# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. # Application not responding # LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. restartTitle=Закрыць %S restartMessageNoUnlocker2=%S ужо выконваецца, але не адклікаецца. Каб выкарыстаць %S, вы мусіце спачатку закрыць наяўны працэс %S, перазапусціць сваю прыладу альбо выкарыстаць іншы профіль. restartMessageUnlocker=%S ужо выконваецца, але не адклікаецца. Вы мусіце спачатку закрыць стары працэс %S, каб адкрыць новае акно. restartMessageNoUnlockerMac=Копія %S ужо адкрыта. Можа быць адкрыта толькі адна копія %S. restartMessageUnlockerMac=Копія %S ужо адкрыта. Копія %S, якая выконваецца, будзе закрыта, каб адкрыць гэтую. # Profile manager # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. profileTooltip=Профіль: '%S' - Шлях: '%S' pleaseSelectTitle=Выбар профілю pleaseSelect=Выберыце, калі ласка, профіль для запуску %S, ці стварыце новы профіль. renameProfileTitle=Перайменаванне профілю renameProfilePrompt=Перайменаваць профіль “%S” у: profileNameInvalidTitle=Недапушчальная назва профілю profileNameInvalid=Назва профілю "%S" не дазволена. chooseFolder=Выбраць папку профілю profileNameEmpty=Пустая назва профілю не дазволена. invalidChar=Знак "%S" не дазволены ў назвах профіляў. Выберыце, калі ласка, іншую назву. deleteTitle=Выдаліць профіль deleteProfileConfirm=Выдаленне профілю выдаліць яго з спіса даступных профіляў. Гэта дзеянне немагчыма адмяніць.\nТаксама вы можаце выдаліць файлы дадзеных профілю, уключаючы вашы захаваныя налады, пасведчанні і іншыя карыстальніцкія дадзеныя. Гэты параметр дазваляе выдаліць папку “%S”, што немагчыма адмяніць.\nВы сапраўды хочаце выдаліць файлы дадзеных профілю? deleteFiles=Выдаліць файлы dontDeleteFiles=Не выдаляць файлы profileCreationFailed=Немагчыма стварыць профіль. Напэўна, выбраная папка не прыдатная для запісу. profileCreationFailedTitle=Няўдача стварэння профілю profileExists=Профіль з такой назвай ужо існуе. Выберыце, калі ласка, іншую назву. profileFinishText=Націсніце Скончыць, каб стварыць гэты новы профіль. profileFinishTextMac=Націсніце Зроблена, каб стварыць гэты новы профіль. profileMissing=Ваш профіль %S не можа быць загружаны. Ён ці адсутнічае, ці недаступны. profileMissingTitle=Адсутны профіль profileDeletionFailed=Немагчыма выдаліць профіль, бо ён можа выкарыстоўвацца. profileDeletionFailedTitle=Не атрымалася выдаліць # Profile reset # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. resetBackupDirectory=Старыя дадзеныя %S flushFailTitle=Змены не запісаны flushFailMessage=Нечаканая памылка не дазволіла захаваць вашы змяненні. # LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. flushFailRestartButton=Перазапусціць %S flushFailExitButton=Выйсці