From 520a92573ce79e3628762e4ce06e284d50c2e548 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Tue, 21 May 2024 07:21:19 +0200 Subject: Merging upstream version 115.11.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-nn-NO/dom/chrome/dom/dom.properties | 31 +++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 21 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'l10n-nn-NO/dom') diff --git a/l10n-nn-NO/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-nn-NO/dom/chrome/dom/dom.properties index 6ae9bb90da..129516d998 100644 --- a/l10n-nn-NO/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-nn-NO/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -4,13 +4,13 @@ KillScriptTitle=Åtvaring: Eit skript svarar ikkje KillScriptMessage=Eit skript på denne sida kan vere opptatt, eller det kan ha slutta å svare. Du kan stoppe skriptet no, eller du kan vente og sjå om det vil fullføre. -KillScriptWithDebugMessage=Eit skript på denne sida kan vere opptatt eller har slutta å svare. Du kan stoppe skriptet no, opne det i ein feilsøkar eller la skriptet fortsetje. +KillScriptWithDebugMessage=Eit skript på denne sida kan vere opptatt eller har slutta å svare. Du kan stoppe skriptet no, opne det i ein feilsøkar eller la skriptet halde fram. KillScriptLocation=Skript: %S KillAddonScriptTitle=Åtvaring: Eit tilleggsskript svarar ikkje # LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. # %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). -KillAddonScriptMessage=Eit skript frå utvidinga «%1$S» køyrer på denne sida og gjer at %2$S ikkje svarar.\n\nDet kan vere opptatt eller det kan ha slutta å reagere permanent. Du kan stoppe skriptet no, eller du kan fortsetje for å sjå om det vil fullføre. +KillAddonScriptMessage=Eit skript frå utvidinga «%1$S» køyrer på denne sida og gjer at %2$S ikkje svarar.\n\nDet kan vere opptatt eller det kan ha slutta å reagere permanent. Du kan stoppe skriptet no, eller du kan halde fram for å sjå om det vil fullføre. KillAddonScriptGlobalMessage=Hindre at utvidingsskriptet køyrer på denne sida til neste gong sida vert lasta på nytt StopScriptButton=Stopp skript @@ -30,7 +30,7 @@ EditorFileDropFailed=Slepping av ei fil i eit element med redigerbart innhald fe FormValidationTextTooLong=Forkort denne teksten til %S teikn eller mindre (du brukar no %S teikn). FormValidationTextTooShort=Du må bruke minst %S teikn (du har no brukt %S teikn). FormValidationValueMissing=Fyll ut dette feltet. -FormValidationCheckboxMissing=Kryss av i denne avkryssingsboksen om du ønskjer å fortsetje. +FormValidationCheckboxMissing=Kryss av i denne avkryssingsboksen om du ønskjer å halde fram. FormValidationRadioMissing=Vel eitt av desse alternativa. FormValidationFileMissing=Vel ei fil. FormValidationSelectMissing=Vel eitt av alternativa i lista. @@ -146,7 +146,7 @@ BlockAutoplayWebAudioStartError=Ein AudioContext vart forhindra i å starte auto # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" ComponentsWarning=Components-objektet er forelda. Det vert snart fjerna. PluginHangUITitle=Åtvaring: Programtillegget svarar ikkje -PluginHangUIMessage=%S kan vera opptatt, eller det kan ha slutta å svare. Du kan stoppe programtillegget no, eller du kan fortsetje for å sjå om det vil fullføre. +PluginHangUIMessage=%S kan vera opptatt, eller det kan ha slutta å svare. Du kan stoppe programtillegget no, eller du kan halde fram for å sjå om det vil fullføre. PluginHangUIWaitButton=Fortset PluginHangUIStopButton=Stop programtillegget # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". @@ -304,14 +304,20 @@ NotificationsRequireUserGesture=Påminningsløyvet kan berre påkrevjast frå ei NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Førespurnad om varslingsløyve utanfor ein kort køyrande brukargenerert hendingshandsamar er forelda og vil bli fjerna i framtida. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=‘content’-atributten til Window-objekt er forelda. Bruk ‘window.top’ i staden. + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=SVG-en <%S> med ID “%S” har ei referansesløyfe. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=Ei SVG <%S> referansekjede som er for lang, vart forlate ved elementet med ID “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement is deprecated and will be removed at a future date. Use SVGElement.viewportElement instead. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement is deprecated and will be removed at a future date. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "