# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## The main browser window's title
# These are the default window titles everywhere except macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = Navegación privada de { -brand-full-name }
.data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } — Navegación privada de { -brand-full-name }
# These are the default window titles on macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } — Navegación privada
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } — Navegación privada
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
private-browsing-shortcut-text-2 = Navegación privada de { -brand-shortcut-name }
##
urlbar-identity-button =
.aria-label = Ver a información do sitio
## Tooltips for images appearing in the address bar
urlbar-services-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de instalación
urlbar-web-notification-anchor =
.tooltiptext = Cambia a opción se pode recibir notificacións do sitio
urlbar-midi-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o uso de software DRM
urlbar-web-authn-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel de autenticación web
urlbar-canvas-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o permiso de extracción do lenzo
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o uso compartido do micrófono co sitio
urlbar-default-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel de mensaxes
urlbar-geolocation-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel da solicitude de localización
urlbar-xr-notification-anchor =
.tooltiptext = Abrir o panel de permisos de realidade virtual
urlbar-storage-access-anchor =
.tooltiptext = Abrir o panel de permisos de actividade de navegación
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o uso compartido das xanelas ou da pantalla co sitio
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de almacenamento sen conexión
urlbar-password-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de gardar o contrasinal
urlbar-plugins-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o uso dos engadidos
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o uso compartido da cámara e/ou do micrófono co sitio
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestionar o uso compartido doutros altofalantes co sitio
urlbar-autoplay-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel de reprodución automática
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
.tooltiptext = Garda os datos en almacenamento persistente
urlbar-addons-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de instalación do complemento
urlbar-tip-help-icon =
.title = Obter axuda
urlbar-search-tips-confirm = Entendido
urlbar-search-tips-confirm-short = Entendido
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
.alt = Consello:
urlbar-result-menu-button =
.title = Abrir o menú
urlbar-result-menu-button-feedback = Opinión
.title = Abrir menú
urlbar-result-menu-learn-more =
.label = Máis información
.accesskey = i
urlbar-result-menu-remove-from-history =
.label = Retirar do historial
.accesskey = R
urlbar-result-menu-tip-get-help =
.label = Obter axuda
.accesskey = x
## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
urlbar-search-tips-onboard = Escriba menos e atope máis: Busque con { $engineName } directamente dende súa barra de enderezos.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Inicie a busca na barra de enderezos para ver suxestións de { $engineName } e o seu historial de navegación.
# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
urlbar-search-tips-persist = Agora buscar é máis doado. Probe a usar buscas máis específicas na barra de enderezos. Para mostrar o URL no seu lugar, visite a sección de «Busca» na configuración.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Seleccione este atallo para atopar o que precise máis rápido.
## Local search mode indicator labels in the urlbar
urlbar-search-mode-bookmarks = Marcadores
urlbar-search-mode-tabs = Lapelas
urlbar-search-mode-history = Historial
urlbar-search-mode-actions = Accións
##
urlbar-geolocation-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a información da localización para este sitio web.
urlbar-xr-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou o acceso a dispositivos de realidade virtual para este sitio web.
urlbar-web-notifications-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou as notificacións para este sitio web.
urlbar-camera-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a cámara para este sitio web.
urlbar-microphone-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou o micrófono para este sitio web.
urlbar-screen-blocked =
.tooltiptext = Impediu que este sitio web comparta a súa pantalla.
urlbar-persistent-storage-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou o almacenamento de datos persistentes para este sitio web.
urlbar-popup-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou as xanelas emerxentes para este sitio web.
urlbar-autoplay-media-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a reprodución automática de medios con son para este sitio web.
urlbar-canvas-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a extracción de datos de canvas para este sitio web.
urlbar-midi-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou o acceso MIDI para este sitio web.
urlbar-install-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a instalación de complementos para este sitio web.
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
.tooltiptext = Editar este marcador ({ $shortcut })
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
.tooltiptext = Marcar esta páxina ({ $shortcut })
## Page Action Context Menu
page-action-manage-extension2 =
.label = Xestionar as extensións…
.accesskey = e
page-action-remove-extension2 =
.label = Retirar a extensión
.accesskey = R
## Auto-hide Context Menu
full-screen-autohide =
.label = Agochar barras
.accesskey = o
full-screen-exit =
.label = Saír do modo Pantalla completa
.accesskey = c
## Search Engine selection buttons (one-offs)
# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Esta vez, buscar en:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
.tooltiptext = Cambiar configuración da busca
search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Buscar nunha nova lapela
.accesskey = B
search-one-offs-context-set-as-default =
.label = Estabelecer como buscador predeterminado
.accesskey = d
search-one-offs-context-set-as-default-private =
.label = Estabelecer como motor de busca predeterminado para as xanelas privadas
.accesskey = P
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
.tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
.label = Engadir «{ $engineName }»
.tooltiptext = Engadir o motor de busca «{ $engineName }»
.aria-label = Engadir o motor de busca «{ $engineName }»
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
.label = Engadir buscador
## Local search mode one-off buttons
## Variables:
## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
## bookmarks).
search-one-offs-bookmarks =
.tooltiptext = Marcadores ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
.tooltiptext = Lapelas ({ $restrict })
search-one-offs-history =
.tooltiptext = Historial ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
.tooltiptext = Accións ({ $restrict })
## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.
# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Ver os complementos
quickactions-cmd-addons2 = complementos
# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks2 = Xestionar os marcadores
quickactions-cmd-bookmarks = marcadores
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Borrar o historial
quickactions-cmd-clearhistory = borrar o historial
# Opens about:downloads page
quickactions-downloads2 = Ver as descargas
quickactions-cmd-downloads = descargas
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Xestionar as extensións
quickactions-cmd-extensions = extensións
# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector2 = Abrir as ferramentas de desenvolvemento
quickactions-cmd-inspector = inspector, desenvolvemento
# Opens about:logins
quickactions-logins2 = Xestionar os contrasinais
quickactions-cmd-logins = credenciais, contrasinais
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Xestionar os engadidos
quickactions-cmd-plugins = engadidos
# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Imprimir a páxina
quickactions-cmd-print = imprimir
# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Abrir unha xanela privada
quickactions-cmd-private = navegación privada
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Actualizar { -brand-short-name }
quickactions-cmd-refresh = actualizar
# Restarts the browser
quickactions-restart = Reiniciar { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = reiniciar
# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot3 = Facer unha captura de pantalla
quickactions-cmd-screenshot = captura de pantalla
# Opens about:preferences
quickactions-settings2 = Xestionar a configuración
quickactions-cmd-settings = configuración, preferencias, opcións
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Xestionar os temas
quickactions-cmd-themes = temas
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Actualizar { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = actualizar
# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource2 = Ver o código da páxina
quickactions-cmd-viewsource = ver o código, código
# Tooltip text for the help button shown in the result.
quickactions-learn-more =
.title = Máis información sobre as accións rápidas
## Bookmark Panel
bookmarks-add-bookmark = Engadir marcador
bookmarks-edit-bookmark = Editar marcador
bookmark-panel-cancel =
.label = Cancelar
.accesskey = C
# Variables:
# $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
.label =
{ $count ->
[one] Eliminar marcador
*[other] Eliminar { $count } marcadores
}
.accesskey = R
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
.label = Amosar o editor ao gardar
.accesskey = s
bookmark-panel-save-button =
.label = Gardar
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
.style = min-width: 23em
## Identity Panel
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Información do sitio para { $host }
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
.title = Seguridade de conexión para { $host }
identity-connection-not-secure = A conexión non é segura
identity-connection-secure = Conexión segura
identity-connection-failure = Fallou a conexión
identity-connection-internal = Esta é unha páxina segura de { -brand-short-name }.
identity-connection-file = Está páxina está almacenada no computador.
