From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 112 +++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 71 +++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 21 + .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 21 + l10n-fy-NL/dom/chrome/appstrings.properties | 37 ++ l10n-fy-NL/dom/chrome/dom/dom.properties | 478 +++++++++++++++++++++ l10n-fy-NL/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 ++ .../dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 + l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/css.properties | 52 +++ l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 145 +++++++ .../dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 53 +++ l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++ l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +++ l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-fy-NL/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 + .../dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + l10n-fy-NL/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties | 125 ++++++ l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties | 167 +++++++ l10n-fy-NL/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-fy-NL/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 ++ 22 files changed, 1538 insertions(+) create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-fy-NL/dom/chrome/xslt/xslt.properties (limited to 'l10n-fy-NL/dom/chrome') diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa27fa12af --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = menubalke +scrollbar = skowbalke +grip = grep +alert = warskôging +menupopup = menu-pop-up +document = dokumint +pane = finster +dialog = dialoochfinster +separator = skiedingsteken +toolbar = wurkbalke +statusbar = steatbalke +table = tabel +columnheader = kolomtitel +rowheader = rigekoptekst +column = kolom +row = rige +cell = sel +link = keppeling +list = list +listitem = listitem +outline = omtrek +outlineitem = omtrekitem +pagetab = ljepblêd +propertypage = eigenkippenside +graphic = grafysk +switch = skeakelaar +pushbutton = drukknop +checkbutton = seleksjeknop +radiobutton = karrûndsje +combobox = karlist +progressbar = foartgongsbalke +slider = skowbalke +spinbutton = kringfjildknop +diagram = diagram +animation = animaasje +equation = fergeliking +buttonmenu = knoppenmenu +whitespace = wytromte +pagetablist = ljepblêdelist +canvas = kanvas +checkmenuitem = seleksjemenu-item +passwordtext = wachtwurdtekst +radiomenuitem = karrûndsjes menu-item +textcontainer = tekstkontener +togglebutton = wikselknop +treetable = struktuertabel +header = koptekst +footer = fuottekst +paragraph = paragraaf +entry = ynfier +caption = byskrift +heading = kop +section = seksje +form = formulier +comboboxlist = karlist +comboboxoption = karlistopsje +imagemap = ôfbylding mei keppeling +listboxoption = opsje +listbox = karlist +flatequation = platte fergeliking +gridcell = rastersel +note = noat +figure = figuer +definitionlist = definysjelist +term = term +definition = definysje + +mathmltable = wiskundige tabel +mathmlcell = sel +mathmlenclosed = ynsluten +mathmlfraction = breuk +mathmlfractionwithoutbar = breuk sûnder dielteken +mathmlroot = woartel +mathmlscripted = scripted +mathmlsquareroot = fjouwerkantswoartel + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = tekstgebiet + +base = grûntal +close-fence = slutheakje +denominator = neamer +numerator = teller +open-fence = iepeningsheakje +overscript = oerscript +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = haadyndeks +subscript = subscript +superscript = superscript +underscript = ûnderscript + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = kopnivo %S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = oanfoljend +contentinfo = ynhâldsynformaasje +main = haad +navigation = navigaasje +search = sykje + +region = regio + +stateRequired = fereaske + diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..88ff252c7e --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Springe +press = Drukke +check = Oanfinke +uncheck = Utfinke +select = Selektearje +open = Iepenje +close = Slute +switch = Skeakelje +click = Klikke +collapse= Ynklappe +expand = Utklappe +activate= Aktivearje +cycle = Siklysk ferrin +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Op ancestor klikke + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML-ynhâld +# The Role Description for the Tab button. +tab = ljepblêd +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = term +definition = definysje +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = syktekstfjild +# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers +dateField = datumfjild +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = tapassing +search = sykje +banner = banner +navigation = navigaasje +complementary = oanfoljend +content = ynhâld +main = haad +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = warskôging +alertDialog = warskôgingsdialoochfinster +dialog = dialoochfinster +article = artikel +document = dokumint +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = figuer +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = kop +log = lochboek +marquee = ljochtkrante +math = wiskunde +note = notysje +region = gebiet +status = tapassingssteat +timer = timer +tooltip = tooltip +separator = skiedingsteken +tabPanel = ljepblêdpaniel +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = markearje +# The roleDescription for the details element +details = details +# The roleDescription for the summary element +summary = gearfetting diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..e130f06906 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Springe +press = Drukke +check = Oanfinke +uncheck = Utfinke +select = Selektearje +open = Iepenje +close = Slute +switch = Skeakelje +click = Klikke +collapse= Ynklappe +expand = Utklappe +activate= Aktivearje +cycle = Siklysk ferrin +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Op ancestor klikke diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..e130f06906 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Springe +press = Drukke +check = Oanfinke +uncheck = Utfinke +select = Selektearje +open = Iepenje +close = Slute +switch = Skeakelje +click = Klikke +collapse= Ynklappe +expand = Utklappe +activate= Aktivearje +cycle = Siklysk ferrin +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Op ancestor klikke diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..18ccf5bfe6 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Kontrolearje oft de URL krekt is en probearje it opnij. +fileNotFound=It bestân %S kin net fûn wurde. Kontrolearje de lokaasje en probearje it opnij. +fileAccessDenied=It bestân op %S is net te lêzen. +dnsNotFound2=%S koe net fûn wurde. Kontrolearje de namme en probearje it opnij. +unknownProtocolFound=Ien fan de folgjende (%S) is net in registearre protokol of is net tastien yn dizze kontekst. +connectionFailure=De ferbining mei %S wurde wegere. +netInterrupt=De ferbining mei %S is ûnferwachts beëinige. Guon ynformaasje is mooglik ferstjoerd. +netTimeout=De wachttiid is foarby by it pogen te ferbinen mei %S. +redirectLoop=De ferwizingslimyt foar dizze URL is te grut wurden. Net yn steat de fersochte side te laden. Dit kin komme troch blokkearre cookies. +confirmRepostPrompt=Om dizze side wer te jaan moat de tapassing gegevens ferstjoere, wêrtroch elke hanneling dy’t útfierd waard (lykas in sykopdracht of oarderbefêstiging) werhelle wurde sil. +resendButton.label=opnij ferstjoere +unknownSocketType=Dit dokument kin net werjaan wurde of it moast wêze dat jo de persoanlike befeiligingsbehearder (PSM) ynstallearje. Laad de PSM yn, ynstallearje de PSM en probearje it opnij of nim kontakt op mei jo systeembehearder. +netReset=It dokument hat gjin gegevens. +notCached=Dit dokumint is net langer beskikber. +netOffline=Dit dokumint kin Sûnder Ferbining net werjaan wurde. Demarkearje Sûnder Ferbining wurkje yn it menu Bestân om online te gean. +isprinting=It dokumint kin wizigje tiidens it ôfdrukken of besjen as ôfdrukfoarbyld. +deniedPortAccess=Tagong ta it opjûne poartenûmer is net mooglik makke fanwegen befeiligingsredenen. +proxyResolveFailure=De proxyserver dy’t jo ynsteld hawwe kin net fûn wurde. Kontrolearje jo proxy-ynstellingen en probearje it opnij. +proxyConnectFailure=De ferbining mei de troch jo ynstelde proxyserver wurd wegere. Kontrolearje jo proxy-ynstellingen en probearje it opnij. +contentEncodingError=De side dy’t jo besjen wolle kin net toand wurde, omdat it gebrûk makket fan in ûnjildige of net stipe foarm fan kompresje. Nim kontakt op mei de website-eigeners om se te ynformearjen oer dit probleem. +unsafeContentType=De side dy’t jo besjen wolle kin net toand wurde, omdat it yn in bestânstype sit dat miskien net feilich is om te iepenjen. Nim kontakt op mei de website-eigeners om se te ynformearjen oer dit probleem. +malwareBlocked=De website op %S is rapportearre as in fertochte side en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +harmfulBlocked=De website op %S is rapportearre as in mooglik skeadlike website en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +unwantedBlocked=De website op %S is rapportearre as in website dy’t net-winske software oanbiedt en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +deceptiveBlocked=De website op %S is rapportearre as in misliedende website en is blokkearre op basis fan jo befeiligingsfoarkarren. +cspBlocked=Dizze side hat in ynhâldsbefeiligingsbelied dat laden op dizze manier foarkomt. +xfoBlocked=Dizze side hat in belied foar X-Frame-Options dat laden fan dizze kontekst opkeard. +corruptedContentErrorv2=De side %S hat in skansearring fan it netwurkprotokol ûnderfûn dy’t net reparearre wurde kin. +sslv3Used=Firefox kin de feilichheid fan jo gegevens net garandearje, omdat %S SSLv3 brûkt, in ûnbetrouber feilichheidsprotokol. +weakCryptoUsed=De eigener fan %S hat syn of har website net krekt konfigurearre. Om jo gegevens tsjin stellerij te beskermjen, is de ferbining mei dizze website net ta stân brocht. +inadequateSecurityError=De website hat probearre oer in net tarikkend befeiligingsniveau te ûnderhandeljen. +blockedByPolicy=Jo organisaasje hat tagong ta dizze side of website blokkearre. +networkProtocolError=Firefox ûnderfûn in skeining fan it netwurkprotokol dy’t net ferholpen wurde kin. diff --git a/l10n-fy-NL/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-fy-NL/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..03160c8df2 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,478 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Warskôging: skript reagearret net +KillScriptMessage=In skript op dizze side is dwaande, of it reagearret net mear. Jo kinne it skript no ôfbrekke, of jo kinne fierder gean om te sjen oft it skript ôfmakke wurde sil. +KillScriptWithDebugMessage=In skript op dizze side is dwaande, of it reagearret net mear. Jo kinne it skript no stoppe, de skriptdebugger iepenje, of it skript trochgean litte. +KillScriptLocation=Skript: %S + +KillAddonScriptTitle=Warskôging: add-onskript reagearret net +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Der wurdt in script fan de útwreiding ‘%1$S’ op dizze side útfierd, wêrtroch %2$S net mear reagearret.\n\nIt kin dwaande wêze, of it reagearret hielendal net mear. Jo kinne it script no stopje, of jo kinne trochgean om te sjen oft it foltôge wurde sil. +KillAddonScriptGlobalMessage=Opkeare dat it útwreidingsscript op dizze side útfierd wurdt oant it opnij laden wurdt + +StopScriptButton=Skript stopje +DebugScriptButton=Skript debugge +WaitForScriptButton=Trochgean +DontAskAgain=Dit net mear freegje +WindowCloseBlockedWarning=Skripts meie finsters net slute dy’t net troch it skript iepene binne. +OnBeforeUnloadTitle=Binne jo wis? +OnBeforeUnloadMessage2=Dizze side freget jo om te befêstigjen dat jo dizze ferlitte wolle - gegevens dy’t jo ynfierd hawwe, wurde mooglik net bewarre. +OnBeforeUnloadStayButton=Op side bliuwe +OnBeforeUnloadLeaveButton=Side ferlitte +EmptyGetElementByIdParam=Lege rige trochjûn oan getElementById(). +SpeculationFailed2=Der is in net-balansearre tree skreaun mei document.write(), wêrtroch gegevens fan it netwurk opnij parsed binne. Mear ynformaasje: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=In fraach nei document.write() fan in asyngroan laden ekstern skript is negearre. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Pleatsen fan in bestân nei in ynhâldsbewurkber elemint is mislearre: %S. +FormValidationTextTooLong=Meitsje dizze tekst koarter oant %S karakters of minder (jo brûke no %S karakters). +FormValidationTextTooShort=Brûk op syn minst %S karakters (jo brûke no %S karakters). +FormValidationValueMissing=Folje dit fjild yn. +FormValidationCheckboxMissing=Finkje dit fek oan as jo trochgean wolle. +FormValidationRadioMissing=Selektearje ien fan dizze opsjes. +FormValidationFileMissing=Selektearje in bestân. +FormValidationSelectMissing=Selektearje in ûnderdiel yn de list. +FormValidationInvalidEmail=Jou in e-mailadres. +FormValidationInvalidURL=Jou in URL. +FormValidationInvalidDate=Fier in jildige datum yn. +FormValidationInvalidTime=Fier in jildige tiid yn. +FormValidationInvalidDateTime=Fier in jildige datum en tiid yn. +FormValidationInvalidDateMonth=Fier in jildige moanne yn. +FormValidationInvalidDateWeek=Fier in jildige wike yn. +FormValidationPatternMismatch=Brûk it frege formaat. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Brûk it frege formaat: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Selektearje in wearde dy’t net mear is as %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Selektearje in wearde dy’t net letter is as %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Selektearje in wearde dy’t net minder is as %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Selektearje in wearde dy’t net earder is as %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Selektearje in falide wearde. De twa tichtstbykommende falide weardes binne %S en %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Selektearje in jildige wearde. De tichtstbylizzende jildige wearde is %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Selektearje in wearde tusken %1$S en %2$S. +FormValidationBadInputNumber=Fier in getal yn. +FullscreenDeniedDisabled=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat Fullscreean-API útskeakele is troch de brûkersfoarkarren. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat in finsterynstekker fokust is. +FullscreenDeniedHidden=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat it dokumint net langer sichtber is. +FullscreenDeniedHTMLDialog=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat it fersykjende elemint in -elemint is. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat op syn minst ien fan de eleminten fan it dokumint gjin iframe is of gjin ‘allowfullscreen’-attribút hat. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat Element.mozRequestFullScreen() net oanroppen is fan in koartwurkjende troch de brûker generearre eventferwurker út. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Fersyk om folslein skerm is ôfwezen omdat Element.requestFullscreen() oanroppen waard fan in mûsbarren-handler út dy’t net start is troch de linkermûsknop. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint net in -, - of HTML-dokumint is. +FullscreenDeniedNotInDocument=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint net mear yn it dokumint is. +FullscreenDeniedMovedDocument=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint it dokumint ferpleatst hat. +FullscreenDeniedLostWindow=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat wy gjin finster mear hawwe. +FullscreenDeniedPopoverOpen=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat it elemint al as pop-over iepene is. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat in subdokumint fan it dokumint dy’t it folslein skerm oanfreget al yn folslein skerm is. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat fersikende elemint gjin ûnderdiel is fan it aktuele fokuste ljepblêd. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Fersyk foar folslein skerm is wegere fanwegen FeaturePolicy-ynstruksjes. +FullscreenExitWindowFocus=Folslein skerm ferlitte, omdat in finster yn fokus wie. +RemovedFullscreenElement=Folslein skerm ferlitten, omdat folslein skerm elemint fuortsmiten is fan it dokumint. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Folslein skerm ferlitten, omdat finsterynstekker fokust wie. +PointerLockDeniedDisabled=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat de Pointer Lock-API útskeakele is troch de brûkersfoarkarren. +PointerLockDeniedInUse=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat in oar dokumint op dit stuit kontrole oer de oanwizer hat. +PointerLockDeniedNotInDocument=VFersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat it fersikende elemint harren net yn in dokumint befynt. +PointerLockDeniedSandboxed=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat de Pointer Lock-API beheint is fia in sandbox. +PointerLockDeniedHidden=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat it dokumint net sichtber is. +PointerLockDeniedNotFocused=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat de fokus net op it dokumint leit. +PointerLockDeniedMovedDocument=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat it fersikende elemint it dokumint ferpleatst hat. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat Element.requestPointerLock() net oanroppen is fan in koartwurkjende troch de brûker generearre barren-handler út, en it dokumint harren net yn in folslein skerm befynt. +PointerLockDeniedFailedToLock=Fersyk foar oanwizerbeskoatteling is wegere, omdat de browser de oanwizer net beskoattelje koe. +HTMLSyncXHRWarning=HTML-parsing yn XMLHttpRequest wurdt stipe yn de syngroane modus. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Besykjen om in ferbeane header yn te stellen waard wegere: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Gebrûk fan XMLHttpRequest's responseType-attribút wurdt net langer stipe yn de syngroane modus yn finsterkontekst. +TimeoutSyncXHRWarning=Gebrûk fan XMLHttpRequest’s timeout-attribút wurdt net stipe yn de syngroane modus yn finsterkontekst. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Gebrûk fan navigator.sendBeacon yn stee fan synchrone XMLHttpRequest wylst unload en pagehide ferbetteret de brûkersûnderfining. +JSONCharsetWarning=In poging om in net-non-UTF-8 kodearring foar JSON te deklarearjen wie dien troch gebrûk fan XMLHttpRequest. Allinnich UTF-8 wurdt stipe JSON-decoding. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=It HTMLMediaElement trochjûn oan createMediaElementSource hat in cross-origin boarne, de noade sil gjin lûd jaan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=De MediaStream trochjûn oan createMediaStreamSource hat in cross-origin boarne, de noade sil gjin lûd jaan. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=De oan createMediaStreamTrackSource trochjûne MediaStreamTrack is in cross-origin-resource, de node sil neat útstjoere. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=It fêstleine HTMLMediaElement spylet in MediaStream ôf. Tapassen fan folume- of dempingssteat wurdt op dit stuit net stipe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=De MediaStream dy’t oan srcObject tawezen is, is ôfkomstich fan in opname fan dit HTMLMediaElement en foarmet in syklus, tawizing wurdt negearre. +MediaLoadExhaustedCandidates=Laden fan alle kandidaatboarnen is mislearre. Laden mediaboarne pauzearre. +MediaLoadSourceMissingSrc=-elemint hat gjin ‘src’-attribút. Laden fan mediaboarne is mislearre. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=It ferbinen fan AudioNodes troch AudioContexts mei ferskate sample-rates is wurdt op dit stuit net stipe. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Laden fan HTTP is mislearre mei %1$S. Laden fan mediaboarne %2$S is mislearre. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Unjildige URI. Laden fan mediaboarne %S is mislearre. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Spesifisearre “type”-attribút fan “%1$S” wurdt net stipe. Laden fan mediaboarne %2$S is mislearre. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=It opjûne ‘type’-attribút fan ‘%1$S’ wurdt net stipe. Laden fan mediaboarne %2$S is mislearre. Probearret te laden fan it folgjende -elemint út. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP-Content-Type’ fan ‘%1$S’ wurdt net stipe. Laden fan mediaboarne %2$S is mislearre. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Mediaboarne %S kin net dekodearre wurde. +MediaWidevineNoWMF=Der wurdt probearre Widevine ôf te spyljen sûnder Windows Media Foundation. Sjoch https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Om de fideoyndieling(en) %S ôf te spyljen, moatte jo ekstra software fan Microsoft ynstallearje; sjoch op https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=De fideo op dizze side kin net ôfspile wurde. Jo systeem hat mooglik net de benedige fideocodecs foar %S +MediaUnsupportedLibavcodec=De fideo op dizze side kin net ôfspile wurde. Jo systeem hat in net stipe ferzje fan libavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Mediaboarne %1$S koe net dekodearre wurde, flater: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Mediaboarne %1$S koe dekodearre wurde, mar mei flater: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Kin medium net ôfspylje. Gjin decoders foar frege yndielingen: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Gjin decoders foar inkelde frege yndielingen: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Net yn steat PulseAudio te brûken +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Gebrûk fan Encrypted Media Extensions op %S op in ûnfeilige (m.o.w. net-HTTPS-)kontekst wurdt net mear stipe en sil ynkoarten fuortsmiten wurde. Oerwaach it gebrûk fan in feilige oarsprong, lykas HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=It oanroppen fan navigator.requestMediaKeySystemAccess() (op %S) sûnder trochjaan fan in kandidaat MediaKeySystemConfiguration dy’t audioCapabilities of videoCapabilities befetter, is ferâldere en wurdt ynkoarten net mear stipe. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=It oanroppen fan navigator.requestMediaKeySystemAccess() (op %S) sûnder trochjaan fan in kandidaat MediaKeySystemConfiguration dy’t audioCapabilities of videoCapabilities befetter sûnder in contentType mei in ‘codecs’-string, is ferâldere en wurdt ynkoarten net mear stipe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Gebrûk fan Mutation Events wurdt ôfrêt. Gebrûk yn stee dêrfan MutationObserver. +BlockAutoplayError=Automatysk ôfspylje is allinnich tastien wannear goedkard troch de brûker, de website is aktivearre troch de brûker, of media wurdt dempt. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Automatysk starten fan in AudioContext is opkeard. Dizze moat oanmakke wurde of ferfette nei in beweging fan de brûker op de side. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=It Components-object wurdt ôfrêt. It sil ynkoarten fuortsmiten wurde. +PluginHangUITitle=Warskôging: Net reagearjende ynstekker +PluginHangUIMessage=%S kin dwaande wêze, of it is stoppe. Jo kinne de ynstekker no stoppe, of jo kinne trochgean en sjen oft de ynstekker trochrint. +PluginHangUIWaitButton=Trochgean +PluginHangUIStopButton=Ynstekker stoppe +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=detach() op in NodeIterator oanroppen hat net langer effekt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=It krijen of ynstellen fan de eigenskip dy’t [LenientThis] hat wurdt negearre, omdat it ‘this’-objekt net korrekt is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Gebrûk fan captureEvents() wurdt ôfkard. Om jo koade te fernijen, brûk de DOM 2 addEventListener() metoade. Foar mear help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Gebrûk fan releaseEvents() wurdt ôfkard. Om jo koade te fernijen, brûk de DOM 2 removeEventListener() metoade. Foar mear help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Synchronous XMLHttpRequest op de haadtried wurdt net mear stipe fanwegen de neidielige effekten op de einbrûkersûnderfining. Sjoch http://xhr.spec.whatwg.org/ foar mear ynformaasje +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=Synchronous XMLHttpRequest op de haadtried wurdt net mear stipe fanwegen de neidielige effekten op de einbrûkersûnderfining. Sjoch https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning foar mear help +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers wurdt net mear stipe. Brûk it net foar UA-deteksje. +ImportXULIntoContentWarning=XUL-noades ymportearjen yn in ynhâldsdokumint wurdt net mear stipe. Dizze funksjonaliteit sil ynkoarten ferwidere wurde. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=In net foltôge IndexedDB-transaksje is ôfbrutsen fanwegen sidenavigaasje. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change-ûnthâldgebrûk is te heech. Budgetlimyt is it opperflak fan it dokumint kear %1$S (%2$S px). Foarfallen fan will-change boppe it budzjet wurde negearre. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=In Worker koe net daliks starten wurde, omdat oare dokuminten yn deselde oarsprong al it maksimale oantal workers brûke. De Worker is no yn de wachtrige pleatst en sil start wurde neidat inkelde oare workers foltôge binne. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=De Application Cache API (AppCache) wurdt net mear stipe en sil yn de takomst fuortsmiten wurde. Oerwaagje it gebrûk fan ServiceWorker foar offlinestipe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Der wurdt probearre in Worker fan in lege boarne ôf oan te meitsjen. Dit is wierskynlik net de bedoeling. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia is ferfongen troch navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams wurdt net mear stipe. Brûk yn stee derfan RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat de oanfraach ûnderskeppe en ûnderfûn in ûnferwachte flater. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Laden fan ‘%1$S’ troch antwurdzjende ‘%2$S’ is mislearre. In ServiceWorker mei gjin cors Response foar in same-origin Request syntetisearje. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Laden fan ‘%1$S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in opaque Response oan FetchEvent.respondWith() trochjûn wylst it ferwurkjen fan in ‘%2$S’-FetchEvent. Opaque Response-objekten binne allinnich jildich wannear’t de RequestMode ‘no-cors’ is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in Error Response oan FetchEvent.respondWith() trochjûn. Dit betsjut trochgeans dat de ServiceWorker in ûnjildige fetch()-oanrop útfierd hat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in gebruikte Response aan FetchEvent.respondWith() trochjûn. De kearn fan in Response mei mar ien kear lêzen wurde. Brûk Response.clone() om de kearn mearmaals te benaderjen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in opaqueredirect Response oan FetchEvent.respondWith() trochjûn wylst it ferwurkjen fan in net-navigaasje-FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in redirected Response oan FetchEvent.respondWith() trochjûn, wylst RedirectMode net ‘follow’ is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Laden fan ‘%S’ is mislearre. In ServiceWorker hat it laden annulearre troch FetchEvent.preventDefault() oan te roppen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Laden fan ‘%1$S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in promise oan FetchEvent.respondWith() trochjûn dy’t wegere is mei ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Laden fan ‘%1$S’ is mislearre. In ServiceWorker hat in promise oan FetchEvent.respondWith() trochjûn dy’t omset is mei net-Response-wearde ‘%2$S’. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Registrearjen fan in ServiceWorker is mislearre: it paad fan it opjûne berik ‘%1$S’ stiet net ûnder it maksimaal tastiene berik ‘%2$S’. Pas it berik oan, ferpleats it ServiceWorker-script, of brûk de Service-Worker-Allowed HTTP-header om it berik ta te stean. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Registrearjen/bywurkjen fan in ServiceWorker foar berik ‘%1$S’ is mislearre: laden mislearre mei steat %2$S foar script ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Registrearjen/bywurkjen fan in ServiceWorker foar berik ‘%1$S’ is mislearre: net krekt Content-Type fan ‘%2$S’ ûntfongen foar script ‘%3$S’. Moat in JavaScript-MIME-type wêze. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Registrearjen/bywurkjen fan in ServiceWorker foar berik ‘%S’ is mislearre: tagong ta ûnthâld is yn dizze kontekst beheind fanwegen brûkersynstellingen of priveenavigaasjemodus. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Krijen fan service worker-registraasje(s) is mislearre: tagong ta ûnthâld is yn dizze kontekst beheind fanwegen brûkersynstellingen of priveenavigaasjemodus. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Krijen fan clients(s) fan service worker is mislearre: tagong ta ûnthâld is yn dizze kontekst beheind fanwegen brûkersynstellingen of priveenavigaasjemodus. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=Utfieren fan ‘postMessage’ troch de ServiceWorker foar berik ‘%S’ is mislearre, omdat tagong ta ûnthâld yn dizze kontekst beheind is fanwegen brûkersynstellingen of priveenavigaasjemodus. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=ServiceWorker foar berik ‘%1$S’ wurdt beëinige mei ûnbehannele waitUntil/respondWith-beloften fanwegen grace timeout. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Ophel barren-handler moat tafoege wurde wylst de inisjele evaluaasje fan it workerskript. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) is wegere, omdat it net oanroppen is fan in koartwurkjende troch de brûker generearre barren-handler út. +ManifestIdIsInvalid=It id-lid is net oplost nei in jildige URL. +ManifestIdNotSameOrigin=It id-lid moat deselde oarsprong hawwe as it start_url-lid. +ManifestShouldBeObject=Manifest moat in objekt wêze. +ManifestScopeURLInvalid=De beryk-URL is net jildich. +ManifestScopeNotSameOrigin=De beryk-URL moat deselfe oarsprong hawwe as it dokumint. +ManifestStartURLOutsideScope=De start-URL leit bûten it beryk, dus it beryk is net jildich. +ManifestStartURLInvalid=De start-URL is net jildich. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=De start-URL moat deselde oarsprong hawwe as dokumint. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Fan lid %2$S fan %1$S wurdt ferwachte dat dit in %3$S is. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S is gjin jildige CSS-kleur. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S is gjin jildige taalkoade. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=Item %1$S by yndeks %2$S is net jildich. It lid %3$S is in ûnjildige URL %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=%1$S-item yn yndeks %2$S hat gjin brûkber doel. It sil negearre wurde. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=%1$S-item op yndeks %2$S befettet net-stipe doel(en): %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=%1$S-item op yndeks %2$S befettet werhelle doel(en): %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Kin