik irten da fokua leihodun pluginera aldatu delako. +PointerLockDeniedDisabled=Erakuslea blokeatzeko eskaera debekatu egin da erabiltzaile-hobespenak erakuslea blokeatzeko APIa desgaitu duelako. +PointerLockDeniedInUse=Erakuslea blokeatzeko eskaera debekatu egin da une honetan erakuslea beste dokumentu batek kontrolatzen duelako. +PointerLockDeniedNotInDocument=Erakuslea blokeatzeko eskaera debekatu egin da elementu eskatzailea dokumentu batean ez dagoelako. +PointerLockDeniedSandboxed=Erakuslea blokeatzeko eskaera debekatu egin da erakuslea blokeatzeko APIa isolamenduak mugatu duelako. +PointerLockDeniedHidden=Erakuslea blokeatzeko eskaera debekatu egin da dokumentua ez dagoelako ikusgai. +PointerLockDeniedNotFocused=Erakuslea blokeatzeko eskaera debekatu egin da dokumentuak ez daukalako fokurik. +PointerLockDeniedMovedDocument=Erakuslea blokeatzeko eskaera debekatu egin da elementu eskatzaileak dokumentua lekuz aldatu duelako. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Erakuslea blokeatzeko eskaera debekatu egin da Element.requestPointerLock() ez delako deitu erabiltzaileak sortutako exekuzio laburreko gertaera-maneiatzaile baten barrutik eta dokumentua ez dagoelako pantaila osoan. +PointerLockDeniedFailedToLock=Erakuslea blokeatzeko eskaera debekatu egin da nabigatzaileak erakuslea blokeatzean huts egin duelako. +HTMLSyncXHRWarning=Ez da onartzen HTML analisia XMLHttpRequest-en modu sinkronoan. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Debekatutako goiburua ezartzeko saiakera ukatu egin da: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Ez da gehiago onartzen XMLHttpRequest-en responseType atributua modu sinkronoan eta leihoaren ingurunean erabiltzea. +TimeoutSyncXHRWarning=Ez da gehiago onartzen XMLHttpRequest-en timeout atributua modu sinkronoan eta leihoaren ingurunean erabiltzea. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Erabiltzaile-esperientzia hobetzen da 'unload' eta 'pagehide' gertaeretan 'navigator.sendBeacon' erabilita XMLHttpRequest sinkronoaren ordez. +JSONCharsetWarning=UTF-8 ez den kodeketa bat deklaratzeko saiakera egin da XMLHttpRequest erabiliz eskuratutako JSON erantzunarentzat. Soilik UTF-8 onartzen da JSON deskodetzean. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin='createMediaElementSource'ri pasatako 'HTMLMediaElement'ak jatorri gurutzatuko baliabidea dauka; nodoak isilunea emango du irteeran. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin='createMediaElementSource'ri pasatako 'MediaStream'ak jatorri gurutzatuko baliabidea dauka; nodoak isilunea emango du irteeran. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin='createMediaStreamTrackSource'ri pasatako 'MediaStream'a jatorri gurutzatuko baliabidea da; nodoak isilunea emango du irteeran. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Kapturatutako HTMLMediaElement-a MediaStream bat erreproduzitzen ari da. Une honetan ez da onartzen bolumena edo mutututako egoera aplikatzea. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=HTMLMediaElement elementu honen kapturatik dator srcObject-i esleitutako MediaStream-a, hortaz zikloa osatuz; esleipena ezikusiko da. +MediaLoadExhaustedCandidates=Baliabide hautagai guztien kargak huts egin du. Media kargatzea pausatuta. +MediaLoadSourceMissingSrc= elementuak ez dauka "src" atributurik. Huts egin du media-baliabidea kargatzeak. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Lagin-emari desberdinak dituzten AudioContexts-etako AudioNodes-ak konektatzea ez da onartzen une honetan. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP kargak huts egin du %1$S egoerarekin. Huts egin du %2$S media-baliabidea kargatzeak. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=URI baliogabea. Huts egin du %S media-baliabidea kargatzeak. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S" baliabiderako zehaztutako "type" atributua ez da onartzen. %2$S multimedia-baliabidea kargatzeak huts egin du. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Ez da onartzen "%1$S"(r)entzat zehaztutako "type" atributua. %2$S multimedia-baliabidea kargatzeak huts egin du. Hurrengo elementutik kargatzen saiatzen. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=Ez da onartzen "%1$S" HTTPren "Content-Type" gisa. Huts egin du %2$S media-baliabidea kargatzeak. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Ezin izan da %S media-baliabidea deskodetu. +MediaWidevineNoWMF=Widevine erreproduzitzen saiatzen Windows Media Fundation gabe, ikusi https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=%S bideo-formatuak erreproduzitzeko aparteko Microsoft softwarea instalatu behar duzu, ikusi https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Ezin da orri honetako bideoa erreproduzitu. Zure sistemak agian ez ditu beharrezko bideo-kodekak hauentzat: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Ezin da orri honetako bideoa erreproduzitu. Zure sistemak euskarririk gabeko libavcodec bertsio bat dauka +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Ezin izan da %1$S media-baliabidea deskodetu, errorea: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=%1$S media-baliabidea deskode daiteke baina errorearekin: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Ezin da multimedia erreproduzitu. Ez dago deskodetzailerik eskatutako formatuetarako: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Ez dago deskodetzailerik eskatutako formatu batzuetarako: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Ezin da PulseAudio erabili +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Zaharkituta dago %S helbidean testuinguru ez-seguru batean (HTTPS ez beste) media-hedapenak erabiltzea eta kendu egingo da laster. Jatorri seguru batera aldatzea aztertu beharko zenuke, adibidez HTTPSra. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Zaharkituta dago audioCapabilities edo videoCapabilities duen MediaKeySystemConfiguration hautagai gisa pasa gabe navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S(e)n) deitzea eta ez du euskarririk izango laster. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Zaharkituta dago "codecs" katedun contentType-rik gabeko audioCapabilities edo videoCapabilities duen MediaKeySystemConfiguration hautagai gisa pasata navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S(e)n) deitzea eta kendu egingo da laster. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Zaharkituta dago mutazio-gertaerak erabiltzea. Erabili MutationObserver horren ordez. +BlockAutoplayError=Erabiltzaileak onartzen duenean, gunea erabiltzaileak aktibatzen duenean edo multimedia mutututa dagoenean baimentzen da soilik erreprodukzio automatikoa. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Eragotzi egin da 'AudioContext' bat automatikoki hastea. Erabiltzaileak orrian egindako mugimendu baten ondoren sortu edo berrekin behar da. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Zaharkituta dago Components objektua. Kendu egingo da laster. +PluginHangUITitle=Abisua: erantzuten ez duen plugina +PluginHangUIMessage=%S lanpeturik dago edo ez du erantzuten. Plugina orain geldi dezakezu edo exekuzioarekin jarrai dezakezu amaituko dela uste baduzu. +PluginHangUIWaitButton=Jarraitu +PluginHangUIStopButton=Gelditu plugina +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator batean detach() deitzeak ez du dagoeneko eraginik. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=[LenientThis] duen propietatearen 'get' edo 'set' ezikusten, "this" objektua baliogabea delako. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Zaharkituta dago captureEvents() erabiltzea. Zure kodea eguneratzeko, erabili addEventListener() DOM 2 metodoa. Laguntza gehiagorako: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Zaharkituta dago releaseEvents() erabiltzea. Zure kodea eguneratzeko, erabili removeEventListener() DOM 2 metodoa. Laguntza gehiagorako: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Zaharkituta dago XMLHttpRequest sinkronoa hari nagusian erabiltzea erabiltzaile-esperientziarentzako eragin kaltegarriak dituelako. Laguntza gehiagorako: http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=Zaharkituta dago window.controllers/Controllers. Ez ezazu erabili erabiltzaile-agentearen detekziorako. +ImportXULIntoContentWarning=Zaharkituta dago XUL nodoak eduki-dokumentu batean inportatzea. Litekeena da eginbide hau laster kentzea. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Osatu gabeko IndexedDB transakzio bat bertan behera utzi da orriaren nabigazioa dela eta. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning='Will-change' eginbidearen memoria-erabilpena oso handia da. Gainazalaren muga dokumentuaren area bider %1$S da (%2$S px). Muga gainditzen duten dokumentuko 'will-change'ren agerpenak ezikusi egingo dira. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Ezin da Worker-ik berehala abiarazi jatorri bereko beste dokumentu batzuk dagoeneko langile kopuru maximoa erabiltzen ari direlako. Worker-a ilaran dago orain eta beste langileetakoren batek amaitu bezain laster abiaraziko da. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Zaharkituta dago aplikazio-cachearen APIa (AppCache) eta etorkizunean kendu egingo da. Aztertu ServiceWorker erabiltzea lineaz kanpoko euskarrirako. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Langilea iturburu hutsetik sortzen saiatzen. Hau ziurrenik nahi gabekoa da. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia navigator.mediaDevices.getUserMedia-gatik ordezkatu da +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Zaharkituta daude RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams. Erabili RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers horren ordez. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Ezin da '%S' kargatu. ServiceWorker batek eskaera atzeman eta espero gabeko errore bat aurkitu du. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Huts egin du '%1$S' kargatzeak '%2$S' erantzunez. ServiceWorker batek ez du baimenik 'cors Response' bat sintetizatzeko 'same-origin Request' batentzat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Ezin da '%1$S' kargatu. ServiceWorker batek Response opako bat pasa dio FetchEvent.respondWith() metodoari '%2$S' FetchEvent bat maneiatzean. Response objektu opakoak RequestMode 'no-cors' denean soilik dira baliozkoak. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Ezin da '%S' kargatu. ServiceWorker batek Error Response bat pasa dio FetchEvent.respondWith() metodoari. Honek normalean esan nahi du ServiceWorker-ak fetch() dei baliogabea burutu duela. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Ezin da '%S' kargatu. ServiceWorker batek erabilitako Response bat pasa dio FetchEvent.respondWith() metodoari. Response baten gorputza behin bakarrik irakurri beharko litzateke. Erabili Response.clone() gorputza hainbat aldiz atzitzeko. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Ezin da '%S' kargatu. ServiceWorker batek opaqueredirect Response bat pasa dio FetchEvent.respondWith() metodoari nabigaziokoa ez den FetchEvent bat maneiatzean. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Ezin da '%S' kargatu. ServiceWorker batek birbideratutako Response bat pasa dio FetchEvent.respondWith() metodoari RedirectMode 'follow' ez delarik. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Ezin da '%S' kargatu. ServiceWorker batek kargatzea bertan behera utzi du FetchEvent.preventDefault() metodoari deituz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Ezin da '%1$S' kargatu. ServiceWorker batek '%2$S' balioarekin baztertu den promise bat pasa dio FetchEvent.respondWith() metodoari. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Ezin da '%1$S' kargatu. ServiceWorker batek Response ez den '%2$S' balioa ebatzi duen promise bat pasa dio FetchEvent.respondWith() metodoari. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Huts egin du ServiceWorker-a erregistratzeak: emandako '%1$S' esparru-bidea ez dago onartutako esparru maximoan '%2$S'. Doitu esparrua, aldatu zerbitzu-langile scripta edo erabili Service-Worker-Allowed HTTP goiburua esparrua onartzeko. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Huts egin du '%1$S' esparrurako ServiceWorker-a erregistratu/eguneratzeak: kargatzeak huts egin du %2$S egoerarekin '%3$S' script-arentzat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Ezin da erregistratu/eguneratu '%1$S' esparruko Zerbitzu-langilea: '%2$S' baliodun Content-Type okerra jaso da '%3$S' scriptarentzat. JavaScript MIME mota izan behar du. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Huts egin du '%S' esparrurako ServiceWorker bat erregistratzeak/eguneratzeak: biltegiratzearen sarbidea mugatuta dago testuinguru honetan erabiltzailearen ezarpenak edo nabigatze pribatuko modua tarteko. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Huts egin du ServiceWorker baten erregistroa eskuratzeak: biltegiratzearen sarbidea mugatuta dago testuinguru honetan erabiltzailearen ezarpenak edo nabigatze pribatuko modua tarteko. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Huts egin du ServiceWorker baten bezeroa eskuratzeak: biltegiratzearen sarbidea mugatuta dago testuinguru honetan erabiltzailearen ezarpenak edo nabigatze pribatuko modua tarteko. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=Huts egin du '%S' esparruko ServiceWorker-ak 'postMessage' exekutatzean biltegiratzearen sarbidea mugatuta dagoelako testuinguru honetan erabiltzailearen ezarpenak edo nabigatze pribatuko modua tarteko. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=waitUntil/respondWith promise-ak zain dituen '%1$S' esparrurako ServiceWorker-a amaitzen graziazko denbora-muga dela eta. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch gertaera-maneiatzaileak worker scriptaren hasierako ebaluazioan gehitu behar dira. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') debekatu egin da ez delako deitu erabiltzaileak sortutako exekuzio laburreko gertaera-maneiatzaile baten barrutik. +ManifestIdIsInvalid=Identifikadorea ez da baliozko URL batera ebatzi. +ManifestIdNotSameOrigin=Identifikadoreak start_url-ren jatorri bera izan behar du. +ManifestShouldBeObject=Manifestuak objektua izan behar du. +ManifestScopeURLInvalid=Esparruko URLa baliogabea da. +ManifestScopeNotSameOrigin=Esparruko URLak dokumentuaren jatorri bera izan behar du. +ManifestStartURLOutsideScope=Hasierako URLa esparrutik kanpo dago, esparrua baliogabea da beraz. +ManifestStartURLInvalid=Hasierako URLa baliogabea da. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Hasierako URLak dokumentuaren jatorri bera izan behar du. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=%1$S objektuaren %2$S propietatearen balioa %3$S motakoa izatea espero zen. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S ez da baliozko CSS kolorea. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S ez da baliozko hizkuntza-kodea. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=%2$S indizean dagoen %1$S elementua baliogabea da. %3$S kidea URL baliogabea da %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=%2$S indizean dagoen %1$S elementuak ez du asmo erabilgarririk. Ezikusi egingo da. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=%2$S indizean dagoen %1$S elementuak onartzen ez diren asmoak ditu: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=%2$S indizean dagoen %1$S elementuak errepikatutako asmoak ditu: %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Ezin da