identity-extension-page = Este páxina cargouse dende unha extensión.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } bloqueou partes desta páxina que non son seguras.
identity-custom-root = Conexión comprobada por un emisor de certificados que non é recoñecido por Mozilla.
identity-passive-loaded = Partes desta páxina non son seguras (como as imaxes).
identity-active-loaded = Desactivou a protección nesta páxina.
identity-weak-encryption = Esta páxina usa cifrado débil.
identity-insecure-login-forms = As identificacións introducidas nesta páxina poderían estar comprometidas.
identity-https-only-connection-upgraded = (anovado a HTTPS)
identity-https-only-label = Modo con só HTTPS
identity-https-only-label2 = Actualizar automaticamente este sitio a unha conexión segura
identity-https-only-dropdown-on =
.label = Activado
identity-https-only-dropdown-off =
.label = Desactivado
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = Desactivado temporalmente
identity-https-only-info-turn-on2 = Active o modo con só HTTPS para este sitio se desexa que o { -brand-short-name } anove a conexión se for posíbel.
identity-https-only-info-turn-off2 = Se a páxina semella estar estragada, probe a desactivar o modo con só HTTPS para este sitio e a cargala de novo empregando o inseguro HTTP.
identity-https-only-info-turn-on3 = Activar as actualizacións HTTPS para este sitio se quere que { -brand-short-name } actualice a conexión cando sexa posible.
identity-https-only-info-turn-off3 = Se a páxina parece rota, pode desactivar as actualizacións de HTTPS para que este sitio volva cargar usando HTTP inseguro.
identity-https-only-info-no-upgrade = Non foi posíbel anovar a conexión desde HTTP.
identity-permissions-storage-access-header = Rastrexadores entre sitios
identity-permissions-storage-access-hint = Estas partes poden usar cookies e datos de sitios entre sitios mentres estea neste sitio.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Máis información
identity-permissions-reload-hint = Pode ser preciso recargar a páxina para que os cambios teñan efecto.
identity-clear-site-data =
.label = Borrar cookies e datos do sitio…
identity-connection-not-secure-security-view = Non está conectado de forma segura a este sitio.
identity-connection-verified = Está conectado de forma segura a este sitio.
identity-ev-owner-label = Certificado emitido para:
identity-description-custom-root2 = Mozilla non recoñece este emisor de certificados. É posible que fora engadido desde o sistema operativo ou por un administrador.
[1] SILENCIAR LAPELA
[one] SILENCIAR LAPELA
*[other] SILENCIAR { $count } LAPELAS
}
browser-tab-unmute =
{ $count ->
[1] ACTIVAR SON DA LAPELA
[one] ACTIVAR SON DE LAPELA
*[other] ACTIVAR SON DE { $count } LAPELAS
}
browser-tab-unblock =
{ $count ->
[1] REPRODUCIR LAPELA
[one] REPRODUCIR LAPELA
*[other] REPRODUCIR { $count } LAPELAS
}
## Bookmarks toolbar items
browser-import-button2 =
.label = Importar marcadores…
.tooltiptext = Importar marcadores desde outro navegador para { -brand-short-name }.
bookmarks-toolbar-empty-message = Para un acceso rápido, coloque os seus marcadores aquí na barra de ferramentas de marcadores. Xestionar marcadores..
## WebRTC Pop-up notifications
popup-select-camera-device =
.value = Cámara:
.accesskey = C
popup-select-camera-icon =
.tooltiptext = Cámara
popup-select-microphone-device =
.value = Micrófono:
.accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
.tooltiptext = Micrófono
popup-select-speaker-icon =
.tooltiptext = Altofalantes
popup-select-window-or-screen =
.label = Xanela ou pantalla:
.accesskey = W
popup-all-windows-shared = Compartiranse todas as xanelas visíbeis na súa pantalla.
