From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 114 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 114 insertions(+) create mode 100644 l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties (limited to 'l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties') diff --git a/l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e7a7c9c3c --- /dev/null +++ b/l10n-si/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,114 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +CertPasswordPromptDefault=ඔබගේ ප්‍රාථමික මුරපදය යොදන්න. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Builtin Roots Module +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Generic Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Software Security Device +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM Private Keys +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s හි %2$s හැඳු. + +CertDumpKUCertSign=සහතිකය අත්සන්කරු +CertDumpKUCRLSigner=CRL අත්සන්කරු + +PSMERR_SSL_Disabled=SSL කෙටුම්පත අබල නිසා ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය. +PSMERR_SSL2_Disabled=අඩවිය මගින් SSL කෙටුම්පතෙහි පරණ, අනාරක්‍ෂිත අනුවාදයක් භාවිතා කරන නිසා ආරක්‍ෂිතව සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=ඔබට වලංගු නොවන සහතිකයක් ලැබී ඇත. සේවාදායකයේ පරිපාලක හෝ ලියුම්කරු අමතා ඔවුන්ට පහත තොරතුරු සපයන්න:\n\nසහතික අධිකාරිය විසින් නිකුත් කරන ලද තවත් සහතිකයකට සමාන අනුක්‍රමික අංකයක් ඔබගේ සහතිකයේ අඩංගු වේ. අනන්‍ය අනුක්‍රමික අංකයක් අඩංගු නව සහතිකයක් ගන්න. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=%1$S වෙත සම්බන්ධතාවයක් අතරතුර දෝෂයක් සිදු විය. %2$S\n + +certErrorIntro=%S වලංගු නොවන ආරක්‍ෂණ සහතිකයක් භාවිතා කරයි. + +certErrorTrust_SelfSigned=සහතිකය ස්වයංව අත්සන් කර ඇති නිසා එය විශ්වාස නැත. +certErrorTrust_UnknownIssuer=නිකුත් කරන්නාගේ සහතිකය නොදන්නා නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=සේවාදායකය සුදුසු අතරමැදි සහතික නොයවනවා විය හැකිය. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=අතිරේක මූල සහතිකයක් ආයාත කිරීමට සිදුවිය හැකිය. +certErrorTrust_CaInvalid=වලංගු නොවන CA සහතිකයක් මඟින් නිකුත් කර ඇති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත. +certErrorTrust_Issuer=නිකුත් කරන්නාගේ සහතිකය විශ්වාස නැති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=නිකුත් කරන්නාගේ සහතිකය කල් ඉකුත් වී ඇති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත. +certErrorTrust_Untrusted=සහතිකය විශ්වසනීය මූලාශ්‍රයකින් නොලැබෙයි. +certErrorTrust_MitM=ඔබගේ සම්බන්ධතාවය TLS ප්‍රතියුක්තයක් මගින් ඛණ්ඩනය කරනු ලැබේ. හැකි නම් එය අස්ථාපනය කරන්න හෝ උපාංගය එහි මූල සහතිකය විශ්වාස කිරීමට සකසන්න. + +certErrorMismatch=%S යන නම සඳහා සහතිකය වලංගු නොවේ. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=සහතිකය වලංගු වන්නේ %S සඳහා පමණි. +certErrorMismatchMultiple=සහතිකය පහත නම් සඳහා පමණක් වලංගුය: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=සහතිකය %1$S දින කල් ඉකුත් විය. වත්මන් කාලය %2$S වේ. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=සහතිකය %1$S දක්වා වලංගු නොවේ. වත්මන් කාලය %2$S වේ. + +certErrorMitM=සහතික අධිකාරි විසින් නිකුත් කරනු ලබන සහතික හරහා වියමන අඩවි ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය ඔප්පු කරයි. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=මෙම ගැටලුව පිළිබඳව අඩවියේ පරිපාලකයා වෙත දැනුම් දීමට හැකිය. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=දෝෂයේ කේතය: %S + +P12DefaultNickname=ආයාත කළ සහතික +CertUnknown=නොදන්නා +CertNoEmailAddress=(වි-තැපෑලක් නැත) +CaCertExists=මෙම සහතිකය දැනටමත් සහතික අධිකාරියක් ලෙස ස්ථාපිතයි. +NotACACert=මෙය සහතික අධිකාරියක සහතිකයක් නොවේ, එබැවින් සහතික අධිකාර ලේඛනයට ආයාත කළ නොහැකිය. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=සහතිකය ඉල්ලා සිටින විට සාදන ලද අදාළ පෞද්ගලික යතුර ඔබ සතු නොවූ නිසා මෙම පෞද්ගලික සහතිකය ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. +UserCertImported=ඔබගේ පෞද්ගලික සහතිකය ස්ථාපනය කර ඇත. ඔබ මෙම සහතිකයේ උපස්ථ පිටපතක් තබා ගත යුතුය. +CertOrgUnknown=(නොදන්නා) +CertNotStored=(ගබඩා කර නැත) +CertExceptionPermanent=ස්ථිර +CertExceptionTemporary=තාවකාලික -- cgit v1.2.3