# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = گزینه‌های پرکردن خودکار فرم autofillOptionsLinkOSX = ترجیحات پرکردن خودکار فرم # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = تغییر گزینه‌های پر کردن خودکار فرم changeAutofillOptionsOSX = تغییر ترجیحات پر کردن خودکار فرم changeAutofillOptionsAccessKey = C # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = هم‌رسانی آدرس‌ها با دستگاه‌های همگام‌شده # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = هم‌رسانی کارت‌های اعتباری با دستگاه‌های همگام‌شده # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = اکنون %S آدرس‌ها را ذخیره می کند پس می‌توانید فرم‌ها را سریع‌تر پر کنید. # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = مایلید آدرس خود را با این اطلاعات جدید به روز کنید؟ createAddressLabel = ایجاد آدرس جدید createAddressAccessKey = C updateAddressLabel = به روز رسانی آدرس updateAddressAccessKey = U # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = مایلید %S این کارت اعتباری را ذخیره کند؟ (کد امنیتی ذخیره نمی‌شود) saveCreditCardDescriptionLabel = کارت اعتباری برای ذخیره: saveCreditCardLabel = ذخیره کارت اعتباری saveCreditCardAccessKey = S cancelCreditCardLabel = ذخیره نشود cancelCreditCardAccessKey = D neverSaveCreditCardLabel = کارت‌های اعتباری هرگز ذخیره نشوند neverSaveCreditCardAccessKey = N # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = مایلید کارت اعتباری خود را با این اطلاعات جدید به روز کنید؟ updateCreditCardDescriptionLabel = کارت اعتباری برای بروزرسانی: createCreditCardLabel = ساخت کارت اعتباری جدید createCreditCardAccessKey = C updateCreditCardLabel = به‌روزرسانی کارت اعتباری updateCreditCardAccessKey = U # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = بازکردن قطعه پیام پرکننده خودکار فرم # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = گزینه‌های پرکردن خودکار فرم # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = ترجیحات پرکردن خودکار فرم # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = گزینه‌های تکمیل خودکار # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = ترجیحات تکمیل خودکار # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = آدرس category.name = نام category.organization2 = سازمان category.tel = تلفن category.email = رایانامه # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = همچنان پرکننده خودکار%S phishingWarningMessage2 = پرکننده خودکار%S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = %S به عنوان یک عامل غیرامن در پایگاه اینترنتی شناخته شده است. پرکننده خودکار فرم به صورت موقتی غیر فعال شده است. # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = پاک سازی پرکردن خودکار فرم autofillHeader = فرم‌ها و پر شدن خودکار # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = پر کردن خودکار نشانی‌ها # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = بیشتر بدانید # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = آدرس‌های ذخیره شده… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = پرکننده خودکار کارت اعتباری # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = کارت‌های اعتباری ذخیره شده… autofillReauthCheckboxMac = برای پُر کردن خودکار، نمایش و ویرایش کارت‌های اعتباری ذخیره شده، به احراز هویت macOS نیاز دارید. autofillReauthCheckboxWin = برای پُر کردن خودکار، نمایش و ویرایش کارت‌های اعتباری ذخیره شده، به احراز هویت Windows نیاز دارید. autofillReauthCheckboxLin = برای پُر کردن خودکار، نمایش و ویرایش کارت‌های اعتباری ذخیره شده، به احراز هویت Linux نیاز دارید. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = تغییر تنظیمات احراز هویت autofillReauthOSDialogWin = برای تغییر تنظیمات احراز هویت، گذرواژه مربوط به ورود به Windows خود را وارد کنید. autofillReauthOSDialogLin = برای تغییر تنظیمات احراز هویت، گذرواژه مربوط به ورود به Linux خود را وارد کنید. useCreditCardPasswordPrompt.win = %S در تلاش است تا از اطلاعات کارت اعتباری ذخیره شده استفاده کند. دسترسی به این حساب Windows را در زیر تأیید کنید. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = استفاده از اطلاعات کارت اعتباری ذخیره شده useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S در تلاش است از اطلاعات کارت اعتباری ذخیره شده استفاده کند.