## WebRTC window or screen share tab switch warning
sharing-warning-window = Está compartindo { -brand-short-name }. Outras persoas poden ver cando se cambie a unha lapela nova.
sharing-warning-screen = Está a compartir toda a pantalla. Outras persoas poden ver cando se cambie a unha lapela nova.
sharing-warning-proceed-to-tab =
.label = Ir á lapela
sharing-warning-disable-for-session =
.label = Desactivar a protección compartida para esta sesión
## DevTools F12 popup
enable-devtools-popup-description2 = Para usar o atallo F12 abra primeiro as ferramentas de desenvolvemento mediante o menú de ferramentas do navegador.
## URL Bar
# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
urlbar-search-mode-indicator-close =
.aria-label = Pechar
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
.placeholder = Buscar ou escribir o enderezo
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
.placeholder = Buscar na Rede
.aria-label = Buscar en { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
.placeholder = Introduza os termos de busca
.aria-label = Buscar en { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
.placeholder = Introduza os termos de busca
.aria-label = Buscar nos marcadores
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
.placeholder = Introduza os termos de busca
.aria-label = Buscar no historial
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
.placeholder = Introduza os termos de busca
.aria-label = Buscar nas lapelas
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
.placeholder = Introduza os termos de busca
.aria-label = Accións de busca
# Variables
# $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
.placeholder = Buscar en { $name } ou introducir un enderezo
# Variables
# $component (String): the name of the component which forces remote control.
# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
.tooltiptext = O navegador está baixo control remoto (motivo: { $component })
urlbar-permissions-granted =
.tooltiptext = Concedeu a este sitio web permisos adicionais.
urlbar-switch-to-tab =
.value = Cambiar á lapela:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
.value = Extensión:
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Ir ao enderezo da barra de localización
urlbar-page-action-button =
.tooltiptext = Accións da páxina
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Busca con { $engine } nunha xanela privada
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Busca nunha xanela privada
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Buscar con { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Patrocinado
urlbar-result-action-switch-tab = Cambiar á lapela
urlbar-result-action-visit = Visitar
# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Visitar desde o portapapeis
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Prema Tabulador para buscar con { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Prema Tabulador para buscar con { $engine }
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Buscar con { $engine } directamente desde a barra de enderezos
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Buscar con { $engine } directamente desde a barra de enderezos
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
urlbar-result-action-search-bookmarks = Buscar nos marcadores
urlbar-result-action-search-history = Buscar no historial
urlbar-result-action-search-tabs = Buscar nas lapelas
urlbar-result-action-search-actions = Accións de busca
## Labels shown above groups of urlbar results
# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
.label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
.label = Sexestións de { $engine }
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
.label = Accións rápidas
# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine used to search.
urlbar-group-recent-searches =
.label = Buscas recentes
## Reader View toolbar buttons
# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
.aria-label = Activar a vista de lectura
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
.aria-label = Pechar a vista de lectura
## Picture-in-Picture urlbar button
## Variables:
## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
picture-in-picture-urlbar-button-open =
.tooltiptext = Abrir imaxe sobre imaxe ({ $shortcut })
picture-in-picture-urlbar-button-close =
.tooltiptext = Pechar imaxe sobre imaxe ({ $shortcut })
picture-in-picture-panel-header = Imaxe en imaxe
picture-in-picture-panel-headline = Este sitio web non recomenda imaxe en imaxe
picture-in-picture-panel-body = É posible que os vídeos non se mostren tal e como pretendía o programador mentres a opción imaxe en imaxe está activada.
picture-in-picture-enable-toggle =
.label = Activar de todos os xeitos
## Full Screen and Pointer Lock UI
# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = { $domain } está agora en pantalla completa
fullscreen-warning-no-domain = Este documento está agora en pantalla completa
fullscreen-exit-button = Saír de pantalla completa (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Saír de pantalla completa (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = { $domain } ten o control do punteiro. Prema Esc para recuperar o control.
pointerlock-warning-no-domain = Este documento ten o control do punteiro. Prema Esc para recuperar o control.
## Bookmarks panels, menus and toolbar
bookmarks-manage-bookmarks =
.label = Xestionar marcadores
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcadores recentes
bookmarks-toolbar-chevron =
.tooltiptext = Amosar máis marcadores
bookmarks-sidebar-content =
.aria-label = Marcadores
bookmarks-menu-button =
.label = Menú dos marcadores
bookmarks-other-bookmarks-menu =
.label = Outros marcadores
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
.label = Marcadores do móbil
## Variables:
## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
bookmarks-tools-sidebar-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Agochar o panel dos marcadores
*[other] Ver o panel de marcadores
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Agochar a barra dos marcadores
*[other] Ver a barra de marcadores
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Agochar a barra de marcadores
*[other] Amosar a barra de marcadores
}
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Retirar o menú dos marcadores da barra de ferramentas
*[other] Engadir o menú dos marcadores á barra de ferramentas
}
##
bookmarks-search =
.label = Buscar nos marcadores
bookmarks-tools =
.label = Ferramentas dos marcadores
bookmarks-subview-edit-bookmark =
.label = Editar este marcador…
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
.toolbarname = Barra de marcadores
.accesskey = m
.aria-label = Marcadores
bookmarks-toolbar-menu =
.label = Barra de marcadores
bookmarks-toolbar-placeholder =
.title = Elementos da barra de marcadores
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
.label = Elementos da barra de marcadores
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-subview-bookmark-tab =
.label = Engadir a marcadores a lapela actual…
## Library Panel items
library-bookmarks-menu =
.label = Marcadores
library-recent-activity-title =
.value = Actividade recente
## Pocket toolbar button
save-to-pocket-button =
.label = Gardar en { -pocket-brand-name }
.tooltiptext = Gardar en { -pocket-brand-name }
## Repair text encoding toolbar button
repair-text-encoding-button =
.label = Reparar codificación do texto
.tooltiptext = Adiviñar a codificación correcta do texto a partir do contido da páxina
## Customize Toolbar Buttons
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
.label = Configuración
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Abrir configuración ({ $shortcut })
*[other] Abrir configuración
}
toolbar-overflow-customize-button =
.label = Personalizar a barra de ferramentas…
.accesskey = b
toolbar-button-email-link =
.label = Enviar ligazón
.tooltiptext = Enviar por correo unha ligazón a esta páxina
toolbar-button-logins =
.label = Contrasinais
.tooltiptext = Ver e xestionar os teus contrasinais gardados
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
.label = Gardar páxina
.tooltiptext = Gardar esta páxina ({ $shortcut })
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
.label = Abrir ficheiro
.tooltiptext = Abrir un ficheiro ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
.label = Lapelas sincronizadas
.tooltiptext = Amosar as lapelas doutros dispositivos
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
.label = Nova xanela privada
.tooltiptext = Abrir unha nova xanela de navegación privada ({ $shortcut })
## EME notification panel
eme-notifications-drm-content-playing = Algún son ou vídeo neste sitio usa software DRM, que pode limitar o que { -brand-short-name } lle permita facer con el.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Xestionar configuración
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Rexeitar
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D
## Password save/update panel
panel-save-update-username = Nome de usuario
panel-save-update-password = Contrasinal
##
# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
.label = Máis...
ui-tour-info-panel-close =
.tooltiptext = Pechar
## Variables:
## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
popups-infobar-allow =
.label = Permitir xanelas emerxentes de { $uriHost }
.accesskey = p
popups-infobar-block =
.label = Bloquear xanelas emerxentes de { $uriHost }
.accesskey = p
##
popups-infobar-dont-show-message =
.label = Non amosar esta mensaxe se as xanelas emerxentes están bloqueadas
.accesskey = D
edit-popup-settings =
.label = Xestionar configuración de emerxentes...
