From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-km/browser/branding/official/brand.ftl | 39 + l10n-km/browser/branding/official/brand.properties | 8 + l10n-km/browser/browser/aboutDialog.ftl | 82 ++ l10n-km/browser/browser/aboutLogins.ftl | 345 ++++++ l10n-km/browser/browser/aboutPocket.ftl | 74 ++ l10n-km/browser/browser/aboutPolicies.ftl | 17 + l10n-km/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 49 + l10n-km/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 7 + l10n-km/browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 + l10n-km/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 51 + l10n-km/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 22 + l10n-km/browser/browser/aboutUnloads.ftl | 10 + l10n-km/browser/browser/accounts.ftl | 90 ++ l10n-km/browser/browser/addonNotifications.ftl | 79 ++ l10n-km/browser/browser/allTabsMenu.ftl | 17 + l10n-km/browser/browser/appExtensionFields.ftl | 22 + l10n-km/browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 14 + l10n-km/browser/browser/appmenu.ftl | 237 ++++ .../browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl | 6 + l10n-km/browser/browser/browser.ftl | 500 ++++++++ l10n-km/browser/browser/browserContext.ftl | 302 +++++ l10n-km/browser/browser/browserSets.ftl | 185 +++ l10n-km/browser/browser/colorways.ftl | 3 + .../browser/browser/components/mozSupportLink.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/confirmationHints.ftl | 8 + l10n-km/browser/browser/contentCrash.ftl | 19 + l10n-km/browser/browser/customizeMode.ftl | 29 + .../browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl | 21 + l10n-km/browser/browser/downloads.ftl | 158 +++ l10n-km/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl | 36 + l10n-km/browser/browser/extensionsUI.ftl | 16 + l10n-km/browser/browser/featureCallout.ftl | 16 + l10n-km/browser/browser/firefoxRelay.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/firefoxView.ftl | 30 + l10n-km/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/fxviewTabList.ftl | 3 + .../browser/identityCredentialNotification.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/menubar.ftl | 259 ++++ l10n-km/browser/browser/migration.ftl | 102 ++ l10n-km/browser/browser/migrationWizard.ftl | 65 + l10n-km/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 198 +++ l10n-km/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 177 +++ l10n-km/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 129 ++ l10n-km/browser/browser/originControls.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/pageInfo.ftl | 213 ++++ l10n-km/browser/browser/panelUI.ftl | 25 + l10n-km/browser/browser/panicButton.ftl | 31 + l10n-km/browser/browser/places.ftl | 211 ++++ l10n-km/browser/browser/placesPrompts.ftl | 17 + .../browser/policies/policies-descriptions.ftl | 76 ++ l10n-km/browser/browser/preferences/addEngine.ftl | 20 + .../browser/preferences/applicationManager.ftl | 25 + l10n-km/browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 33 + .../browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 56 + l10n-km/browser/browser/preferences/colors.ftl | 40 + l10n-km/browser/browser/preferences/connection.ftl | 84 ++ l10n-km/browser/browser/preferences/containers.ftl | 84 ++ l10n-km/browser/browser/preferences/fonts.ftl | 121 ++ .../browser/browser/preferences/formAutofill.ftl | 69 ++ .../browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/preferences/languages.ftl | 70 ++ .../browser/preferences/moreFromMozilla.ftl | 3 + .../browser/browser/preferences/permissions.ftl | 146 +++ .../browser/browser/preferences/preferences.ftl | 901 ++++++++++++++ .../browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl | 9 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 61 + .../browser/browser/preferences/translation.ftl | 37 + .../browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/protections.ftl | 21 + l10n-km/browser/browser/protectionsPanel.ftl | 42 + l10n-km/browser/browser/recentlyClosed.ftl | 27 + l10n-km/browser/browser/reportBrokenSite.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/safeMode.ftl | 8 + .../browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 35 + l10n-km/browser/browser/sanitize.ftl | 106 ++ l10n-km/browser/browser/screenshots.ftl | 14 + l10n-km/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/search.ftl | 36 + l10n-km/browser/browser/setDesktopBackground.ftl | 31 + l10n-km/browser/browser/shopping.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/sidebarMenu.ftl | 18 + l10n-km/browser/browser/sitePermissions.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/siteProtections.ftl | 23 + l10n-km/browser/browser/speechDispatcher.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/spotlight.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/sync.ftl | 8 + l10n-km/browser/browser/syncedTabs.ftl | 37 + l10n-km/browser/browser/tabContextMenu.ftl | 53 + l10n-km/browser/browser/tabbrowser.ftl | 64 + l10n-km/browser/browser/textRecognition.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 37 + l10n-km/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 25 + l10n-km/browser/browser/translations.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/unifiedExtensions.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/webProtocolHandler.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/webauthnDialog.ftl | 3 + l10n-km/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 138 +++ l10n-km/browser/chrome/browser/browser.properties | 505 ++++++++ .../customizableui/customizableWidgets.properties | 54 + .../chrome/browser/downloads/downloads.properties | 76 ++ .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 6 + .../browser/places/bookmarkProperties.properties | 16 + .../browser/safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 + l10n-km/browser/chrome/browser/search.properties | 31 + .../browser/chrome/browser/shellservice.properties | 16 + l10n-km/browser/chrome/browser/siteData.properties | 7 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 40 + .../browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 14 + l10n-km/browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + .../browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 + .../browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 40 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 + .../defaultagent/defaultagent_localized.ini | 9 + .../formautofill/formautofill.properties | 121 ++ .../report-site-issue/webcompat.properties | 10 + l10n-km/browser/firefox-l10n.js | 6 + l10n-km/browser/installer/custom.properties | 83 ++ l10n-km/browser/installer/mui.properties | 61 + l10n-km/browser/installer/nsisstrings.properties | 33 + l10n-km/browser/installer/override.properties | 86 ++ l10n-km/browser/langpack-metadata.ftl | 13 + l10n-km/browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + l10n-km/browser/pdfviewer/viewer.properties | 189 +++ l10n-km/browser/updater/updater.ini | 9 + l10n-km/devtools/client/accessibility.properties | 83 ++ .../devtools/client/animationinspector.properties | 176 +++ l10n-km/devtools/client/boxmodel.properties | 26 + l10n-km/devtools/client/compatibility.ftl | 3 + l10n-km/devtools/client/components.properties | 25 + l10n-km/devtools/client/debugger.properties | 906 ++++++++++++++ l10n-km/devtools/client/device.properties | 20 + l10n-km/devtools/client/dom.properties | 27 + l10n-km/devtools/client/filterwidget.properties | 59 + l10n-km/devtools/client/font-inspector.properties | 57 + l10n-km/devtools/client/har.properties | 30 + l10n-km/devtools/client/inspector.properties | 521 ++++++++ l10n-km/devtools/client/jsonview.properties | 42 + l10n-km/devtools/client/layout.properties | 19 + l10n-km/devtools/client/memory.properties | 424 +++++++ l10n-km/devtools/client/menus.properties | 22 + l10n-km/devtools/client/netmonitor.properties | 1306 ++++++++++++++++++++ l10n-km/devtools/client/perftools.ftl | 3 + l10n-km/devtools/client/responsive.properties | 154 +++ l10n-km/devtools/client/shared.properties | 26 + l10n-km/devtools/client/sourceeditor.properties | 107 ++ l10n-km/devtools/client/startup.properties | 238 ++++ l10n-km/devtools/client/storage.ftl | 72 ++ l10n-km/devtools/client/styleeditor.ftl | 38 + l10n-km/devtools/client/styleeditor.properties | 52 + l10n-km/devtools/client/toolbox-options.ftl | 101 ++ l10n-km/devtools/client/toolbox.ftl | 3 + l10n-km/devtools/client/toolbox.properties | 234 ++++ l10n-km/devtools/client/webconsole.properties | 463 +++++++ .../devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl | 3 + l10n-km/devtools/shared/debugger.properties | 67 + l10n-km/devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + l10n-km/devtools/shared/highlighters.ftl | 3 + l10n-km/devtools/shared/shared.properties | 6 + l10n-km/devtools/shared/styleinspector.properties | 227 ++++ l10n-km/devtools/shared/webconsole-commands.ftl | 3 + l10n-km/devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 28 + .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 111 ++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 61 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 17 + l10n-km/dom/chrome/appstrings.properties | 33 + l10n-km/dom/chrome/dom/dom.properties | 262 ++++ l10n-km/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 34 + l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties | 41 + l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 124 ++ l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 25 + l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 + l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 + l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-km/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 + l10n-km/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + l10n-km/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-km/dom/chrome/security/csp.properties | 80 ++ l10n-km/dom/chrome/security/security.properties | 60 + l10n-km/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-km/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 + l10n-km/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 5 + l10n-km/dom/dom/media.ftl | 3 + l10n-km/mobile/android/chrome/browser.properties | 60 + .../mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 + .../mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 28 + .../android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl | 22 + l10n-km/mobile/chrome/region.properties | 31 + l10n-km/netwerk/necko.properties | 34 + .../manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties | 321 +++++ .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 129 ++ .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 66 + .../manager/security/certificates/certManager.ftl | 190 +++ .../security/certificates/deviceManager.ftl | 108 ++ .../security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 58 + l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 20 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../chrome/global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../global-platform/mac/platformKeys.properties | 30 + .../chrome/global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../global-platform/unix/platformKeys.properties | 29 + .../chrome/global-platform/win/intl.properties | 7 + .../global-platform/win/platformKeys.properties | 30 + .../toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 9 + l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 + .../toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 26 + .../chrome/global/contentAreaCommands.properties | 21 + l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + .../toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 18 + l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css | 11 + l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties | 43 + l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties | 78 ++ l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 14 + .../toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 52 + .../toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + .../toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 + l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 29 + .../downloads/unknownContentType.properties | 18 + .../mozapps/profile/profileSelection.properties | 47 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 44 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 47 + l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties | 28 + l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 21 + l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 + l10n-km/toolkit/services/accounts.ftl | 8 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 6 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 219 ++++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 3 + .../toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl | 10 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 34 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 41 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 50 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 19 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 35 + .../toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 152 +++ l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 44 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 168 +++ .../toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl | 54 + l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 31 + l10n-km/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl | 7 + l10n-km/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl | 43 + .../toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl | 51 + .../toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl | 64 + l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl | 10 + .../toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/alert.ftl | 8 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl | 10 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl | 10 + .../toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl | 29 + .../toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl | 3 + .../toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl | 28 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl | 3 + .../toolkit/global/extensionPermissions.ftl | 31 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl | 85 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 46 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl | 10 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/notification.ftl | 6 + .../toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 3 + .../toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 3 + .../toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl | 36 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 12 + .../toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl | 13 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 52 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/tree.ftl | 6 + .../toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 38 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 42 + l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl | 34 + l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 208 ++++ l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 225 ++++ .../toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 61 + l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl | 132 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl | 95 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 345 ++++++ .../toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl | 22 + l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 223 ++++ .../toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 24 + .../toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 22 + l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 ++ l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 60 + l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 103 ++ .../toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl | 3 + .../toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 3 + l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl | 14 + l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 29 + 314 files changed, 19964 insertions(+) create mode 100644 l10n-km/browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 l10n-km/browser/browser/aboutDialog.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/aboutLogins.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/aboutPocket.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/aboutPolicies.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/aboutRobots.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/aboutUnloads.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/accounts.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/addonNotifications.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/allTabsMenu.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/appExtensionFields.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/appMenuNotifications.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/appmenu.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/browser.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/browserContext.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/browserSets.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/colorways.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/confirmationHints.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/contentCrash.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/customizeMode.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/downloads.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/extensionsUI.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/featureCallout.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/firefoxRelay.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/firefoxView.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/fxviewTabList.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/menubar.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/migration.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/migrationWizard.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/newtab/asrouter.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/newtab/newtab.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/newtab/onboarding.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/originControls.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/pageInfo.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/panelUI.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/panicButton.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/places.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/placesPrompts.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/addEngine.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/protections.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/protectionsPanel.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/recentlyClosed.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/safeMode.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/sanitize.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/screenshots.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/search.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/setDesktopBackground.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/shopping.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/sidebarMenu.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/sitePermissions.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/siteProtections.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/speechDispatcher.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/spotlight.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/sync.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/syncedTabs.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/tabContextMenu.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/tabbrowser.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/textRecognition.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/translations.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/unifiedExtensions.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/webProtocolHandler.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/webauthnDialog.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/browser/webrtcIndicator.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/siteData.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/browser/uiDensity.properties create mode 100644 l10n-km/browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 l10n-km/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 l10n-km/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini create mode 100644 l10n-km/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 l10n-km/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties create mode 100644 l10n-km/browser/firefox-l10n.js create mode 100644 l10n-km/browser/installer/custom.properties create mode 100644 l10n-km/browser/installer/mui.properties create mode 100644 l10n-km/browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 l10n-km/browser/installer/override.properties create mode 100644 l10n-km/browser/langpack-metadata.ftl create mode 100644 l10n-km/browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 l10n-km/browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 l10n-km/browser/updater/updater.ini create mode 100644 l10n-km/devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/compatibility.ftl create mode 100644 l10n-km/devtools/client/components.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/debugger.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/device.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/dom.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/har.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/inspector.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/layout.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/memory.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/menus.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/perftools.ftl create mode 100644 l10n-km/devtools/client/responsive.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/shared.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/startup.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/storage.ftl create mode 100644 l10n-km/devtools/client/styleeditor.ftl create mode 100644 l10n-km/devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/toolbox-options.ftl create mode 100644 l10n-km/devtools/client/toolbox.ftl create mode 100644 l10n-km/devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl create mode 100644 l10n-km/devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/shared/highlighters.ftl create mode 100644 l10n-km/devtools/shared/shared.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 l10n-km/devtools/shared/webconsole-commands.ftl create mode 100644 l10n-km/devtools/startup/key-shortcuts.ftl create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-km/dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 l10n-km/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl create mode 100644 l10n-km/dom/dom/media.ftl create mode 100644 l10n-km/mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 l10n-km/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 l10n-km/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl create mode 100644 l10n-km/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl create mode 100644 l10n-km/mobile/chrome/region.properties create mode 100644 l10n-km/netwerk/necko.properties create mode 100644 l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 l10n-km/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 l10n-km/security/manager/security/certificates/certManager.ftl create mode 100644 l10n-km/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl create mode 100644 l10n-km/security/manager/security/pippki/pippki.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 l10n-km/toolkit/services/accounts.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/alert.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/notification.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/tree.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl create mode 100644 l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl (limited to 'l10n-km') diff --git a/l10n-km/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-km/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f9865c445 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox និង​រូប​សញ្ញា Firefox គឺ​ជា​និក្ខិត្កសញ្ញា​របស់​មូលនិធិ Mozilla ។ diff --git a/l10n-km/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-km/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-km/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-km/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..90d2c37d50 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = អំពី { -brand-full-name } + +releaseNotes-link = អ្វី​ដែល​ថ្មី + +update-checkForUpdatesButton = + .label = ពិនិត្យរក​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព + .accesskey = C + +update-updateButton = + .label = ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ដើម្បី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព { -brand-shorter-name } + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = កំពុង​ពិនិត្យរកមើល​បច្ចុប្បន្នភាព... + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = កំពុង​ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព— +aboutdialog-update-downloading = កំពុង​ទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព — + +## + +update-applying = កំពុង​អនុវត្ត​បច្ចុប្បន្នភាព... + +update-failed = ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​បរាជ័យ។ +update-failed-main = ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​បរាជ័យ។ ទាញ​យក​កំណែ​ថ្មី​បំផុត + +update-adminDisabled = ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } ​គឺ​ទាន់​សម័យ +aboutdialog-update-checking-failed = មិនអាច​ពិនិត្យរកមើលកំណែថ្មី​បានទេ។ +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } កំពុង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​​ធាតុ​ផ្សេង + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = បច្ចុប្បន្នភាព​មាន​នៅ +settings-update-manual-with-link = បច្ចុប្បន្នភាព​មាន​នៅ { $displayUrl } + +update-unsupported = អ្នក​មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បន្ថែម​ទៀត​​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​នេះ​បាន​ទេ។ + +update-restarting = កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ + +update-internal-error2 = មិនអាច​ពិនិត្យរកមើល​កំណែថ្មី​បានទេ ដោយសារ​បញ្ហា​ខាងក្នុង។ មាន​កំណែ​ថ្មី​នៅ + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = បច្ចុប្បន្ន​អ្នក​កំពុង​ស្ថិត​នៅ​លើ​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឆានែល។ + +warningDesc-version = { -brand-short-name } ជា​ការ​ពិសោធន៍ និង​មិន​មាន​​ស្ថិរ​ភាព​ទេ។ + +aboutdialog-help-user = ជំនួយ { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = ដាក់បញ្ជូន​មតិ​កែលម្អ + +community-exp = ជា ដែល​ធ្វើការ​ជាមួយ​​គ្នា​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​តំបន់​បណ្ដាញ​បើក​ចំហ សាធារណៈ និង​អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​បាន​គ្រប់គ្នា ។ + +community-2 = { -brand-short-name } ត្រូវ​បាន​រចនា​ដោយ ដែល​ធ្វើការ​ជាមួយ​​គ្នា​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​តំបន់​បណ្ដាញ​បើក​ចំហ សាធារណៈ និង​អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​បាន​គ្រប់គ្នា។ + +helpus = ចង់​ជួយ? ឬ  + +bottomLinks-license = ព័ត៌មាន​អាជ្ញាប័ណ្ណ +bottomLinks-rights = សិទ្ធិ​អ្នកប្រើ +bottomLinks-privacy = គោលនយោបាយ​ភាព​ឯកជន + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) diff --git a/l10n-km/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-km/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce1c2672a8 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,345 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = ការចូល និង​ពាក្យ​សម្ងាត់ + +fxaccounts-sign-in-text = ទាញយក​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេងៗ​របស់​អ្នក +fxaccounts-sign-in-sync-button = ចូល ដើម្បី​ធ្វើ​សមកាលកម្ម +fxaccounts-avatar-button = + .title = គ្រប់គ្រង​គណនី + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = បើក​ម៉ឺនុយ +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = នាំចូលពីកម្មវិធីរុករកតាម​អ៊ីនធឺណិតផ្សេងទៀត… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = នាំចូល​ពី​ឯកសារ… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = នាំចេញចូល... +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = ដក​ការចូល​ទាំងអស់ចេញ... +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] ជម្រើស + *[other] ចំណូលចិត្ត + } +about-logins-menu-menuitem-help = ជំនួយ + +## Login List + +login-list = + .aria-label = ការចូល​ត្រូវ​គ្នា​ជាមួយ​សំណួរ​ស្វែងរក +login-list-count = + { $count -> + *[other] ការចូល​ចំនួន { $count } + } +login-list-sort-label-text = តម្រៀបតាម៖ +login-list-name-option = ឈ្មោះ (A-Z) +login-list-name-reverse-option = ឈ្មោះ (Z-A) +login-list-username-option = ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ (A-Z) +login-list-username-reverse-option = ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = ការជូនដំណឹង +login-list-last-changed-option = បាន​កែប្រែ​ចុងក្រោយ +login-list-last-used-option = បាន​ប្រើប្រាស់​ចុងក្រោយ +login-list-intro-title = រក​មិន​ឃើញ​ការចូល​ទេ +login-list-intro-description = នៅពេល​អ្នក​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​នៅ​ក្នុង { -brand-product-name } វា​នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ត្រង់​នេះ។ +about-logins-login-list-empty-search-title = រក​មិន​ឃើញ​ការ​ចូល +about-logins-login-list-empty-search-description = មិនមានលទ្ធផលត្រូវនឹងការស្វែងរករបស់អ្នកទេ។ +login-list-item-title-new-login = ការចូល​ថ្មី +login-list-item-subtitle-new-login = បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​លម្អិត​ការចូល​របស់​អ្នក +login-list-item-subtitle-missing-username = (គ្មាន​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = គេហទំព័រ​ដែល​បាន​បំពាន +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = ពាក្យសម្ងាត់ងាយរងគ្រោះ +about-logins-list-section-breach = គេហទំព័រ​ដែលបំពាន +about-logins-list-section-vulnerable = ពាក្យសម្ងាត់ងាយរងគ្រោះ +about-logins-list-section-nothing = មិនមានការជូនដំណឹង +about-logins-list-section-today = ថ្ងៃនេះ +about-logins-list-section-yesterday = ម្សិលមិញ +about-logins-list-section-week = 7 ថ្ងៃចុងក្រោយ + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = កំពុង​រកមើល​ការចូល​ដែល​បាន​រក្សាទុក​របស់​អ្នក​មែន​ទេ? បើក​ការធ្វើ​សមកាលកម្ម ឬ​នាំចូល​។ +about-logins-login-intro-heading-logged-in = រកមិនឃើញការចូលដែល​បាន​ធ្វើសមកាលកម្ម។ +login-intro-description = ប្រសិនបើ​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​ការចូល​របស់​អ្នក​ទៅ { -brand-product-name } នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង នេះជា​របៀប​​ចូល​​មើល​ការចូល​ទាំងនោះ​នៅ​ត្រង់នេះ៖ +login-intro-instructions-fxa = បង្កើត ឬ​ចូល​ { -fxaccount-brand-name } របស់អ្នក​នៅលើ​ឧបករណ៍​ដែល​ការចូល​របស់​អ្នក​ត្រូវបាន​រក្សាទុក។ +login-intro-instructions-fxa-settings = ចូលទៅ​កាន់ ការកំណត់ > ធ្វើសមកាលកម្ម > បើក​ការធ្វើសមកាលកម្ម... ជ្រើសរើស​ប្រអប់​ការចូល និង​ពាក្យសម្ងាត់។ +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = ចូលមើល​ជំនួយ​ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់​ជំនួយ​បន្ថែម។ +about-logins-intro-browser-only-import = ប្រសិនបើ​ការចូល​របស់​អ្នក​ត្រូវបាន​រក្សាទុក​នៅក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​តាម​អ៊ីនធឺណិត​ផ្សេង អ្នក​អាច នាំចូល​វា​ក្នុង { -brand-product-name } +about-logins-intro-import2 = ប្រសិនបើ​ការចូល​របស់​អ្នក​ត្រូវបាន​រក្សាទុក​ក្រៅពៅ { -brand-product-name } អ្នក​អាច នាំចូល​ការចូល​ទាំងនោះ​ពី​កម្មវិធី​រុករក​តាម​អ៊ីនធឺណិត​ផ្សេងពី​ឯកសារ + +## Login + +login-item-new-login-title = បង្កើត​ការចូល​ថ្មី +login-item-edit-button = កែសម្រួល +about-logins-login-item-remove-button = លុប​ចេញ +login-item-origin-label = អាសយដ្ឋាន​គេហទំព័រ +login-item-tooltip-message = ប្រាកដ​ថា ​វា​ត្រូវគ្នា​នឹង​អាសយដ្ឋានណាមួយ​​របស់​គេហទំព័រ​ដែល​អ្នក​ចូល។ +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់ +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (គ្មាន​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់) +login-item-copy-username-button-text = ចម្លង +login-item-copied-username-button-text = បាន​ចម្លង! +login-item-password-label = ពាក្យ​សម្ងាត់ +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាត់ +login-item-copy-password-button-text = ចម្លង +login-item-copied-password-button-text = បាន​ចម្លង! +login-item-save-changes-button = រក្សាទុក​ការផ្លាស់ប្ដូរ +login-item-save-new-button = រក្សាទុក +login-item-cancel-button = បោះបង់ + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = ដើម្បីកែសម្រួលការចូលរបស់អ្នកសូមបញ្ចូលលិខិតសម្គាល់ផ្ទាំងចូលរបស់អ្នក។ វាជួយការពារសុវត្ថិភាពគណនីរបស់អ្នក។ +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = កែសម្រួលការចូលដែលបានរក្សាទុក + +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = ដើម្បីមើល​ពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការចូល​ Windows របស់​អ្នក។ វា​ជួយ​ការពារ​សុវត្ថិភាព​គណនី​របស់​អ្នក។ +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក + +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = ដើម្បី​ចម្លង​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់អ្នក សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការចូល Windows ​របស់អ្នក។ វា​ជួយ​ការពារ​សុវត្ថិភាព​គណនី​របស់​អ្នក។ +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = ចម្លងពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក + +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = ដើម្បីនាំចេញ​ការចូល​របស់អ្នក សូមបញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការចូល Windows របស់ង្នក។ វា​ជួយ​ការពារ​សុវត្ថិភាព​គណនី​របស់​អ្នក។ +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = នាំចេញការចូលនិងពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ចម្បង​របស់អ្នក ដើម្បីមើលការចូល ព្រមទាំង​ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក +master-password-reload-button = + .label = ចូល + .accesskey = ច + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = បោះបង់ +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = បោះបង់ + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = លុបការចូលនេះចេញ? +confirm-delete-dialog-message = សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រឡប់​វិញ​បាន​ទេ។ +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = លុប​ចេញ + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] លុបចេញ + *[other] លុបចេញ​ទាំងអស់ + } + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] បាទ/ចាស ដកការចូលនេះចេញ + *[other] បាទ/ចាស ដកការចូលទាំងនេះចេញ + } + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] ដកការចូល { $count } ចេញ? + *[other] ដកការចូល { $count } ទាំងអស់ចេញ? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] វា​នឹង​លុប​ការចូល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​នៅក្នុង { -brand-short-name } និង​ការជូនដំណឹង​អំពី​បំពាន​ទាំងឡាយ​ដែល​បង្ហាញ​នៅត្រង់នេះ។ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ត្រឡប់​សកម្មភាព​នេះដូចដើមវិញ​បាន​ទេ។ + *[other] វា​នឹង​លុប​ការចូល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​នៅក្នុង { -brand-short-name } និង​ការបំពាន​ទាំងឡាយ​ដែល​បង្ហាញ​នៅត្រង់នេះ។ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ត្រឡប់​សកម្មភាព​នេះដូចដើមវិញ​បាន​ទេ។ + } + +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + *[other] លុបការចូល { $count } ពី​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​ដែរ​ឬ​ទេ? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] វា​នឹង​លុប​ការចូល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​នៅក្នុង { -brand-short-name } លើ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​ដែល​បាន​ធ្វើសមកាលកម្ម​ទៅ { -fxaccount-brand-name } របស់អ្នក។ វា​ក៏​នឹង​លុប​ការជូនដំណឹង​អំពី​ការបំពាន​ដែល​បង្ហាញ​នៅត្រង់​នេះ​ផងដែរ។ អ្នក​នឹងមិន​អាច​ត្រឡប់​សកម្មភាព​នេះ​ដូចដើមវិញ​បាន​ទេ។ + *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = នាំចេញការចូលនិងពាក្យសម្ងាត់ +about-logins-confirm-export-dialog-message = ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវបាន​រក្សាទុក​ជាអត្ថបទ​ដែល​អាច​អាន​បាន (ឧ. BadP@ssw0rd) ដូច្នេះ​នរណា​ដែល​អាច​បើក​ឯកសារ​ដែល​បាន​នាំចេញ​ អាច​មើលពាក្យ​សម្ងាត់​ទាំងនោះបាន។ +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = នាំចេញ… + +about-logins-alert-import-title = ការនាំចូល​បាន​បញ្ចប់ +about-logins-alert-import-message = មើល​សេចក្ដី​សង្ខេប​អំពី​ការនាំចូល​លម្អិត + +confirm-discard-changes-dialog-title = បោះបង់​ការផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក? +confirm-discard-changes-dialog-message = ការផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក​ទាំងអស់​នឹង​បាត់។ +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = បោះបង់ + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = ការបំពានគេហទំព័រ +breach-alert-text = ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវបាន​បែកធ្លាយ ឬ​លួច​ពី​គេហទំព័រ​នេះ ចាប់តាំង​ពី​អ្នក​បាន​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​​ព័ត៌មាន​លម្អិត​ការចូល​របស់​អ្នក​ចុងក្រោយ។ សូម​ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក ដើម្បី​ការពារ​គណនី​របស់​អ្នក។ +about-logins-breach-alert-date = ការបំពាន​នេះ​បាន​កើតឡើង​នៅថ្ងៃ { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = ទៅកាន់ { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = ពាក្យ​ស្ងាត់​ងាយរងគ្រោះ +about-logins-vulnerable-alert-text2 = ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ​ត្រូវបាន​ប្រើប្រាស់​នៅលើ​គណនី​ផ្សេង​ដែល​ទំនង​ជា​មាន​ការបែកធ្លាយ​ទិន្នន័យ។ ការប្រើប្រាស់​ព័ត៌មាន​ធាតុ​បញ្ចូល​ឡើងវិញ​​អាច​បណ្ដាល​ឱ្យ​គណនី​របស់​អ្នក​មាន​ហានិភ័យ។ ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ។ +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = ទៅកាន់ { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = ធាតុ​បញ្ចូល​សម្រាប់ { $loginTitle } ដែល​មាន​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើប្រាស់​នោះ​មាន​រួចហើយ។ ចូលទៅ​កាន់​ធាតុ​បញ្ចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់? + +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = បញ្ហា​មួយបានកើតឡើងខណៈពេលព្យាយាមរក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់នេះ។ + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = នាំចេញឯកសារចូល +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = នាំចេញ +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV Document + *[other] CSV File + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = នាំចូលឯកសារចូល +about-logins-import-file-picker-import-button = នាំចូល +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] ឯកសារ CSV + *[other] CSV File + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] ឯកសារ TSV + *[other] ឯកសារ TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = ការនាំចូល​បាន​បញ្ចប់ +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + *[other] ការចូល​ថ្មី​ត្រូវបាន​បញ្ចូល៖ { $count } + } + +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + *[other] ការចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់​ត្រូវបាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព៖ { $count } + } + +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + *[other] បាន​រកឃើញ​ការចូល​ដែល​ស្ទួនគ្នា៖ { $count } (not imported) + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + *[other] បញ្ហា៖ { $count } (not imported) + } +about-logins-import-dialog-done = រួចរាល់ + +about-logins-import-dialog-error-title = ការនាំចូល​មាន​បញ្ហា +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = តម្លៃ​ស្ទួន​ច្រើន​សម្រាប់​ការចូល​មួយ +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = ឧទាហរណ៍៖ អ្នក​ប្រើប្រាស់ ពាក្យសម្ងាត់ URLs។ល។ ច្រើន​សម្រាប់​ការចូលមួយ។ +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = បញ្ហា​ទម្រង់​ឯកសារ +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = ក្បាលអត្ថបទ​ជួរឈរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​បាត់។ សូមប្រាកដ​ថា ឯកសារ​មាន​ជួរឈរ​សម្រាប់​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់ ពាក្យសម្ងាត់ និង URL។ +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​បាន​ទេ +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } មិន​មាន​សិទ្ធិ​អនុញ្ញាត​ដើម្បី​អាន​ឯសារ​បាន​ទេ។ សាកល្បង​ផ្លាស់ប្ដូរ​សិទ្ធិ​អនុញ្ញាត​ឯកសារ។ +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = មិន​អាច​ញែក​ឯកសារ​បាន​ទេ +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = ប្រាកដ​ថា អ្នក​បាន​ជ្រើសរើសឯកសារ CSV ឬ TSV។ +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = មិន​មាន​ការចូល​ត្រូវបាន​នាំចូល​ទេ +about-logins-import-dialog-error-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = សាកល្បង​នាំចូល​ម្ដងទៀត... +about-logins-import-dialog-error-cancel = បោះបង់ + +about-logins-import-report-title = នាំចូល​សេចក្ដិ​សង្ខេប +about-logins-import-report-description = ការចូល និង​ពាក្យសម្ងាត់​ត្រូវបាន​នាំចូល​ទៅ { -brand-short-name }។ + +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = ជួរដេក { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = ស្ទួន៖ ត្រូវគ្នា​ជាមួយ​ការចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់ +about-logins-import-report-row-description-modified = ការចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់​ត្រូវបាន​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព +about-logins-import-report-row-description-added = ការចូល​ថ្មី​ត្រូវបាន​បញ្ចូល +about-logins-import-report-row-description-error = បញ្ហា៖ មិន​បាន​បញ្ចូល​កន្លែង​ណាមួយ + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = បញ្ហា៖ តម្លៃ​ច្រើន​សម្រាប់ { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = បញ្ហា៖ បាត់ { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + *[other]
{ $count }
ការចូលថ្មី​ត្រូវបាន​បញ្ចូល
+ } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + *[other]
{ $count }
ការចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់​ត្រូវបាន​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព
+ } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + *[other]
{ $count }
ការចូល​ដែល​ស្ទួនគ្នា
(not imported)
+ } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + *[other]
{ $count }
បញ្ហា
(not imported)
+ } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = នាំចូល​របាយការណ៍​សង្ខេប diff --git a/l10n-km/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-km/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ebd6c74875 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = បន្ថែម​ស្លាក + +pocket-panel-saved-error-generic = មាន​កំហុស ពេល​ព្យាយាម​រក្សាទុក​ទៅ​កាន់​ { -pocket-brand-name }។ +pocket-panel-saved-error-tag-length = ស្លាក​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ត្រឹមតែ 25 តួ​អក្សរ +pocket-panel-saved-error-only-links = អាច​រក្សាទុក​បាន​តែ​តំណភ្ជាប់​ប៉ុណ្ណោះ +pocket-panel-saved-error-not-saved = ទំព័រ​មិន​ត្រូវបាន​រក្សាទុក +pocket-panel-saved-error-no-internet = អ្នកត្រូវតែ​ភ្ជាប់​ទៅ​អ៊ីនធឺណិត ដើម្បី​រក្សាទុក​ទៅ​កាន់ { -pocket-brand-name }។ សូមភ្ជាប់​ទៅ​អ៊ីនធឺណិត រួចព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ +pocket-panel-saved-error-remove = មានបញ្ហា​នៅពេល​ព្យាយាម​លុប​ទំព័រ​នេះ។ +pocket-panel-saved-page-removed = ទំព័រ​ត្រូវ​បាន​លុបចោល +pocket-panel-saved-page-saved = បាន​រក្សាទុក​ទៅ { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = បានរក្សាទុក​ទៅ { -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = កំពុង​លុប​ទំព័រ… +pocket-panel-saved-removed-updated = បានលុបទំព័រចេញពី​ការរក្សាទុក +pocket-panel-saved-processing-tags = កំពុង​បន្ថែម​ស្លាក... +pocket-panel-saved-remove-page = លុប​ទំព័រ +pocket-panel-saved-save-tags = រក្សាទុក​ +pocket-panel-saved-saving-tags = កំពុង​រក្សាទុក… +pocket-panel-saved-suggested-tags = ស្លាកដែល​បាន​ណែនាំ +pocket-panel-saved-tags-saved = បាន​បន្ថែម​ស្លាក + +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = បញ្ចូល​ស្លាក៖ + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = ជា​អ្នក​ប្រើប្រាស់ { -pocket-brand-name } ហើយ? +pocket-panel-signup-learn-more = ស្វែងយល់​​បន្ថែម +pocket-panel-signup-login = ចូល +pocket-panel-signup-signup-email = ចុះឈ្មោះ​​ដោយ​ប្រើ​​អ៊ីមែល +pocket-panel-signup-signup-cta = ចុះឈ្មោះ​គណនី { -pocket-brand-name } ដោយ​មិន​គិត​ប្រាក់។ +pocket-panel-signup-signup-firefox = ចុះឈ្មោះជាមួយ { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = រក្សាទុក​អត្ថបទ​ និង​វីដេអូពី​ { -brand-product-name } ដើម្បីមើល​នៅក្នុង { -pocket-brand-name } សម្រាប់​​គ្រប់​ឧបករណ៍ ​និងគ្រប់ពេល។​ +pocket-panel-signup-tagline-story-one = ចុច​​ប៊ូតុង { -pocket-brand-name } ដើម្បីរក្សា​ទុក​អត្ថបទ វីដេអូ ឬ​ទំព័រ​ពី { -brand-product-name }។ +pocket-panel-signup-tagline-story-two = មើល​ក្នុង { -pocket-brand-name } សម្រាប់​គ្រប់ឧបករណ៍ និង​គ្រប់ពេល។​ + +pocket-panel-signup-cta-a-fix = ប៊ូតុង​រក្សាទុក​របស់អ្នក​សម្រាប់​អ៊ីនធឺណិត +pocket-panel-signup-cta-b-updated = ចុចប៊ូតុង { -pocket-brand-name } ដើម្បីរក្សាទុកអត្ថបទ វីដេអូ និងតំណ។ មើលការរក្សាទុករបស់អ្នកនៅលើឧបករណ៍ណាមួយ គ្រប់ពេល។ +pocket-panel-signup-cta-b-short = ចុចប៊ូតុង { -pocket-brand-name } ដើម្បីរក្សាទុកអត្ថបទ វីដេអូ និងតំណ។ +pocket-panel-signup-cta-c-updated = មើលការរក្សាទុករបស់អ្នកនៅលើឧបករណ៍ណាមួយ គ្រប់ពេល។ + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = ស្វាគមន៍ការត្រឡប់មកវិញម្ដងទៀត +pocket-panel-home-paragraph = អ្នក​អាច​ប្រើប្រាស់ { -pocket-brand-name } ដើម្បីរុករក និង​រក្សាទុក​ទំព័រ​បណ្ដាញ អត្ថបទ វីដេអូ ការផ្សាយ ឬ​ត្រឡប់​ទៅ​កន្លែង​ណាដែល​អ្នក​បានកំពុង​អាន។ +pocket-panel-home-explore-popular-topics = ស្វែងរកប្រធានបទពេញនិយម +pocket-panel-home-discover-more = ស្វែងយល់បន្ថែម +pocket-panel-home-explore-more = រុករក + +pocket-panel-home-most-recent-saves = នេះជាការរក្សាទុកថ្មីៗបំផុតរបស់អ្នក៖ +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = ការរក្សាទុកថ្មីៗកំពុងផ្ទុក... +pocket-panel-home-new-user-cta = ចុចប៊ូតុង { -pocket-brand-name } ដើម្បីរក្សាទុកអត្ថបទ វីដេអូ និងតំណ។ +pocket-panel-home-new-user-message = មើលការរក្សាទុកថ្មីៗរបស់អ្នកនៅទីនេះ។ + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = មើលការរក្សាទុករបស់ខ្ញុំ +pocket-panel-header-sign-in = ចូល + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = បង្ហាញ​ទាំងអស់ +pocket-panel-button-activate = បើកដំណើរការ { -pocket-brand-name } នៅក្នុង { -brand-product-name } diff --git a/l10n-km/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-km/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1201ddc3d9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = គោលនយោបាយ​សម្រាប់​សហគ្រាស + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = សកម្ម +errors-tab = កំហុស +documentation-tab = ឯកសារ + +no-specified-policies-message = សេវាកម្ម​គោលការណ៍​សហគ្រាស​សកម្ម ប៉ុន្តែ​មិនបាន​បើក​ដំណើរការ​គោលការណ៍។ +inactive-message = សេវាកម្ម​គោលការណ៍​សហគ្រាស​អសកម្ម + +policy-name = ឈ្មោះ​គោលនយោបាយ +policy-value = តម្លៃ​គោលនយោបាយ +policy-errors = កំហុស​គោលនយោបាយ diff --git a/l10n-km/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-km/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d119a595a --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = បើក​បង្អួច​ឯកជន + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = ស្វែងរក​ទំព័រ​បណ្ដាញ +about-private-browsing-info-title = អ្នក​កំពុង​ស្ថិត​នៅ​​ផ្ទាំង​ឯកជន​ +about-private-browsing-search-btn = + .title = ស្វែងរក​គេហទំព័រ +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = ស្វែងរក​ជាមួយ { $engine } ឬ​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = ស្វែងរក ឬ​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = ស្វែងរក​ជាមួយ { $engine } ឬ​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = ស្វែងរក ឬ​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន +about-private-browsing-not-private = បច្ចុប្បន្ន​អ្នក​មិន​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ឯកជន​ទេ។ +about-private-browsing-info-description-private-window = ផ្ទាំងឯកជន៖ { -brand-short-name } សម្អាត​ការស្វែងរក​របស់អ្នក និង​ប្រវត្តិរុករក នៅពេល​អ្នក​បិទ​ផ្ទាំង​ឯកជន​ទាំងអស់។ វា​មិន​បង្ហាញអ្នក​ជាអនាមិកទេ។ +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } សម្អាត​ការស្វែងរក​របស់អ្នក និង​ប្រវត្តិរុករក នៅពេល​អ្នក​បិទ​ផ្ទាំង​ឯកជន​ទាំងអស់ ប៉ុន្តែវា​មិន​បង្ហាញអ្នក​ជាអនាមិកទេ។ +about-private-browsing-learn-more-link = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +about-private-browsing-hide-activity = លាក់​សកម្មភាព និង​ទីតាំង​របស់អ្នក គ្រប់កន្លែង​ដែលអ្នក​រុករក +about-private-browsing-get-privacy = ទទួលបាន​ការការពារ​ឯកជនភាព​គ្រប់កន្លែង​ដែលអ្នក​រុករក +about-private-browsing-hide-activity-1 = លាក់​សកម្មភាព​រុករក និង​ទីតាំង​ជាមួយ { -mozilla-vpn-brand-name }។ ចុច​មួយ​បង្កើត​ការតភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព ទោះជា​នៅលើ Wi-Fi សាធារណៈក៏ដោយ។ +about-private-browsing-prominent-cta = បន្តនៅជាឯកជន​ជាមួយ { -mozilla-vpn-brand-name } + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } គឺជាម៉ាស៊ីនស្វែងរកលំនាំដើមរបស់អ្នកនៅក្នុងវីនដូឯកជន +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] ដើម្បីជ្រើសរើស​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​ផ្សេង សូម​ចូលទៅ ជម្រើស + *[other] ដើម្បីជ្រើសរើស​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​ផ្សេង សូម​ចូលទៅ ចំណូលចិត្ត + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = បិទ + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + diff --git a/l10n-km/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-km/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88919c66ac --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = ចាប់ផ្តើម​ឡើងវិញ + +restart-button-label = ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ { -brand-short-name } diff --git a/l10n-km/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-km/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..609f18f088 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = សូម​ស្វាគមន៍​អ្នក​ទាំងអស់​គ្នា! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = យើង​មក​ជួប​អ្នក​ដោយ​សន្តិភាព និង​បំណង​ល្អ! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = មនុស្ស​យន្ត​មិន​ធ្វើឲ្យ​អ្នក​មាន​គ្រោះថ្នាក់ ឬ​មាន​ទុក្ខទោស​ដោយសារតែ​ភាព​អសកម្ម​នោះ​ទេ។ +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = មនុស្ស​យន្ត​បាន​ឃើញ​វត្ថុ​ដែល​អ្នក​មិន​គួរ​ជឿ។ +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = មនុស្ស​យន្ត​គឺ​ជា​មិត្ត​ប្លាស្ទិក​របស់​អ្នក ដែល​អ្នក​អាច​រីករាយ​ជាមួយ​បាន។ +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = មនុស្ស​យន្ត​មាន​លោហៈ​ថ្លា​នៅ​ពី​ក្រោយ ដែល​មិន​គួរ​ខាំ​ទេ។ +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = ហើយ​ពួក​គេ​មាន​ផែនការណ៍។ +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = ព្យាយាម​ម្តងទៀត + .label2 = សូម​កុំ​ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ម្ដង​ទៀត។ diff --git a/l10n-km/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-km/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b682c767ae --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = ស្ដារ​សម័យ + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = សូមអភ័យទោស។ យើង​ជួប​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ស្ដារ​ទំព័រ​របស់​អ្នក​មកវិញ។ +restore-page-problem-desc = យើង​មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ស្ដារ​សម័យ​រុករក​ចុងក្រោយ​របស់​អ្នក។ សូម​ចុច ស្ដារ​សម័យ ដើម្បី​សាកល្បង​ម្ដងទៀត។ +restore-page-try-this = នៅតែ​មិន​អាច​ស្ដារ​សម័យ​របស់​អ្នក​បាន? ពេល​ខ្លះ​វា​អាច​បញ្ហា​ដោយសារ​ផ្ទាំង​មួយ។ មើល​ផ្ទាំង​ពីមុន ដោះ​សញ្ញា​ធីក​ចំណាំ​ចេញពី​ផ្ទាំង​ដែល​អ្នក​មិន​ត្រូវការ​ដើម្បី​យក​មក​វិញ បន្ទាប់មក​ស្ដារ។ + +restore-page-hide-tabs = លាក់​ផ្ទាំង​ពីមុន +restore-page-show-tabs = មើល​ផ្ទាំង​ពីមុន + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = បង្អួច { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = ស្ដារ + +restore-page-list-header = + .label = វីនដូ និង​ផ្ទាំង + +restore-page-try-again-button = + .label = ស្ដារ​សម័យ + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = ចាប់ផ្តើម​សម័យ​ថ្មី + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = ជោគជ័យ! +welcome-back-page-title = ជោគជ័យ! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } អាច​ចាប់ផ្ដើម​បាន។ + +welcome-back-restore-button = + .label = តោះ​ចាប់ផ្ដើម! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = ស្ដារ​ផ្ទាំង &បង្អួច​ទាំងអស់ +welcome-back-restore-some-label = ស្ដារ​តែ​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់បាន​ប៉ុណ្ណោះ + +welcome-back-page-info-link = ផ្នែក​បន្ថែម​របស់​អ្នក និង​ការ​កំណត់​ផ្ទាល់ខ្លួន​ត្រូវ​បាន​លុប​ចេញ ហើយ​ការ​កំណត់​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ទៅ​លំនាំដើម។ បើ​វា​មិន​បាន​កែ​បញ្ហា​របស់​អ្នក​ទេ ស្វែងយល់​បន្ថែម​អំពី​អ្វី​ដែល​អ្នក​អាច​ធ្វើ​បាន។ + diff --git a/l10n-km/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-km/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d30c57e807 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = កម្មវិធីរាយការណ៍ការគាំងរបស់ផ្ទាំង +crashed-close-tab-button = បិទផ្ទាំង +crashed-restore-tab-button = ស្ដារ​ផ្ទាំង​នេះ +crashed-restore-all-button = ស្ដារ​ផ្ទាំង​ដែល​បាន​គាំង​ទាំងអស់ +crashed-header = អ្ហូ! ផ្ទាំង​របស់​អ្នក​បាន​គាំង។ +crashed-offer-help = យើងអាចជួយបាន! +crashed-single-offer-help-message = ជ្រើស { crashed-restore-tab-button } ដើម្បីផ្ទុកទំព័រឡើងវិញ។ +crashed-multiple-offer-help-message = ជ្រើសរើស { crashed-restore-tab-button } ឬ { crashed-restore-all-button } ដើម្បីផ្ទុកទំព័រឡើងវិញ។ +crashed-request-help = តើ​អ្នក​នឹង​ជួយ​ពួក​យើង​ទេ? +crashed-request-help-message = របាយការណ៍​គាំង​គឺ​ជួយ​យើង​រក​ឲ្យ​ឃើញ​បញ្ហា ហើយ​ធ្វើឲ្យ { -brand-short-name } ប្រសើរ​ឡើង។ +crashed-request-report-title = រាយការណ៍​ផ្ទាំង​នេះ +crashed-send-report-2 = ផ្ញើរបាយការណ៍គាំងដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដូច្នេះយើងអាចដោះស្រាយបញ្ហាដូចនេះ +crashed-comment = + .placeholder = មតិយោបល់​ជា​ជម្រើស (មតិយោបល់​អាច​មើល​ឃើញ​ជា​សាធារណៈ) +crashed-include-URL-2 = រួមមាន URLs របស់​គេហទំព័រ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្ថិតនៅ​ នៅពេល​ { -brand-short-name } បានគាំង +crashed-report-sent = បាន​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង អរគុណ​សម្រាប់​ការ​ជួយ​ធ្វើឲ្យ { -brand-short-name } ប្រសើរ​ឡើង! +crashed-request-auto-submit-title = រាយការណ៍​ផ្ទាំង​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ +crashed-auto-submit-checkbox-2 = ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ចំណូលចិត្ត​ដើម្បី​ដាក់បញ្ជូន​របាយការណ៍​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេល { -brand-short-name } គាំង diff --git a/l10n-km/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-km/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef6aeb09e8 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = មិនកំពុងផ្ទុក​ផ្ទាំង + diff --git a/l10n-km/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-km/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3344dd757e --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = បញ្ចប់​ការរៀបចំ​គណនី + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = គណនីត្រូវបានផ្តាច់ + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = ផ្ញើ​ទៅ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់ + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = គ្រប់គ្រងឧបករណ៍… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = តភ្ជាប់ { $email } ឡើងវិញ +account-verify = ផ្ទៀងផ្ទាត់ { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = ផ្ញើ​ទៅ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់ +account-manage-devices-titlecase = គ្រប់គ្រងឧបករណ៍… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = គ្មាន​ឧបករណ៍​ដែល​បាន​តភ្ជាប់ + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = សិក្សា​អំពី​ផ្ទាំង​ផ្ញើ… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = ភ្ជាប់​ឧបករណ៍​ផ្សេង... + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = គណនី​មិន​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់ +account-send-tab-to-device-verify = ផ្ទៀងផ្ទាត់​គណនី​របស់​អ្នក… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = ឥឡូវនេះ កុំព្យូទ័រនេះភ្ជាប់ជាមួយ { $deviceName } ។ + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = ឥឡូវនេះ កុំព្យូទ័រនេះភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ថ្មីមួយ។ + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = អ្នកបានចូលដោយជោគជ័យ + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = កុំព្យូទ័រនេះត្រូវបានផ្តាច់។ + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = បាន​ទទួល​ផ្ទាំង +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = ផ្ទាំង​ពី { $deviceName } + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = ផ្ទាំង​ដែល​បាន​ទទួល + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = ផ្ទាំង { $tabCount } បាន​មកដល់​ពី { $deviceName } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = ផ្ទាំង { $tabCount } បាន​មកដល់​ពី​ឧបករណ៍​ដែល​បាន​តភ្ជាប់​របស់​អ្នក +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = ផ្ទាំង { $tabCount } បាន​មកដល់ diff --git a/l10n-km/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-km/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c12617be87 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } បាន​រារាំង​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ ពី​ការ​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ដំឡើង​កម្មវិធី​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។ + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = កុំ​អនុញ្ញាត + .accesskey = D + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + + +## + +xpinstall-disabled-locked = ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក។ +xpinstall-disabled = ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ ចុច​​បើក​ហើយ​​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ +xpinstall-disabled-button = + .label = បើក + .accesskey = n + +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } បាន​បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } តម្រូវ​ឲ្យ​មាន​ការ​អនុញ្ញាត​ថ្មី + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = លុប { $name } ចេញពី { -brand-shorter-name } មែនទេ? +addon-removal-button = លុប​ចេញ + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = កំពុង​ទាញ​យក និង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​កម្មវិធី​បន្ថែម { $addonCount }... +addon-download-verifying = កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់ + +addon-install-cancel-button = + .label = បោះបង់ + .accesskey = C +addon-install-accept-button = + .label = បញ្ចូល + .accesskey = A + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = ទំព័រ​​នេះ​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ { $addonCount } នៅ​ក្នុង { -brand-short-name }៖ +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = ប្រយ័ត្ន៖ ទំព័រ​​នេះ​ចង់​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម { $addonCount } ​នៅ​ក្នុង { -brand-short-name } ផ្នែក​មួយ​ចំនួន​មិន​ទាន់​បាន​បញ្ជាក់។ ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ការ​ទទួល​ខុសត្រូវ​ខ្លួន​ឯង។ + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = មិន​អាច​ទាញ​យក​កម្មវិធី​បន្ថែម​បាន​ទេ ដោយសារតែ​ភាព​បរាជ័យ​នៃ​ការ​តភ្ជាប់។ +addon-install-error-incorrect-hash = កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​មិន​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​កម្មវិធី​បន្ថែម { -brand-short-name } ដែល​បាន​រំពឹង​ទុក។ +addon-install-error-corrupt-file = កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​បាន​ទាញ​យក​ពី​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ​ព្រោះ​វា​ខូច ។ +addon-install-error-file-access = { $addonName } មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ ពីព្រោះ​ { -brand-short-name } មិន​អាច​​កែប្រែ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ការ ។ +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } បាន​រារាំង​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​ពី​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​មិនបាន​​បញ្ជាក់។ +addon-local-install-error-network-failure = មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​បាន​ទេ ដោយសារ​តែ​មាន​កំហុស​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ។ +addon-local-install-error-incorrect-hash = កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​មិន​ត្រូវគ្នា​ជាមួយ​កម្មវិធី​បន្ថែម { -brand-short-name } ដែល​បាន​រំពឹង​ទុក។ +addon-local-install-error-corrupt-file = មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​​បន្ថែម​នេះ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​វា​ខូច។ +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ ពីព្រោះ​ { -brand-short-name } មិន​អាច​​កែប្រែ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ការ ។ +addon-local-install-error-not-signed = មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​​បន្ថែម​នេះ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​វា​មិនទាន់បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់។ +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ​ព្រោះ​វា​មិន​ត្រូវ​គ្នា​ជាមួយ { -brand-short-name } { $appVersion } ។ +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​មាន​​ហានិភ័យ​​ខ្ពស់ ដែល​អាច​បណ្ដាលឲ្យ​មាន​បញ្ហា​ស្ថិរភាព ឬ​សុវត្ថិភាព។ diff --git a/l10n-km/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-km/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fcb02f2b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = របារស្វែងរក + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ថ្មី + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = ផ្ទាំងដែលលាក់ + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = គ្រប់គ្រង​ប្រអប់​ផ្ទុក + .accesskey = o diff --git a/l10n-km/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-km/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1e2aaa1d5 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +extension-firefox-compact-light-name = ស្រាល +extension-firefox-compact-light-description = រចនាប័ទ្មដែលមានគ្រោងពណ៌ភ្លឺ។ + +extension-firefox-compact-dark-name = ងងឹត +extension-firefox-compact-dark-description = រចនាប័ទ្មដែលមានគ្រោងពណ៌ងងឹត។ + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = ប្រើប្រាស់​ការបង្ហាញ​ពណ៌ចម្រុះ​សម្រាប់​ប៊ូតុង ម៉ឺនុយ និងផ្ទាំងបង្អួច។ + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + diff --git a/l10n-km/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-km/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45c6f4f7ea --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = អនុញ្ញាតឱ្យផ្នែកបន្ថែមនេះដំណើរការនៅក្នុងវីនដូឯកជន + .accesskey = ក + +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = ចូលប្រើផ្ទាំងដែលបានលាក់របស់អ្នក + .buttonlabel = បន្តលាក់ផ្ទាំង + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = មិនអនុញ្ញាតផ្នែកបន្ថែម + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-km/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-km/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d11811f9b --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,237 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = កំពុងទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព { -brand-shorter-name } + +appmenuitem-banner-update-available = + .label = មានបច្ចុប្បន្នភាព — ទាញយក​ឥឡូវនេះ + +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = មានបច្ចុប្បន្នភាព — ទាញយក​ឥឡូវនេះ + +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = មិន​អាច​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានទេ — ប្រព័ន្ធ​មិន​ត្រូវគ្នា + +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = មានបច្ចុប្បន្នភាព — ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឥឡូវនេះ + +appmenuitem-new-tab = + .label = ផ្ទាំង​ថ្មី +appmenuitem-new-window = + .label = បង្អួច​​​ថ្មី +appmenuitem-new-private-window = + .label = បង្អួច​ឯកជន​ថ្មី +appmenuitem-history = + .label = ប្រវត្តិ +appmenuitem-downloads = + .label = ទាញ​យក +appmenuitem-passwords = + .label = ពាក្យសម្ងាត់ +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = កម្មវិធីបន្ថែមស្បែក +appmenuitem-print = + .label = បោះពុម្ព… +appmenuitem-find-in-page = + .label = ស្វែងរកក្នុងទំព័រ… +appmenuitem-zoom = + .value = ពង្រីក +appmenuitem-more-tools = + .label = ឧបករណ៍ច្រើនទៀត +appmenuitem-help = + .label = ជំនួយ +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] ចេញ + *[other] ចេញ + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = បើកមុីនុយកម្មវិធី + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = បឹទមុីនុយកម្មវិធី + .label = { -brand-short-name } + +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = ការកំណត់ + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = ពង្រីក +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = បង្រួម +appmenuitem-fullscreen = + .label = អេក្រង់​ពេញ + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = ចូល​ដើម្បី​ធ្វើ​សមកាលកម្ម… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = បើកសមកាលកម្ម... + +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = បង្ហាញផ្ទាំងបន្ថែមច្រើនទៀត + .tooltiptext = បង្ហាញ​ផ្ទាំង​បន្ថែម​ទៀត​ពី​ឧបករណ៍​នេះ + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = គ្មានផ្ទាំងបើកទេ + +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = បើកសមកាលកម្មផ្ទាំងដើម្បីបង្ហាញបញ្ជីនៃផ្ទាំងពីឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរបស់អ្នក ។ + +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = ចង់​មើល​ផ្ទាំង​របស់​អ្នក​ពី​ឧបករណ៍​ផ្សេង​នៅ​ទីនេះ​មែន​ទេ? + +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = ភ្ជាប់​ឧបករណ៍​ផ្សេង +appmenu-remote-tabs-unverified = គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវធ្វើការ​​ផ្ទៀងផ្ទាត់។ + +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = ធ្វើសមកាលកម្មឥឡូវនេះ +appmenuitem-fxa-manage-account = គ្រប់គ្រង​គណនី +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = ធ្វើសកម្មកាលចុងក្រោយ { $time } + .label = ធ្វើសកម្មកាលចុងក្រោយ { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = ធ្វើសមកាលកម្ម និងរក្សាទុកទិន្នន័យ +appmenu-fxa-signed-in-label = ចូល +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = បើកការធ្វើសមកាលកម្ម ... + +appmenuitem-save-page = + .label = រក្សា​ទុក​ទំព័រជា... + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = អ្វីដែលថ្មី + +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = ជួបដំណឹងមុខងារថ្មីៗ + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = កម្រងព័ត៌មាន + .tooltiptext = ថត​កម្រងព័ត៌មាន​ប្រតិបត្តិការ + +profiler-popup-button-recording = + .label = កម្រងព័ត៌មាន + .tooltiptext = កម្រងព័ត៌មាន​កំពុងថត​ប្រវត្តិរូប + +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } + +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = បង្ហាញព័ត៌មានបន្ថែម + +profiler-popup-description-title = + .value = កាត់ត្រា វិភាគ ចែករំលែក + +profiler-popup-description = សហការ​ទាក់ទង​នឹង​បញ្ហា​ប្រតិបត្តិការ​ដោយ​ផ្សព្វផ្សាយ​កម្រងព័ត៌មាន​ដើម្បីចែករំលែក​ជាមួយ​ក្រុម​របស់អ្នក។ + +profiler-popup-learn-more-button = + .label = ស្វែងយល់បន្ថែម + +profiler-popup-settings = + .value = ការកំណត់ + +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = កែសម្រួួលការកំណត់… + +profiler-popup-recording-screen = កំពុងថត … + +profiler-popup-start-recording-button = + .label = ចាប់ផ្ដើមថត + +profiler-popup-discard-button = + .label = បោះបង់ + +profiler-popup-capture-button = + .label = ចាប់យក + +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } + +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = គ្រប់គ្រងប្រវត្តិ +appmenu-restore-session = + .label = ស្ដារ​សម័យ​មុន +appmenu-clear-history = + .label = សម្អាត​ប្រវត្តិ​ថ្មីៗ… +appmenu-recent-history-subheader = ប្រវត្តិ​ថ្មីៗ +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = ផ្ទាំង​ដែល​បិទ​ថ្មីៗ +appmenu-recently-closed-windows = + .label = បង្អួច​ដែល​បាន​បិទ​ថ្មីៗ + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = ជំនួយ { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = អំពី { -brand-shorter-name } + .accesskey = A +appmenu-get-help = + .label = ទទួលបានជំនួយ + .accesskey = H +appmenu-help-report-site-issue = + .label = រាយការណ៍​បញ្ហា​គេហទំព័រ… + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = រាយការណ៍​អំពី​វេបសាយ​បញ្ឆោត… + .accesskey = D +appmenu-help-not-deceptive = + .label = នេះ​មិនមែន​ជា​វេបសាយ​បញ្ឆោត​ទេ… + .accesskey = d + +## More Tools + +appmenu-developer-tools-subheader = របារឧបករណ៍កម្មវិធីស្វែងរុករក diff --git a/l10n-km/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-km/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49e3ea790a --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-notification-yes-button-text = បាទ/ចាស +default-browser-notification-no-button-text = ទេ diff --git a/l10n-km/browser/browser/browser.ftl b/l10n-km/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dca2b5640f --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,500 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = មើល​ព័ត៌មាន​តំបន់បណ្ដាញ + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = បើក​ផ្ទាំង​សារ​ដំឡើង +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = ប្ដូរ​ថា​ តើ​អ្នក​អាច​ទទួល​ការ​ជូនដំណឹង​ពី​ទំព័រ​បណ្ដាញ​នេះ​ដែរ​ឬ​ទេ +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = បើក​ផ្ទាំង MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = គ្រប់គ្រង​ការ​ប្រើប្រាស់​កម្មវិធី DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = បើកផ្ទាំងការផ្ទៀងផ្ទាត់​គេហទំព័រ +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = គ្រប់គ្រង​ការអនុញ្ញាត​ដកចេញ​កម្មវិធី​កែរូបភាព +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = គ្រប់គ្រង​ការ​ចែករំលែក​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​ជាមួយ​ទំព័រ​បណ្ដាញ​នេះ +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = បើក​ផ្ទាំង​សារ +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = បើក​ផ្ទាំង​ស្នើ​ទីតាំង +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = គ្រប់គ្រង​ការ​ចែករំលែក​វីនដូ ឬ​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ជាមួយ​ទំព័រ​បណ្ដាញ +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = បើក​ផ្ទាំង​សារ​ទំហំ​ផ្ទុក​គ្មាន​អ៊ីនធឺណិត +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = បើក​ផ្ទាំង​សារ​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់ +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = គ្រប់គ្រង​ការ​ប្រើប្រាស់​ផ្នែក​បន្ថែម +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = គ្រប់គ្រង​ការ​ចែករំលែក​កាមេរ៉ា​របស់​អ្នក និង/ឬ​មីក្រូហ្វូន​ជាមួយ​ទំព័រ​បណ្ដាញ​នេះ +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = បើកផ្ទាំងលេងស្វ័យប្រវត្តិ +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = ផ្ទុក​ទិន្នន័យ​នៅ​ក្នុង​កន្លែង​ផ្ទុក​អចិន្ត្រៃយ៍ +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = បើក​ផ្ទាំង​សារ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = វាយតិចជាងនេះ រកច្រើនទៀត៖ ស្វែងរក { $engineName } ភ្លាមៗ ពីរបារអាសយដ្ឋានរបស់អ្នក។ + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = អ្នក​បាន​បិទ​ព័ត៌មាន​អំពី​ទីតាំង​សម្រាប់​វិបសាយ​នេះ។ +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = អ្នក​បាន​បិទ​ការ​ជូនដំណឹង​សម្រាប់​វិបសាយ​នេះ។ +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = អ្នក​បាន​បិទ​កាមេរ៉ា​របស់​អ្នក​សម្រាប់​វិបសាយ​នេះ។ +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = អ្នក​បាន​បិទ​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​សម្រាប់​វិបសាយ​នេះ។ +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = អ្នក​បាន​បិទ​វិបសាយ​នេះ​ពី​ការ​ចែករំលែក​អេក្រង់​របស់​អ្នក។ +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = អ្នក​បាន​ទប់ស្កាត់​ការ​ផ្ទុក​រហូត​សម្រាប់​វេបសាយ​នេះ។ +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = អ្នក​បាន​ទប់ស្កាត់​ផ្ទាំង​លេចឡើង​សម្រាប់​គេហទំព័រ​នេះ។ +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = អ្នកបានទប់ស្កាត់មេឌៀចាក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិដែលមានសំឡេងសម្រាប់គេហទំព័រ​នេះ។ +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = អ្នក​បាន​ទប់ស្កាត់​ការដកទិន្នន័យ​កម្មវិធីកែ​រូបភាព​សម្រាប់​គេហទំព័រ​នេះ។ +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = អ្នក​បាន​ទប់ស្កាត់ការចូលប្រើ MIDI សម្រាប់​គេហទំព័រ​នេះ។ +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = កែសម្រួល​ចំណាំ​នេះ ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = ចំណាំ​ទំព័រ​នេះ ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = លាក់​របារ​ឧបករណ៍ + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = ចេញពី​ទម្រង់​អេក្រង់​ពេញ + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ស្វែងរក +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = ស្វែងរក​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = កំណត់​ជា​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​លំនាំដើម + .accesskey = D +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-cancel = + .label = បោះបង់ + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = លុប​ចំណាំ { $count } ចេញ + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = បង្ហាញកម្មវិធីកែសម្រួលនៅពេលកំពុងរក្សាទុក + .accesskey = ប +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-internal = នេះគឺជាទំព័រ { -brand-short-name } ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព +identity-connection-file = ទំព័រ​នេះ​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក។ +identity-extension-page = ទំព័រ​នេះ​បាន​ផ្ទុក​ចេញពី​កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម។ +identity-active-blocked = { -brand-short-name } បាន​​បិទ​ផ្នែក​ខ្លះ​នៃ​ទំព័រ​នេះ​ដែល​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព។ +identity-passive-loaded = ផ្នែក​ខ្លះ​នៃ​ទំព័រ​នេះ​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព​ទេ​ (ដូចជា​រូបភាព)។ +identity-active-loaded = អ្នក​បាន​បិទ​ការ​ការពារ​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ។ +identity-weak-encryption = ទំព័រ​នេះ​ប្រើ​ការ​បម្លែង​កូដ​ខ្សោយ។ +identity-insecure-login-forms = ការ​ចូល​ទាំង​ឡាយ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ក្នុង​ទំព័រ​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​គេ​សម្របសម្រួល​។ ​ +identity-permissions-reload-hint = អ្នក​ប្រហែល​ត្រូវ​ផ្ទុក​ទំព័រ​ឡើងវិញ​ ដើម្បី​ឲ្យ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរអនុវត្ត។ +identity-clear-site-data = + .label = សម្អាតខូឃី និងទិន្នន័យគេហទំព័រ… +identity-remove-cert-exception = + .label = យកករណីលើកលែងចេញ + .accesskey = R +identity-description-insecure = ការ​តភ្ជាប់​របស់​អ្នក​ទៅ​តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​មិន​មែន​ជា​ឯកជន​ទេ។ ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​ដាក់​ស្នើ​អាច​ត្រូវ​បាន​អ្នក​ផ្សេង​មើល​ឃើញ (ដូចជា​ពាក្យ​សម្ងាត់ សារ ប័ណ្ណ​ឥណទាន។ល។)។ +identity-description-insecure-login-forms = ព័ត៌មាន​ចូល​ដែល​អ្នក​​ចូល​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព ហើយ​អាច​ត្រូវ​​បាន​​ធ្វើ​​ឲ្យ​រំខាន។ +identity-description-weak-cipher-intro = ការ​តភ្ជាប់​របស់​អ្នក​ទៅ​កាន់​វិបសាយ​នេះ​ប្រើ​ការ​បម្លែង​កូដ​ខ្សោយ និង​មិន​មែន​ជា​ឯកជន។ +identity-description-weak-cipher-risk = អ្នក​ផ្សេង​ទៀត​​អាច​មើល​ព័ត៌មាន​​របស់​អ្នក ឬ​កែប្រែ​​​ការ​ប្រព្រឹត្តិ​របស់​វេបសាយ​បាន។ +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } បាន​បិទ​ផ្នែក​ខ្លះ​នៃ​ទំព័រ​នេះ​ដែល​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព។ +identity-description-passive-loaded = ការ​តភ្ជាប់​របស់​អ្នក​​មិន​មែន​ជា​ឯកជន​ទេ ហើយអ្នក​ផ្សេង​ក៏​អាច​មើល​ឃើញ​​ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​ចែករំលែក​ជាមួយ​តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​ដែរ។ +identity-description-passive-loaded-insecure2 = វិបសាយ​នេះ​មាន​មាតិកា​ដែល​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព (ដូចជា​រូបភាព)។ +identity-description-passive-loaded-mixed2 = ទោះបីជា { -brand-short-name } បាន​បិទ​​មាតិកា​ខ្លះ នៅតែ​មាន​​មាតិកា​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ​ដែល​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព (ដូចជា​រូបភាព)។ +identity-description-active-loaded = វិបសាយ​នេះ​មាន​មាតិកា​ដែល​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព (ដូចជា​ស្គ្រីប) ហើយ​ការ​តភ្ជាប់​របស់​អ្នក​ទៅ​​វា​គឺ​មិន​មែន​ជា​ឯកជន​ទេ។ +identity-description-active-loaded-insecure = ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​ចែករំលែក​ជាមួយ​តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​ អ្នក​ផ្សេង​អាច​មើល​ឃើញ​ដែរ (ដូចជា​ពាក្យ​សម្ងាត់ សារ ប័ណ្ណ​ឥណទាន។ល។)។ +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = បិទ​ការ​ការពារ​ឥឡូវ + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = បើក​ការ​ការពារ + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = ព័ត៌មាន​បន្ថែម + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = បង្រួម​អប្បបរមា +browser-window-close-button = + .tooltiptext = បិទ + +## Tab actions + + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = បង្អួច​ទាំងអស់​​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ​នៅ​លើ​អេក្រង់​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = បិទ +urlbar-placeholder = + .placeholder = ស្វែងរក ឬ​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = ស្វែងរកជាមួយ { $name } ឬបញ្ចូលអាសយដ្ឋាន +urlbar-switch-to-tab = + .value = ប្ដូរ​ទៅ​ផ្ទាំង៖ +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = ផ្នែក​បន្ថែម៖ +urlbar-go-button = + .tooltiptext = ទៅកាន់​អាសយដ្ឋាន​ក្នុង​របារ​ទីតាំង +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = ទំព័រ​សកម្មភាព + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = ស្វែងរក​ជាមួយ { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = ប្ដូរ​ទៅ​ផ្ទាំង +urlbar-result-action-visit = មើល + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = ចូល​របៀប​អ្នក​អាន +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = បិទ​ទិដ្ឋភាព​អ្នក​អាន​ + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = { $domain } ឥឡូវ​ពេញ​អេក្រង់ +fullscreen-warning-no-domain = ឥឡូវ​ឯកសារ​នេះ​​ពេញ​អេក្រង់ +fullscreen-exit-button = បិទ​ពេញ​អេក្រង់ (គេច) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = បិទ​ពេញ​អេក្រង់ (គេច) +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = { $domain } មាន​ការ​គ្រប់គ្រង​លើ​ព្រួញ​ចង្អុល​របស់​អ្នក។ ចុច Esc ដើម្បី​ទទួល​បាន​ការ​គ្រប់គ្រង​មកវិញ។ +pointerlock-warning-no-domain = ឯកសារនេះ​មាន​សិទ្ធ​គ្រប់គ្រង​លើ​ព្រួញ​ចង្អុល​របស់​អ្នក។ ចុច Esc ដើម្បី​ទទួល​បាន​ការ​គ្រប់គ្រង​មក​វិញ។ + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = បង្ហាញ​ចំណាំ​​ថែមទៀត +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = ចំណាំ +bookmarks-menu-button = + .label = ម៉ឺនុយ​ចំណាំ +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = ចំណាំ​ផ្សេងៗ +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = ចំណាំ​ចល័ត + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] លាក់​របារ​ឧបករណ៍​ចំណាំ + *[other] មើល​របារ​ឧបករណ៍​ចំណាំ + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] លាក់របារឧបករណ៍ចំណាំ + *[other] មើល​របារ​ឧបករណ៍​ចំណាំ + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] ដក​ម៉ឺនុយចំណាំចេញពីរបារឧបករណ៍ + *[other] បញ្ចូល​ម៉ឺនុយចំណាំទៅកាន់របារឧបករណ៍ + } + +## + +bookmarks-search = + .label = ស្វែងរក​ចំណាំ +bookmarks-tools = + .label = ​ឧបករណ៍​ចំណាំ +bookmarks-toolbar-menu = + .label = របារ​ឧបករណ៍​ចំណាំ +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = ធាតុ​របារ​ឧបករណ៍​​ចំណាំ +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = ធាតុ​របារ​ឧបករណ៍​​ចំណាំ + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = ចំណាំ + +## Pocket toolbar button + + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-overflow-customize-button = + .label = ប្តូរ​របារ​ឧបករណ៍​តាម​បំណង... + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = តំណ​អ៊ីមែល + .tooltiptext = អ៊ីមែល​ភ្ជាប់​ទៅ​ទំព័រ​នេះ +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = រក្សាទុក​ទំព័រ + .tooltiptext = រក្សាទុក​ទំព័រ​នេះ ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = បើក​ឯកសារ + .tooltiptext = បើក​ឯកសារ ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = ផ្ទាំង​ដែល​បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម + .tooltiptext = បង្ហាញ​ផ្ទាំង​ពី​ឧបករណ៍​ដទៃ​ទៀត +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = បង្អួច​ឯកជន​ថ្មី + .tooltiptext = បើក​បង្អួច​ការ​រុករក​ឯកជន​ថ្មី ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = វីដេអូ និង​អូឌីយ៉ូ​មួយ​ចំនួន​នៅ​លើ​វេបសាយ​នេះ​ប្រើ​កម្មវិធី DRM ដែល​អាច​ដាក់​ដែន​កំណត់​ការ​ធ្វើ​របស់​អ្នក​ជាមួយ { -brand-short-name } ។ + +## Password save/update panel + + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = បិទ + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = អនុញ្ញាត​​​លេច​ឡើង​សម្រាប់ { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = ទប់ស្កាត់​​ការ​​លេចឡើង​សម្រាប់ { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = កុំ​បង្ហាញ​សារ​នេះ ​ពេល​ដែល​បង្អួច​លេចឡើង​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ + .accesskey = D + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = ទាញ​យក +navbar-overflow = + .tooltiptext = ឧបករណ៍ច្រើនទៀត… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = បោះពុម្ព + .tooltiptext = បោះពុម្ព​ទំព័រ​នេះ… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = ដើម + .tooltiptext = ទំព័រ​ដើម { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = បណ្ណាល័យ + .tooltiptext = មើលប្រវត្តិ ចំណាំដែលបានរក្សាទុក និងច្រើនទៀត +navbar-search = + .title = ស្វែងរក +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = ផ្ទាំង​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត +tabs-toolbar-new-tab = + .label = ផ្ទាំង​ថ្មី +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = រាយបញ្ជី​​ផ្ទាំង​ទាំងអស់ + .tooltiptext = រាយបញ្ជី​​ផ្ទាំង​ទាំងអស់ + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } ផ្ញើ​ទិន្នន័យ​មួយ​ចំនួន​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទៅកាន់ { -vendor-short-name } ដូច្នេះ​យើង​អាច​ធ្វើឲ្យ​បទពិសោធន៍​របស់​អ្នក​ប្រសើរ​ឡើង។ +data-reporting-notification-button = + .label = ជ្រើស​អ្វី​ដែល​ខ្ញុំ​ចែករំលែក + .accesskey = C + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } បាន​រារាំង​ទំព័រ​នេះ​មិន​ឲ្យ​ទំព័រ​នេះ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ។ +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } បាន​រារាំង​ទំព័រ​នេះ​មិន​ឲ្យ​ប្ដូរ​ទិស​ទៅ​ទំព័រ​មួយ​ទៀត​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។ +refresh-blocked-allow = + .label = អនុញ្ញាត + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (មិន​បាន​បញ្ជាក់) + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = { -brand-short-name } បាន​ការពារ​ទំព័រ​​នេះមិន​ឲ្យ​​​បើក​បង្អួច​លេចឡើង { $popupCount }។ +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ជម្រើស + *[other] ចំណូលចិត្ត + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = បង្ហាញ '{ $popupURI }' diff --git a/l10n-km/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-km/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f370b4a779 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,302 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] ទម្លាក់​ចុះ ដើម្បី​បង្ហាញ​ប្រវត្តិ + *[other] ចុច​កណ្ដុរ​ស្ដាំ ឬ​ចុច​ទម្លាក់​ចុះ ដើម្បី​បង្ហាញ​ប្រវត្តិ + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = ថយក្រោយ​មួយ​ទំព័រ ({ $shortcut }) + .aria-label = ថយក្រោយ + .accesskey = B + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = ថយក្រោយ + .accesskey = B + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = ទៅមុខ​មួយ​ទំព័រ ({ $shortcut }) + .aria-label = ទៅមុខ + .accesskey = F + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = ទៅមុខ + .accesskey = F + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = ផ្ទុក​ឡើងវិញ + .accesskey = R + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = ផ្ទុក​ឡើងវិញ + .accesskey = R + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = បញ្ឈប់ + .accesskey = S + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = បញ្ឈប់ + .accesskey = S + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = រក្សា​ទុក​ទំព័រជា... + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = បើក​តំណ + .accesskey = O + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = បើក​តំណ​ក្នុងផ្ទាំង​ថ្មី + .accesskey = T + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = បើក​តំណ​​ក្នុង​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ថ្មី + .accesskey = z + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = បើក​តំណ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី + .accesskey = W + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = បើក​តំណ​ក្នុង​បង្អួចឯក​ជន​ថ្មី + .accesskey = P + +main-context-menu-save-link = + .label = រក្សាទុក​តំណជា... + .accesskey = k + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = រក្សាទុកតំណទៅ { -pocket-brand-name } + .accesskey = ទ + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = ចម្លង​អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល + .accesskey = E + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = ចាក់ + .accesskey = P + +main-context-menu-media-pause = + .label = ផ្អាក + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = បិទ​សំឡេង + .accesskey = M + +main-context-menu-media-unmute = + .label = បើក​សំឡេង + .accesskey = m + +main-context-menu-media-loop = + .label = រង្វិល​ជុំ + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = បង្ហាញវត្ថុ​បញ្ជា + .accesskey = C + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = លាក់វត្ថុ​បញ្ជា + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = ពេញ​អេក្រង់ + .accesskey = F + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = ចាកចេញ​ពី​អេក្រង់​ពេញ + .accesskey = u + +main-context-menu-image-reload = + .label = ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង​វិញ + .accesskey = R + +main-context-menu-image-copy = + .label = ចម្លង​រូបភាព + .accesskey = y + +main-context-menu-image-save-as = + .label = រក្សាទុក​រូបភាព​ជា... + .accesskey = v + +main-context-menu-image-email = + .label = អ៊ីមែលរូបភាព... + .accesskey = g + +main-context-menu-image-info = + .label = មើល​ព័ត៌មាន​របស់​រូបភាព + .accesskey = f + +main-context-menu-image-desc = + .label = មើល​សេចក្ដី​ពណ៌នា + .accesskey = D + +main-context-menu-video-save-as = + .label = រក្សាទុក​វីដេអូ​ជា… + .accesskey = v + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = រក្សា​ទុក​អូឌីយ៉ូ​ជា... + .accesskey = v + +main-context-menu-video-email = + .label = អ៊ីមែល​វីដេអូ... + .accesskey = a + +main-context-menu-audio-email = + .label = អ៊ីមែលអូឌីយ៉ូ... + .accesskey = a + +main-context-menu-send-to-device = + .label = ផ្ញើ​ទំព័រ​ទៅ​ឧបករណ៍ + .accesskey = D + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = បន្ថែម​ពាក្យ​គន្លឹះ​សម្រាប់​ការ​ស្វែងរក​នេះ... + .accesskey = K + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = ផ្ញើ​តំណ​ទៅ​ឧបករណ៍ + .accesskey = D + +main-context-menu-frame = + .label = ស៊ុម​នេះ + .accesskey = h + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = បង្ហាញ​តែ​ស៊ុម​នេះ​ប៉ុណ្ណោះ + .accesskey = S + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = បើក​ស៊ុម​ក្នុងផ្ទាំង​ថ្មី + .accesskey = T + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = បើក​ស៊ុម​ក្នុងបង្អួច​ថ្មី + .accesskey = W + +main-context-menu-frame-reload = + .label = ផ្ទុក​ស៊ុម​ឡើងវិញ + .accesskey = R + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = រក្សា​ទុកស៊ុម​ជា... + .accesskey = F + +main-context-menu-frame-print = + .label = បោះពុម្ព​ស៊ុម... + .accesskey = P + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = មើល​កូដ​ស៊ុម + .accesskey = V + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = មើល​ព័ត៌មាន​ស៊ុម + .accesskey = I + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = មើល​កូដ​ជម្រើស + .accesskey = e + +main-context-menu-view-page-source = + .label = មើល​កូដ​ទំព័រ + .accesskey = V + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = ប្ដូរ​​ទិស​អត្ថបទ + .accesskey = w + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = ប្ដូរទិស​ទំព័រ + .accesskey = D + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = ពិនិត្យលក្ខណៈសម្បត្តិភាពងាយស្រួល + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = ស្វែងយល់​បន្ថែម​អំពី DRM… + .accesskey = D + diff --git a/l10n-km/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-km/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8135c52dda --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,185 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = បង្រួម​អប្បបរមា + +window-zoom-command = + .label = ពង្រីក + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-km/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-km/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-km/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-km/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4062d16926 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-send-to-device = បាន​ផ្ញើ! diff --git a/l10n-km/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-km/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..932a00afd5 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = អ្នក​មាន​របាយការណ៍​ភាពជាប់គាំង​ដែល​មិន​បាន​ផ្ញើ { $reportCount }។ +pending-crash-reports-view-all = + .label = មើល​ +pending-crash-reports-send = + .label = ផ្ញើ +pending-crash-reports-always-send = + .label = ផ្ញើ​ជានិច្ច diff --git a/l10n-km/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-km/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a73164bf74 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = ស្ដារ​លំនាំ​ដើម +customize-mode-menu-and-toolbars-header = អូសធាតុដែលអ្នកចូលចិត្តទៅក្នុងរបារឧបករណ៍ឬម៉ឺនុយលើសចំណុះ។ +customize-mode-overflow-list-title = ម៉ឺនុយ Overflow +customize-mode-uidensity = + .label = ដង់ស៊ីតេ +customize-mode-done = + .label = ធ្វើ​រួច +customize-mode-toolbars = + .label = របារ​ឧបករណ៍ +customize-mode-titlebar = + .label = របារ​ចំណងជើង +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = ប៉ះ + .accesskey = T + .tooltiptext = ប៉ះ +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = ប្រើ​ការ​ប៉ះ​សម្រាប់​របៀប​ថេប្លេត +customize-mode-overflow-list-description = អូស​ទម្លាក់​ធាតុ​នៅ​ត្រង់​នេះ ដើម្បីឲ្យពួកគេអាចចូលប្រើបាន ប៉ុន្តែ​មិន​នៅ​ក្នុង​របារឧបករណ៍របស់អ្នកទេ… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = ធម្មតា + .accesskey = N + .tooltiptext = ធម្មតា +customize-mode-undo-cmd = + .label = មិនធ្វើវិញ diff --git a/l10n-km/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-km/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d7ae0a486 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it. +default-browser-notification-message = កំណត់ { -brand-short-name } ជាកម្មវិធីរុករកលំនាំដើមរបស់អ្នក? ទទួលបានការរុករករហ័ស សុវត្ថិភាព និងភាពឯកជននៅពេលណាដែលអ្នកប្រើអ៊ីនធឺណិត +default-browser-notification-button = + .label = កំណត់ជាលំនាំដើម + .accesskey = S + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = ធ្វើឱ្យ { -brand-short-name } ក្លាយជាកម្មវិធីរុករកចម្បងរបស់អ្នក? +default-browser-prompt-button-primary-pin = ធ្វើឱ្យក្លាយជាកម្មវិធីរុករកចម្បង +default-browser-prompt-title-alt = ធ្វើឱ្យ { -brand-short-name } ជាកម្មវិធីរុករកលំនាំដើមរបស់អ្នក? +default-browser-prompt-message-alt = ទទួលបានល្បឿន សុវត្ថិភាព និងឯកជនភាពរាល់ពេលដែលអ្នករុករកលើអ៊ីនធឺណិត។ +default-browser-prompt-button-primary-alt = កំណត់ជាកម្មវិធីរុករកលំនាំដើម +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = កុំបង្ហាញសារនេះម្តងទៀត +default-browser-prompt-button-secondary = មិនមែន​ឥឡូវ​ទេ diff --git a/l10n-km/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-km/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e796b3b9e --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = ទាញ​យក +downloads-panel = + .aria-label = ទាញ​យក + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = ផ្អាក + .accesskey = ក +downloads-cmd-resume = + .label = បន្ត + .accesskey = ប +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = បោះបង់ +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = បោះបង់ + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + + +## + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = បង្ហាញថតទាញយក +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = ទៅកាន់​ទំព័រ​ទាញ​យក + .accesskey = ទ +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = ចម្លង​តំណ​ទាញ​យក + .accesskey = ច +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = យក​ចេញពី​ប្រវត្តិ + .accesskey = យ +downloads-cmd-clear-list = + .label = ផ្ទាំង​សម្អាត​ការ​មើល​ជា​មុន + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = សម្អាត​ការ​ទាញ​យក + .accesskey = ទ + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទាញយក + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = លុប​ឯកសារ​ចេញ + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = លុប​ឯកសារ​ចេញ + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = លុប​ឯកសារ ឬ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទាញយក + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = លុប​ឯកសារ ឬ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទាញយក + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = បើក ឬ លុប​ឯកសារ + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = បើក ឬ លុប​ឯកសារ + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​បន្ថែមទៀត + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = បើក​ឯកសារ + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = ព្យាយាម​ទាញយក​ម្ដងទៀត + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = បោះបង់​ការទាញយក + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = បង្ហាញ​ការ​ទាញ​យក​ទាំងអស់ + .accesskey = ញ + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = ព័ត៌មាន​លម្អិត​ការទាញយក + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = សម្អាត​ការ​ទាញ​យក + .tooltiptext = សម្អាត​ការ​ទាញ​យក​ដែល​បាន​បញ្ចប់​ទាំងស្រុង ដែល​បាន​បោះបង់ និង​ដែល​បាន​បរាជ័យ + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = មិន​មាន​ការ​ទាញ​យក​ទេ ។ + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = គ្មាន​ការ​ទាញ​យក​សម្រាប់​សម័យ​នេះ​ទេ។ + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = កំហុស​ទាញ​យក +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + មិន​អាច​រក្សាទុក​ការ​ទាញ​យក​បាន​ទេ ពីព្រោះ​កំហុស​មិន​ស្គាល់​បាន​កើតឡើង ។ + + ​សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ ។ diff --git a/l10n-km/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-km/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ae6865005b --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-choose = + .label = ជ្រើស… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = បង្ហាញ​ថត​របស់​ចំណាំ​ទាំង​អស់ + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = លាក់ + +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = បង្ហាញ​ថត​របស់​ចំណាំ​ទាំង​អស់ + +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = លាក់ + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = ថតថ្មី + .accesskey = ថ + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = បំបែក​ស្លាក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = បង្ហាញ​ស្លាក​ទាំងអស់ + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = លាក់ + +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = បង្ហាញ​ស្លាក​ទាំងអស់ + +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = លាក់ + diff --git a/l10n-km/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-km/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84160fde43 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } ចង់ផ្លាស់ប្តូរម៉ាស៊ីនស្វែងរកលំនាំដើមរបស់អ្នកពី { $currentEngine } ទៅ { $newEngine }។ តើអត់​បញ្ហា​អី​ទេ? +webext-default-search-yes = + .label = បាទ/ចាស + .accesskey = Y +webext-default-search-no = + .label = ទេ + .accesskey = N + diff --git a/l10n-km/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-km/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..216ce967fc --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = បន្ទាប់ + +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = យល់ហើយ! + +## Firefox View feature tour strings + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +## PDF.js Feature Tour Strings + diff --git a/l10n-km/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-km/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-km/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65e660da2d --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +firefoxview-tabpickup-description = បើកទំព័រចេញពីឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។ + +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = សកម្ម​ចុងក្រោយ + +firefoxview-collapse-button-show = + .title = បង្ហាញបញ្ជី + +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = លាក់បញ្ជី + +## History in this context refers to browser history + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +## + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +## + diff --git a/l10n-km/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-km/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-km/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-km/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-km/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-km/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf00fe7d0e --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,259 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = សេវាកម្ម +menu-application-hide-this = + .label = លាក់ { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = លាក់​ផ្សេងទៀត +menu-application-show-all = + .label = បង្ហាញ​ទាំងអស់ + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ចេញ + *[other] ចេញ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } + +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = បិទ { -brand-shorter-name } + +menu-about = + .label = អំពី { -brand-shorter-name } + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = ឯកសារ + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = ផ្ទាំង​ថ្មី + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ថ្មី + .accesskey = B +menu-file-new-window = + .label = បង្អួច​​​ថ្មី + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = បង្អួច​ឯកជន​ថ្មី + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = បើក​ទីតាំង… +menu-file-open-file = + .label = បើក​ឯកសារ… + .accesskey = O +menu-file-close-window = + .label = បិទបង្អួច + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = រក្សា​ទុក​ទំព័រជា... + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = តំណ​អ៊ីមែល… + .accesskey = E +menu-file-print-setup = + .label = ការ​រៀបចំ​ទំព័រ… + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = បោះពុម្ព… + .accesskey = P +menu-file-go-offline = + .label = ធ្វើ​ការដោយ​គ្មាន​អ៊ីនធឺណិត + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = កែសម្រួល + .accesskey = E +menu-edit-find-again = + .label = រក​ម្ដងទៀត + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = ប្ដូរ​​ទិស​អត្ថបទ + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = មើល + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = របារ​ឧបករណ៍ + .accesskey = T +menu-view-sidebar = + .label = របារ​ចំហៀង + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = ចំណាំ +menu-view-history-button = + .label = ប្រវត្តិ +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = ផ្ទាំង​ដែល​បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម +menu-view-full-zoom = + .label = ពង្រីក + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = ​ពង្រីក + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = ​បង្រួម + .accesskey = O +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = ពង្រីក​តែអត្ថបទ​ប៉ុណ្ណោះ + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = គ្មាន​រចនាប័ទ្ម + .accesskey = n +menu-view-page-basic-style = + .label = រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ​មូលដ្ឋាន + .accesskey = b + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = ចូល​អេក្រង់​ពេញ + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = បិទ​អេក្រង់​ពេញ + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = អេក្រង់​ពេញ + .accesskey = F + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = ចូល​របៀប​អ្នក​អាន + .accesskey = អ +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = បិទ​ទិដ្ឋភាព​អ្នក​អាន​ + .accesskey = អ + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = បង្ហាញ​ផ្ទាំង​ទាំងអស់ + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = ប្ដូរទិស​ទំព័រ + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = ប្រវត្តិ + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = បង្ហាញ​ប្រវត្តិ​ទាំងអស់ +menu-history-clear-recent-history = + .label = សម្អាត​ប្រវត្តិ​ថ្មីៗ… +menu-history-synced-tabs = + .label = ផ្ទាំង​ដែល​បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម +menu-history-restore-last-session = + .label = ស្ដារ​សម័យ​មុន +menu-history-hidden-tabs = + .label = ផ្ទាំងដែលលាក់ +menu-history-undo-menu = + .label = ផ្ទាំង​ដែល​បិទ​ថ្មីៗ +menu-history-undo-window-menu = + .label = បង្អួច​ដែល​បាន​បិទ​ថ្មីៗ + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = ចំណាំ + .accesskey = B +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = ចំណាំ​ផ្ទាំង​ទាំងអស់… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = របារ​ឧបករណ៍​ចំណាំ +menu-bookmarks-other = + .label = ចំណាំ​ផ្សេង​ៗ​ទៀត +menu-bookmarks-mobile = + .label = ចំណាំ​ចល័ត + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = ឧបករណ៍ + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = ទាញ​យក + .accesskey = D +menu-tools-sync-now = + .label = ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឥឡូវ + .accesskey = S +menu-tools-page-source = + .label = ប្រភព​ទំព័រ + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = ព័ត៌មាន​ទំព័រ + .accesskey = I +menu-tools-layout-debugger = + .label = កម្មវិធីបំបាត់កំហុសប្លង់ + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = បង្អួច +menu-window-bring-all-to-front = + .label = នាំទៅ​មុខ​ទាំងអស់ + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = ជំនួយ + .accesskey = H +menu-help-report-site-issue = + .label = រាយការណ៍​បញ្ហា​គេហទំព័រ… +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = រាយការណ៍​អំពី​វេបសាយ​បញ្ឆោត… + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = នេះ​មិនមែន​ជា​វេបសាយ​បញ្ឆោត​ទេ… + .accesskey = d diff --git a/l10n-km/browser/browser/migration.ftl b/l10n-km/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6e03eb69e --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = អ្នក​ជំនួយ​ការ​នាំចូល + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] នាំចូល​ជម្រើស​ ចំណាំ​ ប្រវត្តិ ពាក្យសម្ងាត់ និង ទិន្នន័យ​ផ្សេងៗ​ពី ៖ + *[other] នាំចូល​ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត ចំណាំ​ ប្រវត្តិ ពាក្យ​សម្ងាត់ និង ទិន្នន័យ​ផ្សេងៗ​ពី ៖ + } + +import-from-bookmarks = នាំចូល​ចំណាំ​ពី ៖ +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = កុំ​នាំចូល​អ្វីៗ​ទាំងអស់ + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = F +import-from-360se = + .label = កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​សុវត្ថិភាព 360 + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ដែល​មាន ចំណាំ ប្រវត្តិ ឬ​ទិន្នន័យ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទេ ។ + +import-source-page-title = នាំចូល​ការ​កំណត់ និង​ទិន្នន័យ +import-items-page-title = ធាតុ​ដែល​ត្រូវ​នាំចូល + +import-items-description = ជ្រើស​វត្ថុ​ណាមួយ​ ដែល​ត្រូវ​នាំចូល ៖ + +import-migrating-page-title = កំពុង​នាំចូល... + +import-migrating-description = ធាតុ​ដូច​ខាង​ក្រោយ​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​ត្រូវ​បាននាំចូល... + +import-select-profile-page-title = ជ្រើស​ទម្រង់ + +import-select-profile-description = ទម្រង់​ខាងក្រោម​ អាច​នាំចូល​បាន​ពី ៖ + +import-done-page-title = ការ​នាំ​ចូល​បញ្ចប់​ទាំងស្រុង + +import-done-description = ធាតុ​ខាងក្រោម ត្រូវ​បាន​នាំចូល​ដោយ​ជោគជ័យ ៖ + +import-close-source-browser = សូម​ប្រាកដ​ថា​​បាន​បិទ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​​ដែល​បាន​ជ្រើស​​មុន​ពេល​បន្ត។ + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = បញ្ជី​អំណាន (ពី Safari) +imported-edge-reading-list = បញ្ជី​អំណាន (ពី​​ Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = បង្អួច និង​ផ្ទាំង +browser-data-session-label = + .value = បង្អួច និង​ផ្ទាំង + diff --git a/l10n-km/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-km/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bea3c1f73c --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​សុវត្ថិភាព 360 +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = បញ្ជី​អំណាន (ពី Safari) +migration-imported-edge-reading-list = បញ្ជី​អំណាន (ពី​​ Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + + +## + +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] ឯកសារ CSV + *[other] CSV File + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] ឯកសារ TSV + *[other] ឯកសារ TSV + } + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + + +## + + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + + +## + diff --git a/l10n-km/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-km/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..245cfa6b52 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,198 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = ផ្នែកបន្ថែមដែលបានណែនាំ +cfr-doorhanger-feature-heading = មុខងារ​ដែលបានណែនាំ + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំឃើញរឿងនេះ + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = កុំ​ទាន់អាល + .accesskey = ម + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = បន្ថែម​ឥឡូវ + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = គ្រប់គ្រង​ការកំណត់​ការណែនាំ + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = កុំ​បង្ហាញ​ខ្ញុំ​អនុសាសន៍​នេះ + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = ដោយ { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = ការណែនាំ +cfr-doorhanger-extension-notification2 = ការណែនាំ + .tooltiptext = ការណែនាំកម្មវីធីបន្ថែម + .a11y-announcement = មានការណែនាំកម្មវិធី​បន្ថែម + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = ការណែនាំ + .tooltiptext = ការណែនាំអំពី​មុខងារ + .a11y-announcement = មានការណែនាំ​អំពី​មុខងារ + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + *[other] ផ្កាយ { $total } + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + *[other] អ្នកប្រើ { $total } + } + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + + +## Firefox Accounts Message + + +## Protections panel + + +## What's New toolbar button and panel + + +## Search Bar + + +## Search bar + + +## Picture-in-Picture + + +## Permission Prompt + + +## Fingerprinter Counter + + +## Bookmark Sync + + +## Login Sync + + +## Send Tab + + +## Firefox Send + + +## Social Tracking Protection + + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + + +## Lockwise message + + +## Vulnerable Passwords message + + +## Picture-in-Picture fullscreen message + + +## Protections Dashboard message + + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 +## Protections Dashboard message + + +## Better PDF message + + +## DOH Message + + +## Fission Experiment Message + + +## What's new: Cookies message + + +## What's new: Media controls message + + +## What's new: Search shortcuts + + +## What's new: Cookies protection + + +## What's new: Better bookmarking + + +## What's new: Cross-site cookie tracking + +## Full Video Support CFR message + +## Spotlight modal shared strings + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## multi-line title +## multi-line text +## +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + +## Colorways expiry reminder CFR + +## Cookie Banner Handling CFR + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +## FxA sync CFR + +## Device Migration FxA Spotlight + diff --git a/l10n-km/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-km/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54b377c2ad --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,177 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = ផ្ទាំង​ថ្មី +newtab-settings-button = + .title = ប្តូរទំព័រ ផ្ទាំងថ្មី របស់អ្នកតាមបំណង + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = ស្វែងរក + .aria-label = ស្វែងរក + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក +newtab-topsites-edit-topsites-header = កែសម្រួលសាយកំពូល +newtab-topsites-title-label = ចំណង​ជើង +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = បញ្ចូលចំណងជើង + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = វាយបញ្ចូល ឬបិទភ្ជាប់ URL +newtab-topsites-url-validation = ត្រូវការ URL ដែលត្រឹមត្រូវ + +newtab-topsites-image-url-label = URL រូបភាពផ្ទាល់ខ្លួន +newtab-topsites-use-image-link = ប្រើ​ប្រាស់​រូបភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន... +newtab-topsites-image-validation = មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព​បាន​ទេ។ សាកល្បង URL ផ្សេង។ + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = បោះបង់ +newtab-topsites-delete-history-button = លុប​ពី​ប្រវត្តិ +newtab-topsites-save-button = រក្សាទុក +newtab-topsites-preview-button = មើល​សាកល្បង +newtab-topsites-add-button = បន្ថែម + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = តើអ្នកប្រាកដថាអ្នកចង់លុបគ្រប់វត្ថុនៃទំព័រនេះពីប្រវត្តិរបស់អ្នកឬ? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = សកម្មភាពនេះមិនអាចមិនធ្វើឡើង​វិញបានទេ។ + +## Top Sites - Sponsored label + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = បើក​ម៉ឺនុយ + .aria-label = បើក​ម៉ឺនុយ + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = បើក​ម៉ឺនុយ + .aria-label = បើកម៉ឺនុយបរិបទសម្រាប់ { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = កែសម្រួលសាយនេះ + .aria-label = កែសម្រួលសាយនេះ + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = កែសម្រួល +newtab-menu-open-new-window = បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី +newtab-menu-open-new-private-window = បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ឯកជន​ថ្មី +newtab-menu-dismiss = បោះបង់ចោល +newtab-menu-pin = ខ្ទាស់ +newtab-menu-unpin = ដកខ្ទាស់ +newtab-menu-delete-history = លុប​ពី​ប្រវត្តិ +newtab-menu-save-to-pocket = រក្សាទុកទៅ { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = លុបចេញពី { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = ទុកក្នុងប័ណ្ណសារក្នុង { -pocket-brand-name } + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = លុប​ចំណាំ​ចេញ +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = ចំណាំ + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = ចម្លង​តំណ​ទាញ​យក +newtab-menu-go-to-download-page = ទៅ​កាន់​ទំព័រ​ទាញ​យក +newtab-menu-remove-download = យក​ចេញពី​ប្រវត្តិ + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] បង្ហាញក្នុង Finder + *[other] បើក​ថត​ដែល​ផ្ទុក + } +newtab-menu-open-file = បើកឯកសារ + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = បាន​ចូល​មើល +newtab-label-bookmarked = បាន​ចំណាំ +newtab-label-recommended = និន្នាការ +newtab-label-saved = បានរក្សាទុកទៅ { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = បានទាញយក + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = លុប​ផ្នែក​ចេញ +newtab-section-menu-collapse-section = បង្រួមផ្នែក +newtab-section-menu-expand-section = ពង្រីកផ្នែក +newtab-section-menu-manage-section = គ្រប់គ្រងផ្នែក +newtab-section-menu-manage-webext = គ្រប់គ្រងផ្នែកបន្ថែម +newtab-section-menu-add-topsite = បញ្ចូល​គេហទំព័រ​ពេញនិយម​បំផុត +newtab-section-menu-add-search-engine = បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក +newtab-section-menu-move-up = ​ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ +newtab-section-menu-move-down = ផ្លាស់ទី​ចុះក្រោម +newtab-section-menu-privacy-notice = ការជូនដំណឹង​អំពី​ឯកជនភាព + +## Section aria-labels + + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = វិបសាយ​លើ​គេ +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = បានណែនាំដោយ { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = ចាប់ផ្តើមការរុករក ហើយយើងនឹងបង្ហាញអត្ថបទ វីដេអូ និងទំព័រដ៏អស្ចារ្យផ្សេងទៀតដែលអ្នកបានមើល ឬបានចំណាំនៅទីនេះ។ + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = អ្នកបានអានរឿងទាំងអស់ហើយ។ ពិនិត្យ​រឿង​ដែល​ពេញនិយមបំផុត​ឡើងវិញ​​ពី { $provider }។ មិនអាចរង់ចាំ? ជ្រើសរើសប្រធានបទកំពុងពេញនិយម ដើម្បីស្វែងរករឿងដ៏អស្ចារ្យនៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត។ + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = ប្រធានបទកំពុងពេញនិយម៖ +newtab-pocket-more-recommendations = ការណែនាំច្រើនទៀត +newtab-pocket-cta-button = ទាញយក { -pocket-brand-name } + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = អូ មានអ្វីមួយខុសប្រក្រតីក្នុងការផ្ទុក​ខ្លឹមសារ​នេះ។ +newtab-error-fallback-refresh-link = ផ្ទុកទំព័រឡើងវិញ ដើម្បីព្យាយាមម្ដងទៀត។ + +## Customization Menu + diff --git a/l10n-km/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-km/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2cedecddb3 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = ចាប់​ផ្ដើម​រុករក +onboarding-not-now-button-label = កុំទាន់ + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-add-extension-label = បញ្ចូលផ្នែកបន្ថែម + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-sign-in-button-label = ចូល + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = នាំចូលពី { $previous } + +mr1-onboarding-theme-label-dark = ងងឹត + +onboarding-theme-primary-button-label = រួចរាល់ + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + + +## Strings for Thank You page + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = ជ្រើសរើសភាសារបស់អ្នក + +## Firefox 100 Thank You screens + + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + + +## MR2022 New User Set Default screen strings + + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + + +## MR2022 Import Settings screen strings + + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +## Device migration onboarding + diff --git a/l10n-km/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-km/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-km/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9af7758479 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,213 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = ចម្លង + .accesskey = C + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = ជ្រើស​ទាំងអស់ + .accesskey = A + +general-tab = + .label = ទូទៅ + .accesskey = G +general-title = + .value = ចំណងជើង៖ +general-url = + .value = អាសយដ្ឋាន៖ +general-type = + .value = ប្រភេទ៖ +general-mode = + .value = របៀប​បង្ហាញ៖ +general-size = + .value = ទំហំ៖ +general-referrer = + .value = URL យោង៖ +general-modified = + .value = បាន​កែប្រែ៖ +general-encoding = + .value = ការ​បម្លែង​អត្ថបទ៖ +general-meta-name = + .label = ឈ្មោះ +general-meta-content = + .label = មាតិកា + +media-tab = + .label = មេឌៀ + .accesskey = M +media-location = + .value = ទីតាំង ៖ +media-text = + .value = អត្ថបទ​ដែល​ជាប់ទាក់ទង ៖ +media-alt-header = + .label = អត្ថបទ​ជំនួស +media-address = + .label = អាសយដ្ឋាន +media-type = + .label = ប្រភេទ +media-size = + .label = ទំហំ +media-count = + .label = ចំនួន +media-dimension = + .value = វិមាត្រ ៖ +media-long-desc = + .value = ការ​ពិពណ៌នា​ពិស្ដារ​ ៖ +media-save-as = + .label = រក្សាទុក​ជា... + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = រក្សាទុក​ជា... + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = សិទ្ធិ + .accesskey = P +permissions-for = + .value = សិទ្ធិ​សម្រាប់៖ + +security-tab = + .label = សុវត្ថិភាព + .accesskey = S +security-view = + .label = មើល​វិញ្ញាបនបត្រ + .accesskey = V +security-view-unknown = មិន​ស្គាល់ + .value = មិន​ស្គាល់ +security-view-identity = + .value = អត្តសញ្ញាណ​​តំបន់បណ្ដាញ +security-view-identity-owner = + .value = ម្ចាស់៖ +security-view-identity-domain = + .value = តំបន់បណ្ដាញ៖ +security-view-identity-verifier = + .value = ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដោយ៖ +security-view-identity-validity = + .value = ផុត​កំណត់​នៅ​ថ្ងៃ៖ +security-view-privacy = + .value = ភាព​ឯកជន & ប្រវត្តិ + +security-view-privacy-history-value = តើ​ខ្ញុំ​បាន​ចូល​ទស្សនា​តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​មុន​ថ្ងៃនេះ​ឬ ? +security-view-privacy-sitedata-value = តើវិបសាយនេះរក្សាទុកព័ត៌មាននៅក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់ខ្ញុំទេ? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = ជម្រះខូឃី និងទិន្នន័យគេហទំព័រ + .accesskey = ជ + +security-view-privacy-passwords-value = តើ​ខ្ញុំ​បាន​រក្សាទុក​ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់​តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​ឬ ? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = មើល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = សេចក្តី​​លម្អិត​អំពី​​បច្ចេកទេស + +help-button = + .label = ជំនួយ + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = បាទ/ចាស ខូឃីនិងទិន្នន័យគេហទំព័រ { $value } { $unit } +security-site-data-only = បាទ/ចាស ទិន្នន័យគេហទំព័រ { $value } { $unit } + +security-site-data-cookies-only = បាទ/ចាស ខូឃី +security-site-data-no = ទេ + +## + +image-size-unknown = មិន​ស្គាល់ +page-info-not-specified = + .value = មិន​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ +not-set-alternative-text = មិន​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ +not-set-date = មិន​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ +media-img = រូបភាព +media-bg-img = ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ +media-border-img = ស៊ុម +media-list-img = ចំណុច +media-cursor = ទ្រនិច​ចង្អុល +media-object = វត្ថុ +media-embed = បង្កប់ +media-link = រូបតំណាង +media-input = បញ្ចូល +media-video = វីដេអូ +media-audio = អូឌីយ៉ូ +saved-passwords-yes = បាទ/ចាស +saved-passwords-no = ទេ + +no-page-title = + .value = ទំព័រ​គ្មាន​ចំណងជើង ៖ +general-quirks-mode = + .value = របៀប​ចម្លែក +general-strict-mode = + .value = របៀប​ស្រប​តាម​ស្តង់ដារ +page-info-security-no-owner = + .value = តំបន់បណ្ដាញ​នេះ​មិន​ផ្ដល់​នូវ​ព័ត៌មាន​អំពី​កម្មសិទ្ធិ​ទេ ។ +media-select-folder = ជ្រើស​ថត ដើម្បី​រក្សាទុក​រូបភាព +media-unknown-not-cached = + .value = មិន​ស្គាល់ (មិន​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់) +permissions-use-default = + .label = ប្រើ​លំនាំ​ដើម +security-no-visits = ទេ + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = រូបភាព { $type } + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (បាន​ដាក់​មាត្រដ្ឋាន​ត្រឹម { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = ទប់ស្កាត់​រូបភាព​ពី { $website } + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = ព័ត៌មាន​អំពី​​ទំព័រ - { $website } +page-info-frame = + .title = ព័ត៌មាន​អំពី​ស៊ុម - { $website } diff --git a/l10n-km/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-km/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c7d1dec18 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = ដោះ​ខ្ទាស់​ចេញពី​ម៉ឺនុយ Overflow + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = បន្ថែម​ទៅ​របារ​ឧបករណ៍ + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = បន្ថែម​ទៅ​ម៉ឺនុយ Overflow + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = ប្រវត្តិ​ថ្មីៗ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​សម្អាត។ +panic-button-thankyou-msg2 = ការ​រុករក​សុវត្ថិភាព! +panic-button-thankyou-button = + .label = អរគុណ! diff --git a/l10n-km/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-km/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5972c11976 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = បើក​បង្អួច​ស្អាត​ថ្មី +panic-button-undo-warning = សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រឡប់​ក្រោយ​បាន​ទេ។ +panic-button-forget-button = + .label = បំភ្លេច! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = បំភ្លេច​ចុងក្រោយ៖ +panic-button-5min = + .label = ប្រាំ​នាទី +panic-button-2hr = + .label = ពីរ​ម៉ោង +panic-button-day = + .label = ២៤ ម៉ោង + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = ការ​ធ្វើ​បន្ត​នឹង៖ +panic-button-delete-cookies = លុប​ ខូគី ថ្មីៗ +panic-button-delete-history = លុប ប្រវត្តិ ថ្មីៗ +panic-button-delete-tabs-and-windows = បិទ ផ្ទាំង និង បង្អួច ទាំងអស់ diff --git a/l10n-km/browser/browser/places.ftl b/l10n-km/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a456f8a240 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,211 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = បើក + .accesskey = ប +places-open-all-in-tabs = + .label = បើក​ក្នុង​ផ្ទាំង​ទាំងអស់ + .accesskey = ប + +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (ទទេ) + +places-view = + .label = មើល + .accesskey = ម +places-by-date = + .label = តាម​កាលបរិច្ឆេទ + .accesskey = ក +places-by-site = + .label = តាម​តំបន់បណ្ដាញ + .accesskey = ត +places-by-most-visited = + .label = តាម​ចំនួន​ដែល​បាន​ទស្សនា​ច្រើន​បំផុត + .accesskey = ប +places-by-last-visited = + .label = តាម​ចំនួន​ដែល​បាន​ទស្សនា​លើក​ចុងក្រោយ + .accesskey = ល +places-by-day-and-site = + .label = តាម​កាលបរិច្ឆេទ និង​តំបន់បណ្ដាញ + .accesskey = ក + +places-history-search = + .placeholder = ប្រវត្តិ​ស្វែងរក +places-history = + .aria-label = ប្រវត្តិ +places-bookmarks-search = + .placeholder = ចំណាំ​ការស្វែងរក + +places-delete-domain-data = + .label = បំភ្លេច​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ + .accesskey = ប +places-sortby-name = + .label = តម្រៀប​តាម​ឈ្មោះ + .accesskey = r +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] លុបទំព័រ + *[other] លុបទំព័រ + } + .accesskey = D + +places-library3 = + .title = បណ្ណាល័យ + +places-organize-button = + .label = រៀបចំ + .tooltiptext = រៀបចំ​ចំណាំ​របស់​អ្នក + .accesskey = O + +places-organize-button-mac = + .label = រៀបចំ + .tooltiptext = រៀបចំ​ចំណាំ​របស់​អ្នក + +places-file-close = + .label = បិទ + .accesskey = C + +places-cmd-close = + .key = w + +places-view-button = + .label = មើល + .tooltiptext = ផ្លាស់ប្ដូរ​ទិដ្ឋភាព​របស់​អ្នក + .accesskey = V + +places-view-button-mac = + .label = មើល + .tooltiptext = ផ្លាស់ប្ដូរ​ទិដ្ឋភាព​របស់​អ្នក + +places-view-menu-columns = + .label = បង្ហាញ​ជួរ​ឈរ + .accesskey = C + +places-view-menu-sort = + .label = តម្រៀប + .accesskey = S + +places-view-sort-unsorted = + .label = មិន​តម្រៀប + .accesskey = U + +places-view-sort-ascending = + .label = លំដាប់​តម្រៀប A > Z + .accesskey = ល + +places-view-sort-descending = + .label = លំដាប់​តម្រៀប Z > A + .accesskey = ល + +places-maintenance-button = + .label = នាំចូល និង​បម្រុង​ទុក + .tooltiptext = នាំចូល និង​បម្រុង​ទុក​ការ​ចំណាំ​របស់​អ្នក + .accesskey = I + +places-maintenance-button-mac = + .label = នាំចូល និង​បម្រុង​ទុក + .tooltiptext = នាំចូល និង​បម្រុង​ទុក​ការ​ចំណាំ​របស់​អ្នក + +places-cmd-backup = + .label = បម្រុង​ទុក… + .accesskey = B + +places-cmd-restore = + .label = ស្ដារ + .accesskey = R + +places-cmd-restore-from-file = + .label = ជ្រើស​ឯកសារ… + .accesskey = ជ + +places-import-bookmarks-from-html = + .label = នាំចូល​ចំណាំ​ពី HTML… + .accesskey = ន + +places-export-bookmarks-to-html = + .label = នាំចេញ​ចំណាំ​ទៅកាន់ HTML… + .accesskey = ន + +places-import-other-browser = + .label = នាំចូល​ទិន្នន័យ​ពី​កម្មវិធី​រុករក​មួយ​ផ្សេងទៀត… + .accesskey = ន + +places-view-sort-col-name = + .label = ឈ្មោះ + +places-view-sort-col-tags = + .label = ស្លាក + +places-view-sort-col-url = + .label = ទីតាំង + +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = ការ​ទស្សនា​ថ្មី​បំផុត + +places-view-sort-col-visit-count = + .label = ចំនួន​ទស្សនា + +places-view-sort-col-date-added = + .label = បាន​បន្ថែម + +places-view-sort-col-last-modified = + .label = បាន​កែប្រែ​ចុងក្រោយ + +places-view-sortby-name = + .label = តម្រៀប​តាម​ឈ្មោះ + .accesskey = N +places-view-sortby-url = + .label = តម្រៀប​តាម​ទីតាំង + .accesskey = L +places-view-sortby-date = + .label = តម្រៀប​តាម​ការ​ទស្សនា​ថ្មី​បំផុត + .accesskey = V +places-view-sortby-visit-count = + .label = តម្រៀប​តាម​ចំនួន​​នៃ​ការ​ទស្សនា + .accesskey = C +places-view-sortby-date-added = + .label = តម្រៀប​តាម​អ្វី​ដែល​បាន​បន្ថែម + .accesskey = e +places-view-sortby-last-modified = + .label = តម្រៀប​តាម​អ្វី​ដែល​បាន​កែប្រែ​ចុង​ក្រោយ + .accesskey = M +places-view-sortby-tags = + .label = តម្រៀប​តាម​ស្លាក + .accesskey = T + +places-cmd-find-key = + .key = f + +places-back-button = + .tooltiptext = ថយ​ក្រោយ + +places-forward-button = + .tooltiptext = ទៅ​មុខ + +places-details-pane-select-an-item-description = ជ្រើស​ធាតុ​ដើម្បី​មើល និង​កែ​សម្រួល​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់​វា + +places-details-pane-no-items = + .value = គ្មាន​ធាតុ +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = ធាតុ { $count } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = ស្វែងរក​ចំណាំ +places-search-history = + .placeholder = ស្វែងរក​ប្រវត្តិ +places-search-downloads = + .placeholder = ស្វែងរក​ឯកសារ​ទាញ​យក + +## + +places-locked-prompt = ប្រព័ន្ធ​ចំណាំ និង​ប្រវត្តិ​នឹង​មិន​ដំណើរការ​ទេ ពីព្រោះ​ឯកសារ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ឯកសារ​ទាំងអស់​របស់ { -brand-short-name } កំពុង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ។ កម្មវិធី​សុវត្ថិភាព​ខ្លះ​អាច​បង្ក​ឲ្យ​មាន​បញ្ហា​នេះ ។ diff --git a/l10n-km/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-km/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d126d98b9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (គ្មាន​ចំណង​ជើង) + +places-bookmarks-backup-title = ចំណាំ​ឯកសារ​បម្រុង​ទុក​របស់​អ្នក +places-bookmarks-restore-alert-title = ត្រឡប់​ចំណាំ​ទៅ​ដើម +places-bookmarks-restore-alert = វា​នឹង​ជំនួស​នូវ​ការ​ចំណាំ​ទាំងអស់​ជាមួយ​នឹង​ការ​បម្រុងទុក ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ទេ ? +places-bookmarks-restore-title = ជ្រើស​នូវ​ការ​បម្រុង​ចំណាំ​ទុក +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = ប្រភេទ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ ។ +places-bookmarks-restore-parse-error = មិន​អាច​ដំណើរការ​ឯកសារ​បម្រុង​ទុក​បាន​ទេ ។ + +places-bookmarks-import = នាំចូល​ឯកសារ​​ចំណាំ +places-bookmarks-export = នាំចេញ​ឯកសារ​ចំណាំ diff --git a/l10n-km/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-km/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9ad52d4fb --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = កំណត់​គោលការណ៍​ដែល WebExtensions អាចចូលបានតាមរយៈ chrome.storage.managed។ + +policy-AppAutoUpdate = បើក ឬបិទការ​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធីដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ + +policy-AppUpdateURL = កំណត់ URL ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ផ្ទាល់​ខ្លួន។ + +policy-Authentication = កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវដែលរួមបញ្ចូលគ្នាសម្រាប់គេហទំព័រដែលគាំទ្រវា។ + +policy-BlockAboutAddons = ទប់ស្កាត់​ការចូលប្រើប្រាស់​កម្មវិធីគ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​បន្ថែម (about:addons) ។ + +policy-BlockAboutConfig = ទប់ស្កាត់​ការចូលទៅកាន់ទំព័រ about: config។ + +policy-BlockAboutProfiles = ទប់ស្កាត់​ការចូល​ទៅ​កាន់​ទំព័រ about:profiles ។ + +policy-BlockAboutSupport = ទប់ស្កាត់​ការចូល​ទៅ​កាន់​ទំព័រ about:support ។ + +policy-CaptivePortal = បើក ឬបិទ​ជំនួយ​​គេហទំព័រ​ដែល​ត្រូវបាន​ទប់ស្កាត់។ + +policy-CertificatesDescription = បញ្ចូល​វិញ្ញាបនបត្រ ឬប្រើវិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​បង្កើត​ស្រាប់។ + +policy-Cookies = អនុញ្ញាត ឬបដិសេធវេបសាយដើម្បីកំណត់ខូគី។ + +policy-DisabledCiphers = បិទដំណើរការ ciphers ។ + +policy-DefaultDownloadDirectory = កំណត់ថតឯកសារទាញយកលំនាំដើម។ + +policy-DisableAppUpdate = បង្ការ​កម្មវិធី​រុករក​ពី​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។ + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = បិទដំណើរការឯកសារ PDF.js កម្មវិធីមើល PDF ដែល​បាន​បង្កើត​ស្រាប់​នៅ​ក្នុង { -brand-short-name } ។ + +policy-DisableDeveloperTools = ទប់ស្កាត់​ការ​ចូល​ទៅ​ឧបករណ៍​អភិវឌ្ឍន៍។ + +policy-DisableFirefoxAccounts = បិទសេវាកម្មដែលមានមូលដ្ឋានលើ { -fxaccount-brand-name } រួមទាំងការធ្វើសមកាលកម្ម។ + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = បិទ​មុខងារ​រូបថត​អេក្រង់​របស់ Firefox ។ + +policy-DisableFirefoxStudies = រារាំង { -brand-short-name } ពី​ដំណើការ​ការសិក្សា។ + +policy-DisableForgetButton = រារាំង​ការ​ចូល​ប្រើ​ប៊ូតុង​រំលង។ + +policy-DisableFormHistory = មិន​ចងចាំ​ប្រវត្តិ​ស្វែងរក និង​សំណុំ​បែបបទ + +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = ប្រសិនបើ​ពិត នោះពាក្យសម្ងាត់​ចម្បង​មិនអាចត្រូវបានបង្កើតទេ។ + +policy-DisablePasswordReveal = កុំអនុញ្ញាតឱ្យបង្ហាញពាក្យសម្ងាត់នៅក្នុងការចូលដែលបានរក្សាទុក។ + +policy-DisablePocket2 = បិទដំណើរការមុខងារ ដើម្បីរក្សាទុកគេហទំព័រទៅ​ { -pocket-brand-name }។ + +policy-DisablePrivateBrowsing = បិទដំណើររុករកឯកជន។ + +policy-DisplayMenuBar = បង្ហាញរបារម៉ឺនុយតាមលំនាំដើម។ + +policy-DNSOverHTTPS = កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ DNS នៅ​លើ HTTPS ។ + +policy-InstallAddonsPermission = អនុញ្ញាត​ឲ្យ​​គេហទំព័រ​ណា​មួយ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម។ + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-Proxy = កំណត់​ការកំណត់​ប្រូកស៊ី។ + diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6de47b9bae --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = បញ្ចូល​​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = បញ្ចូល​ម៉ាស៊ីនផ្ទាល់ខ្លួន + +add-engine-alias = ឈ្មោះក្លែងក្លាយ + +add-engine-url = URL ម៉ាស៊ីន ប្រើ %s ជំនួសឱ្យ​ពាក្យស្វែងរក + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = បញ្ចូល​ម៉ាស៊ីន + .buttonaccesskeyaccept = A + +engine-name-exists = ម៉ាស៊ីនដែលមានឈ្មោះនោះមានរួចហើយ +engine-alias-exists = ម៉ាស៊ីនដែលមានឈ្មោះក្លែងក្លាយនោះមានរួចហើយ diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8739edff66 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = សេចក្ដី​លម្អិត​កម្មវិធី + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = យកចេញ + .accesskey = ក + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = កម្មវិធី​ដូច​ខាងក្រោម​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង តំណ { $type } ។ + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = កម្មវិធី​ដូច​ខាងក្រោម​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង មាតិកា { $type } ។ + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = បណ្ដាញ​នេះ​ត្រូវបាន​បង្ហោះ​នៅ ៖ +app-manager-local-app-info = កម្មវិធី​នេះ​មាន​ទីតាំង​នៅ ៖ diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e5b6621ef --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = បញ្ជី​ទប់ស្កាត់ + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = ជ្រើសរើសបញ្ជី { -brand-short-name } ដែលប្រើដើម្បីទប់ស្កាត់​អ្នកតាមដាន​នៅលើ​អ៊ីនធឺណិត។ បញ្ជីដែលបាន​ផ្តល់ដោយ ផ្តាច់ ។ +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = បញ្ជី + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = បញ្ជីទប់ស្កាត់កម្រិតទី 1 (បានណែនាំ)។ +blocklist-item-moz-std-description = អនុញ្ញាត​កម្មវិធីតាមដាន​មួយ​ចំនួន ដើម្បី​ឱ្យ​គេហទំព័រ​តិចតួច​ខូច។ +blocklist-item-moz-full-listName = បញ្ជីទប់ស្កាត់កម្រិតទី 2។ +blocklist-item-moz-full-description = ទប់ស្កាត់​​កម្មវិធី​តាមដានដែលរកឃើញទាំងអស់។ គេហទំព័រ ឬ​ខ្លឹមសារ​មួយចំនួន​ប្រហែល​មិន​ផ្ទុក​បាន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។ diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..450a5cd739 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = សម្អាតទិន្នន័យ + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = ការសម្អាតខូឃីនិងទិន្នន័យ​​គេហទំព័រ​ដែលបានរក្សាទុកដោយ { -brand-short-name } អាចចុះឈ្មោះអ្នកចេញពី​គេហទំព័រ និង​លុប​​ខ្លឹមសារ​​​បណ្ដាញ​​គ្មាន​អ៊ីនធឺណិត​ចេញ។ ការសម្អាតទិន្នន័យឃ្លាំងមិនប៉ះពាល់ដល់ការចូលរបស់អ្នកទេ។ + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = ខូឃី និងទិន្នន័យ​គេហទំព័រ ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = ខូឃី និងទិន្នន័យគេហទំព័រ + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = អ្នក​អាច​ចេញ​ពី​គេហទំព័រ​នានា ប្រសិនបើ​បាន​សម្អាត + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = ខ្លឹមសារ​បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ចងចាំ ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = ខ្លឹមសារ​បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ចងចាំ + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = នឹងតម្រូវឲ្យគេហទំព័រផ្ទុករូបភាព និងទិន្នន័យឡើងវិញ + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = សម្អាត + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42b1cf09d0 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = លើក​ពណ៌​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយទំព័រជាមួយ​ជម្រើស​ខាងលើ​របស់​អ្នក + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = ជានិច្ចកាល +colors-page-override-option-auto = + .label = បាន​តែ​ជាមួយ​រចនាប័ទ្ម​​ដែល​មាន​កម្រិត​ពណ៌​ខ្លាំង +colors-page-override-option-never = + .label = កុំ​ឲ្យសោះ + +colors-text-and-background = អត្ថបទ និង​ផ្ទៃខាងក្រោយ + +colors-text-header = អត្ថបទ + .accesskey = T + +colors-background = ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = ​ប្រើពណ៌​របស់​ប្រព័ន្ធ + .accesskey = ប + +colors-underline-links = + .label = ​គូស​បន្ទាត់​ក្រោម​តំណ + .accesskey = ស + +colors-links-header = ពណ៌​តំណ + +colors-unvisited-links = តំណ​ដែល​មិន​បាន​ទស្សនា + .accesskey = L + +colors-visited-links = តំណ​ដែល​បាន​ទស្សនា + .accesskey = V diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e9a313b40 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = ការ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = បិទ​ផ្នែក​បន្ថែម + +connection-proxy-configure = កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ប្រូកស៊ី​ទៅកាន់​អ៊ីនធឺណិត + +connection-proxy-option-no = + .label = គ្មាន​ប្រូកស៊ី​ទេ + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = ប្រើ​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី​របស់​ប្រព័ន្ធ + .accesskey = u +connection-proxy-option-auto = + .label = រក​មើល​ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ សម្រាប់​បណ្ដាញ​នេះ + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រូកស៊ី​ដោយ​ដៃ + .accesskey = M + +connection-proxy-http = ប្រូកស៊ី HTTP + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = ច្រក + .accesskey = p + +connection-proxy-ssl-port = ច្រក + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = ​ម៉ាស៊ីន SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = ច្រក + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = ​គ្មាន​ប្រូកស៊ី​សម្រាប់ + .accesskey = N + +connection-proxy-noproxy-desc = ឧទាហរណ៍ ៖ .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = ​URL កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​​ប្រូកស៊ី​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = ផ្ទុក​ឡើងវិញ + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = កុំ​ធ្វើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​​ប្រសិនបើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក + .accesskey = i + .tooltip = ជម្រើស​នេះ​ធ្វើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ប្រូកស៊ី នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់​។ អ្នក​នឹង​បញ្ចូល ប្រសិនបើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បរាជ័យ។ + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = កុំ​ធ្វើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​​ប្រសិនបើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក + .accesskey = i + .tooltiptext = ជម្រើស​នេះ​ធ្វើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ប្រូកស៊ី នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់​។ អ្នក​នឹង​បញ្ចូល ប្រសិនបើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បរាជ័យ។ + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = DNS ប្រូស៊ី​នៅ​ពេល​ប្រើប្រាស់ SOCKS v5 + .accesskey = d + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = ផ្ទាល់ខ្លួន + .accesskey = ផ + .tooltiptext = បញ្ចូល URL ដែលអ្នកពេញចិត្តសម្រាប់ដោះស្រាយ DNS លើ HTTPS + diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe88963b04 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = បន្ថែម​ប្រអប់​ផ្ទុក​ថ្មី + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = ឈ្មោះ + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ប្រអប់ + +containers-icon-label = រូបតំណាង + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = ពណ៌ + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-blue = + .label = ខៀវ +containers-color-turquoise = + .label = បៃតង​ស្រាល +containers-color-green = + .label = បៃតង +containers-color-yellow = + .label = លឿង +containers-color-orange = + .label = ទឹកក្រូច +containers-color-red = + .label = ក្រហម +containers-color-pink = + .label = ផ្កា​ឈូក +containers-color-purple = + .label = ស្វាយ +containers-color-toolbar = + .label = ផ្គូផ្គងរបារឧបករណ៍ + +containers-icon-fence = + .label = របង +containers-icon-fingerprint = + .label = ស្នាម​ម្រាមដៃ +containers-icon-briefcase = + .label = កាតាប +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = សញ្ញា​ដុល្លារ +containers-icon-cart = + .label = រទេះ​ទិញ​អីវ៉ាន់ +containers-icon-circle = + .label = ចំណុច +containers-icon-vacation = + .label = វិស្សមកាល +containers-icon-gift = + .label = អំណោយ +containers-icon-food = + .label = អាហារ +containers-icon-fruit = + .label = ផ្លែឈើ +containers-icon-pet = + .label = សត្វចិញ្ចឹម +containers-icon-tree = + .label = ដើមឈើ +containers-icon-chill = + .label = កក់ក្ដៅ diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3c5a1fdde --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = ពុម្ពអក្សរ + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = ពុម្ពអក្សរសម្រាប់ + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = អារ៉ាប់ +fonts-langgroup-armenian = + .label = អាមេនី +fonts-langgroup-bengali = + .label = បេន្កាលី +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = ភាសា​ចិន​សាមញ្ញ +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = ភាសា​ចិន​បុរាណ (ហុងកុង) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = ភាសា​ចិន​បុរាណ (តៃវ៉ាន់) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = ស៊ីរីលីក +fonts-langgroup-devanagari = + .label = ដេវ៉ាណាហ្គារី +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = អេត្យូពី +fonts-langgroup-georgian = + .label = ហ្សកហ្ស៊ី +fonts-langgroup-el = + .label = ក្រិច +fonts-langgroup-gujarati = + .label = ហ្កុយ៉ារាទី +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = គួរ​មុកឃី +fonts-langgroup-japanese = + .label = ជប៉ុន +fonts-langgroup-hebrew = + .label = អ៊ីស្រាអែល +fonts-langgroup-kannada = + .label = កិណាដា +fonts-langgroup-khmer = + .label = ខ្មែរ +fonts-langgroup-korean = + .label = កូរ៉េ +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = ឡាតាំង +fonts-langgroup-malayalam = + .label = ម៉ាឡាយ៉ាឡាម +fonts-langgroup-math = + .label = គណិត​វិទ្យា +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = ស៊ីនហាឡា +fonts-langgroup-tamil = + .label = តាមីល +fonts-langgroup-telugu = + .label = តេលូហ្គូ +fonts-langgroup-thai = + .label = ថៃ +fonts-langgroup-tibetan = + .label = ទីបេ +fonts-langgroup-canadian = + .label = តារាង​តួអក្សរ​កាណាដា​​រួបរួម +fonts-langgroup-other = + .label = ប្រព័ន្ធ​សរសេរ​ផ្សេងទៀត + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = សមាមាត្រ + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = ទំហំ + .accesskey = z + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = S + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = ទំហំ + .accesskey = e + +fonts-minsize = ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​អប្បបរមា + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = គ្មាន + +fonts-allow-own = + .label = អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទំព័រ​ជ្រើសរើស​ពុម្ពអក្សរ​​ដោយ​ខ្លួន​ឯង ជំនួស​ឲ្យ​​​ពុម្ព​អក្សរ​ដែល​អ្នក​ជ្រើសរើស​ខាង​លើ + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = លំនាំដើម ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = លំនាំដើម diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea85dc9a9b --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = អាសយដ្ឋានដែលបានរក្សាទុក +autofill-manage-addresses-list-header = អាសយដ្ឋាន + +autofill-manage-credit-cards-title = កាតឥណទានដែលបានរក្សាទុក +autofill-manage-credit-cards-list-header = កាត​ឥណទាន + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = យកចេញ +autofill-manage-add-button = បញ្ចូល… +autofill-manage-edit-button = កែសម្រួល… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = បញ្ចូល​អាសយដ្ឋានថ្មី +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = កែអាសយដ្ឋាន + +autofill-address-given-name = នាមខ្លួន +autofill-address-additional-name = នាម​ក​ណ្តា​ល +autofill-address-family-name = នាមត្រកូល +autofill-address-organization = អង្គភាព +autofill-address-street = អាសយ​ដ្ឋាន​វិថី + +## address-level-3 (Sublocality) names + + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = ទីក្រុង + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = ខេត្ត +autofill-address-state = រដ្ឋ + +## Postal code name types + +autofill-address-postal-code = លេខ​កូដ​ប្រៃ​ស​ណី​យ +autofill-address-zip = លេខ​កូដ​តំបន់ + +## + +autofill-address-country = ប្រទេស​ឬ​តំបន់ +autofill-address-tel = ទូរសព្ទ​ +autofill-address-email = អ៊ីមែល + +autofill-cancel-button = បោះបង់ +autofill-save-button = រក្សា​ទុក + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = បញ្ចូល​កាតឥណទានថ្មី +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = កែកាតឥណទាន + +autofill-card-number = លេខ​កាត +autofill-card-invalid-number = សូមបញ្ចូលលេខកាតត្រឹមត្រូវ +autofill-card-name-on-card = ឈ្មោះ​លើ​កាត + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f28e836a49 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = ការកំណត់ភាសាទំព័រវិប + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = ពេល​ខ្លះ ទំព័របណ្តាញត្រូវបានផ្តល់ជូន​​ច្រើន​ជាង​មួយភាសា។ ជ្រើសរើសភាសា ដើម្បីបង្ហាញទំព័របណ្ដាញទាំងនេះតាមលំដាប់ដែលអ្នកពេញចិត្ត + +languages-customize-spoof-english = + .label = ស្នើសុំកំណែគេហទំព័រជាភាសាអង់គ្លេស ដើម្បីបង្កើនឯកជនភាព + +languages-customize-moveup = + .label = ​ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ + .accesskey = ង + +languages-customize-movedown = + .label = ផ្លាស់ទី​ចុះក្រោម + .accesskey = ម + +languages-customize-remove = + .label = យកចេញ + .accesskey = ញ + +languages-customize-select-language = + .placeholder = ជ្រើស​ភាសា​ដើម្បី​បន្ថែម... + +languages-customize-add = + .label = បន្ថែម + .accesskey = ម + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = ការកំណត់ភាសា { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em + +browser-languages-search = ស្វែងរក​ភាសា​ច្រើន​ទៀត... + +browser-languages-searching = + .label = កំពុង​ស្វែង​រក​ភាសា... + +browser-languages-downloading = + .label = កំពុង​ទាញ​យក... + +browser-languages-select-language = + .label = ជ្រើសរើស​​ភាសា​ដើម្បី​បន្ថែម... + .placeholder = ជ្រើសរើស​​​ភាសា​ដើម្បី​បន្ថែម... + +browser-languages-installed-label = ភាសា​ដែល​បាន​ដំឡើង +browser-languages-available-label = ភាសា​ដែល​មាន + diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b49dfacda8 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = ករណី​លើកលែង + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = អាសយដ្ឋាន​គេហទំព័រ + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = ទប់ស្កាត់ + .accesskey = ទ + +permissions-session = + .label = អនុញ្ញាត​សម្រាប់​សម័យ + .accesskey = ត + +permissions-allow = + .label = អនុញ្ញាត + .accesskey = ត + +permissions-site-name = + .label = គេហទំព័រ + +permissions-status = + .label = ស្ថានភាព + +permissions-remove = + .label = លុប​គេហទំព័រ + .accesskey = R + +permissions-remove-all = + .label = លុប​គេហទំព័រ​ទាំងអស់ + .accesskey = e + +permissions-searchbox = + .placeholder = ស្វែងរក​គេហទំព័រ + +permissions-capabilities-allow = + .label = អនុញ្ញាត +permissions-capabilities-block = + .label = ទប់ស្កាត់ +permissions-capabilities-prompt = + .label = សួរ​ជានិច្ច + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = អនុញ្ញាត +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = ទប់ស្កាត់ +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = អនុញ្ញាត​សម្រាប់​សម័យ + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ +permissions-invalid-uri-label = សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ត្រឹមត្រូវ + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = ករណី​លើកលែង - ខូឃី និង​ទិន្នន័យ​គេហទំព័រ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​តំបន់បណ្ដាញ​ណាមួយ​ដែល​តែងតែ ឬ​មិន​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ខូគី​និងទិន្នន័យសាយទាំងនេះ ។ វាយ​អាសយដ្ឋាន​ជាក់លាក់​របស់​តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​អ្នក​ចង់​គ្រប់គ្រង បន្ទាប់មក​ចុច​ទប់ស្កាត់ អនុញ្ញាត​សម្រាប់​សម័យ ឬ​អនុញ្ញាត ។ + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = វេបសាយដែលអនុញ្ញាត - ការលេចឡើង + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​តំបន់បណ្ដាញ​ណាមួយ​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បើក​បង្អួច​លេចឡើង ។ វាយ​អាសយដ្ឋាន​ជាក់លាក់​របស់​តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត បន្ទាប់មក ចុច​អនុញ្ញាត ។ + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = ការ​លើកលែង - ការ​ចូល​បាន​រក្សាទុក + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = ការចូលសម្រាប់គេហទំព័រខាងក្រោមនឹងមិនត្រូវបានរក្សាទុកទេ + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = តំបន់បណ្ដាញដែលបានអនុញ្ញាត - ការដំឡើងកម្មវិធីបន្ថែម + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​តំបន់បណ្ដាញ​ណាមួយ​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម ។ វាយ​អាសយដ្ឋាន​ជាក់លាក់​របស់​តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត បន្ទាប់មក ចុច​អនុញ្ញាត ។ + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = ការកំណត់ - ការអនុញ្ញាតការជូនដំណឹង + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = តំបន់បណ្ដាញខាងក្រោមនេះបានស្នើសុំផ្ញើការជូនដំណឹងដល់អ្នក ។ អ្នកអាចបញ្ជាក់តំបន់បណ្ដាញណាដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យផ្ញើការជូនដំណឹងដល់អ្នក ។ អ្នកក៏អាចរារាំងសំណើថ្មីដែលស្នើសុំអនុញ្ញាតការជូនដំណឹង ។ +permissions-site-notification-disable-label = + .label = ទប់ស្កាត់សំណើថ្មីដែលស្នើសុំឲ្យអនុញ្ញាតការជូនដំណឹង +permissions-site-notification-disable-desc = វា​នឹងរារាំងតំបន់បណ្ដាញ​ទាំងឡាយ​ដែលមិនមានក្នុងបញ្ជីខាងលើនេះមិនឲ្យស្នើសុំការអនុញ្ញាតដើម្បីផ្ញើការជូនដំណឹង។ ការទប់ស្កាត់​ការជូនដំណឹងអាចធ្វើឲ្យ​មុខងារ​របស់​តំបន់បណ្ដាញមួយចំនួនមិនអាចប្រើបាន។ + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = ការកំណត់ - ការអនុញ្ញាតទីតាំង + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = គេហទំព័រ​ខាងក្រោមនេះបានស្នើសុំដើម្បីចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នក។ អ្នកអាចបញ្ជាក់​គេហទំព័រ​ណាដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នក។ អ្នកក៏អាចរារាំងសំណើថ្មីដែលស្នើសុំដើម្បីចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នក។ +permissions-site-location-disable-label = + .label = ទប់ស្កាត់សំណើថ្មីដែលស្នើសុំឲ្យចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នក +permissions-site-location-disable-desc = វា​នឹងរារាំងគេហទំព័រ​ដែលមិនមានក្នុងបញ្ជីខាងលើនេះមិនឲ្យស្នើសុំការអនុញ្ញាតដើម្បីចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នក។ ការទប់ស្កាត់ការចូលប្រើទីតាំងរបស់អ្នកអាចធ្វើឲ្យលក្ខណៈពិសេសនៃតំបន់បណ្ដាញមួយចំនួនមិនអាចប្រើបាន។ + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = ការកំណត់ - ការអនុញ្ញាតកាមេរ៉ា + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = គេហទំព័រ​ខាងក្រោមនេះបានស្នើសុំដើម្បីចូលប្រើកាមេរ៉ារបស់អ្នក។ អ្នកអាចបញ្ជាក់​​គេហទំព័រណាដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើកាមេរ៉ារបស់អ្នក។ អ្នកក៏អាចរារាំងសំណើថ្មីដែលស្នើសុំដើម្បីចូលប្រើកាមេរ៉ារបស់អ្នក​បាន​ផង​ដែរ។ +permissions-site-camera-disable-label = + .label = ទប់ស្កាត់សំណើថ្មីដែលស្នើសុំឲ្យចូលប្រើកាមេរ៉ារបស់អ្នក +permissions-site-camera-disable-desc = វា​នឹងរារាំងគេហទំព័រ​ដែលមិនមានក្នុងបញ្ជីខាងលើនេះមិនឲ្យស្នើសុំការអនុញ្ញាតដើម្បីចូលប្រើកាមេរ៉ា​របស់អ្នក។ ការទប់ស្កាត់ការចូលប្រើប្រាស់​កាមេរ៉ា​របស់អ្នកអាចធ្វើឲ្យ​មុខងារ​​របស់​គេហទំព័រ​មួយចំនួនមិនអាចប្រើប្រាស់​បាន។ + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = ការកំណត់ - ការអនុញ្ញាតមីក្រូហ្វូន + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = គេហទំព័រ​ខាងក្រោមនេះបានស្នើសុំដើម្បីចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ អ្នកអាចបញ្ជាក់​គេហទំព័រ​ណាដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ អ្នកក៏អាចរារាំងសំណើថ្មីដែលស្នើសុំដើម្បីចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = ទប់ស្កាត់សំណើថ្មីដែលស្នើសុំឲ្យចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក +permissions-site-microphone-disable-desc = វា​នឹងរារាំងគេហទំព័រ​ដែលមិនមានក្នុងបញ្ជីខាងលើនេះមិនឲ្យស្នើសុំការអនុញ្ញាតដើម្បីចូលប្រើប្រាស់​មីក្រូហ្វូន​របស់អ្នក។ ការទប់ស្កាត់ការចូលប្រើប្រាស់​​មីក្រូហ្វូន​​របស់អ្នកអាចធ្វើឲ្យ​មុខងារ​​របស់​គេហទំព័រ​មួយចំនួនមិនអាចប្រើប្រាស់​បាន។ + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a68cf24b8a --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,901 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = បញ្ជូន​សញ្ញា "កុំ​តាមដាន" ទៅ​គេហទំព័រ ដែល​អ្នក​មិន​ចង់​ឲ្យ​តាមដាន +do-not-track-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម +do-not-track-option-always = + .label = ជានិច្ច + +pane-general-title = ទូទៅ +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = ទំព័រដើម +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = ស្វែងរក +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = ឯកជន​ភាព & សុវត្ថិភាព +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +help-button-label = { -brand-short-name } ជំនួយ +addons-button-label = ផ្នែកបន្ថែមនិងរចនាប័ទ្ម + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = បិទ + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = ត្រូវតែ​ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ​ដើម្បី​បើក​លក្ខណៈ​នេះ ។ +feature-disable-requires-restart = ត្រូវតែ​ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ​ដើម្បី​បិទ​លក្ខណៈ​នេះ ។ +should-restart-title = ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ +should-restart-ok = ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ​ឥឡូវ​នេះ +cancel-no-restart-button = បោះបង់ +restart-later = ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​នៅ​ពេលក្រោយ + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# will be replaced with Add-ons icon +# will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = ដើម្បីអនុញ្ញាតផ្នែកបន្ថែម សូមចូលទៅកាន់ កម្មវិធីបន្ថែម នៅក្នុងម៉ឺនុយ ។ + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = លទ្ធផល​ស្វែងរក + +search-results-help-link = ត្រូវការជំនួយទេ? មើលផ្នែកជំនួយរបស់ { -brand-short-name } + +## General Section + +startup-header = ចាប់ផ្ដើម​ឡើង + +always-check-default = + .label = ពិនិត្យជានិច្ច ថា { -brand-short-name } ជា​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​លំនាំដើម + .accesskey = y + +is-default = { -brand-short-name } បច្ចុប្បន្ន​ជា​កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម​របស់​អ្នក +is-not-default = { -brand-short-name } វា​មិន​មែន​ជា​កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម​របស់​អ្នក + +set-as-my-default-browser = + .label = ដាក់​ជា​លំនាំ​ដើម + .accesskey = D + +disable-extension = + .label = បិទ​ផ្នែក​បន្ថែម + +tabs-group-header = ផ្ទាំង + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = ប៊ូតុង​ Ctrl+Tab មាន​មុខងារ​ចូល​មើល​ផ្ទាំង​ដែល​បើក​ថ្មីៗ​ម្ដង​មួយ​ៗ + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = បើក​តំណ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ជំនួយ​ឲ្យ​វីនដូ​ថ្មី + .accesskey = w + +warn-on-open-many-tabs = + .label = ព្រមាន​អ្នក​ពេល​បើក​ផ្ទាំង​ច្រើន អាច​ធ្វើឲ្យ { -brand-short-name } យឺត + .accesskey = d + +show-tabs-in-taskbar = + .label = បង្ហាញ​​ការ​មើល​ផ្ទាំង​ជាមុន​នៅ​ក្នុង​របារ​ភារកិច្ច​របស់​វីនដូ + .accesskey = k + +browser-containers-enabled = + .label = បើក​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក + .accesskey = ​ + +browser-containers-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +browser-containers-settings = + .label = ការ​កំណត់... + .accesskey = i + +containers-disable-alert-title = បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ទាំងអស់មែន​ទេ? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = ប្រសិនបើ​អ្នក​បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ឥឡូវ​នេះ ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក { $tabCount } នឹង​ត្រូវបាន​បិទ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​មែន​ទេ? + +containers-disable-alert-ok-button = បិទ​ផ្ទាំង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក { $tabCount } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = បន្ត​បើក + +containers-remove-alert-title = លុប​ប្រអប់​នេះ​ចេញ? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = បើ​អ្នក​លុប​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​​នេះ​ចេញ​ឥឡូវ​នេះ ឧបករណ៍​ផ្ទុក { $count } នឹង​ត្រូវបាន​​បិទ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​​នេះ​ចេញ​មែនទេ? + +containers-remove-ok-button = លុប​ប្រអប់​នេះ​ចេញ +containers-remove-cancel-button = កុំ​លុប​ប្រអប់​នេះ​ចេញ​អី + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = ភាសា និង​ការបង្ហាញ + +default-font = ពុម្ព​អក្សរ​លំនាំដើម + .accesskey = D +default-font-size = ទំហំ + .accesskey = S + +advanced-fonts = + .label = កម្រិតខ្ពស់… + .accesskey = ត + +language-header = ភាសា + +choose-language-description = ជ្រើស​ភាសា​ដែល​អ្នក​ចូលចិត្ត​សម្រាប់​បង្ហាញ​ទំព័រ + +choose-button = + .label = ជ្រើស… + .accesskey = ស + +confirm-browser-language-change-description = ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ ​ដើម្បី​​អនុវត្ត​ការផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ +confirm-browser-language-change-button = អនុវត្ត​និង​ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ + +translate-web-pages = + .label = ​បកប្រែ​មាតិកា​បណ្ដាញ + .accesskey = T + +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = ការ​បកប្រែ​ដោយ + +translate-exceptions = + .label = ករណី​លើកលែង… + .accesskey = x + +check-user-spelling = + .label = ពិនិត្យ​​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ពេល​វាយ + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = ឯកសារ និងកម្មវិធី + +download-header = ទាញ​យក + +download-save-where = រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ទៅ + .accesskey = ក + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ជ្រើស… + *[other] រក​មើល… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ស + *[other] ល + } + +download-always-ask-where = + .label = តែងតែ​សួរ​​រក​កន្លែង​ដែល​ត្រូវរក្សាទុក​ឯកសារ + .accesskey = A + +applications-header = កម្មវិធី + +applications-description = ជ្រើសរើស​របៀប​ដែល { -brand-short-name } បើក​ដំណើរការ​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​ទាញយក​ពី​បណ្ដាញ ឬ​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ប្រើប្រាស់​នៅ​ពេល​រុករក។ + +applications-filter = + .placeholder = ស្វែងរក​ប្រភេទ​ឯកសារ និង​កម្មវិធី + +applications-type-column = + .label = ប្រភេទ​មាតិកា + .accesskey = ក + +applications-action-column = + .label = អំពើ + .accesskey = ព + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = ឯកសារ { $extension } +applications-action-save = + .label = រក្សា​ទុក​ឯកសារ + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = ប្រើ { $app-name } + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = ប្រើ { $app-name } (លំនាំដើម) + +applications-use-other = + .label = ប្រើ​ផ្សេងទៀត… +applications-select-helper = ជ្រើស​កម្មវិធី​ជំនួយ + +applications-manage-app = + .label = សេចក្ដី​លម្អិត​អំពី​កម្មវិធី… +applications-always-ask = + .label = សួរ​ជានិច្ច + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = ប្រើ { $plugin-name } (ក្នុង { -brand-short-name }) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +drm-content-header = ខ្លឹមសារ​ការគ្រប់គ្រងសិទ្ធិឌីជីថល (DRM) + +play-drm-content = + .label = លេងខ្លឹមសារ​ដែលគ្រប់គ្រងដោយ DRM + .accesskey = P + +play-drm-content-learn-more = ស្វែងយល់​​បន្ថែម + +update-application-title = បច្ចុប្បន្នភាព { -brand-short-name } + +update-application-description = រក្សា { -brand-short-name } ឱ្យ​ថ្មីៗ​ជានិច្ច ដើម្បី​ដំណើរការ​​មាន​ប្រសិទ្ធភាព ស្ថេរភាព និងសុវត្ថិភាពបំផុត។ + +update-application-version = កំណែ { $version } អ្វី​ដែល​ថ្មី + +update-history = + .label = បង្ហាញ​ប្រវត្តិ​បច្ចុប្បន្នភាព... + .accesskey = p + +update-application-allow-description = អនុញ្ញាត { -brand-short-name } ឲ្យ + +update-application-auto = + .label = ដំឡើងបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ (បានណែនាំ) + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = ពិនិត្យ​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព ប៉ុន្តែ​អាច​ឲ្យ​អ្នក​ជ្រើសរើស​ដំឡើង​ពួកវា​បាន + .accesskey = C + +update-application-manual = + .label = កុំ​ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ឲ្យ​សោះ (មិន​ណែនាំ​ឲ្យ​ធ្វើ​ដូច្នេះ​ទេ) + .accesskey = N + +update-application-use-service = + .label = ប្រើ​សេវា​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ ដើម្បី​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព + .accesskey = b + +## General Section - Performance + +performance-title = ដំណើរការ + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = ប្រើ​ការ​កំណត់​ដំណើរការ​ដែល​បាន​ណែនាំ + .accesskey = U + +performance-use-recommended-settings-desc = ការ​កំណត់​ទាំងនេះ​គឺ​ត្រូវគ្នា​ទៅ​នឹង​ផ្នែក​រឹង និង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​នៃ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក។ + +performance-settings-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +performance-allow-hw-accel = + .label = ប្រើ​ការ​បង្កើន​ល្បឿន​ផ្នែក​រឹង នៅពេល​អាច​ប្រើ​បាន + .accesskey = ប + +performance-limit-content-process-option = ដែនកំណត់​ដំណើរការ​មាតិកា + .accesskey = L + +performance-limit-content-process-enabled-desc = ដំណើរការ​មាតិកា​បន្ថែម​អាច​ធ្វើឲ្យ​ដំណើរការ​ប្រសើរ​ឡើង​នៅពេល​ប្រើ​ផ្ទាំង​ច្រើន ប៉ុន្តែ​វា​នឹង​ប្រើ​អង្គ​ចងចាំ​ច្រើន​ដែរ។ +performance-limit-content-process-blocked-desc = ការ​កែប្រែ​ចំនួន​ដំណើរការ​មាតិកា គឺ​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បានតែ​ជាមួយ { -brand-short-name } ពហុ​ដំណើរការ​ប៉ុណ្ណោះ។ ស្វែងយល់​ពី​របៀប​ពិនិត្យមើល ប្រសិនបើ​បាន​បើក​ពហុ​ដំណើរការ + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (លំនាំដើម) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = រក​មើល + +browsing-use-autoscroll = + .label = ប្រើ​រំកិល​ស្វ័យប្រវត្តិ + .accesskey = a + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = ​ប្រើ​រមូរ​រលូន + .accesskey = m + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = បង្ហាញ​ក្ដារចុច​ប៉ះ​នៅ​ពេល​ចាំបាច់ + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = ប្រើ​គ្រាប់​ចុច​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ជានិច្ច​ដើម្បី​រុករក​ក្នុង​ទំព័រ + .accesskey = c + +browsing-search-on-start-typing = + .label = ស្វែងរក​​អក្សរ នៅ​ពេល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម​វាយ + .accesskey = x + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = ការកំណត់​បណ្ដាញ + +network-proxy-connection-description = កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបៀបដែល { -brand-short-name } តភ្ជាប់ទៅអ៊ីនធឺណិត + +network-proxy-connection-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +network-proxy-connection-settings = + .label = ការ​កំណត់… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = វីនដូ និងផ្ទាំងថ្មី + +home-new-windows-tabs-description2 = ជ្រើសអ្វីដែលអ្នកឃើញនៅពេលអ្នកបើកគេហទំព័រ, វីនដូថ្មី, និងផ្ទាំងថ្មី។ + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = ទំព័រដើម និងវីនដូថ្មី + +home-newtabs-mode-label = ផ្ទាំងថ្មី + +home-restore-defaults = + .label = ស្ដារ​លំនាំ​ដើម + .accesskey = R + +home-mode-choice-custom = + .label = URL ផ្ទាល់ខ្លួន… + +home-mode-choice-blank = + .label = ទំព័រទទេ + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = ដាក់​ចូល