From 724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Tue, 21 May 2024 07:22:11 +0200 Subject: Merging upstream version 115.11.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-ia/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 10 +++ l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 +++++++++++++ l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 3 + l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 78 +++++++++++++++++++++- l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 16 +++++ l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 36 +++++----- l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 50 ++++++++++++++ l10n-ia/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl | 1 + .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 63 ++++++++++++++++- .../toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 34 ++++++++++ l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 38 +++++++++++ l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 20 +++--- l10n-ia/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 2 + l10n-ia/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 22 +++++- .../toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 6 +- l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 20 +----- 16 files changed, 387 insertions(+), 60 deletions(-) create mode 100644 l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl create mode 100644 l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl (limited to 'l10n-ia/toolkit') diff --git a/l10n-ia/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ia/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 8e640f9e51..3bd6c079c6 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-ia/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,14 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Ascoltar (%S) back = Retro + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Leger a alte voce (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Retro (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command start-label = Initiar (%S) # %S is the keyboard shortcut for the stop command @@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Stoppar (%S) # Keyboard shortcut to toggle the narrate feature narrate-key-shortcut = N forward = Avantiar +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Avante (%S) speed = Velocitate selectvoicelabel = Voce: # Default voice is determined by the language of the document. diff --git a/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f38830462c --- /dev/null +++ b/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Reporter de crash de { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Nos regretta +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } habeva un problema e collabeva. Nos tentara de restaurar tu schedas e fenestras quando illo se reinitiara. +crashreporter-plea = Pro adjutar nos a diagnosticar e corriger le problema, tu pote inviar nos un reporto de collapso. +crashreporter-information = Iste application es exequite post un crash pro reportar le problema a { -vendor-short-name }. Illo non deberea esser exequite directemente. +crashreporter-error = { -brand-short-name } habeva un problema e collabeva. Infortunatemente, le reporter de crash non pote inviar un reporto pro iste crash. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Detalios: { $details } +crashreporter-no-run-message = Iste application es exequite post un collapso pro reportar le problema al venditor del application. Illo non deberea esser exequite directemente. +crashreporter-button-details = Detalios… +crashreporter-loading-details = Cargante… +crashreporter-view-report-title = Contento del reporto +crashreporter-comment-prompt = Adder un commento (le commentos es visibile a omnes) +crashreporter-report-info = Iste reporto etiam contine informationes technic sur le stato del application quando illo collabeva. +crashreporter-send-report = Conta a { -vendor-short-name } re iste crash assi illes pote corriger lo. +crashreporter-include-url = Includer le adresse del pagina ubi io era. +crashreporter-submit-status = Tu reporto de collapso essera submittite ante le clausura o le re-lanceamento del programma. +crashreporter-submit-in-progress = Submittente tu reporto… +crashreporter-submit-success = Reporto submittite con successo! +crashreporter-submit-failure = Il ha habite un problema durante le submission de tu reporto. +crashreporter-resubmit-status = Reinviante reportos cuje tentativas de invio precedente falleva… +crashreporter-button-quit = Quitar { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Reinitiar { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Clauder +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID del collapso: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Tu pote vider detalios re iste crash a { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Falta a exequer minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Falta a aperir ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Falta a cargar file ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Falta a crear directorio ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Directorio principal mancante +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Falta a mover { $from } a { $to } +crashreporter-error-version-eol = Fin vita de version: le reportos de crash non es plus acceptate. diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index 99ea249e51..031205f9ba 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -215,6 +215,9 @@ shortcuts-no-addons = Tu non ha extensiones activate. shortcuts-no-commands = Le sequente extensiones non ha accessos directe: shortcuts-input = .placeholder = Insere un accesso directe +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = Remover via-breve shortcuts-browserAction2 = Activar le button del barra de utensiles shortcuts-pageAction = Activar le action del pagina shortcuts-sidebarAction = Monstrar/celar le barra lateral diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index c92a9ada93..112dde8700 