.accesskey = X
picture-in-picture-hide-toggle =
.label = Agochar «Alternar imaxe en imaxe»
.accesskey = H
## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
picture-in-picture-move-toggle-right =
.label = Mover o alternador de imaxe en imaxe ao lado dereito
.accesskey = r
picture-in-picture-move-toggle-left =
.label = Mover o alternador de imaxe en imaxe ao lado esquerdo
.accesskey = l
##
# Navigator Toolbox
# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
.aria-label = Navegación
navbar-downloads =
.label = Descargas
navbar-overflow =
.tooltiptext = Máis ferramentas…
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
.label = Imprimir
.tooltiptext = Imprimir esta páxina… ({ $shortcut })
navbar-home =
.label = Inicio
.tooltiptext = Páxina de inicio de { -brand-short-name }
navbar-library =
.label = Biblioteca
.tooltiptext = Ver o historial, marcadores gardados, e moito máis
navbar-search =
.title = Buscar
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
.aria-label = Lapelas do navegador
tabs-toolbar-new-tab =
.label = Nova lapela
tabs-toolbar-list-all-tabs =
.label = Listar todas as lapelas
.tooltiptext = Listar todas as lapelas
## Infobar shown at startup to suggest session-restore
# will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = Abrir lapelas anteriores? Pode restaurar a sesión anterior desde o { -brand-short-name } menú da aplicación , en Historial.
restore-session-startup-suggestion-button = Móstreme como.
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } envía automaticamente algúns datos a { -vendor-short-name } polo que podemos mellorar a súa experiencia.
data-reporting-notification-button =
.label = Escolla que desexa compartir
.accesskey = c
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Navegación privada
## Unified extensions (toolbar) button
unified-extensions-button =
.label = Extensións
.tooltiptext = Extensións
## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-permissions-needed =
.label = Extensións
.tooltiptext =
Extensións
Necesítanse permisos
## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-quarantined =
.label = Extensións
.tooltiptext =
Extensións
Non se permiten algunhas extensións
## Private browsing reset button
reset-pbm-toolbar-button =
.label = Finalizar sesión privada
.tooltiptext = Finalizar sesión privada
reset-pbm-panel-heading = Quere finalizar a súa sesión privada?
reset-pbm-panel-description = Pechar todas as lapelas privadas e eliminar o historial, as cookies e todos os demais datos do sitio.
reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
.label = Pregúntame sempre
.accesskey = a
reset-pbm-panel-cancel-button =
.label = Cancelar
.accesskey = C
reset-pbm-panel-confirm-button =
.label = Eliminar datos da sesión
.accesskey = d
reset-pbm-panel-complete = Elimináronse os datos da sesión privada
## Autorefresh blocker
refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } evitou que esta páxina se recargue automaticamente.
refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } evitou o redireccionamento automático desta a outra páxina.
refresh-blocked-allow =
.label = Permitir
.accesskey = P
## Firefox Relay integration
firefox-relay-offer-why-to-use-relay = As nosas máscaras, seguras e fáciles de usar, protexen a súa identidade e evitan o spam ocultando o seu enderezo de correo electrónico.
# Variables:
# $useremail (String): user email that will receive messages
firefox-relay-offer-what-relay-provides = Todos os correos electrónicos enviados ás súas máscaras de correo electrónico serán reenviados a { $useremail } (a non ser que decida bloquealos).
firefox-relay-offer-legal-notice = Ao premer en “Usar máscara de correo”, vostede acepta as e o .
## Add-on Pop-up Notifications
popup-notification-addon-install-unsigned =
.value = (Sen comprobar)
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Aprenda máis sobre a instalación de complementos de forma segura
## Pop-up warning
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-message =
{ $popupCount ->
[one] { -brand-short-name } evitou que este sitio abrira unha xanela emerxente.
*[other] { -brand-short-name } evitou que este sitio abrira { $popupCount } xanelas emerxentes.
}
# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } evitou que este sitio abrira máis de { $popupCount } xanelas emerxentes.
popup-warning-button =
.label =
{ PLATFORM() ->
[windows] Opcións
*[other] Preferencias
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] P
}
# Variables:
# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
.label = Amosar "{ $popupURI }"