URL… + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] ប្រើ​ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន + *[other] ប្រើ​ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន + } + .accesskey = ប + +choose-bookmark = + .label = ប្រើ​ចំណាំ… + .accesskey = ច + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-search-header = + .label = ការស្វែងរកតាម​អ៊ីនធឺណិត + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = បានណែនាំដោយ { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = របៀប​ដែល​វា​ដំណើរការ +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = រឿងរ៉ាវដែលបានឧបត្ថម្ភ + +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = ទំព័រ​ដែល​បាន​ទស្សនា +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = ចំណាំ +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = ការទាញយកថ្មីបំផុត +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = ទំព័រដែលបានរក្សាទុកទៅ { -pocket-brand-name } + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = អត្ថបទសង្ខេប + +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + *[other] { $num } ជួរ + } + +## Search Section + +search-bar-header = របារស្វែងរក +search-bar-hidden = + .label = ប្រើប្រាស់​របាអាសយដ្ឋានសម្រាប់ការស្វែងរក និងរុករក +search-bar-shown = + .label = បញ្ចូល​របារស្វែងរកនៅក្នុងរបារឧបករណ៍ + +search-engine-default-header = ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​លំនាំដើម + +search-suggestions-option = + .label = បង្ហាញ​ការ​ផ្ដល់​យោបល់​ស្វែងរក + .accesskey = រ + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = បង្ហាញការណែនាំ​ស្វែងរកនៅក្នុងលទ្ធផលរបារអាសយដ្ឋាន + .accesskey = I + + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = បង្ហាញការណែនាំ​ស្វែងរកមុនប្រវត្តិការរុករកនៅក្នុងលទ្ធផល​លើ​របារអាសយដ្ឋាន + +search-suggestions-cant-show = សំណើ​ស្វែងរក​នឹង​​មិន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​លទ្ធផល​របារ​ទីតាំង​​ទេ ព្រោះ​អ្នក​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ { -brand-short-name } មិន​ដែល​ឲ្យ​ចងចាំ​ប្រវត្តិ។ + +search-one-click-desc = ជ្រើសរើស​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​ជំនួស​ដែល​បង្ហាញ​នៅ​ខាងក្រោម​របារអាសយដ្ឋាន និង​របារស្វែងរក​នៅ​ពេល​អ្នក​ចាប់ផ្តើម​បញ្ចូល​ពាក្យគន្លឹះ។ + +search-choose-engine-column = + .label = ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក +search-choose-keyword-column = + .label = ពាក្យ​គន្លឹះ + +search-restore-default = + .label = ស្ដារ​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរកលំនាំដើម + .accesskey = ល + +search-remove-engine = + .label = យក​ចេញ... + .accesskey = ញ + +search-find-more-link = រកម៉ាស៊ីនស្វែងរកបន្ថែម + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = ពាក្យ​គន្លឹះ​ស្ទួន +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = អ្នក​បានជ្រើស​រើស​ពាក្យ​គន្លឹះ ដែល​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​​​​កំពុង​ប្រើ​ដោយ "{ $name }"។ សូម​ជ្រើសរើស​ពាក្យ​គន្លឹះ​ផ្សេង​ទៀត។ +search-keyword-warning-bookmark = អ្នក​បាន​ជ្រើសរើស​ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​បច្ចុប្បន្ន​ដោយ​ចំណាំ ។ សូម​ជ្រើស​មួយ​ផ្សេង​ទៀត ។ + +## Containers Section + +containers-header = ផ្ទាំង​ប្រអប់​ផ្ទុក +containers-add-button = + .label = បន្ថែម​ប្រអប់​ផ្ទុក​ថ្មី + .accesskey = A + +containers-remove-button = + .label = លុប​ចេញ + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = យក​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ជាមួយ​អ្នក + +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = ទាញ​យក​ Firefox សម្រាប់​ Android iOSធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​​ឧបករណ៍​ចល័ត​របស់​អ្នក។ + +## Firefox Account - Signed in + + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = ប្តូរ​​រូប​ប្រូ​ហ្វាល់ + +sync-manage-account = គ្រប់គ្រង​គណនី + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់។ +sync-signedin-login-failure = សូម​ចូល​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ឡើង​វិញ { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = ផ្ញើការផ្ទៀងផ្ទាត់ម្ដងទៀត + .accesskey = ផ + +sync-remove-account = + .label = លុប​គណនី + .accesskey = R + +sync-sign-in = + .label = ចូល + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = ចំណាំ + .accesskey = m + +sync-engine-history = + .label = ប្រវត្តិ + .accesskey = r + +sync-engine-tabs = + .label = ផ្ទាំងដែលបើក + .tooltiptext = បញ្ជីអ្វីដែលបានបើកនៅលើឧបករណ៍ដែលបានធ្វើសមកាលកម្មទាំងអស់ + .accesskey = ផ + +sync-engine-addresses = + .label = អាសយដ្ឋាន + .tooltiptext = អាសយដ្ឋានប្រៃសណីយ៍ដែលអ្នកបានរក្សាទុក (ផ្ទៃតុតែប៉ុណ្ណោះ) + .accesskey = យ + +sync-engine-creditcards = + .label = កាត​ឥណទាន + .tooltiptext = ឈ្មោះ, លេខ និងកាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់ (ផ្ទៃតុតែប៉ុណ្ណោះ) + .accesskey = ក + +sync-engine-addons = + .label = កម្មវិធី​បន្ថែម + .tooltiptext = ផ្នែកបន្ថែមនិងរចនាប័ទ្មសម្រាប់ Firefox ផ្ទៃតុ + .accesskey = ក + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = ឈ្មោះ​ឧបករណ៍ + +sync-device-name-change = + .label = ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឧបករណ៍… + .accesskey = h + +sync-device-name-cancel = + .label = បោះបង់ + .accesskey = n + +sync-device-name-save = + .label = រក្សា​ទុក + .accesskey = v + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = បាន​ផ្ញើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = តំណ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ត្រូវបាន​ផ្ញើ​ទៅ { $email } ។ +sync-verification-not-sent-title = មិន​អាច​ផ្ញើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បាន​ទេ +sync-verification-not-sent-body = យើង​មិន​អាច​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បាន​ទេ​នៅ​ពេល​នេះ សូម​​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ។ + +## Privacy Section + +privacy-header = ឯកជនភាព​កម្មវិធី​រុករក​តាម​អ៊ីនធឺណិត + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = ស្នើឱ្យរក្សាទុកការចូលនិងពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់វេបសាយ + .accesskey = ម +forms-exceptions = + .label = ករណី​លើកលែង… + .accesskey = x + +forms-saved-logins = + .label = ការ​ចូល​ដែល​បាន​រក្សាទុក... + .accesskey = L +forms-master-pw-change = + .label = ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ… + .accesskey = M + +forms-master-pw-fips-desc = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់ + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy Section - History + +history-header = ប្រវត្តិ + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } នឹង + .accesskey = w + +history-remember-option-all = + .label = ចងចាំ​ប្រវត្តិ +history-remember-option-never = + .label = កុំ​ចងចាំ​ប្រវត្តិ +history-remember-option-custom = + .label = ប្រើ​ការ​កំណត់​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ប្រវត្តិ + +history-remember-description = { -brand-short-name } នឹងចងចាំការរុករក ការទាញយក សំណុំបែបបទ និងប្រវត្តិស្វែងរករបស់អ្នក។ +history-dontremember-description = { -brand-short-name } នឹង​ប្រើ​ការ​កំណត់​ដូច​គ្នា​ជា​ការ​​រក​មើល​ឯកជន ហើយ​នឹង​មិន​ចងចាំ​ប្រវត្តិ​ណាមួយ ពេល​ដែល​អ្នក​រក​មើល​តំបន់​បណ្ដាញ​នោះ​ទេ ។ + +history-private-browsing-permanent = + .label = ប្រើ​របៀប​រកមើល​ឯកជន​ជានិច្ច + .accesskey = ប + +history-remember-browser-option = + .label = ចងចាំ​ប្រវត្តិ​ទាញយកនិង​ការ​រុករក​ + .accesskey = ង + +history-remember-search-option = + .label = ចងចាំ​ប្រវត្តិ​ស្វែងរក និង​សំណុំ​បែបបទ + .accesskey = ទ + +history-clear-on-close-option = + .label = សម្អាតប្រវត្តិ​នៅ​ពេល { -brand-short-name } បិទ + .accesskey = ប + +history-clear-on-close-settings = + .label = កំពុង​កំណត់… + .accesskey = ង + +history-clear-button = + .label = សម្អាតប្រវត្តិ... + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = ខូឃី និងទិន្នន័យ​គេហទំព័រ + +sitedata-total-size-calculating = កំពុងគណនាទិន្នន័យតំបន់បណ្តាញ និងទំហំឃ្លាំងសម្ងាត់… + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = ខុកឃី ទិន្នន័យវិបសាយ និងឃ្លាំងសម្ងាត់ដែលបានផ្ទុករបស់អ្នកបច្ចុប្បន្នកំពុងប្រើទំហំថាស { $value } { $unit }។ + +sitedata-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = ប្រភេទខ្លឹមផ្សាដែលបានទប់ស្កាត់ + .accesskey = T + +sitedata-clear = + .label = សម្អាតទិន្នន័យ... + .accesskey = l + +sitedata-settings = + .label = គ្រប់គ្រងទិន្នន័យ... + .accesskey = M + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = របារអាសយដ្ឋាន + +addressbar-suggest = នៅពេលប្រើប្រាស់​របារអាសយដ្ឋាន ណែនាំ + +addressbar-locbar-history-option = + .label = ប្រវត្តិការរុករក + .accesskey = h +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = ចំណាំ + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = បើក​ផ្ទាំង + .accesskey = O + +addressbar-suggestions-settings = ប្ដូរ​ចំណូលចិត្ត​សម្រាប់​ការ​សំណើ​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = ស្ដង់ដា + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = ផ្ទាល់ខ្លួន + .accesskey = C + +## + + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +content-blocking-cookies-label = + .label = ​ខូគី + .accesskey = ខ + +## Privacy Section - Tracking + + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = ការ​អនុញ្ញាត + +permissions-location = ទីតាំង +permissions-location-settings = + .label = ការកំណត់... + .accesskey = t + +permissions-camera = កាមេរ៉ា +permissions-camera-settings = + .label = ការ​កំណត់... + .accesskey = t + +permissions-microphone = មីក្រូហ្វូន +permissions-microphone-settings = + .label = ការកំណត់... + .accesskey = t + +permissions-notification = ការ​ជូនដំណឹង +permissions-notification-settings = + .label = ការកំណត់... + .accesskey = t +permissions-notification-link = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +permissions-notification-pause = + .label = ផ្អាកការជូនដំណឹងរហូតដល់ { -brand-short-name } ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ + .accesskey = n + +permissions-block-popups = + .label = ទប់ស្កាត់​​បង្អួច​លេច​ឡើង + .accesskey = ទ + +permissions-addon-install-warning = + .label = ព្រមានអ្នកនៅពេលគេហទំព័រព្យាយាមដំឡើងកម្មវិធីបន្ថែម + .accesskey = W + +permissions-addon-exceptions = + .label = ករណី​លើកលែង… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = ការប្រមូល និងការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យ { -brand-short-name } + +collection-description = យើងខិតខំផ្តល់ជូនអ្នកនូវជម្រើស និងប្រមូលតែ​អ្វីដែលយើងត្រូវការ ដើម្បីផ្តល់ និងកែលម្អ { -brand-short-name } សម្រាប់មនុស្សគ្រប់គ្នា​​ប៉ុណ្ណោះ។ យើងតែងតែសុំការអនុញ្ញាត មុនពេលទទួលបានព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន។ +collection-privacy-notice = ការជូនដំណឹង​អំពី​ឯកជនភាព + +collection-health-report = + .label = អនុញ្ញាតឲ្យ { -brand-short-name } ផ្ញើទិន្នន័យបច្ចេកទេស និងអន្តរកម្មទៅ { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = ស្វែងយល់​​បន្ថែម + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = ការ​រាយការណ៍​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​បិទ​សម្រាប់​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កំណែ​នេះ + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = សុវត្ថិភាព + +security-browsing-protection = ការការពារខ្លឹមសារ និងផ្នែកទន់ដែលមានភាពគ្រោះថ្នាក់ + +security-enable-safe-browsing = + .label = ទប់ស្កាត់​មាតិកា​ដែល​មាន​ភាព​គ្រោះថ្នាក់​និង​ការ​បញ្ឆោត + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = ស្វែងយល់​បន្ថែម + +security-block-downloads = + .label = ទប់ស្កាត់​ការ​ទាញយក​ដែល​គ្រោះថ្នាក់ + .accesskey = d + +security-block-uncommon-software = + .label = ព្រមាន​អ្នក​អំពី​កម្មវិធី​ដែល​មិន​ធម្មតា ឬ​មិន​ចង់បាន + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = វិញ្ញាបនបត្រ + +certs-enable-ocsp = + .label = ម៉ាស៊ីន​មេ​កម្មវិធី​ឆ្លើយតប OCSP ត្រូវ​បញ្ជាក់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​នៃ​វិញ្ញាបនបត្រ​បច្ចុប្បន្ន + .accesskey = Q + +certs-view = + .label = មើល​វិញ្ញាបនបត្រ… + .accesskey = C + +certs-devices = + .label = ឧបករណ៍​សុវត្ថិភាព… + .accesskey = D + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## DoH Section + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = ផ្ទៃតុ +downloads-folder-name = ទាញ​យក +choose-download-folder-title = ជ្រើស​ថត​ទាញ​យក ៖ diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95eddffdd4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = កំណត់​គេហទំព័រ + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = ជ្រើស​ចំណាំ​មួយ ដើម្បី​កំណត់​​ជា​គេហទំព័រ​របស់អ្នក ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស​ថត​មួយ ចំណាំ​ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​ថត​នោះ នឹង​ត្រូវ​បាន​បើក​នៅក្នុង​ផ្ទាំង​ជាច្រើន ។ diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65f75d107f --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = គ្រប់គ្រងខូឃី និងទិន្នន័យ​គេហទំព័រ + +site-data-search-textbox = + .placeholder = ស្វែងរក​វេបសាយ + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = វេបសាយ +site-data-column-cookies = + .label = ខូឃី +site-data-column-storage = + .label = កន្លែង​ផ្ទុក +site-data-column-last-used = + .label = បាន​ប្រើ​ចុងក្រោយ + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (ឯកសារមូលដ្ឋាន) + +site-data-remove-selected = + .label = លុប​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (ធន់) + +site-data-remove-all = + .label = លុប​ចេញ​ទាំងអស់ + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = លុប​ចេញ​ទាំងអស់​ដែល​បាន​បង្ហាញ + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = លុប + +site-data-removing-header = ការលុបចេញខូឃី និងទិន្នន័យគេហទំព័រ + +site-data-removing-desc = ការលុបខូឃី និងទិន្នន័យ​គេហទំព័រ​អាចចុះឈ្មោះអ្នកចេញពី​គេហទំព័រ។ តើអ្នកប្រាកដថាអ្នកចង់ធ្វើការផ្លាស់ប្តូរទេ? + +site-data-removing-table = ខូឃី និងទិន្នន័យ​គេហទំព័រ​សម្រាប់តំបន់បណ្ដាញខាងក្រោមនឹងត្រូវបានលុបចោល diff --git a/l10n-km/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-km/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51799f9264 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = ករណី​លើកលែង - ការ​បកប្រែ + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = ការ​បកប្រែ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​សម្រាប់​ភាសា​ខាងក្រោម + +translation-languages-column = + .label = ភាសា + +translation-languages-button-remove = + .label = លុប​ភាសា​ចេញ + .accesskey = R + +translation-languages-button-remove-all = + .label = លុប​ភាសា​ទាំងអស់​ចេញ + .accesskey = e + +translation-sites-disabled-desc = ការ​បកប្រែ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​សម្រាប់​​គេហទំព័រ​​ដូច​ខាងក្រោម + +translation-sites-column = + .label = គេហទំព័រ + +translation-sites-button-remove = + .label = លុប​តំបន់​បណ្ដាញ​ចេញ + .accesskey = S + +translation-sites-button-remove-all = + .label = លុប​តំបន់​បណ្ដាញ​ទាំងអស់​ចេញ + .accesskey = i + diff --git a/l10n-km/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-km/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/protections.ftl b/l10n-km/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6083f97e11 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = ថ្ងៃនេះ + +social-tab-title = អ្នកតាមដានប្រព័ន្ធបណ្ដាញសង្គម + +tracker-tab-title = កំពុងតាមដានខ្លឹមសារ + +fingerprinter-tab-title = ស្នាម​ម្រាមដៃ + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + diff --git a/l10n-km/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-km/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db1d2914e5 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + + +## + + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + + +## + + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + + +## + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = បោះបង់ +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = ផ្ញើ​របាយការណ៍ + +# Cookie Banner Handling + diff --git a/l10n-km/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-km/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b1af45d45 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = ស្ដារផ្ទាំងទាំងអស់ម្ដងទៀត +recently-closed-panel-reopen-all-windows = ស្ដារផ្ទាំងបង្អួចទាំងអស់ + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + *[other] { $winTitle } (និង​ផ្ទាំង { $tabCount } ផ្សេង​ទៀត) + } diff --git a/l10n-km/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-km/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-km/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9505166e76 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = ផ្ទុក { -brand-short-name } ឡើង​វិញ +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } បាន​បិទ​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម។ វា​អាច​បណ្ដាលមកពី​ឧបករណ៍​បន្ថែម ឬ​បញ្ហា​ផ្សេងទៀត។ អ្នក​អាច​សាកល្បង​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ​បាន​ដោយ​​ការ​ដោះស្រាយ​នៅ​ក្នុង​របៀប​សុវត្ថិភាព។ diff --git a/l10n-km/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-km/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5cd369c13 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = គេហទំព័រ​បញ្ឆោតខាងមុខ +safeb-blocked-malware-page-title = ការទស្សនាវិបសាយនេះ​​អាច​អាម​ឃាត់​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក +safeb-blocked-unwanted-page-title = វិបសាយ​ខាង​មុខ​អាច​មានកម្មវិធីបង្កគ្រោះថ្នាក់ +safeb-blocked-harmful-page-title = វិបសាយ​​ខាង​មុខ​អាច​មាន​ផ្ទុក​មេរោគ +safeb-palm-advisory-desc = សេចក្ដីណែនាំដោយ { $advisoryname }។ +safeb-palm-accept-label = ថយ​ក្រោយ +safeb-palm-see-details-label = មើលព័ត៌មានលម្អិត + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +## + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +## + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +## + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +## + +safeb-palm-notdeceptive = + .label = នេះ​មិនមែន​ជា​វេបសាយ​បញ្ឆោត​ទេ… + .accesskey = d diff --git a/l10n-km/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-km/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bde9589ef --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = ការ​កំណត់​សម្រាប់​ជម្រះ​ប្រវត្តិ + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +sanitize-dialog-title = + .title = សម្អាត​​ប្រវត្តិ​ថ្មីៗ + .style = min-width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = សម្អាត​ប្រវត្តិ​ទាំង​អស់ + .style = min-width: 34em + +clear-data-settings-label = ពេល​បិទ { -brand-short-name } ​គួរ​តែ​សម្អាត​ទាំងអស់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = ពេលវេលា​ត្រូវ​សម្អាត ៖ + .accesskey = ព + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = ម៉ោង​ចុងក្រោយ + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = ពីរ​ម៉ោង​ចុងក្រោយ + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = បួន​ម៉ោង​ចុងក្រោយ + +clear-time-duration-value-today = + .label = ថ្ងៃ​នេះ + +clear-time-duration-value-everything = + .label = អ្វី​ទាំងអស់ + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = ប្រវត្តិ + +item-history-and-downloads = + .label = រកមើល & ប្រវត្តិ​ទាញ​យក + .accesskey = B + +item-cookies = + .label = ខូគី + .accesskey = ខ + +item-active-logins = + .label = ការ​ចូល​សកម្ម + .accesskey = ក + +item-cache = + .label = ឃ្លាំង​សម្ងាត់ + .accesskey = ឃ + +item-form-search-history = + .label = ទម្រង់ & ប្រវត្តិ​ស្វែងរក + .accesskey = F + +data-section-label = ទិន្នន័យ + +item-offline-apps = + .label = ទិន្នន័យ​តំបន់​បណ្ដាញ​ក្រៅ​បណ្ដាញ + .accesskey = ទ + +sanitize-everything-undo-warning = សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​មិន​ធ្វើ​ឡើងវិញ​បាន​ទេ ។ + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = សម្អាត​ឥឡូវនេះ + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = សម្អាត + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = ប្រវត្តិ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​សម្អាត។ + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​សម្អាត។ diff --git a/l10n-km/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-km/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b31c712c1e --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-cancel-button = បោះបង់ +screenshots-download-button = ទាញយក +screenshots-copy-button = ចម្លង + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } + diff --git a/l10n-km/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-km/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/search.ftl b/l10n-km/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..970efd470f --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = កំហុស​ដំឡើង +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​ជំនួយ​ស្វែងរក​ពី "{ $location-url }" បាន​ទេ ពីព្រោះ​មាន​ម៉ាស៊ីន​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា​រួច​ហើយ ។ + +opensearch-error-format-title = ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } មិន​អាច​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​ចេញពី៖ { $location-url } បាន​ទេ + +opensearch-error-download-title = កំហុស​ទាញ​យក +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } មិន​អាច​ទាញ​យក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ស្វែងរក​ពី ៖ { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = ដាក់​ស្នើ​ការ​ស្វែងរក + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = ស្វែងរក + +searchbar-icon = + .tooltiptext = ស្វែងរក + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + diff --git a/l10n-km/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-km/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9096f1a6ad --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = កំណត់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​​ផ្ទៃតុ + +set-desktop-background-accept = + .label = កំណត់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​​ផ្ទៃតុ + +open-desktop-prefs = + .label = បើក​ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត​ផ្ទៃតុ + +set-background-color = ពណ៌ ៖ + +set-background-position = ទីតាំង ៖ + +set-background-tile = + .label = ក្រឡា​ក្បឿង + +set-background-center = + .label = កណ្ដាល + +set-background-stretch = + .label = ទាញ​ឲ្យ​វែង + +set-background-fill = + .label = បំពេញ + +set-background-fit = + .label = សម diff --git a/l10n-km/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-km/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-km/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..08ef4c8334 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = ចំណាំ + +sidebar-menu-history = + .label = ប្រវត្តិ + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = ផ្ទាំង​ដែល​បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម + +sidebar-menu-close = + .label = បិទ​របារ​ចំហៀង + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = បិទ​របារ​ចំហៀង diff --git a/l10n-km/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-km/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-km/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a73d41cd5b --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + diff --git a/l10n-km/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-km/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-km/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/sync.ftl b/l10n-km/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4772b58c75 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = កំពុង​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឧបករណ៍… + diff --git a/l10n-km/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-km/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5bee8e509 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = ផ្ទាំង​ដែល​បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = តើ​អ្នក​ចង់​មើល​ផ្ទាំង​ពី​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត​នៅ​ទីនេះ​ទេ? +synced-tabs-sidebar-unverified = គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវ​ធ្វើ​ការផ្ទៀងផ្ទាត់។ +synced-tabs-sidebar-notabs = គ្មានផ្ទាំងបើកទេ +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = បើកការធ្វើសមកាលកម្មផ្ទាំងដើម្បីមើលបញ្ជីនៃផ្ទាំងទាំងឡាយពីឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរបស់អ្នក។ +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = ភ្ជាប់​ឧបករណ៍​ផ្សេង +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = ផ្ទាំង​បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ការស្វែងរក​ + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = បើក + .accesskey = O + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = ចម្លង + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = បើក​ទាំងអស់​ក្នុង​ផ្ទាំង + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឥឡូវ + .accesskey = S diff --git a/l10n-km/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-km/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0bab3329ae --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = ផ្ទុកផ្ទាំងឡើងវិញ + .accesskey = R +select-all-tabs = + .label = ជ្រើសរើស​ផ្ទាំង​ទាំងអស់ + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = ផ្ទាំង​លេង + .accesskey = P +duplicate-tab = + .label = ស្ទួន​ផ្ទាំង + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = បិទ​ផ្ទាំង​ទៅ​ខាងស្ដាំ + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = បិទ​ផ្ទាំង​ផ្សេងទៀត + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = ផ្ទុក​ផ្ទាំង​ឡើងវិញ + .accesskey = R +pin-tab = + .label = ខ្ទាស់​ផ្ទាំង + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = ដោះ​​ខ្ទាស់​ផ្ទាំង + .accesskey = b +pin-selected-tabs = + .label = ខ្ទាស់​ផ្ទាំង + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = ដោះខ្ទាស់ផ្ទាំង + .accesskey = p +bookmark-selected-tabs = + .label = ចំណាំផ្ទាំង… + .accesskey = B +move-to-start = + .label = ផ្លាស់ទី​ទៅ​ចាប់ផ្ដើម + .accesskey = S +move-to-end = + .label = ផ្លាស់ទី​ទៅ​ចុង + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = ផ្លាស់ទី​ទៅកាន់​បង្អួច​ថ្មី + .accesskey = W + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + diff --git a/l10n-km/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-km/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..579fb0329d --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = ផ្ទាំង​ថ្មី + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = បិទ​ផ្ទាំង +tabbrowser-menuitem-close = + .label = បិទ + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = បិទ​ផ្ទាំង + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = អះអាង​ការ​បើក +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = បើក​ផ្ទាំង + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = ប្ដូរ​តាម​បំណង { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = ផ្ទាំង​បិទ​សំឡេង + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = ផ្ទាំង​បើក​សំឡេង + .accesskey = m + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = រាយបញ្ជី​ផ្ទាំង { $tabCount } ទាំងអស់ + +## Tab manager menu buttons + diff --git a/l10n-km/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-km/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-km/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85ac6c146c --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = ផ្ទុក​ផ្ទាំង​ដែល​បាន​ជ្រើសរើស​ឡើងវិញ + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = ផ្ទុក​ផ្ទាំង​ដែល​បាន​ជ្រើសរើស​ឡើងវិញ + .accesskey = R +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = ជ្រើសរើស​ផ្ទាំង​ទាំងអស់ + .accesskey = S + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = គ្រប់គ្រងផ្នែកបន្ថែម + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = យកផ្នែក​បន្ថែម​ចេញ + .accesskey = v + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = ខ្ទាស់​ទៅ​ម៉ឺនុយ Overflow + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = លុប​ចេញពី​របារ​ឧបករណ៍ + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = ប្ដូរ​តាម​តម្រូវ​ការ… + .accesskey = C + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = របារ​ម៉ឺនុយ + .accesskey = M diff --git a/l10n-km/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-km/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0661e4028 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = ថយក្រោយ +forward = បញ្ជូន​បន្ត +reload = ផ្ទុក​ឡើងវិញ +home = ដើម +fullscreen = អេក្រង់ពេញ +find = រក +new-tab = ផ្ទាំង​ថ្មី +add-bookmark = បញ្ចូល​ចំណាំ​ +reader-view = ទិដ្ឋភាពអ្នកអាន +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = ស្វែងរក ឬ​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន +share = ចែករំលែក +close-window = បិទបង្អួច + +## Various categories of shortcuts for search. + + +## + diff --git a/l10n-km/browser/browser/translations.ftl b/l10n-km/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-km/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-km/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-km/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-km/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6aa79fb91d --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = កាមេរ៉ា +webrtc-item-microphone = មីក្រូហ្វូន +webrtc-item-audio-capture = អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង +webrtc-item-application = កម្មវិធី +webrtc-item-screen = អេក្រង់ +webrtc-item-window = វីនដូ +webrtc-item-browser = ផ្ទាំង + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = មិន​ស្គាល់​ប្រភព​ដើម + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = ផ្ទាំង​ចែករំលែកឧបករណ៍ + .accesskey = d + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = ម៉ាស៊ីន​ថត និង​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = ម៉ាស៊ីន​ថត​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = កម្មវិធី​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = អេក្រង់​របស់​អ្នក​កំពុង​តែ​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = បង្អួច​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។ +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = ផ្ទាំង​ត្រូវ​បាន​ចែក​រំលែក។ ចុច​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​ការ​ចែក​រំលែក។ + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក​នៅ​លើ "{ $streamTitle }" + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = ចែករំលែក​ម៉ាស៊ីន​ថត​ជាមួយ "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = ចែករំលែក​កាមេរ៉ា​​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = ចែករំលែក​មីក្រូហ្វូន​ជាមួយ "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = ចែករំលែក​មីក្រូហ្វូន​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = ចែករំលែក​កម្មវិធី​ជាមួយ "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = ចែករំលែក​កម្មវិធី​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = ចែករំលែក​​អេក្រង់​ជាមួយ "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = ចែក​រំលែក​​អេក្រង់​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = ចែករំលែក​បង្អួច​ជាមួយ "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = ចែករំលែក​បង្អួច​​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = ចែករំលែក​ផ្ទាំង​​ជាមួយ "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = ចែក​រំលែក​ផ្ទាំង​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម +webrtc-share-entire-screen = អេក្រង់​ទាំងមូល +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = អេក្រង់ { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = { $appName } (បង្អួច { $windowCount }) + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = អនុញ្ញាត + .accesskey = A + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = ចងចាំ​ការ​សម្រេចចិត្ត​នេះ + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } មិន​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូលប្រើប្រាស់​អេក្រង់​របស់​អ្នក​​ជាអចិន្ត្រៃយ៍​។ +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } មិន​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូលស្ដាប់​សំឡេង​ក្នុង​ផ្ទាំង​របស់​អ្នក​រហូត ដោយ​មិន​សួរ​អ្វី​មួយ​ត្រូវ​ចែករំលែក​នោះ​ទេ។ +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ទៅ​ទំព័រ​នេះ​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព​ទេ។ ដើម្បី​ការពារ​អ្នក { -brand-short-name } នឹង​អនុញ្ញាត​តែ​ការ​ចូល​សម្រាប់​ពេល​នេះ​ទេ។ diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..67ffb317a4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,505 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=អស់​ពេល +openFile=បើក​ឯកសារ + +droponhometitle=កំណត់​គេហទំព័រ +droponhomemsg=តើ​អ្នក​ចង់​យក​ឯកសារ​នេះ​ជា​គេហទំព័រ​ថ្មី​​របស់​អ្នក​ឬ ? +droponhomemsgMultiple=តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ឯកសារ​ទាំងនេះ​ជា​ទំព័រ​ដើម​ថ្មី​របស់​អ្នក​ឬ? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=ស្វែងរក %1$S សម្រាប់ “%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[ឈ្មោះ​ថត] + +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. + + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName + +unsignedAddonsDisabled.message=កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​បាន​ដំឡើង​មួយ ឬ​ច្រើន​មិន​អាចផ្ទៀងផ្ទាត់​​បាន​ទេ និង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដំណើរការ។ +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ស្វែងយល់​​បន្ថែម +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) + +crashedpluginsMessage.title=កម្មវិធី​ជំនួយ %S បាន​គាំង ។ +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=ផ្ទុក​ទំព័រ​​ឡើងវិញ +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=ស្វែងយល់​​បន្ថែម... + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=តើ​អ្នក​ចង់​មាន​ន័យ​ទៅ​កាន់ %S? +keywordURIFixup.goTo=បាទ/ចាស, យក​ខ្ញុំ​ទៅ %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=បើក​ទាំងអស់​​ក្នុង​​ផ្ទាំង + +tabHistory.goBack=ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​ទំព័រ​នេះ​វិញ +tabHistory.goForward=ទៅ​មុខ​ទៅ​កាន់​ទំព័រ​នេះ + +# URL Bar +pasteAndGo.label=បិទ​ភ្ជាប់ ហើយ​ដំណើរការ +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=ផ្ទុក​ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន (%S) ឡើងវិញ +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=ឈប់​ផ្ទុក​ទំព័រ​នេះ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=កំណត់​កម្រិត​ពង្រីក/បង្រួម (%S) ឡើងវិញ +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=បង្ហាញ​ចំណាំ​របស់​អ្នក (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=បង្ហាញ​វឌ្ឍនភាព​នៃ​ការ​ទាញ​យក​ដែល​កំពុង​កើតឡើង (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=បើក​បង្អួច​ថ្មី (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=បើក​ផ្ទាំង​ថ្មី (%S) + + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.cancel=បោះបង់ +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=ធ្វើបន្ត +webauthn.proceed.accesskey=p + +# Spoof Accept-Language prompt + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​​ដោយ៖ %S +identity.identified.verified_by_you=អ្នក​បាន​បន្ថែម​ការ​លើកលែង​សុវត្ថិភាព​សម្រាប់​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ។ +identity.identified.state_and_country=%S, %S + + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=មិនមានសុវត្ថិភាព + +identity.extension.label=ផ្នែក​បន្ថែម (%S) +identity.extension.tooltip=បាន​ផ្ទុក​ដោយ​ផ្នែក​បន្ថែម %S + + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*): +# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used +# in preferences and should be translated consistently. +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard): +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# OFF and is not blocking tracker content, so this is not +# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence +# "Trackers [are] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# ON and is successfully blocking tracker content, so this is +# a positive thing. However, it is important to note that there is no +# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it +# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that +# past tense would imply that something was blocked, while present +# tense expresses that we are waiting for trackers to load +# and will block them as appropriate. This concept may not directly +# translate to your language, but it is still preferable if the translation +# would not make it seem like the blocking had already happened. +# So in full context this word could be part of the sentence: +# "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# OFF and is not blocking tracker content, so this is not +# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence +# "Cookies [are] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". + + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not +# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence +# "Fingerprinters [are] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is +# a positive thing. However, it is important to note that there is no +# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it +# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that +# past tense would imply that something was blocked, while present +# tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load +# and will block them as appropriate. This concept may not directly +# translate to your language, but it is still preferable if the translation +# would not make it seem like the blocking had already happened. +# So in full context this word could be part of the sentence: +# "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# OFF and is not blocking cryptominers, so this is not +# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence +# "Cryptominers [are] Allowed" +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label): +# This label signals that this type of content blocking is turned +# ON and is successfully blocking cryptominers, so this is +# a positive thing. However, it is important to note that there is no +# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it +# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that +# past tense would imply that something was blocked, while present +# tense expresses that we are waiting for cryptominers to load +# and will block them as appropriate. This concept may not directly +# translate to your language, but it is still preferable if the translation +# would not make it seem like the blocking had already happened. +# So in full context this word could be part of the sentence: +# "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]" + +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = បង្រួម (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = កំណត់​កម្រិត​ពង្រីក​ឡើងវិញ (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = ពង្រីក (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = កាត់ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = ចម្លង (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = បិទភ្ជាប់ (%S) + +# Geolocation UI + +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.remember=ចងចាំ​ការ​សម្រេចចិត្ត​នេះ + +# Virtual Reality Device UI + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=អនុញ្ញាត +persistentStorage.allow.accesskey=A + +webNotifications.notNow=កុំទាន់អាល +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=កុំ​អនុញ្ញាត +webNotifications.never.accesskey=v + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=យក​ខ្ញុំ​ចេញ​ពី​ទីនេះ! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=តំបន់​បណ្ដាញ​បញ្ឆោត! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=នេះ​មិនមែន​ជា​វេបសាយ​បញ្ឆោត​ទេ… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=បាន​រាយការណ៍​តំបន់​បណ្ដាញ​វាយ​ប្រហារ! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=នេះ​មិន​មែន​​ជា​តំបន់បណ្ដាញ​វាយប្រហា​ទេ... +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=បាន​រាយការណ៍​តំបន់​បណ្ដាញ​កម្មវិធី​​ដែល​មិន​ចង់​បាន! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=បានរាយការណ៍​ទំព័រ​ដែល​គ្រោះថ្នាក់! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=ស្វែងរក %S + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +processHang.add-on.learn-more.text = ស្វែងយល់​បន្ថែម +processHang.button_debug.label = បំបាត់​កំហុស​ស្គ្រីប +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=បង្ហាញ​បង្អួច​ជា​អេក្រង់​ពេញ (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=ផ្លាស់ទី​របារ​ចំហៀង​ទៅ​ឆ្វេង +sidebar.moveToRight=ផ្លាស់ទី​របារ​ចំហៀង​ទៅ​ស្ដាំ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. + +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = បើក DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S កំពុង​ដំឡើង​សមាសភាគ​ចាំបាច់​ដើម្បី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ ឬ​វីដេអូ​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ។ + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = មិន​ស្គាល់ + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = ប្ដូរ​តាម​បំណង %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = យល់ព្រម +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = ការបង្ហាញខ្លឹមសារ​របស់ផ្ទាំងត្រូវបានបិទ ដោយសារតែ​ភាពមិនស៊ីគ្នារវាង %S និងកម្មវិធីភាពងាយស្រួលរបស់អ្នក។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធីអានអេក្រង់របស់អ្នក ឬប្តូរទៅការចេញផ្សាយការគាំទ្របន្ថែមរបស់ Firefox ។ + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = ផ្ទាល់​ខ្លួន +userContextWork.label = ការងារ​ +userContextBanking.label = សេវា​ធនាគារ​ +userContextShopping.label = ការ​ទិញ +userContextNone.label = គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = គ្រប់គ្រង​ប្រអប់​ផ្ទុក +userContext.aboutPage.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. + +# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. + +decoder.noCodecs.button = ស្វែងយល់​ពី​របៀប +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = ដើម្បី​លេង​វីដេអូ​បាន អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ដំឡើង​កូដិក​វីដេអូ​ដែល​បាន​ទាមទារ។ +decoder.noHWAcceleration.message = ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​គុណភាព​វីដេអូ​ប្រសើរ​ឡើង អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី Microsoft’s Media Feature Pack។​ +decoder.noPulseAudio.message = ដើម្បី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី PulseAudio ដែល​បាន​ទាមទារ។ +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec អាច​ខូច​ឬ​មិន​គាំទ្រ ហើយ​វា​គួរ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដើម្បី​អាច​ចាក់​វីដេអូ​បាន។ + +decoder.decodeError.message = កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​ឌិកូដ​ធនធាន​មេឌា។ +decoder.decodeError.button = រាយការណ៍​បញ្ហា​វេបសាយ +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = កំហុស​ដែល​អាច​សង្គ្រោះ​បាន បាន​កើតឡើង​ពេល​ឌិកូដ​ធនធាន​មេឌា។ + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចូល​ទៅ​កាន់​បណ្ដាញ​នេះ​មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ចូល​ប្រើ​អ៊ីន​ធឺណិត។ +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = បើក​ទំព័រ​ចូល​ទៅកាន់​បណ្ដាញ + +permissions.remove.tooltip = សម្អាត​ការ​អនុញ្ញាត​នេះ និង​សួរ​ម្ដង​ទៀត + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +midi.remember=ចងចាំ​ការ​សម្រេចចិត្ត​នេះ +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = ថយក្រោយ + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + + + +# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title): +# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file. +# %S will be replaced with brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. + diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..41004cee0d --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ប្រវត្តិ +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = បង្ហាញ​ប្រវត្តិ​របស់​អ្នក (%S) + +find-button.label = រក +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ស្វែងរក​ក្នុង​ទំព័រ​នេះ (%S) + +developer-button.label = អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = បើក​ឧបករណ៍​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​តំបន់​បណ្ដាញ (%S) + +sidebar-button.label = របារ​ចំហៀង +sidebar-button.tooltiptext2 = បង្ហាញ​របារ​ចំហៀង + +zoom-controls.label = គ្រប់គ្រង​ការ​បង្រួម/ពង្រីក +zoom-controls.tooltiptext2 = គ្រប់គ្រង​ការ​បង្រួម/ពង្រីក + +zoom-out-button.label = បង្រួម +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = បង្រួម (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = កំណត់​កម្រិត​ពង្រីក​ឡើង​វិញ (%S) + +zoom-in-button.label = ពង្រីក +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = ពង្រីក (%S) + +edit-controls.label = កែសម្រួល​ការ​ត្រួតពិនិត្យ +edit-controls.tooltiptext2 = កែសម្រួល​ការ​ត្រួតពិនិត្យ + +cut-button.label = កាត់ +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = កាត់ (%S) + +copy-button.label = ​ចម្លង +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = ចម្លង (%S) + +paste-button.label = បិទភ្ជាប់ +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = បិទភ្ជាប់ (%S) + +panic-button.label = ភ្លេច +panic-button.tooltiptext = ភ្លេច​អំពី​ប្រវត្តិ​ការ​រុករក​មួយ​ចំនួន + +toolbarspring.label = ចន្លោះ​ប្រែប្រួល +toolbarseparator.label = សញ្ញា​បំបែក +toolbarspacer.label = ចន្លោះ diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..44e725b85f --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=កំពុង​ចាប់ផ្ដើម... +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=បាន​បរាជ័យ +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=បាន​ផ្អាក +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=បាន​បោះបង់ +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=បាន​បញ្ចប់ +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=បាន​ទប់ស្កាត់​ដោយ​វត្ថុ​បញ្ជា​មេ +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=ឯកសារ​នេះ​មាន​មេរោគ ឬ​កម្មវិធី​ព្យាបាទ។ +blockedPotentiallyUnwanted=ឯកសារ​នេះ​អាច​អាម​ឃាត់​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក។ +blockedUncommon2=ឯកសារ​នេះ​មិន​សូវ​គេ​ទាញ​យក​ទេ។ + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ ឬ បាត់ + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​អនុញ្ញាត​ការ​ទាញយក​នេះ​មែន​ទេ? +unblockHeaderOpen=តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បើក​ឯកសារ​នេះ​មែន​ទេ? +unblockTypeMalware=ឯកសារ​នេះ​មាន​មេរោគ ឬ​កម្មវិធី​ព្យាបាទ​ផ្សេងទៀត​ដែល​អាច​ធ្វើឲ្យ​ខូច​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក។ +unblockTypePotentiallyUnwanted2=ឯកសារ​នេះ​បាន​ក្លែង​បន្លំ​ថា​មាន​ប្រយោជន៍​ក្នុង​ការ​ទាញ​យក ប៉ុន្តែ​វា​អាច​ធ្វើការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​​ដោយ​នឹកស្មាន​មិន​ដល់​ចំពោះ​កម្មវិធី និង​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក។ +unblockTypeUncommon2=ឯកសារ​នេះ​មិនត្រូវ​បាន​ទាញយក​ជាទូទៅ​ទេ ហើយ​វា​អាច​មាន​គ្រោះថ្នាក់​ទៀត​ផង។ វា​អាច​ផ្ទុក​មេរោគ​អ្វី​មួយ ឬ​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​អ្នក​មិន​អាច​ដឹង​បាន ចំពោះ​កម្មវិធី​និង​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក។ +unblockTip2=អ្នក​អាច​ស្វែងរក​ប្រភព​ទាញ​យក​ជំនួស ឬ​ព្យាយាម​ទាញ​យក​ម្ដង​ទៀត​ពេល​ក្រោយ។ +unblockButtonOpen=បើក​ +unblockButtonUnblock=អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទាញយក +unblockButtonConfirmBlock=យក​ឯកសារ​ចេញ + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=មិន​ស្គាល់ + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..349a07a2c2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerAddButton=បន្ថែម​កម្មវិធី +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..07a9595b80 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=បន្ថែម +dialogAcceptLabelSaveItem=រក្សា​ទុក +dialogAcceptLabelAddMulti=បន្ថែម​ចំណាំ +dialogAcceptLabelEdit=រក្សា​ទុក +dialogTitleAddBookmark=ចំណាំ​ថ្មី +dialogTitleAddFolder=ថត​ថ្មី +dialogTitleAddMulti=​ចំណាំ​ថ្មី +dialogTitleEdit=លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់ "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[ឈ្មោះ​ថត] +newFolderDefault=ថត​ថ្មី +newBookmarkDefault=ចំណាំ​ថ្មី diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..b166300a48 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=នេះ​មិនមែន​ជា​វេបសាយ​បោកប្រាស់​ទេ +errorReportFalseDeceptiveMessage=មិន​អាច​រាយការណ៍​កំហុស​នៅ​ពេល​នេះ​បាន​ទេ។ diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..65b07cba33 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=ស្វែងរក​ដោយ​ប្រើ %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=ការ​ស្វែងរក %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=បិទភ្ជាប់ និង​ស្វែងរក + +cmd_clearHistory=សម្អាត​ប្រវត្តិ​ស្វែងរក +cmd_clearHistory_accesskey=ស + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=ស្វែងរក​ជាមួយ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ស្វែងរក diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..c72b91166d --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម +setDefaultBrowserMessage=%S បច្ចុប្បន្ន​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ជា​កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ទេ ។ តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​វា​ក្លាយ​ជា​កម្មវិធី​រុករក​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ដែរ​ឬ​ទេ ? +setDefaultBrowserDontAsk=អនុវត្ត​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ជានិច្ច នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម %S ។ +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=ប្រើ %S ជា​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​លំនាំដើម​របស់​ខ្ញុំ +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=មិន​មែន​ឥឡូវ + +desktopBackgroundLeafNameWin=ផ្ទៃតុ Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=កំពុង​រក្សាទុក​រូបភាព… +DesktopBackgroundSet=កំណត់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​​ផ្ទៃតុ diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..98ed71b148 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=សម្អាតឃូគីនិង​ទិន្នន័យ​គេហទំព័រ​ទាំងអស់ +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataNow=សម្អាត​ឥឡូវនេះ diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..10ee101080 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = បាន​អនុញ្ញាត +state.current.allowedForSession = បាន​អនុញ្ញាត​សម្រាប់​ពេល​នេះ +state.current.allowedTemporarily = បាន​អនុញ្ញាត​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន +state.current.blockedTemporarily = បាន​បិទ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន +state.current.blocked = បាន​បិទ +state.current.prompt = សួរ​ជានិច្ច + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = សួរ​ជានិច្ច +state.multichoice.allow = អនុញ្ញាត +state.multichoice.allowForSession = អនុញ្ញាត​សម្រាប់​ពេល​នេះ +state.multichoice.block = បិទ + + + +permission.cookie.label = កំណត់​ខូគី +permission.camera.label = ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​ថត +permission.microphone.label = ប្រើ​មីក្រូហ្វូន +permission.screen.label = ចែករំលែក​អេក្រង់ +permission.install.label = ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម +permission.popup.label = បើក​បង្អួច​លេចឡើង +permission.geo.label = ចូល​ប្រើ​ទីតាំង​របស់​អ្នក +permission.focus-tab-by-prompt.label = ប្ដូរ​ទៅ​ផ្ទាំង​នេះ +permission.persistent-storage.label = ផ្ទុក​ទិន្នន័យ​នៅ​កន្លែង​ផ្ទុក​អចិន្ត្រៃយ៍ diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..a70d9fba21 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = បន្ត + +relinkVerify.title = ការ​ព្រមាន​ការ​បញ្ចូល​គ្នា +relinkVerify.heading = តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ចូល​ដើម្បី​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឬ? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = អ្នក​ប្រើ​ផ្សេងៗ​គ្នា​ដែល​បាន​ចូល​មុខ ដើម្បី​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​លើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ។ ការ​ចូល​នឹង​បញ្ចូល​ចំណាំ​ចូល​គ្នា​នៃ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​នេះ, ពាក្យសម្ងាត់ និង​ការ​កំណត់​ផ្សេងៗ​ទៀត​ជាមួយ %S diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..382d1533d9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=បើក​ផ្ទាំង​ថ្មី +taskbar.tasks.newTab.description=បើក​ផ្ទាំង​កម្មវិធី​រុករក​ថ្មី ។ +taskbar.tasks.newWindow.label=បើក​បង្អួច​ថ្មី +taskbar.tasks.newWindow.description=បើក​បង្អួច​កម្មវិធី​រុករក​ថ្មី ។ +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=បង្អួច​ឯកជន​ថ្មី +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=បើក​បង្អួច​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​របៀប​រុករក​ឯកជន ។ +taskbar.frequent.label=ញឹកញាប់ +taskbar.recent.label=ថ្មីៗ diff --git a/l10n-km/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-km/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..efb1a36683 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=បានបើកមុខងារថេប្លេត diff --git a/l10n-km/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-km/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9fcf488fd7 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=សូមពិនិត្យថា URL ត្រឹមត្រូវ រួចសាកល្បង​ម្ដង​ទៀត។ +fileNotFound=Firefox មិន​អាច​រក​ឃើញ​ឯកសារ​នៅត្រង់ %S ។ +fileAccessDenied=មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​ដែល​ស្ថិត​នៅ %S បាន​ទេ។ +dnsNotFound2=យើងមិនអាចភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេនៅ %S បាន​ទេ។ +unknownProtocolFound=Firefox មិន​ស្គាល់​របៀប​មើល​អាសយដ្ឋាន​នេះ​ឡើយ, ដោយ​សារ​តែ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​​ពិធីការ​ខាងក្រោម (%S) មិន​ទាក់ទង​ជាមួយ​កម្មវិធី​ ឬ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ។ +connectionFailure=Firefox មិន​អាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រង់ %S ។ +netInterrupt=ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ %S ត្រូវ​បាន​ផ្អាក ខណៈ​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក​ទំព័រ ។ +netTimeout=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នៅ​ត្រង់ %S ចំណាយ​ពេល​យូរ​ក្នុង​ការ​ឆ្លើយតប ។ +redirectLoop=Firefox បាន​រក​ឃើញ​ថា ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កំពុង​តែ​ប្ដូរ​ទិស​សំណើ​សម្រាប់​អាសយដ្ឋាន​នេះ​តាម​លក្ខណៈ​មួយ​ដែល​នឹង​មិន​ងាយ​បញ្ចប់ ។ +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=ដើម្បី​បង្ហាញ​ទំព័រ​នេះ %S ត្រូវតែ​ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​ដែល​នឹង​ផ្ទួន​សកម្មភាព​ណាមួយ (ដូចជា​ ការ​អះអាង​ការ​ស្វែងរក ឬ​ការ​អះអាង​លំដាប់) ដែល​បាន​អនុវត្ត​ពីមុន ។ +resendButton.label=បញ្ជូន​ម្ដងទៀត +unknownSocketType=Firefox មិន​ស្គាល់​អំពី​​របៀប​ទំនាក់ទំនង​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ +netReset=ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ ខណៈ​ពេល​ដែល​ទំព័រ​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក ។ +notCached=ឯកសារ​នេះ មិន​មាន​តទៅទៀត​ទេ ។ +netOffline=បច្ចុប្បន្ន​នេះ Firefox កំពុងតែ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ និង​មិន​អាច​រុករក​បណ្ដាញ​ឃើញ​ទេ ។ +isprinting=មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឯកសារ​បាន​ទេ​ពេល​កំពុង​បោះពុម្ព ឬ​ពេល​កំពុង​មើល​មុន​បោះពុម្ព ។ +deniedPortAccess=អាសយដ្ឋាន​នេះ​ប្រើ​ច្រក​បណ្ដាញ​ ដែល​ជា​ធម្មតា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​គោលបំណង​ផ្សេងទៀត​ក្រៅ​ពី​ការ​រុករក​បណ្ដាញ ។ Firefox បាន​បោះបង់​សំណើ​សម្រាប់​ការ​ការពារ​របស់​អ្នក ។ +proxyResolveFailure=Firefox ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឲ្យ​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ដែល​មិន​ទាន់​អាច​រក​ឃើញ ។ +proxyConnectFailure=Firefox ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឲ្យ​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ដែល​កំពុងតែ​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់ ។ +contentEncodingError=ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​មើល​មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​បាន​ប្រើ​ទម្រង់​នៃ​ការ​បង្ហាប់​ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​មិន​បាន​គាំទ្រ ។ +unsafeContentType=ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​មើល​មិន​អាច​បង្ហាញ​បាន​ទេ ព្រោះ​វា​បាន​ផ្ទុក​ទៅ​ដោយ​ឯកសារ​​ដែល​គ្មាន​សុវត្ថិភាព ។ សូម​ទាក់ទង​ទៅ​ម្ចាស់​តំបន់បណ្ដាញ​ដើម្បី​ប្រាប់​អំពី​បញ្ហា​នេះ ។ +externalProtocolTitle=សំណើ​ពិធីការ​ខាងក្រៅ +externalProtocolPrompt=កម្មវិធី​ខាងក្រៅ​ត្រូវតែ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ដើម្បី​ដោះស្រាយ %1$S ៖ តំណ ។\n\n\nតំណ​ដែល​បាន​ស្នើសុំ ៖\n\n%2$S\n\nកម្មវិធី ៖ %3$S\n\n\nប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​បាន​រំពឹង​ទេ សំណើ​នេះ​វា​អាច​ជា​ការ​ប៉ុនប៉ង​ដើម្បី​បំបាត់​ភាព​ទន់ខ្សោយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត ។ បោះបង់​សំណើ​នេះ​​ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​អំពី​វា​ទេ ។\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<មិន​ស្គាល់> +externalProtocolChkMsg=ចងចាំ​ជម្រើស​របស់​ខ្ញុំ​អំពី​តំណ​​​នៃ​ប្រភេទ​នេះ​ទាំងអស់ ។ +externalProtocolLaunchBtn=បើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី +malwareBlocked=តំបន់បណ្ដាញ​នៅត្រង់ %S ត្រូវ​បាន​រាយការណ៍​ថា​ ជា​តំបន់បណ្ដាញ​ដែល​មាន​ការ​វាយប្រហារ និង​ត្រូវ​បាន​ប្លុក​អាស្រ័យ​ទៅ​តាម​ចំណូលចិត្ត​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក ។ +unwantedBlocked=តំបន់បណ្ដាញ​នៅ %S ត្រូវ​បាន​រាយការណ៍​ថា​កំពុង​ប្រើប្រាស់​កម្មវិធី​ដែល​មិន​ចង់​បាន និង​ត្រូវ​បាន​បិទ​អាស្រ័យ​តាម​ការ​កំណត់​សុវត្ថិភាព​​របស់​អ្នក។ +deceptiveBlocked=ទំព័រ​បណ្ដាញ​នេះ​នៅត្រង់ %S ត្រូវ​​បាន​រាយការណ៍​ជា​តំបន់បណ្ដាញ​បន្លំ និង​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​យោងតាម​ចំណូលចិត្ត​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក។ +cspBlocked=ទំព័រ​នេះ​មាន​គោលការណ៍​ទាក់ទង​នឹង​សុវត្ថិភាព​មាតិកា​ដែល​រារាំង​វា​ពី​ការ​ផ្ទុក​តាម​វិធី​នេះ។ +corruptedContentErrorv2=វេបសាយ​នៅ %S បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​ការ​រំលោភបំពាន​លើ​ប្រូតូកូល​បណ្ដាញ ដែល​មិន​អាច​ជួសជុល​បាន​នោះ​ទេ។ +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox មិន​អាច​ធានា​សុវត្ថិភាព​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​នៅ​លើ %S ទេ ព្រោះ​វា​ប្រើ SSLv3, ជា​ពិធីការ​សុវត្ថិភាព​ដែល​បាន​ខូច។ +inadequateSecurityError=វេបសាយ​បាន​ព្យាយាម​ចរចារ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព​មិន​គ្រប់គ្រាន់។ diff --git a/l10n-km/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-km/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..b462ce5ba8 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox បាន​ជួប​បញ្ហា ហើយ​គាំង ។ យើង​នឹង​ព្យាយាម​ស្ដារ​បង្អួច និង​ផ្ទាំង​របស់​អ្នក នៅ​ពេល​វា​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ ។\n\nជាអកុសល កម្មវិធី​រាយការណ៍​ការ​គាំង មិន​អាច​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការ​គាំង​បាន​ទេ ។\n\nសេចក្ដី​លម្អិត ៖ %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox បាន​ជួប​បញ្ហា ហើយ​គាំង ។ យើង​នឹង​ព្យាយាម​ស្ដារ​បង្អួច និង​ផ្ទាំង​របស់​អ្នក នៅ​ពេល​វា​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ ។\n\nដើម្បី​ជួយ​យើង​ក្នុង​ការ​វិភាគ និង​ដោះស្រាយ​បញ្ហា អ្នក​អាច​ផ្ញើ​ឲ្យ​យើង​នូវ​របាយការណ៍​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការ​គាំង ។ diff --git a/l10n-km/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-km/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..233ad1f29c --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] + +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=បាទ/ចាស +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=ទេ diff --git a/l10n-km/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-km/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..038c3dbd82 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = ផ្លាស់ប្តូរជម្រើសបំពេញសំណុំបែបបទស្វ័យប្រវត្តិ +changeAutofillOptionsOSX = ផ្លាស់ប្តូរចំណូលចិត្តបំពេញសំណុំបែបបទស្វ័យប្រវត្តិ +changeAutofillOptionsAccessKey = C + +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +createAddressLabel = បង្កើតអាសយដ្ឋានថ្មី +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអាសយដ្ឋាន +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardLabel = រក្សាទុកកាតឥណទាន +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = កុំ​រក្សាទុក +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = កុំរក្សាទុកកាតឥណទាន +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +createCreditCardLabel = បង្កើតកាតឥណទានថ្មី +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកាតឥណទាន +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = អាសយដ្ឋាន +category.name = ឈ្មោះ +category.organization2 = ស្ថាប័ន +category.tel = ទូរសព្ទ +category.email = អ៊ីមែល +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = ស្វែងយល់​បន្ថែម +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = អាសយដ្ឋានដែលបានរក្សាទុក… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = បំពេញកាតឥណទានស្វ័យប្រវត្តិ +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = កាតឥណទានដែលបានរក្សាទុក… + + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE + +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. + +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA + +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE + +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. + diff --git a/l10n-km/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-km/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..14cbb63a24 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=រាយការណ៍​បញ្ហា​គេហទំព័រ… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=រាយការណ៍​បញ្ហា​ភាព​ឆបគ្នា​របស់​វេបសាយ diff --git a/l10n-km/browser/firefox-l10n.js b/l10n-km/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-km/browser/installer/custom.properties b/l10n-km/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..465fa270b4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName បញ្ជូន​ទៅដល់​​សុវត្ថិភាព​ ការ​រកមើល​បណ្ដាញ​ងាយស្រួល ។ ចំណុច​ប្រទាក់​​របស់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​ងាយ​ស្រួល លក្ខណ ពិសេស​​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព រួម​ទាំង​ការ​ការពារ​ពី​ការ​លួច​​អត្ត​សញ្ញាណ​លើ​បណ្ដាញ និង​ការ​ស្វែងរក​ដែល​​អ្នក​នឹង​អាច​ធ្វើ​បាន​គ្រប់​បណ្ដាញ​ទាំង​អស់ ។ +CONTEXT_OPTIONS=ជម្រើស $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&របៀប​សុវត្ថិភាព $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=ប្រភេទ​រៀបចំ +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ជ្រើស​ជម្រើស​រៀបចំ +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=រៀបចំ​ផ្លូវកាត់ +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=បង្កើត​រូបតំណាងកម្មវិធី +COMPONENTS_PAGE_TITLE=រៀបចំ​សមាសភាគ​ជា​ជម្រើស +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=សមាសភាគ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ជា​ជម្រើស +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=សេវា​កាំ​ថែទាំ​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព $BrandShortName ដោយ​ស្ងាត់​នៅ​ខាង​ក្រោយ ។ +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=ដំឡើង​សេវា​កម្ម​ថែទាំ +SUMMARY_PAGE_TITLE=សង្ខេប +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=រួច​រាល់​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ដំឡើង $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទៅកាន់​ទីតាំង​ដូច​ខាង​ក្រោម ៖ +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ទាមទារ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​​​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ​ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។ +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ទាមទារ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​​​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ​ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​លុប ។ +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=ប្រើ $BrandShortName ជា​កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​លំនាំដើម​របស់​ខ្ញុំ +SUMMARY_INSTALL_CLICK=ចុច​ ដំឡើង​ដើម្បី​បន្ត ។ +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ចុច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​ ដើម្បី​បន្ត ។ +SURVEY_TEXT=ប្រាប់​ពួក​យើង​នូវ​អ្វី​ដែល​អ្នក​គិត​អំពី $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=ចាប់ផ្ដើម $BrandShortName ឥឡូវ​នេះ +CREATE_ICONS_DESC=បង្កើត​រូបតំណាង​សម្រាប់ $BrandShortName ៖ +ICONS_DESKTOP=នៅ​លើ​ផ្ទៃ​តុ​របស់​ខ្ញុំ +ICONS_STARTMENU=នៅ​ក្នុង​ថត​ ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​ម៉ឺនុយ​របស់​ខ្ញុំ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ត្រូវ​តែ​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត​ការ​ដំឡើង ។ \n\nសូម​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត ។ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ត្រូវ​តែ​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត​ការ​លុប ។\n\nសូម​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត ។ +WARN_WRITE_ACCESS=អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ​ទៅ​កាន់​ថត​ដំឡើង​ទេ ។\n\nចុច​ យល់​ព្រម ដើម្បី​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង ។ +WARN_DISK_SPACE=អ្នក​មិនមាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​ដំឡើង​ក្នុង​ទីតាំង​នេះ​ទេ ។\n\nចុច យល់ព្រម ដើម្បី​ជ្រើស​ទីតាំង​ផ្សេង ។ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ​ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬ​ថ្មី​ជាង។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=សូមទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវ​មាន​​អង្គ​ដំណើរការ​ដែល​មាន​ជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬ​ថ្មី​ជាង​នេះ និង​អង្គ​ដំណើរការ​ដែល​មាន​ជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​លុប​ $BrandShortName ពី​មុន ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើ​ងវិញ​ឥឡូវ​ដែរឬទេ ? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ $BrandShortName ប្រសើរ​ឡើង​ ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឥឡូវ​ដែរឬទេ ? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត ៖ +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ចុច​ បោះបង់ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង ឬ​\nព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ដើម្បី​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។ + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=លុប $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=យក $BrandFullName ចេញ​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ ។ +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName នឹ​ង​ត្រូវ​បានលុប​ពី​ទីតាំង​ដូច​ខាងក្រោម ៖ +UN_CONFIRM_CLICK=ចុច លុប​ដើម្បី​បន្ត ។ + +BANNER_CHECK_EXISTING=កំពុង​ពិនិត្យ​មើល​ការ​ដំឡើង​ដែល​មាន​ស្រាប់... + +STATUS_INSTALL_APP=កំពុង​ដំឡើង $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=កំពុង​ដំឡើង​ឯកសារ​ភាសា (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=កំពុង​លុប $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=រក្សាទុកតិចតួច... + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=ជ្រើស​ប្រភេទ​ដំឡើង​ដែល​អ្នក​ពេញចិត្ត បន្ទាប់​មក​ចុច​ បន្ទាប់ ។ +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​​​ដោយ​មាន​ជម្រើស​សាមញ្ញ​បំផុត ។ +OPTION_STANDARD_RADIO=ស្តង់ដារ +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=អ្នក​អាច​ជ្រើស​ជម្រើស​នីមួយៗ​ ដើម្បី​ដំឡើង ។ បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​មានបទពិសោធន៍ ។ +OPTION_CUSTOM_RADIO=ផ្ទាល់ខ្លួន + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង diff --git a/l10n-km/browser/installer/mui.properties b/l10n-km/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd39a2d8e6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់​អ្នក​ជំនួយ​ការ​រៀបចំ​របស់ $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=អ្នក​ជំនួយ​ការ​នេះ​នឹង​នាំ​អ្នក​មើល​ការ​ដំឡើង $BrandFullNameDA ។\n\nវា​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ ឲ្យ​អ្នក​​បិទ​កម្មវិធី​ផ្សេងៗ​មុន​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​រៀបចំ ។ វា​នឹង​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ឯកសារ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​ទាក់ទង ដោយ​មិន​ចាំ​បាច់​ចាប់ផ្ដើម​កុំ​ព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ​ទេ ។\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=ជ្រើស​សមាសភាគ +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=ជ្រើស​លក្ខណ​ពិសេស​របស់ $BrandFullNameDA ដែល​អ្នក​ចង់​ដំឡើង ។ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=សេចក្ដី​ពិពណ៌នា +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ទីតាំង​កណ្ដុរ​របស់​អ្នក​លើ​សមាសភាគ​​ ដើម្បី​មើល​សេចក្ដី​ពណ៌នា​របស់​វា ។ +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ជ្រើសរើស​ទីតាំង​ដំឡើង +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=ជ្រើស​ថត​ដែល​ត្រូវ​ដំឡើង $BrandFullNameDA ។ +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ដំឡើង +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=សូម​រង់ចាំ ខណៈ​ដែល​កំពុង​ឡើង $BrandFullNameDA ។ +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់​សព្វគ្រប់ +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ ។ +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=បាន​បោះបង់​ការ​ដំឡើង +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ការ​ដំឡើងមិន​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ​ទេ ។ +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=បញ្ចប់ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=បញ្ចប់​អ្នក​ជំនួយ​ការ​ដំឡើង $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។\n\nចុច​បញ្ចប់ ដើម្បី​បិទ​អ្នក​ជំនួយ​កា​រ​នេះ ។ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើងវិញ​ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង $BrandFullNameDA ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឥឡូវ​នេះ​ឬ ? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ខ្ញុំ​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ដោយ​ដៃ​ពេក​ក្រោយ +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=ជ្រើស​ថត​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=ជ្រើស​ថត​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​ផ្លូវកាត់​នៃ $BrandFullNameDA ។ +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ជ្រើស​ថត​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ផ្លូវ​កាត់​របស់​កម្មវិធី ។ អ្នក​ក៏​អាច​​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ ក្នុង​ការ​​បង្កើត​ថត​ថ្មី​បាន​ផង​ដែរ ។ +MUI_TEXT_ABORTWARNING=តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បោះបង់​​ក្នុង​ការ​រៀបចំ $BrandFullName ឬ ? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ស្វាគមន៍​ក្នុង​ការ​លុប​​អ្នក​ជំនួយការ​របស់ $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=អ្នក​ជំនួយការ​នេះ​នឹង​ណែនាំ​អ្នក​​​អំពី​ការ​លុប $BrandFullNameDA ។\n\n មុន​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​លុប សូម​ប្រាកដ​ថា$BrandFullNameDA មិន​កំពុង​ដំណើរការ​ឡើយ ។\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=លុប $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=យក $BrandFullNameDA ចេញ​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។ +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=លុប +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=សូម​រង់ចាំ​ខណៈ​ដែល​កំពុង​លុប $BrandFullNameDA ។ +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ការ​លុប​ចប់ហើយ +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ការ​លុប​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ ។ +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=បាន​បោះបង់​ការ​លុប +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ការ​លុប​មិន​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ​ទេ ។ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=ការ​លុប​អ្នក​ជំនួយ​ការ​របស់ $BrandFullNameDA បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=លុប $BrandFullNameDA ចេញ​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។\n\n ចុច​បញ្ចប់​ ដើម្បី​បិទ​​អ្នក​ជំនួយ​ការ​នេះ ។ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=អ្នក​ត្រូវតែ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើងវិញ ដើម្បី​បញ្ចប់​​​ក្នុង​ការ​លុប $BrandFullNameDA ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ​នេះ ? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=តើ​អ្នក​​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បោះបង់​​​ការ​លុប $BrandFullName ឬ ? diff --git a/l10n-km/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-km/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..6777f76cfb --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=កម្មវិធី​ដំឡើង $BrandShortName + + +STUB_INSTALLING_LABEL2=ឥឡូវ​កំពុង​ដំឡើង… +STUB_BLURB_FOOTER2=បាន​បង្កើត​សម្រាប់មនុស្ស មិនមែនសម្រាប់ប្រាក់ចំណេញទេ + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬ​ថ្មី​ជាង។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង​យល់ព្រម​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ​អង្គ​ដំណើរការ​ជាមួយ​ជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង​យល់ព្រម​​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬ​ថ្មី​ជាង​នេះ និង​អង្គ​ដំណើរការ​ដែល​មាន​ជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិសរសេរ​ទៅកាន់​ថត​ការ​ដំឡើង​ទេ +WARN_DISK_SPACE_QUIT=អ្នក​មិន​មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់គ្រាន់​សម្រាប់​ដំឡើង​ទេ។ + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=អ្ហូ! ដោយសារ​ហេតុផល​ខ្លះ យើង​មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។\nចុច​យល់ព្រម​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ពី​លើ។ + +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=បោះបង់ diff --git a/l10n-km/browser/installer/override.properties b/l10n-km/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..23d1cae72b --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=រៀបចំ $BrandFullName +UninstallCaption=លុប $BrandFullName +BackBtn=< ថយក្រោយ +NextBtn=បន្ទាប់ > +AcceptBtn=ខ្ញុំ​ព្រម​ទទួល​លក្ខខណ្ឌ​នៅ​ក្នុង​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​អាជ្ញាប័ណ្ណ +DontAcceptBtn=ខ្ញុំ​មិន​ព្រម​ទទួល​លក្ខខណ្ឌ​នៅ​ក្នុង​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​អាជ្ញាប័ណ្ណ​ទេ +InstallBtn=ដំឡើង +UninstallBtn=លុប +CancelBtn=បោះបង់ +CloseBtn=បិទ +BrowseBtn=រក​មើល… +ShowDetailsBtn=បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​លម្អិត +ClickNext=ចុច​បន្ទាប់​ដើម្បី​បន្ត ។ +ClickInstall=ចុច​ដំឡើង ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ការ​ដំឡើង ។ +ClickUninstall=ចុច​លុប ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ការ​លុប ។ +Completed=បាន​បញ្ចប់ +LicenseTextRB=សូម​ពិនិត្យ​មើល​កិច្ចព្រមព្រៀង​អាជ្ញាប័ណ្ណ​ឡើង​វិញ​មុន​ពេល​ដំឡើង $BrandFullNameDA ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ព្រម​ទទួល​​​​កិច្ចព្រមព្រៀង​ទាំងអស់ ជ្រើស​ជម្រើស​​ទីមួយ​ដំបូង ។ $_CLICK +ComponentsText=ធីក​​សមាសភាគ​ដែល​អ្នក​ចង់​ដំឡើង និង​ដោះ​ធីក​សមាសភាគ​ដែល​អ្នក​មិន​ចង់​ដំឡើង ។ $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=ជ្រើស​សមាសភាគ​ត្រូវ​ដំឡើង ៖ +DirText=រៀបចំ​នឹង​ដំឡើង $BrandFullNameDA នៅ​ក្នុង​ថត​ខាងក្រោម ។ ដើម្បី​ដំឡើង​នៅ​ក្នុង​ថត​ផ្សេង​គ្នា ចុច​រកមើល ហើយ​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង​ទៀត ។ $_CLICK +DirSubText=ថត​ទិសដៅ +DirBrowseText=ជ្រើស​ថត ដើម្បី​ដំឡើង $BrandFullNameDA នៅ​ក្នុង ៖ +SpaceAvailable="ទំហំ​ដែល​មាន ៖ " +SpaceRequired="ទំហំ​ដែល​ទាមទារ ៖ " +UninstallingText=$BrandFullNameDA នឹង​លុប​ចេញ​ពី​ថត​ខាង​ក្រោម ។ $_CLICK +UninstallingSubText=លុប​ចេញ​ពី ៖ +FileError=កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​​ឯកសារ​ដើម្បី​សរសេរ ៖ ចុច​បោះបង់​ \r\n\r\n$0\r\n\r\n ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង\r\n ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ឬ \r\n មិន​អើពើ​ ដើម្បី​រំលង​ឯកសារ​នេះ ។ +FileError_NoIgnore=កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​ដើម្បី​សរសេរ ៖ ចុច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត \r\n\r\n$0\r\n\r\n ឬ​បោះបង់​ \r\n ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង ។ +CantWrite="មិន​អាច​សរសេរ​បាន​ទេ ៖ " +CopyFailed=ចម្លង​បាន​បរាជ័យ +CopyTo="ចម្លង​ទៅកាន់ " +Registering="ចុះ​ឈ្មោះ ៖ " +Unregistering="មិន​​ចុះ​ឈ្មោះ ៖ " +SymbolNotFound="មិន​អាច​ស្វែងរក​និមិត្តសញ្ញា​បាន​ទេ ៖ " +CouldNotLoad="មិន​អាច​ផ្ទុក​បាន​ទេ ៖ " +CreateFolder="បង្កើត​ថត ៖ " +CreateShortcut="បង្កើត​ផ្លូវកាត់ ៖ " +CreatedUninstaller="លុប​អ្វី​ដែល​បាន​បង្កើត ៖" +Delete="លុប​ឯកសារ ៖" +DeleteOnReboot="លុប​​​​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម ៖ " +ErrorCreatingShortcut="ក្នុង​ការ​បង្កើត​ផ្លូវ​កាត់ ៖" +ErrorCreating="កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត ៖ " +ErrorDecompressing=កំហុស​ការ​ពន្លា​ទិន្នន័យ ! កម្មវិធី​ដំឡើង​ខូច ? +ErrorRegistering=កំហុស​មិន​ចុះ​ឈ្មោះ DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="ប្រតិបត្តិ ៖ " +Extract="ស្រង់​ចេញ ៖ " +ErrorWriting="ស្រង់​ចេញ ៖ កំហុស​​​​សរសេរ​​ទៅកាន់​ឯកសារ " +InvalidOpcode=កម្មវិធី​ដំឡើង​ខូច ៖ opcode មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ +NoOLE="គ្មាន OLE សម្រាប់ ៖ " +OutputFolder="ថត​លទ្ធផល ៖ " +RemoveFolder="យក​ថត​ចេញ ៖ " +RenameOnReboot="ប្ដូរ​ឈ្មោះ​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម ៖ " +Rename="ប្ដូរ​ឈ្មោះ ៖ " +Skipped="បាន​រំលង ៖ " +CopyDetails=ចម្លង​សេចក្ដី​លម្អិត​ទៅកាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ +LogInstall=កំណត់​ហេតុ​ដំណើរការ​ដំឡើង +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-km/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-km/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd0de2926c --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = ខ្មែរ (km) + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Eng Vannak, Khoem Sokhem, Seng Sutha, Sok Sophea, Morn Met, Chank Sambathratanak diff --git a/l10n-km/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-km/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c86c52db2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=ឯកសារ PDF នេះ​អាច​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ត្រឹមត្រូវ ។ +unsupported_feature_forms=ឯកសារ PDF នេះ​មាន​ទម្រង់។ បំពេញ​វា​ទម្រង់​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ។ +open_with_different_viewer=បើក​ជាមួយ​កម្មវិធី​មើល​ផ្សេងគ្នា +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-km/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-km/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..68a8f55f19 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,189 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=ទំព័រ​មុន +previous_label=មុន +next.title=ទំព័រ​បន្ទាប់ +next_label=បន្ទាប់ + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=ទំព័រ +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=នៃ {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} នៃ {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=​បង្រួម +zoom_out_label=​បង្រួម +zoom_in.title=​ពង្រីក +zoom_in_label=​ពង្រីក +zoom.title=ពង្រីក +presentation_mode.title=ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​បទ​បង្ហាញ +presentation_mode_label=របៀប​បទ​បង្ហាញ +open_file.title=បើក​ឯកសារ +open_file_label=បើក +print.title=បោះពុម្ព +print_label=បោះពុម្ព + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=ឧបករណ៍ +tools_label=ឧបករណ៍ +first_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ +first_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ +last_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​ +last_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ +page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា +page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា +page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ +page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ + +cursor_text_select_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ +cursor_text_select_tool_label=ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ +cursor_hand_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ដៃ +cursor_hand_tool_label=ឧបករណ៍​ដៃ + + + +# Document properties dialog box +document_properties.title=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ… +document_properties_label=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ… +document_properties_file_name=ឈ្មោះ​ឯកសារ៖ +document_properties_file_size=ទំហំ​ឯកសារ៖ +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} បៃ) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} បៃ) +document_properties_title=ចំណងជើង៖ +document_properties_author=អ្នក​និពន្ធ៖ +document_properties_subject=ប្រធានបទ៖ +document_properties_keywords=ពាក្យ​គន្លឹះ៖ +document_properties_creation_date=កាលបរិច្ឆេទ​បង្កើត៖ +document_properties_modification_date=កាលបរិច្ឆេទ​កែប្រែ៖ +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=អ្នក​បង្កើត៖ +document_properties_producer=កម្មវិធី​បង្កើត PDF ៖ +document_properties_version=កំណែ PDF ៖ +document_properties_page_count=ចំនួន​ទំព័រ៖ +document_properties_page_size_unit_inches=អ៊ីញ +document_properties_page_size_unit_millimeters=មម +document_properties_page_size_orientation_portrait=បញ្ឈរ +document_properties_page_size_orientation_landscape=ផ្តេក +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=សំបុត្រ +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized_yes=បាទ/ចាស +document_properties_linearized_no=ទេ +document_properties_close=បិទ + +print_progress_message=កំពុង​រៀបចំ​ឯកសារ​សម្រាប់​បោះពុម្ព… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=បោះបង់ + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល +toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល +document_outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ (ចុច​ទ្វេ​ដង​ដើម្បី​ពង្រីក/បង្រួម​ធាតុ​ទាំងអស់) +document_outline_label=គ្រោង​ឯកសារ +attachments.title=បង្ហាញ​ឯកសារ​ភ្ជាប់ +attachments_label=ឯកសារ​ភ្ជាប់ +thumbs.title=បង្ហាញ​រូបភាព​តូចៗ +thumbs_label=រួបភាព​តូចៗ +findbar.title=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ +findbar_label=រក + +# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=ទំព័រ {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=រូបភាព​តូច​របស់​ទំព័រ {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=រក +find_input.placeholder=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ... +find_previous.title=រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​មុន +find_previous_label=មុន +find_next.title=រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​បន្ទាប់ +find_next_label=បន្ទាប់ +find_highlight=បន្លិច​ទាំងអស់ +find_match_case_label=ករណី​ដំណូច +find_reached_top=បាន​បន្ត​ពី​ខាង​ក្រោម ទៅ​ដល់​ខាង​​លើ​នៃ​ឯកសារ +find_reached_bottom=បាន​បន្ត​ពី​ខាងលើ ទៅដល់​ចុង​​នៃ​ឯកសារ +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_not_found=រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា + +# Predefined zoom values +page_scale_width=ទទឹង​ទំព័រ +page_scale_fit=សម​ទំព័រ +page_scale_auto=ពង្រីក​ស្វ័យប្រវត្តិ +page_scale_actual=ទំហំ​ជាក់ស្ដែង +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក PDF ។ +invalid_file_error=ឯកសារ PDF ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +missing_file_error=បាត់​ឯកសារ PDF +unexpected_response_error=ការ​ឆ្លើយ​តម​ម៉ាស៊ីន​មេ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង។ + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. + +rendering_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​បង្ហាញ​ទំព័រ ។ + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} ចំណារ​ពន្យល់] +password_label=បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បី​បើក​ឯកសារ PDF នេះ។ +password_invalid=ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។ +password_ok=យល់​ព្រម +password_cancel=បោះបង់ + +printing_not_supported=ការ​ព្រមាន ៖ កា​រ​បោះពុម្ព​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ពេញលេញ​ដោយ​កម្មវិធី​រុករក​នេះ​ទេ ។ +printing_not_ready=ព្រមាន៖ PDF មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ទាំងស្រុង​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទេ។ +web_fonts_disabled=បាន​បិទ​ពុម្ពអក្សរ​បណ្ដាញ ៖ មិន​អាច​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ PDF ដែល​បាន​បង្កប់​បាន​ទេ ។ + diff --git a/l10n-km/browser/updater/updater.ini b/l10n-km/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..616fddbe00 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% កំពុង​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​របស់​អ្នក ហើយ​វា​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ក្នុង​ពេល​បន្តិច​ទៀត​នេះ... +MozillaMaintenanceDescription=សេវាកម្ម​ថែទាំ Mozilla ត្រូវ​ធ្វើឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​មាន​កំណែ Mozilla Firefox សុវត្ថិភាព និង​ចុងក្រោយ​បំផុត​នៅ​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។ ការ​ធ្វើឲ្យ Firefox ទាន់​សម័យ​គឺជា​ការ​ចាំបាច់​បំផុត​សម្រាប់​សុវត្ថិភាព​លើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ហើយ Mozilla ផ្ដល់​អនុសាសន៍​យ៉ាង​មុតមាំ​ថា​អ្នក​ត្រូវតែ​បើក​សេវាកម្ម​នេះ ។ diff --git a/l10n-km/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-km/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..2dc5eb3bec --- /dev/null +++ b/l10n-km/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=ឈ្មោះ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when +# accessibility service description is provided before accessibility inspector +# is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used +# when accessibility service description is provided when a client is connected +# to an older version of accessibility actor. + diff --git a/l10n-km/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-km/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5c59bbebb --- /dev/null +++ b/l10n-km/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,176 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=រយៈពេល៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=ពន្យារ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=បញ្ចប់​ការ​ពន្យារ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=កម្រិត​លេង​សាឡើងវិញ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=ធ្វើ​ម្ដងទៀត៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=បំពេញ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=ទិស៖ + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=ចលនា​នេះ​កំពុង​ដំណើរការ​ក្នុង​ការ​ឆ្លើយឆ្លង​របស់​អ្នក​សរសេរ + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=លក្ខណសម្បត្តិ​ចលនា​ទាំងអស់​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=លក្ខណសម្បត្តិ​​ចលនា​ខ្លះ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=បន្ត​ចលនា + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=ផ្អាក​ចលនា + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=ខា​​ចលនា​ថយក្រោយ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - ចលនា CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - ចលនា​ផ្លាស់ប្ដូរ CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - ចលនា​ស្គ្រីប + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=ចលនា​ស្គ្រីប + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% diff --git a/l10n-km/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-km/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ffd3b1315 --- /dev/null +++ b/l10n-km/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=គំរូ​ប្រអប់ + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=កែ​ទីតាំង + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=លក្ខណ​សម្បត្តិ​គំរូ​ប្រអប់ + diff --git a/l10n-km/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-km/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-km/devtools/client/components.properties b/l10n-km/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4fe95c546 --- /dev/null +++ b/l10n-km/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=​(មិន​ស្គាល់) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=មើល​ប្រភព​ក្នុង​កម្មវិធី​បំបាត់​កំហុស → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=មើលប្រភពក្នុងកម្មវិធីនិពន្ធរចនាប័ទ្ម → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=បិទ​សារ​នេះ + diff --git a/l10n-km/devtools/client/debugger.properties b/l10n-km/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..36ae95bfb9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,906 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=ចម្លង​​ទៅ​អង្គ​ចងចាំ +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=ចម្លងអត្ថបទប្រភព +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory + +# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAll.label): Text associated with the blackbox context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to blackbox all files inside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unblackbox all files inside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to blackbox all files outside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unblackbox all files outside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to blackbox all files inside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unblackbox all files inside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to blackbox all files outside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unblackbox all files outside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=ចុច​ដើម្បី​ផ្អាក (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=រង់ចាំ​ដំណើរការ​បន្ទាប់ + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=ចុច​ដើម្បី​ធ្វើ​បន្ត (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=រំលង (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=ចូល (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=ចេញ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=ទំព័រ​នេះ​មិន​មាន​ប្រភព។ + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=ស្វែងរក + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=រកមិនឃើញលទ្ធផល​ទេ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=ស្វែងរក​ក្នុង​ឯកសារ… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=បើកដំណើរការ +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=បិទ​ដំណើរការ +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=លុបចេញ +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=បើក​ផ្សេងៗ​ទៀត +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=បិទ​ផ្សេងៗ​ទៀត +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=លុបផ្សេង​ៗ​ទៀត​ចេញ +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=បើកទាំងអស់ +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=បិទ​ទាំងអស់ +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=យកទាំងអស់ចេញ +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=យកលក្ខខណ្ឌចេញ +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=បញ្ចូល​លក្ខខណ្ឌ +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=កែ​លក្ខខណ្ឌ +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=បើក​ចំណុច​ឈប់ +breakpointMenuItem.disableSelf=បិទ​ចំណុច​ឈប់ +breakpointMenuItem.deleteSelf=លុប​ចំណុច​ឈប់​​ចេញ +breakpointMenuItem.enableOthers=បើក​ផ្សេងៗ​ទៀត +breakpointMenuItem.disableOthers=បិទ​ផ្សេងៗ​ទៀត +breakpointMenuItem.deleteOthers=លុប​​ផ្សេង​ៗ​ទៀត​ចេញ +breakpointMenuItem.enableAll=បើក​ចំណុច​​ឈប់​​ទាំងអស់ +breakpointMenuItem.disableAll=បិទ​ចំណុច​​ឈប់​​ទាំងអស់ +breakpointMenuItem.deleteAll=លុប​ចំណុច​ឈប់​​ទាំងអស់​ចេញ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=លុប​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=ជង់​ការ​ហៅ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=មិន​បាន​ផ្អាក + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=បង្រួម​ជួរដេក + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=ពង្រីក​ជួរដេក + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=លទ្ធផលបន្ទាប់ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=លទ្ធផលមុន + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=បន្តទៅទីនេះ +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=បន្ថែម​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=បិទ​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=បើក​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=លុប​ចំណុច​ឈប់ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=ផ្លោះ​ទៅ​ទីតាំង %S + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. + + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=បិទ​ផ្ទាំង + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=បិទ​ផ្សេងទៀត + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=បិទ​ផ្ទាំង​ទៅ​ស្ដាំ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=បិទ​ផ្ទាំង​ទាំងអស់ +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.blackbox): Text associated +# with the blackbox context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.unblackbox): Text associated +# with the unblackbox context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=បិទ​ផ្ទាំង + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=វិសាលភាព + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=មិន​មាន​វិសាលភាព + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=មិន​បាន​ផ្អាក + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=ទប់ស្កាត់ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=ប្រភព + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S ដែល​ត្រូវ​ស្វែងរក + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=មើល​កន្សោម + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=ធ្វើ​ឲ្យ​ថ្មី + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S ដែល​ត្រូវ​ស្វែងរក​សម្រាប់​ឯកសារ + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=ស្វែងរក… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=ផ្អាក​ករណី​លើកលែង​ទាំងអស់។ ចុច​ដើម្បី​មិន​អើពើ​ករណី​លើកលែង + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=កំពុង​ផ្ទុក\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file + +experimental=នេះ​គឺ​ជា​លក្ខណៈ​សាកល្បង + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# DOM mutation breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointAdded): The text that +# is displayed to describe an added node which triggers a subtree modification + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointRemoved): The text that +# is displayed to describe a removed node which triggers a subtree modification + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused at +# a JS execution + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.XHR): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.getWatchpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused at a +# watchpoint on an object property + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.setWatchpoint): The text that is displayed +# in an info block explaining how the debugger is currently paused at a +# watchpoint on an object property + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing +# keyboard shortcut action for searching again + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(ធ្វើឲ្យ​មាន​គុណភាព​ខ្ពស់) +variablesViewUninitialized=(មិន​បាន​ចាប់ផ្ដើម) +variablesViewMissingArgs=(មិន​មាន) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ថ្នាំង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ពិនិត្យមើល + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=ចុច​ដើម្បី​កំណត់​តម្លៃ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=ដាន​ជង់​ ៖​ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 ច្រើនទៀត… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=ចុច​ទ្វេដង​ដើម្បី​កែសម្រួល + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=ចុច​ដើម្បី​ប្ដូរ​តម្លៃ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=ចុច​ដើម្បី​​លុប​ចេញ + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បាន +enumerableTooltip=រាយ​ឈ្មោះ +writableTooltip=​អាច​សរសេរ​បាន +frozenTooltip=បង្កក +sealedTooltip=បាន​បិទ +extensibleTooltip=អាន​ពង្រីក​បាន​ +overriddenTooltip=បាន​បដិសេធ +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. + diff --git a/l10n-km/devtools/client/device.properties b/l10n-km/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac1d508544 --- /dev/null +++ b/l10n-km/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=ទូរសព្ទ​ +device.tablets=តារាង +device.laptops=កំព្យូទ័រ​យួរដៃ +device.televisions=ទូរទស្សន៍ +device.consoles=កុងសូល​ហ្គេម +device.watches=មើល diff --git a/l10n-km/devtools/client/dom.properties b/l10n-km/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..e695592ee9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=បន្ទះ DOM តម្រង + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​ diff --git a/l10n-km/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-km/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..1b64893eee --- /dev/null +++ b/l10n-km/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=គ្មាន​ចម្រោះ​បាន​បញ្ជាក់ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=អ្នក​មិន​មាន​ការ​កំណត់​​មុន​ដែល​​បាន​​រក្សាទុក​ណា​មួយ។ អ្នក​អាច​រក្សាទុក​​ការ​កំណត់​តម្រង​​ជា​មុន​​ដោយ​ជ្រើស​ឈ្មោះ និង​រក្សាទុក​វា។ ការ​កំណត់​ជា​មុន​​អាច​ចូល​ប្រើ​បាន​រហ័ស និង​អ្នក​អាច​ប្រើ​វា​ឡើងវិញ​យ៉ាង​ងាយស្រួល។ + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=បន្ថែម​ចម្រោះ​ដោយ​ប្រើ​បញ្ជី​ខាងក្រោម + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=ពណ៌​ដែល​មាន​កាំ x y + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=ទាញ​ឡើង​លើ ឬ​ចុះក្រោម​ដើម្បី​រៀប​តម្រង​ឡើងវិញ + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=ទាញ​ទៅ​ឆ្វេង ឬ ស្តាំ ដើម្បី​បន្ថយ ឬ បន្ថែម​តម្លៃ + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +#