# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = Dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskridoù autofillOptionsLinkOSX = Gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = Kemmañ dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskridoù changeAutofillOptionsOSX = Kemmañ gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid changeAutofillOptionsAccessKey = K # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = Rannañ ar chomlec'hioù gant an trevnadoù goubredet # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = Rannañ ar c'hartennoù kred gant an trevnadoù goubredet # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = Enrollet eo ar chomlec'hioù gant %S evit ma c'hallfec'h leuniañ ar furmskridoù buanoc'h. saveAddressDescriptionLabel = Chomlec’h da enrollañ: saveAddressLabel = Enrollañ ar chomlec’h saveAddressAccessKey = E # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = Fellout a ra deoc'h hizivaat ho chomlec'h gant an titouroù nevez-se? updateAddressOldDescriptionLabel = Chomlec’h kozh: updateAddressNewDescriptionLabel = Chomlec’h nevez: createAddressLabel = Krouiñ ur chomlec'h nevez createAddressAccessKey = K createAddressDescriptionLabel = Chomlec’h da grouiñ: cancelAddressLabel = Na enrollañ cancelAddressAccessKey = N updateAddressLabel = Hizivaat ar chomlec'h updateAddressAccessKey = H # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = Fellout a ra deoc'h e vefe enrollet ar gartenn gred-mañ gant %S? (ne vo ket enrollet ar boneg diogelroez) saveCreditCardDescriptionLabel = Kartennoù kred da enrollañ: saveCreditCardLabel = Enrollañ ar gartenn gred saveCreditCardAccessKey = K cancelCreditCardLabel = Na enrollañ cancelCreditCardAccessKey = N neverSaveCreditCardLabel = Na enrollañ kartennoù kred neverSaveCreditCardAccessKey = N # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = Fellout a ra deoc'h hizivaat ho kartenn gred gant an titouroù nevez-se? updateCreditCardDescriptionLabel = Kartenn gred da hizivaat: createCreditCardLabel = Krouiñ ur gartenn gred nevez createCreditCardAccessKey = K updateCreditCardLabel = Hizivaat ar gartenn gred updateCreditCardAccessKey = H # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = Digeriñ penel ar gemennadenn leuniañ emgefreek ar furmskridoù # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = Dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskrid # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = Gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = Dibarzhioù leuniañ emgefreek # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Gwellvezioù leuniañ emgefreek # LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteManageCreditCards = Merañ ar c’hartennoù kred # LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteManageAddresses = Merañ ar chomlec’hioù # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = chomlec'h category.name = anv category.organization2 = aozadur category.tel = pellgomz category.email = chomlec'h postel # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = Leuniañ emgefreek %S ivez phishingWarningMessage2 = Leuniañ emgefreek %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = Dinoet ez eus bet ul lec'hienn diziogel gant %S. Diweredekaet eo leuniañ emgefreek ar furmskridoù. # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = Skarzhañ ar furmskrid emleunius autofillHeader = Furmskridoù ha leuniañ emgefreek # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = Leuniañ ar chomlec'h ent emgefreek learnMoreLabel = Gouzout hiroc'h # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = Chomlec'hioù enrollet… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = Leuniañ ar c'hartennoù kred ent emgefreek # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = Kartennoù kred enrollet… autofillReauthCheckboxMac = Anaouadur macOS rekiz evit emleuniañ, gwelet, pe gemmañ ar c'hartennoù kred boniet. autofillReauthCheckboxWin = Anaouadur Windows rekiz evit emleuniañ, gwelet, pe gemmañ ar c'hartennoù kred boniet. autofillReauthCheckboxLin = Anaouadur Linux rekiz evit emleuniañ, gwelet, pe gemmañ ar c'hartennoù kred boniet. # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = cheñch an arventennoù dilesa autofillReauthOSDialogWin = Evit cheñch an arventennoù dilesa, ebarzhit hoc'h anaouadurioù kevreañ Windows. autofillReauthOSDialogLin = Evit cheñch an arventennoù dilesa, ebarzhit hoc'h anaouadurioù kevreañ Linux. useCreditCardPasswordPrompt.win = %S a glask implij titouroù enrollet ur gartenn vank. Kadarnait an haeziñ d'ar gont Windows dindan. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = implijout titouroù ar gartenn-gred enrollet useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S a glask implij titouroù enrollet ur gartenn vank.