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Cargante… about-reader-load-error = Falta a cargar le articulo ex le pagina - about-reader-color-scheme-light = Clar .title = Schema de colores clar about-reader-color-scheme-dark = Obscur @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Schema de colores sepia about-reader-color-scheme-auto = Auto .title = Schema de color Auto - +about-reader-color-theme-light = Clar + .title = Thema de color Clar +about-reader-color-theme-dark = Obscur + .title = Thema de color Obscur +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Thema de color Sepia +about-reader-color-theme-auto = Auto + .title = Thema de color Auto +about-reader-color-theme-gray = Gris + .title = Thema de color Gris +about-reader-color-theme-contrast = Contrastate + .title = Thema de color Contrastate +about-reader-color-theme-custom = Colores personalisate + .title = Thema de color personalisate +about-reader-color-light-theme = Clar + .title = Thema clar +about-reader-color-dark-theme = Obscur + .title = Thema obscur +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Thema sepia +about-reader-color-auto-theme = Auto + .title = Thema auto +about-reader-color-gray-theme = Gris + .title = Thema gris +about-reader-color-contrast-theme = Contrasto + .title = Thema contrasto # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Clauder le vista de lectura about-reader-toolbar-type-controls = Controlos de typo +about-reader-toolbar-color-controls = Colores +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Testo e disposition +about-reader-toolbar-theme-controls = Thema about-reader-toolbar-savetopocket = Salvar in { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Thema +about-reader-fxtheme-tab = Predefinite +about-reader-customtheme-tab = Personalisate + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Texto + .title = Rediger color +about-reader-custom-colors-background = Fundo + .title = Rediger color +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ligamines non visitate + .title = Rediger color +about-reader-custom-colors-visited-links = Ligamines visitate + .title = Rediger color +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Evidentiator pro leger in alte voce + .title = Rediger color +about-reader-custom-colors-reset-button = Restablir parametros predefinite + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Disposition +about-reader-advanced-layout-header = Avantiate +about-reader-slider-label-width-narrow = Stricte +about-reader-slider-label-width-wide = Large +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Stricte +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard +about-reader-slider-label-spacing-wide = Large +about-reader-content-width-label = + .label = Largessa de contento +about-reader-line-spacing-label = + .label = Interlinea +about-reader-character-spacing-label = + .label = Distantia inter characteres +about-reader-word-spacing-label = + .label = Distantia inter parolas +about-reader-text-alignment-label = Alineamento del testo +about-reader-text-alignment-left = + .title = Alinear texto a sinistra +about-reader-text-alignment-center = + .title = Alinear texto al centro +about-reader-text-alignment-right = + .title = Alinear texto a dextra diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index c86a1a7f1f..1be8ea3e9c 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -203,6 +203,9 @@ media-cdm-capabilities = Capacitates # are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for # license response, improving video start time and user experience. media-cdm-clear-lead = Vacuar le testa +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = Compatibile con HDCP 2.0 ## @@ -282,6 +285,7 @@ try-newer-driver = Blocate per le version de tu conductor graphic. Tenta actuali # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = Parametros ClearType compositing = Composition +support-font-determination = Information de depuration re visibilitate del characteres hardware-h264 = Decodification H264 hardware main-thread-no-omtc = filo principal, sin OMTC yes = Si @@ -427,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Mus pointing-device-touchscreen = Schermo tactile pointing-device-pen-digitizer = Penna digitalisator pointing-device-none = Nulle dispositivo de punctage + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Analyse de contento (DLP) +content-analysis-active = Activar +content-analysis-connected-to-agent = Connexe al agente +content-analysis-agent-path = Route de agente +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agente falleva verification de firma +content-analysis-request-count = Numero de requestas diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl index b70aee1053..5bfe387099 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -19,7 +19,7 @@ about-telemetry-current-store = Archivo actual about-telemetry-more-information = Cerca tu plus informationes? about-telemetry-firefox-data-doc = Le Firefox Data Documentation contine guidas re le uso de nostre instrumentos de dato. about-telemetry-telemetry-client-doc = Le Firefox Telemetry client documentation include definitiones pro conceptos, documentation re le API e referentias de datos. -about-telemetry-telemetry-dashboard = Le Telemetry dashboards te permitte de visualisar le datos que Mozilla recipe via Telemetry. +about-telemetry-telemetry-dashboard = Le pannellos de Telemetry te permitte de visualisar le datos que Mozilla recipe via Telemetry. about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Le Probe Dictionary forni detalios e descriptiones pro le sondas colligite per Telemetry. about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Aperir in le visor JSON about-telemetry-home-section = A casa @@ -42,7 +42,7 @@ about-telemetry-fetch-stack-symbols = Recuperar le nomines de functiones pro le about-telemetry-hide-stack-symbols = Monstrar le datos brute del pila # Selects the correct release version # Variables: -# $channel (String): represents the corresponding release data string +# $channel (string) - Represents the corresponding release data string about-telemetry-data-type = { $channel -> [release] datos publicate @@ -50,7 +50,7 @@ about-telemetry-data-type = } # Selects the correct upload string # Variables: -# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +# $uploadcase (string) - Represents a corresponding upload string about-telemetry-upload-type = { $uploadcase -> [enabled] active @@ -58,46 +58,46 @@ about-telemetry-upload-type = } # Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 # Variables: -# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples -# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples -# $sum (Integer): sum of histogram samples +# $sampleCount (number) - Amount of histogram samples +# $prettyAverage (number) - Average of histogram samples +# $sum (number) - Sum of histogram samples about-telemetry-histogram-stats = { $sampleCount -> [one] { $sampleCount } specimen, media = { $prettyAverage }, total = { $sum } *[other] { $sampleCount } specimens, media = { $prettyAverage }, total = { $sum } } # Variables: -# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +# $telemetryServerOwner (string) - the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" about-telemetry-page-subtitle = Iste pagina monstra le information sur rendimento, hardware, uso e personalisationes colligite per telemetria. Iste information es submittite a { $telemetryServerOwner } pro adjutar a meliorar { -brand-full-name }. about-telemetry-settings-explanation = Le telemetria collige { about-telemetry-data-type } e le invio es { about-telemetry-upload-type }. # Variables: -# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” -# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +# $name (string) - Ping name, e.g. “saved-session” +# $timestamp (string) - Ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” about-telemetry-ping-details = Cata pecia de information es inviate incorporate in “pings”. Tu reguarda al ping { $name }, { $timestamp }. about-telemetry-data-details-current = Tote le informationes es inviate in pacchettos appellate “pings“. Tu visualisa le datos actual. # string used as a placeholder for the search field # More info about it can be found here: # https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html # Variables: -# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +# $selectedTitle (string) - The section name from the structure of the ping. about-telemetry-filter-placeholder = .placeholder = Cercar in { $selectedTitle } about-telemetry-filter-all-placeholder = .placeholder = Cercar in tote le sectiones # Variables: -# $searchTerms (String): the searched terms +# $searchTerms (string) - The searched terms about-telemetry-results-for-search = Resultatos pro “{ $searchTerms }” # More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html # Variables: -# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. -# $currentSearchText (String): the current text in the search input +# $sectionName (string) - The section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (string) - The current text in the search input about-telemetry-no-search-results = Pardono! Il ha nulle resultato in { $sectionName } pro “{ $currentSearchText }” # Variables: -# $searchTerms (String): the searched terms +# $searchTerms (string) - The searched terms about-telemetry-no-search-results-all = Pardono! Il ha nulle resultato in ulle sectiones pro “{ $searchTerms }” # This message is displayed when a section is empty. # Variables: -# $sectionName (String): is replaced by the section name. +# $sectionName (string) - Is replaced by the section name. about-telemetry-no-data-to-display = Pardono! Il ha actualmente nulle datos disponibile in “{ $sectionName }” # used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar about-telemetry-current-data-sidebar = datos actual @@ -115,13 +115,13 @@ about-telemetry-slow-sql-statement = Instruction about-telemetry-addon-table-id = ID del additivo about-telemetry-addon-table-details = Detalios # Variables: -# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +# $addonProvider (string) - The name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) about-telemetry-addon-provider = Fornitor { $addonProvider } about-telemetry-keys-header = Proprietate about-telemetry-names-header = Nomine about-telemetry-values-header = Valor # Variables: -# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +# $lateWriteCount (number) - The number of the late writes about-telemetry-late-writes-title = Scriptura tarde #{ $lateWriteCount } about-telemetry-stack-title = Pila: about-telemetry-memory-map-title = Mappa de memoria: @@ -132,5 +132,5 @@ about-telemetry-method-header = methodo about-telemetry-object-header = objecto about-telemetry-extra-header = extra # Variables: -# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +# $process (string) - Type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) about-telemetry-process = Processo “{ $process }” diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl index 067c1cfcfd..5200d7811d 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Gestion de PIN about-webauthn-credential-management-section-title = Gerer le credentiales about-webauthn-pin-required-section-title = PIN obligatori about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Confirmar deletion +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Registrationes biometric ## Info field texts @@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Elige tu jeton de securitate desirate toccan # CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 about-webauthn-text-non-ctap2-device = Impossibile gerer optiones perque tu jeton de securitate non supporta CTAP2. about-webauthn-text-not-available = Non disponibile pro iste platteforma +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Registrationes: +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Adder nove registration ## Results label @@ -41,6 +45,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error = *[other] Error: PIN errate. Retenta. Tu ha { $retriesLeft } tentativas restante. } about-webauthn-results-pin-blocked-error = Error: Il non ha plus tentativas disponibile e tu apparato ha essite blocate