From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 112 +++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 71 +++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 21 + .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 21 + l10n-fr/dom/chrome/appstrings.properties | 37 ++ l10n-fr/dom/chrome/dom/dom.properties | 478 +++++++++++++++++++++ l10n-fr/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-fr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 ++ l10n-fr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 + l10n-fr/dom/chrome/layout/css.properties | 52 +++ l10n-fr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 145 +++++++ l10n-fr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 53 +++ l10n-fr/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++ l10n-fr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +++ l10n-fr/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-fr/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 + l10n-fr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + l10n-fr/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-fr/dom/chrome/security/csp.properties | 125 ++++++ l10n-fr/dom/chrome/security/security.properties | 167 +++++++ l10n-fr/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-fr/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 ++ 22 files changed, 1538 insertions(+) create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-fr/dom/chrome/xslt/xslt.properties (limited to 'l10n-fr/dom/chrome') diff --git a/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ecc838b34 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = barre de menus +scrollbar = barre de défilement +grip = poignée +alert = alerte +menupopup = menu popup +document = document +pane = panneau +dialog = dialogue +separator = séparateur +toolbar = barre d’outils +statusbar = barre d’état +table = tableau +columnheader = en-tête de colonne +rowheader = en-tête de ligne +column = colonne +row = ligne +cell = cellule +link = lien +list = liste +listitem = élément de liste +outline = plan +outlineitem = élément de plan +pagetab = onglet +propertypage = propriété de page +graphic = graphique +switch = bascule +pushbutton = bouton +checkbutton = case à cocher +radiobutton = bouton radio +combobox = liste déroulante +progressbar = barre de progression +slider = curseur +spinbutton = bouton à deux positions +diagram = diagramme +animation = animation +equation = équation +buttonmenu = bouton de menu +whitespace = espace +pagetablist = liste d’onglets +canvas = canvas +checkmenuitem = élément de menu à cocher +passwordtext = texte de mot de passe +radiomenuitem = élément de menu avec bouton radio +textcontainer = conteneur de texte +togglebutton = bouton à bascule +treetable = arborescence +header = en-tête +footer = pied de page +paragraph = paragraphe +entry = entrée +caption = légende +heading = titre +section = section +form = formulaire +comboboxlist = liste déroulante +comboboxoption = option de liste déroulante +imagemap = image découpée +listboxoption = option +listbox = liste +flatequation = équation +gridcell = cellule +note = note +figure = illustration +definitionlist = liste de définitions +term = terme +definition = définition + +mathmltable = tableau mathématique +mathmlcell = cellule +mathmlenclosed = entre parenthèses +mathmlfraction = fraction +mathmlfractionwithoutbar = fraction sans barre +mathmlroot = racine +mathmlscripted = scripté +mathmlsquareroot = racine carrée + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = zone de texte + +base = base +close-fence = élément de fermeture +denominator = dénominateur +numerator = numérateur +open-fence = élément d’ouverture +overscript = écriture supérieure +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = indice de la racine +subscript = subscript +superscript = superscript +underscript = écriture inférieure + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = niveau de titre %S + +# Landmark announcements +banner = bannière +complementary = complément +contentinfo = infos contenu +main = principal +navigation = navigation +search = recherche + +region = région + +stateRequired = requis + diff --git a/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..d1b6ff935b --- /dev/null +++ b/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Sauter +press = Appuyer +check = Sélectionner +uncheck = Désélectionner +select = Sélectionner +open = Ouvrir +close = Fermer +switch = Basculer +click = Cliquer +collapse= Réduire +expand = Développer +activate= Activer +cycle = Boucler +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Cliquez sur le parent + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Contenu HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = tabulation +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = terme +definition = définition +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = champ de recherche +# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers +dateField = champ de date +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = application +search = recherche +banner = bannière +navigation = navigation +complementary = complémentaire +content = contenu +main = principal +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = alerte +alertDialog = fenêtre d’alerte +dialog = dialogue +article = article +document = document +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = illustration +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = titre +log = journal +marquee = rectancle de sélection +math = mathématiques +note = note +region = région +status = état de l’application +timer = minuteur +tooltip = infobulle +separator = separator +tabPanel = panneau à onglets +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = mise en surbrillance +# The roleDescription for the details element +details = détails +# The roleDescription for the summary element +summary = résumé diff --git a/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ada0402b0 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Sauter +press = Appuyer +check = Sélectionner +uncheck = Désélectionner +select = Sélectionner +open = Ouvrir +close = Fermer +switch = Basculer +click = Cliquer +collapse= Réduire +expand = Développer +activate= Activer +cycle = Boucler +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Cliquez sur le parent diff --git a/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ada0402b0 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Sauter +press = Appuyer +check = Sélectionner +uncheck = Désélectionner +select = Sélectionner +open = Ouvrir +close = Fermer +switch = Basculer +click = Cliquer +collapse= Réduire +expand = Développer +activate= Activer +cycle = Boucler +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Cliquez sur le parent diff --git a/l10n-fr/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-fr/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..7dcb596fd8 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Vérifiez que l’URL est correcte puis réessayez. +fileNotFound=Impossible de trouver le fichier %S. Vérifiez son emplacement et essayez à nouveau. +fileAccessDenied=Impossible de lire le fichier à l’adresse %S. +dnsNotFound2=%S est introuvable. Veuillez vérifier le nom et essayer à nouveau. +unknownProtocolFound=L’un des protocoles suivants (%S) n’est pas un protocole reconnu ou n’est pas autorisé dans ce contexte. +connectionFailure=Connexion refusée lors de la tentative de contact de %S. +netInterrupt=La connexion à %S a été coupée brusquement. Des données peuvent avoir été transmises. +netTimeout=Délai de connexion dépassé lors du contact de %S. +redirectLoop=La limite de redirection de cette URL a été dépassée. Chargement interrompu. Cette interruption peut être due à un cookie bloqué. +confirmRepostPrompt=Pour afficher cette page, les informations précédemment transmises par l’application doivent être renvoyées. Ceci répétera toute action (telle qu’une recherche ou un ordre d’achat) entreprise précédemment. +resendButton.label=Renvoyer +unknownSocketType=Ce document ne peut pas être affiché si vous n’avez pas installé le gestionnaire personnel de sécurité (PSM). Veuillez télécharger le PSM, l’installer puis réessayer, ou bien contactez votre administrateur système. +netReset=Le document ne contient aucune donnée. +notCached=Ce document n’est plus disponible. +netOffline=Ce document ne peut pas être affiché en étant hors connexion. Pour vous connecter, décochez Travailler hors connexion à partir du menu Fichier. +isprinting=Le document ne peut pas être modifié pendant l’impression ou la prévisualisation. +deniedPortAccess=L’accès au port spécifié a été désactivé pour des raisons de sécurité. +proxyResolveFailure=Le serveur proxy que vous avez configuré est introuvable. Veuillez vérifier les paramètres et réessayer. +proxyConnectFailure=La connexion a été refusée au contact du serveur proxy que vous avez configuré. Veuillez vérifier les paramètres et réessayer. +contentEncodingError=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge. +unsafeContentType=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème. +malwareBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité. +harmfulBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité. +unwantedBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité. +deceptiveBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité. +cspBlocked=Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon. +xfoBlocked=Cette page comporte une politique X-Frame-Options qui l’empêche d’être chargée dans ce contexte. +corruptedContentErrorv2=Le site à l’adresse %S a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée. +sslv3Used=Firefox ne peut garantir la sécurité de vos données sur le site %S car il utilise SSLv3, un protocole de sécurité non fiable. +weakCryptoUsed=Les propriétaires de %S ont mal configuré leur site. Pour éviter que vos données ne soient dérobées, cette application ne s’est pas connectée à ce site. +inadequateSecurityError=Le site web a essayé d’accéder à un niveau de sécurité inapproprié. +blockedByPolicy=Votre organisation a bloqué l’accès à cette page ou à ce site web. +networkProtocolError=Firefox a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée. diff --git a/l10n-fr/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-fr/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..63475919bf --- /dev/null +++ b/l10n-fr/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,478 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Attention : le script ne répond pas +KillScriptMessage=Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou continuer pour voir si le script se terminera. +KillScriptWithDebugMessage=Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant, l’ouvrir dans le débogueur ou le laisser continuer. +KillScriptLocation=Script : %S + +KillAddonScriptTitle=Attention : le script d’une extension ne répond pas +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution. +KillAddonScriptGlobalMessage=Empêcher le script de l’extension de s’exécuter sur cette page jusqu’à son prochain chargement + +StopScriptButton=Arrêter le script +DebugScriptButton=Déboguer le script +WaitForScriptButton=Continuer +DontAskAgain=&Ne plus demander à l’avenir +WindowCloseBlockedWarning=Les scripts ne peuvent pas fermer une fenêtre qui n’a pas été ouverte par un script. +OnBeforeUnloadTitle=Confirmation +OnBeforeUnloadMessage2=Cette page vous demande de confirmer sa fermeture ; des données que vous avez saisies pourraient ne pas être enregistrées. +OnBeforeUnloadStayButton=Rester sur la page +OnBeforeUnloadLeaveButton=Quitter la page +EmptyGetElementByIdParam=Une chaîne vide a été transmise à « getElementById() ». +SpeculationFailed2=Un arbre non équilibré a été écrit utilisant document.write(), provoquant une nouvelle analyse des données provenant du réseau. Plus d’informations : https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=Un appel à « document.write() » d’un script externe chargé de manière asynchrone a été ignoré. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Le dépôt d’un fichier dans un élément contenteditable a échoué : %S. +FormValidationTextTooLong=Veuillez raccourcir ce champ à %S caractères ou moins (vous utilisez actuellement %S caractères). +FormValidationTextTooShort=Veuillez utiliser au moins %S caractères pour ce champ (vous utilisez actuellement %S caractères). +FormValidationValueMissing=Veuillez compléter ce champ. +FormValidationCheckboxMissing=Veuillez cocher cette case si vous désirez poursuivre. +FormValidationRadioMissing=Veuillez sélectionner l’une de ces options. +FormValidationFileMissing=Veuillez sélectionner un fichier. +FormValidationSelectMissing=Veuillez sélectionner un élément de la liste. +FormValidationInvalidEmail=Veuillez saisir une adresse e-mail valide. +FormValidationInvalidURL=Veuillez saisir une URL. +FormValidationInvalidDate=Veuillez saisir une date valide. +FormValidationInvalidTime=Veuillez saisir une date valide. +FormValidationInvalidDateTime=Veuillez saisir une date et une heure valides. +FormValidationInvalidDateMonth=Veuillez saisir un mois valide. +FormValidationInvalidDateWeek=Veuillez saisir une semaine valide. +FormValidationPatternMismatch=Veuillez modifier la valeur pour correspondre au format demandé. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Veuillez modifier la valeur du champ pour correspondre au format demandé : %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Veuillez sélectionner une valeur inférieure ou égale à %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Veuillez sélectionner une valeur antérieure ou égale à %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Veuillez sélectionner une valeur supérieure ou égale à %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Veuillez sélectionner une valeur postérieure ou égale à %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Veuillez sélectionner une valeur valide. Les deux valeurs valides les plus proches sont %S et %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Veuillez sélectionner une valeur valide. La valeur valide la plus proche est %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Veuillez sélectionner une valeur entre %1$S et %2$S. +FormValidationBadInputNumber=Veuillez saisir un nombre. +FullscreenDeniedDisabled=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’API « full-screen » est désactivée dans les préférences utilisateur. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car un plugin fenêtré est sélectionné. +FullscreenDeniedHidden=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car le document n’est plus visible. +FullscreenDeniedHTMLDialog=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car son origine est un élément . +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car au moins l’un des éléments contenus dans le document n’est pas un iframe ou ne possède pas l’attribut « allowfullscreen ». +FullscreenDeniedNotInputDriven=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car Element.requestFullScreen() n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=La demande d’accès au plein écran a été refusée, car la fonction Element.requestFullscreen() a été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement de souris qui n’a pas été déclenché par le bouton gauche de la souris. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’élément ayant effectué la demande n’est pas un élément , , ni un élément HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’élément à l’origine de la requête n’est plus dans son document. +FullscreenDeniedMovedDocument=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’élément à l’origine de la requête a déplacé le document. +FullscreenDeniedLostWindow=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car il n’y a plus de fenêtre. +FullscreenDeniedPopoverOpen=La demande de plein écran a été refusée parce que l’élément est déjà ouvert comme popover. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car un sous-document du document à l’origine de la requête est déjà en plein écran. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’élément à l’origine de la requête n’est pas dans l’onglet actuellement sélectionné. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=La demande de plein écran a été refusée en raison de directives FeaturePolicy. +FullscreenExitWindowFocus=Sortie du mode plein écran, car une fenêtre a été sélectionnée. +RemovedFullscreenElement=Sortie du mode plein écran, car l’élément plein écran a été supprimé du document. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Sortie du mode plein écran, car un plugin fenêtré a été sélectionné. +PointerLockDeniedDisabled=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car l’API Pointer Lock a été désactivée selon les préférences de l’utilisateur. +PointerLockDeniedInUse=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car le pointeur est contrôlé par un autre document. +PointerLockDeniedNotInDocument=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car l’élément ayant effectué la demande ne se trouve pas dans un document. +PointerLockDeniedSandboxed=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car l’API Pointer Lock est restreinte par le bac à sable. +PointerLockDeniedHidden=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car le document n’est pas visible. +PointerLockDeniedNotFocused=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car le document n’est pas sélectionné. +PointerLockDeniedMovedDocument=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car l’élément ayant effectué la demande a changé de document. +PointerLockDeniedNotInputDriven=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car Element.requestPointerLock() n’a pas été appelé depuis un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur et que le document n’est pas en plein écran. +PointerLockDeniedFailedToLock=La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car le navigateur n’est pas parvenu à verrouiller le pointeur. +HTMLSyncXHRWarning=L’analyse syntaxique du HTML dans XMLHttpRequest n’est pas gérée en mode synchrone. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Une tentative visant à définir un en-tête interdit a été bloquée : %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut « responseType » dans XMLHttpRequest n’est plus gérée en mode synchrone dans le contexte de fenêtre. +TimeoutSyncXHRWarning=L’utilisation de l’attribut XMLHttpRequest « timeout » n’est pas géré en mode synchrone dans un contexte de fenêtre. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=L’utilisation de navigator.sendBeacon au lieu de XMLHttpRequest synchrones pendant le déchargement ou le masquage de la page améliore l’expérience utilisateur. +JSONCharsetWarning=Une tentative a été faite pour déclarer un encodage non UTF-8 pour du JSON récupéré en utilisant XMLHttpRequest. Seul UTF-8 est géré pour le décodage du JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Le HTMLMediaElement passé à createMediaElementSource possède une ressource multiorigine, le nœud produira un silence. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Le MediaStream passé à createMediaStreamSource possède une ressource multiorigine, le nœud produira un silence. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=La MediaStreamTrack passée à createMediaStreamTrackSource est une ressource multiorigine, le nœud produira du silence. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=L’élément capturé HTMLMediaElement lit un élément MediaStream. Appliquer un état muet ou un volume n’est pas pris en charge. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=Le MediaStream affecté à srcObject provient d’une capture de cet élément HTMLMediaElement, formant un cycle. L’affectation a été ignorée. +MediaLoadExhaustedCandidates=Le chargement de toutes les ressources possibles a échoué. Le chargement du média a été arrêté. +MediaLoadSourceMissingSrc=L’élément n’a pas d’attribut « src ». Le chargement de la ressource média a échoué. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=La connexion d’AudioNodes à partir d’AudioContexts avec une fréquence d’échantillonnage différente n’est actuellement pas prise en charge. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Le chargement HTTP a échoué avec l’erreur %1$S. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=URI invalide. Le chargement de la ressource média %S a échoué. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas pris en charge. Le chargement de la ressource multimédia %2$S a échoué. Essai de chargement à partir de l’élément suivant. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=Le « Content-Type » HTTP « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=La ressource média %S n’a pu être décodée. +MediaWidevineNoWMF=Tentative de lecture Widevine sans Windows Media Foundation. Veuillez consulter https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Pour lire les formats vidéo %S, vous devez installer un logiciel Microsoft supplémentaire, veuillez consulter https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=La vidéo sur cette page ne peut pas être lue. Votre système ne dispose peut-être pas des codecs vidéo nécessaires pour : %S +MediaUnsupportedLibavcodec=La vidéo sur cette page ne peut pas être lue. Votre système dispose d’une version non prise en charge de libavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=La ressource multimédia %1$S n’a pas pu être décodée, erreur : %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=La ressource multimédia %1$S a pu être décodée, mais une erreur est survenue : %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Impossible de lire le média. Aucun décodeur pour les formats nécessaires : %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Aucun décodeur pour certains des formats nécessaires : %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Impossible d’utiliser PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=L’utilisation des Encrypted Media Extensions sur %S dans un contexte non sécurisé (c’est-à-dire non HTTPS) est obsolète et ne sera bientôt plus possible. Vous devriez envisager d’avoir recours à une source sécurisée via HTTPS par exemple. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities sans contentType possédant une chaîne « codecs » est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=L’utilisation des « Mutation Events » est obsolète. Utiliser « MutationObserver » à la place. +BlockAutoplayError=La lecture automatique n’est autorisée que lorsqu’elle a été approuvée par l’utilisateur, que le site est activé par l’utilisateur, ou que le média est muet. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Un AudioContext n’a pas pu démarrer automatiquement. Il doit être créé ou repris après un geste de l’utilisateur sur la page. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=L’objet « Components » est obsolète. Il sera bientôt supprimé. +PluginHangUITitle=Attention : le plugin ne répond pas +PluginHangUIMessage=%S est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le plugin maintenant ou continuer pour voir s’il terminera son action. +PluginHangUIWaitButton=Continuer +PluginHangUIStopButton=Arrêter le plugin +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Appeler detach() sur un NodeIterator n’a plus aucun effet. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Lecture ou assignation des propriétés possédant [LenientThis] ignorées car l’objet « this » est incorrect. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=L’utilisation de « captureEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « addEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=L’utilisation de « releaseEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « removeEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=L’utilisation d’XMLHttpRequest de façon synchrone sur le fil d’exécution principal est obsolète à cause de son impact négatif sur la navigation de l’utilisateur final. Consulter http://xhr.spec.whatwg.org/ pour plus d’informations. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=L’utilisation d’XMLHttpRequest de façon synchrone sur le fil d’exécution principal est obsolète à cause de son impact négatif sur la navigation de l’utilisateur final. Consulter https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning pour plus d’informations. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers est obsolète. Veuillez ne pas l’utiliser pour détecter l’agent utilisateur (UA). +ImportXULIntoContentWarning=L’importation de nœuds XUL dans le contenu d’un document est obsolète. Cette fonctionnalité pourrait être bientôt retirée. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Une transaction IndexedDB incomplète a été annulée en raison de la navigation vers une autre page. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=La mémoire consommée par will-change est trop importante. La limite du budget correspond à la surface multipliée par %1$S (%2$S px). Les occurrences de will-change dépassant le budget seront ignorées. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Un « worker » n’a pas pu démarrer immédiatement car d’autres documents partageant la même origine utilisent déjà le nombre maximum de « workers ». Le « worker » a été mis en attente et sera démarré une fois que d’autres « workers » auront terminé. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=L’API Application Cache (AppCache) est obsolète et sera retirée prochainement. Veuillez envisager l’utilisation de ServiceWorker pour la prise en charge du mode hors connexion. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Tentative de création d’un « Worker » depuis une source vide. Ceci est probablement involontaire. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia a été remplacé par navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sont obsolètes. Veuillez utiliser RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers à la place. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Impossible de charger « %S ». Un service worker a intercepté la requête et a rencontré une erreur inattendue. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Échec du chargement de « %1$S » en répondant à « %2$S ». Un ServiceWorker n’est pas autorisé à produire une réponse CORS pour une requête same-origin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Impossible de charger « %1$S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » de type « opaque » à FetchEvent.respondWith() pendant le traitement d’un FetchEvent « %2$S ». Les objets « Response » de type « opaque » sont uniquement valides lorsque RequestMode est de type « no-cors ». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Error Response » à FetchEvent.respondWith(). Cela signifie généralement que le ServiceWorker a effectué un appel fetch() invalide. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » déjà utilisé à FetchEvent.respondWith(). Le corps de la réponse ne peut être utilisé qu’une seule fois. Utilisez Response.clone() pour utiliser le corps de la réponse plusieurs fois. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » de type « opaqueredirect » à FetchEvent.respondWith() alors que la requête traitée n’était pas une requête de navigation. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » redirigé à FetchEvent.respondWith() alors que RedirectMode n’est pas « follow ». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Impossible de charger « %S ». Un service worker a annulé le chargement en appelant FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Impossible de charger « %1$S ». Un service worker a communiqué un objet « promise » à FetchEvent.respondWith() qui a été rejeté avec la raison « %2$S ». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Impossible de charger « %1$S ». Un service worker a communiqué un objet « promise » à FetchEvent.respondWith() qui a renvoyé une valeur « %2$S » qui n’est pas un objet « Response ». + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Impossible d’inscrire un ServiceWorker : le chemin de la portée fournie « %1$S » n’est pas contenu dans la portée maximale autorisée « %2$S ». Ajustez la portée, déplacez le script du service worker, ou utilisez l’en-tête HTTP « Service-Worker-Allowed » pour autoriser cette portée. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Impossible d’inscrire/mettre à jour un service worker pour la portée « %1$S » : échec du chargement avec l’état « %2$S » pour le script « %3$S ». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Impossible d’inscrire/mettre à jour un service worker pour la portée « %S » : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Impossible d’obtenir les informations d’inscription du service worker : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Impossible d’obtenir des clients du service worker : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=Le ServiceWorker pour le champ « %S » n’a pas pu exécuter « postMessage » parce que l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » qui possède des promesses « waitUntil/respondWith » en attente a été terminé, car le délai d’attente maximal a été atteint. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Les gestionnaires d’évènements fetch doivent être ajoutés pendant l’évaluation initiale du script du worker. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=La commande document.execCommand('cut'/'copy') a été rejetée parce qu’elle n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur. +ManifestIdIsInvalid=Le membre id ne peut être résolu en une URL valide. +ManifestIdNotSameOrigin=Le membre id doit avoir la même origine que le membre start_url. +ManifestShouldBeObject=Le manifeste doit être un objet. +ManifestScopeURLInvalid=La portée de l’URL est invalide. +ManifestScopeNotSameOrigin=La portée de l’URL doit posséder la même origine que le document. +ManifestStartURLOutsideScope=L’URL de lancement est en dehors de la portée. La portée est donc invalide. +ManifestStartURLInvalid=L’URL de lancement est invalide. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=L’URL de lancement doit posséder la même origine que le document. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Le membre %2$S de l’objet %1$S aurait dû être de type %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S : %2$S n’est pas une couleur CSS valide. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S : %2$S n’est pas un code de langue valide. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=L’élément « %1$S » en position %2$S n’est pas valide. Le membre « %3$S » est une URL non valide : %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=L’élément %1$S en position %2$S n’a pas d’objectif utilisable. Il sera ignoré. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=L’élément %1$S en position %2$S comporte un ou plusieurs objectifs non pris en charge : %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=L’élément %1$S en position %2$S comprend des objectifs répétés : %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Impossible de vérifier