From 724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Tue, 21 May 2024 07:22:11 +0200 Subject: Merging upstream version 115.11.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-th/devtools/client/debugger.properties | 118 ++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 104 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'l10n-th/devtools/client/debugger.properties') diff --git a/l10n-th/devtools/client/debugger.properties b/l10n-th/devtools/client/debugger.properties index 81fa511743..45bf361206 100644 --- a/l10n-th/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-th/devtools/client/debugger.properties @@ -92,7 +92,7 @@ copyFunction.accesskey=อ # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. -copyStackTrace=คัดลอกการติดตามสแตก +copyStackTrace=คัดลอกร่องรอยสแตก copyStackTrace.accesskey=ค # LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the @@ -122,43 +122,56 @@ pausePendingButtonTooltip=กำลังรอการดำเนินกา # LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace # button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). -startTraceButtonTooltip=ติดตามเฟรม JavaScript ทั้งหมดไปที่ %S\nคลิกขวาเพื่อเปลี่ยนผลลัพธ์ +startTraceButtonTooltip=ตามรอยเฟรม JavaScript ทั้งหมดไปที่ %S\nคลิกขวาเพื่อเปลี่ยนผลลัพธ์ # LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace # button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing # JavaScript. -stopTraceButtonTooltip=หยุดติดตามเฟรม JavaScript +stopTraceButtonTooltip=หยุดตามรอยเฟรม JavaScript # LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace # button in the top of the debugger right sidebar. # %1$S is for the key shortcut # %2$S is for the log output location (webconsole or stdout). -startTraceButtonTooltip2=ติดตามเฟรม JavaScript ทั้งหมดไปที่ %2$S (%1$S)\nคลิกขวาเพื่อเปลี่ยนผลลัพธ์ +startTraceButtonTooltip2=ตามรอยเฟรม JavaScript ทั้งหมดไปที่ %2$S (%1$S)\nคลิกขวาเพื่อเปลี่ยนผลลัพธ์ # LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace # button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing # JavaScript. # %S is for the key shortcut -stopTraceButtonTooltip2=หยุดติดตามเฟรม JavaScript (%S) +stopTraceButtonTooltip2=หยุดตามรอยเฟรม JavaScript (%S) # LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu # of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. # This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. -traceInWebConsole=ติดตามในคอนโซลเว็บ +traceInWebConsole=ตามรอยในคอนโซลเว็บ # LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu # of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. # This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. -traceInStdout=ติดตามใน stdout +traceInStdout=ตามรอยใน stdout # LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu # of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. # This is used to enable logging arguments passed to function calls # as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=บันทึกอาร์กิวเมนต์ของฟังก์ชันและค่าที่คืนลงปูม # LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu # of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. # This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=ตามรอยเมื่อมีการโต้ตอบจากผู้ใช้ครั้งถัดไปเท่านั้น (mousedown/keydown) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=ตามรอยเฉพาะเมื่อโหลดหน้าถัดไป (โหลดซ้ำหรือท่องดู) + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=ตามรอยการคืนค่าของฟังก์ชัน # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. @@ -583,11 +596,11 @@ settings.disableJavaScript.tooltip=ปิดใช้งาน JavaScript (ต # LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item # tooltip for toggling the source maps feature -settings.toggleSourceMaps.tooltip=เปิดใช้งานการแมปต้นฉบับเพื่อให้ DevTools โหลดต้นฉบับเดิมของคุณนอกเหนือจากที่คุณสร้างไว้ +settings.toggleSourceMaps.tooltip=เปิดใช้งานซอร์สแมปเพื่อให้ DevTools โหลดซอร์สเดิมของคุณนอกเหนือจากที่คุณสร้างไว้ # LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item # label for toggling the source maps feature -settings.toggleSourceMaps.label=การแมปต้นฉบับ +settings.toggleSourceMaps.label=ซอร์สแมป # LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item # tooltip for hiding and showing all the ignored sources @@ -601,7 +614,7 @@ settings.hideIgnoredSources.label=ซ่อนต้นฉบับที่ล # LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item # tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. # Note: x_google_ignoreList should not be translated. -settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=ละเลยต้นฉบับทั้งหมดในฟิลด์ x_google_ignoreList ของแมปต้นฉบับ +settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=ละเลยซอร์สทั้งหมดในฟิลด์ x_google_ignoreList ของซอร์สแมป # LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item # label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled @@ -634,15 +647,23 @@ original=ต้นฉบับ # input element expressions.placeholder=เพิ่มการดูนิพจน์ +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=นิพจน์ไม่ถูกต้อง… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=เพิ่มนิพจน์ + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=การแมปชื่อตัวแปรแบบดั้งเดิมถูกปิด ค่านิพจน์อาจไม่แม่นยำ -# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression -# input element -expressions.errorMsg=นิพจน์ไม่ถูกต้อง… +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=เพิ่มการดูนิพจน์ expressions.accesskey=พ + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=เอาการดูนิพจน์ออก # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -747,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=เลิกเพิกเฉยต้นฉบับ # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=ต้นฉบับนี้อยู่ในรายชื่อละเลย โปรดปิดตัวเลือก `ละเลยสคริปต์บุคคลที่สามที่รู้จัก` เพื่อเปิดใช้งาน +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = ปิดใช้ซอร์สแมปอยู่ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = ไม่พบซอร์สแมป + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = ไฟล์ดั้งเดิม + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = ไฟล์บันเดิล + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = เปิดใช้งานซอร์สแมป + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = แสดงและเปิดตำแหน่งดั้งเดิมตามค่าเริ่มต้น + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = กระโดดไปยังซอร์สบันเดิลที่เกี่ยวข้อง + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = กระโดดไปยังซอร์สดั้งเดิมที่เกี่ยวข้อง + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = เปิดไฟล์ซอร์สแมปในแท็บใหม่ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = สถานะของซอร์สแมป + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = กำลังโหลดซอร์สแมป + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = ข้อผิดพลาดซอร์สแมป: %S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -802,15 +888,19 @@ sourceFooter.mappedSourceTooltip=(ซอร์สถูกแมปจาก %S) # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated # with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=จาก %S # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated # with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=เปิดบันเดิลที่เกี่ยวข้อง (%S) # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated # with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=ไปยัง %S # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated # with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=เปิดซอร์สดั้งเดิมที่เกี่ยวข้อง (%S) # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. @@ -1090,7 +1180,7 @@ variablesEditButtonTooltip=คลิกเพื่อตั้งค่า # LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is # shown before the stack trace in an error. -variablesViewErrorStacktrace=การติดตามสแตก: +variablesViewErrorStacktrace=การตามรอยสแตก: # LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed # when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list -- cgit v1.2.3