perque le PIN errate era fornite troppe vices. Le apparato besonia de esser reinitiate. +about-webauthn-results-pin-not-set-error = Error: PIN non preparate. Iste operation besonia del protection de PIN. about-webauthn-results-pin-too-short-error = Error: le PIN fornite es troppo curte. about-webauthn-results-pin-too-long-error = Error: le PIN fornite es troppo longe. about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Error: Il habeva troppe tentativas fallite in un rango e le authentication del PIN ha essite temporarimente blocate. Tu apparato besonia de un cyclo de extinction (distaccar le spina e re-inserer lo). @@ -53,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Repeter le nove PIN: about-webauthn-current-pin-label = PIN actual: about-webauthn-pin-required-label = Insere tu PIN: about-webauthn-credential-list-subsection-title = Credentiales: +about-webauthn-enrollment-name-label = Nomine de registration (optional): +about-webauthn-enrollment-list-empty = Nulle inrolamentos trovate sur le apparato. about-webauthn-credential-list-empty = Nulle credentiales trovate sur le apparato. about-webauthn-confirm-deletion-label = Tu va deler: @@ -62,9 +69,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Definir PIN about-webauthn-current-change-pin-button = Cambiar PIN # List is a verb, as in "Show list of credentials" about-webauthn-list-credentials-button = Listar credentiales +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Lista de inrolamentos +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Adder inrolamento about-webauthn-cancel-button = Cancellar about-webauthn-send-pin-button = OK about-webauthn-delete-button = Deler +about-webauthn-start-enrollment-button = Initiar inrolamento +about-webauthn-update-button = Actualisar ## Authenticator options fields ## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id @@ -128,3 +140,41 @@ about-webauthn-auth-info-true = Ver # Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. about-webauthn-auth-info-false = False about-webauthn-auth-info-null = Non supportate + +## Bio enrollment sample feedbacks + +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = + { $repeatCount -> + [one] { $repeatCount } specimen ancora necessari. + *[other] { $repeatCount } specimens ancora necessari. + } +# Scan (e.g. of fingerprint) was successful. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Le specimen era bon. + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Le specimen era troppo alte. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Le specimen era troppo basse +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Le specimen era troppo a sinistra. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Le specimen era troppo a dextra. + +## + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Le specimen era troppo veloce. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Le specimen era troppo lente. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Le specimen habeva povre qualitate. +# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Le specimen era troppo inclinate. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Le specimen era troppo breve. +# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Fallimento del fusionamento del specimen. +# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Le specimen jam existe +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Nulle activitate de usator. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Le usator non completava le recolta de specimen como expectate. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Error de specimen. diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index cb0bedc8d3..0a1b698491 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index c94b465d97..b39a62289e 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,12 +6,26 @@ contentanalysis-alert-title = Analyse de contento # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Le instrumento de analyse de contento prende un longe tempore a responder pro le ressource “{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyse de contento in progresso +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Scansion in curso # Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Le analyse de contento analysa le ressource “{ $content }” +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } recense “{ $filename }” contra le politicas del datos de tu organisation. Isto pote prender un momento. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } recense lo que tu collava contra le politicas del datos de tu organisation. Isto pote prender un momento. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } recense le texto que tu deponeva contra le politicas del datos de tu organisation. Isto pote prender un momento. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } recense lo que tu imprimeva contra le politicas del datos de tu organisation. contentanalysis-operationtype-clipboard = area de transferentia contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto deponite +contentanalysis-operationtype-print = imprimer +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = cargamento de “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Iste contento pote esser non secur # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -29,3 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Tu organisation usa un software de prevention de # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Un error occurreva communicante con le software de prevention del perdita de datos. Transferentia denegate pro le ressource: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Un error occurreva communicante con { $agent }. Transferentia denegate pro ressource: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Connexion a { $agent } impossibile. Transferentia denegate pro ressource: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Verification de firma pro { $agent } fallite. Transferentia denegate pro le ressource: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Un error occurreva communicante con { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Impossibile connecter se a { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Verification de firma fallite pro { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Cargamento de “{ $filename }” refusate. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Traher e deponer refusate. +contentanalysis-error-message-clipboard = Collar refusate. +contentanalysis-error-message-print = Imprimer refusate. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Tu non ha permisso de cargar iste file +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de cargar le file “{ $filename }”. Contacta tu administrator pro altere informationes. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Tu non ha permisso de collar iste contento +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de collar iste contento. Contacta tu administrator pro altere informationes. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Tu non ha permisso de deponer iste contento +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de traher e deponer iste contento. Contacta tu administrator pro altere informationes. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Tu non ha permisso de imprimer iste documento +contentanalysis-block-dialog-body-print = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de imprimer iste documento. Contacta tu administrator pro altere informationes. +contentanalysis-inprogress-quit-title = Quitar { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Plure actiones es in curso. Si tu quita { -brand-shorter-name }, iste actiones non sera completate. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Si, quitar diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index f87821b499..28aaf5ffb5 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,3 +47,37 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Actualisar carta existente .accessKey = A +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Rader le datos plenate automaticamente +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = Gerer adresses +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = Gerer le methodos de pagamento + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discoperir +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Tamben completa { $categories } automaticamente +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Completa { $categories } automaticamente +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = adresse +autofill-category-name = nomine +autofill-category-organization = organisation +autofill-category-tel = telephono +autofill-category-email = email diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..556f245f44 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Rolar in alto +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Rolar a basso + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Rolar retro +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Rolar avante diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 006479a077..070d1b9522 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,23 @@ ## process-type-web = Contento de web - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = Pagina “about” privilegiate - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Contento privilegiate de Mozilla - process-type-extension = Extension - # process used to open file:// URLs process-type-file = File local - +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Servitor pro instantia de processos # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Contento web isolate - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = Service worker isolate - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = Pre-allocate @@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Pre-allocate process-type-default = Principal process-type-tab = Scheda - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPU - # process used to perform network operations process-type-socket = Socket - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = Actor IPC in alveo de arena +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Utilitate de decodificator audio generic +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Utilitate AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Utilitate Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Utilitate Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Utilitate JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Utilitate Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Utilitate Windows File Dialog ## ## Other diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index de027d9db8..a41d1875a4 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = L text-action-search-text-box-clear = .title = Vacuar +text-action-highlight-selection = + .label = Evidentiar selection diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 5c5a78bf21..59f3e56e2a 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -301,8 +301,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Designar pdfjs-editor-stamp-button = .title = Adder o rediger imagines pdfjs-editor-stamp-button-label = Adder o rediger imagines -pdfjs-editor-remove-button = - .title = Remover +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = Evidentia +pdfjs-editor-highlight-button-label = Evidentia +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Evidentiar +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Evidentiar + .aria-label = Evidentiar +pdfjs-highlight-floating-button-label = Evidentiar ## Remove button for the various kind of editor. @@ -326,6 +333,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Opacitate pdfjs-editor-stamp-add-image-button = .title = Adder imagine pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Adder imagine +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Spissor +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Cambiar spissor evidentiante elementos differente de texto pdfjs-free-text = .aria-label = Editor de texto pdfjs-free-text-default-content = Comenciar a scriber… @@ -382,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Rosate pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Rubie + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Monstrar toto +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Monstrar toto diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index 26980210a2..82b3aa6978 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,20 +4,16 @@ password-not-set = .value = (non definite) - failed-pp-change = Impossibile cambiar le contrasigno primari. incorrect-pp = Tu non ha inserite le contrasigno primari correcte actual. Tenta ancora. pp-change-ok = Contrasigno primari cambiate con bon successo. - settings-pp-erased-ok = Tu ha delite tu Contrasigno primari. Le contrasignos stockate e le claves private de certificato gerite per { -brand-short-name } non sera protegite. settings-pp-not-wanted = Advertimento! Tu ha decidite non usar un Contrasigno primari. Le contrasignos stockate e le claves private de certificato gerite per { -brand-short-name } non sera protegite. - pp-change2empty-in-fips-mode = Tu es actualmente in modo FIPS. Tal modo require un contrasigno primari non vacue. pw-change-success-title = Contrasigno cambiate con bon successo pw-change-failed-title = Cambiamento contrasigno fallite pw-remove-button = .label = Remover - primary-password-dialog = .title = Contrasigno primari set-password-old-password = Contrasigno actual: @@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Re-insere contrasigno: set-password-meter = Mesurator de qualitate del contrasigno set-password-meter-loading = Cargante primary-password-admin = Tu administrator require que tu ha un contrasigno primari configurate pro salvar contrasignos. +primary-password-required-by-policy = Tu organisation require que tu ha un contrasigno primari configurate pro salvar contrasignos. primary-password-description = Un contrasigno primari sole proteger alcuno datos sensibile, como credentiales e contrasignos, sur iste apparato. Si tu ha create un contrasigno primari, te essera demandate inserer lo un vice per cata session quando { -brand-short-name } recupera informationes salvate protegite per le contrasigno. primary-password-warning = Per favor verifica que tu rememora le contrasigno primari que tu ha configurate. Si tu oblida tu contrasigno primari, tu non potera acceder a tote le informationes protegite per illo sur iste apparato. - remove-primary-password = .title = Remover le contrasigno primari remove-info = diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl index 73323f43ec..ee85721b6b 100644 --- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl +++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -5,7 +5,6 @@ printui-title = Imprimer # Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. printui-save-to-pdf-title = Salvar como - # Variables # $sheetCount (integer) - Number of paper sheets printui-sheets-count = @@ -13,7 +12,6 @@ printui-sheets-count = [one] { $sheetCount } folio de papiro *[other] { $sheetCount } folios de papiro } - printui-page-range-all = Toto printui-page-range-current = Actual printui-page-range-odd = Impare @@ -25,37 +23,29 @@ printui-page-range-picker = printui-page-custom-range-input = .aria-label = Insere un intervallo de paginas personalisate .placeholder = p.ex. 2-6, 9, 12-16 - # Section title for the number of copies to print printui-copies-label = Copias - printui-orientation = Orientation: printui-landscape = Horizontal printui-portrait = Vertical - # Section title for the printer or destination device to target printui-destination-label = Destination printui-destination-pdf-label = Salvar a PDF - printui-more-settings = Altere parametros printui-less-settings = Minus parametros - printui-paper-size-label = Dimension del papiro - # Section title (noun) for the print scaling options printui-scale = Scala printui-scale-fit-to-page-width = Adaptar al largor del pagina # Label for input control where user can set the scale percentage printui-scale-pcent = Scala - # Section title (noun) for the two-sided print options -printui-two-sided-printing = Impression recto e verso +printui-two-sided-printing = Impression sur duo lateres printui-two-sided-printing-off = Disactivate # Flip the sheet as if it were bound along its long edge. printui-two-sided-printing-long-edge = Volver sur margine longe # Flip the sheet as if it were bound along its short edge. printui-two-sided-printing-short-edge = Volver sur margine curte - # Section title for miscellaneous print options printui-options = Optiones printui-headers-footers-checkbox = Imprimer capites e pedes de pagina @@ -79,7 +69,6 @@ printui-simplify-page-radio = Simplificate printui-color-mode-label = Modo color printui-color-mode-color = Color printui-color-mode-bw = Nigre e blanc - printui-margins = Margines printui-margins-default = Predefinite printui-margins-min = Minimo @@ -98,23 +87,17 @@ printui-margins-custom-left-mm = Sinistra (mm) printui-margins-custom-right = Dextra printui-margins-custom-right-inches = Dextere (pollices) printui-margins-custom-right-mm = Dextra (mm) - printui-system-dialog-link = Imprimer usante le fenestra de dialogo del systema… - printui-primary-button = Imprimer printui-primary-button-save = Salvar printui-cancel-button = Cancellar printui-close-button = Clauder - printui-loading = Preparation del vista preliminar - # Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that # the print preview has focus. printui-preview-label = .aria-label = Vista preliminar del impression - printui-pages-per-sheet = Paginas per folio - # This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner # when the user prints a page and it is being sent to the printer. printui-print-progress-indicator = Impression… @@ -141,7 +124,6 @@ printui-paper-tabloid = Tabloid printui-error-invalid-scale = Le scala debe esser un numero inter 10 e 200. printui-error-invalid-margin = Insere un margine valide pro le dimension de papiro seligite. printui-error-invalid-copies = Copias debe esser un numero inter 1 e 10000. - # Variables # $numPages (integer) - Number of pages printui-error-invalid-range = Le intervallo debe esser un numero inter 1 e { $numPages }. -- cgit v1.2.3