# # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. CertPasswordPrompt=Adja meg a(z) %S PKCS#11 token jelszavát. CertPasswordPromptDefault=Adja meg az elsődleges jelszavát. # The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 # bytes buffer after being encoded to UTF-8. # # It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console # in Firefox and evaluating the following code: # # (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length # # Simply replace YOURSTRING with your translation. # # If it's not possible to produce an understandable translation within these # limits, keeping the English text is an acceptable workaround. # The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 # bytes buffer after being encoded to UTF-8. # # It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console # in Firefox and evaluating the following code: # # (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length # # Simply replace YOURSTRING with your translation. # # If it's not possible to produce an understandable translation within these # limits, keeping the English text is an acceptable workaround. # LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes RootCertModuleName=Beépített gyökér tanúsítvány modul # LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion # to UTF-8. # length_limit = 32 bytes ManufacturerID=Mozilla.org # LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes LibraryDescription=PSM belső titkosítási szolg. # LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes TokenDescription=Általános adatvédelmi eszköz # LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes PrivateTokenDescription=Szoftveres adatvédelmi eszköz # LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion # to UTF-8. # length_limit = 64 bytes SlotDescription=PSM belső titkosítási szolgáltatások # LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes PrivateSlotDescription=PSM személyes kulcsok # LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes Fips140TokenDescription=Szoftveres bizt. eszköz (FIPS) # LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes Fips140SlotDescription=FIPS 140 titkosítási szolgáltatások # LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) nick_template=%1$s %2$s azonosítója CertDumpKUSign=Aláírás CertDumpKUNonRep=Letagadhatatlanság CertDumpKUEnc=Kulcstitkosítás CertDumpKUDEnc=Adattitkosítás CertDumpKUKA=Kulcsegyeztetés CertDumpKUCertSign=Tanúsítvány-aláíró CertDumpKUCRLSigner=CRL-aláíró PSMERR_SSL_Disabled=Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert az SSL protokoll le van tiltva. PSMERR_SSL2_Disabled=Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert a hely az SSL protokoll egy régi, nem biztonságos verzióját használja. PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Érvénytelen tanúsítványt kapott. Lépjen kapcsolatba a kiszolgáló adminisztrátorával vagy e-mailes kapcsolattartójával, és adja meg a következő információkat: \n\nA tanúsítvány a hitelesítésszolgáltató egy másik tanúsítványával megegyező sorozatszámot tartalmaz. Szerezzen egy egyedi sorozatszámmal rendelkező új tanúsítványt. # LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). SSLConnectionErrorPrefix2=Hiba történt a következőhöz csatlakozáskor: %1$S. %2$S\n certErrorIntro=A(z) %S érvénytelen biztonsági tanúsítványt használ. certErrorTrust_SelfSigned=A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva. certErrorTrust_UnknownIssuer=A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa ismeretlen. certErrorTrust_UnknownIssuer2=Lehet, hogy a kiszolgáló nem a megfelelő köztes tanúsítványokat küldi. certErrorTrust_UnknownIssuer3=Egy további gyökértanúsítvány importálása lehet szükséges. certErrorTrust_CaInvalid=A tanúsítvány nem megbízható, mert érvénytelen CA-tanúsítvánnyal bocsátották ki. certErrorTrust_Issuer=A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa nem megbízható. certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=A tanúsítvány nem megbízható, mert a megbízhatatlansága miatt letiltott aláírási algoritmussal írták alá. certErrorTrust_ExpiredIssuer=A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa lejárt certErrorTrust_Untrusted=A tanúsítvány nem megbízható forrásból érkezik. certErrorTrust_MitM=A kapcsolatot elfogta egy TLS proxy. Távolítsa el, ha lehetséges, vagy állítsa be úgy az eszközét, hogy megbízzon a gyökértanúsítványában. certErrorMismatch=A tanúsítvány nem érvényes a következő névre: %S. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid certErrorMismatchSinglePrefix=A tanúsítvány csak a következőre érvényes: %S. certErrorMismatchMultiple=A tanúsítvány csak a következő nevekre érvényes: # LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) certErrorExpiredNow=A tanúsítvány lejárt: %1$S. Most %2$S van. # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) certErrorNotYetValidNow=A tanúsítvány nem érvényes eddig: %1$S. Most %2$S van. certErrorMitM=A weboldalak tanúsítványokkal igazolják a személyazonosságukat, amelyet tanúsítványkibocsátók állítanak ki. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName certErrorMitM2=A %S mögött a nonprofit Mozilla áll, amely egy teljesen nyílt tanúsítványtárolót kezel. A CA tároló biztosítja, hogy a tanúsítványkibocsátók kövessék a felhasználói biztonságra vonatkozó legjobb gyakorlatokat. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName certErrorMitM3=A %S a Mozilla CA tároló használatával ellenőrzi, hogy a kapcsolat biztonságos-e, és nem a felhasználó operációs rendszere által biztosított tanúsítványokkal. Tehát ha egy víruskereső program vagy egy hálózat elfogja a CA által kibocsátott biztonsági tanúsítványt, és az nincs a Mozilla CA tárolóban, akkor a kapcsolat nem biztonságosként lesz kezelve. certErrorSymantecDistrustAdministrator=Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról. # LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. certErrorCodePrefix3=Hibakód: %S P12DefaultNickname=Importált tanúsítvány CertUnknown=Ismeretlen CertNoEmailAddress=(nincs e-mail cím) CaCertExists=Ez a tanúsítvány már telepítve van hitelesítésszolgáltatóként. NotACACert=Ez nem egy hitelesítésszolgáltató tanúsítványa, ezért nem lehet importálni a hitelesítésszolgáltatók listájába. UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ezt a személyes tanúsítványt nem lehet telepíteni, mert nem rendelkezik a megfelelő személyes kulccsal, amely a tanúsítvány kérésekor jött létre. UserCertImported=A személyes tanúsítvány sikeresen települt. Készítsen biztonsági mentést erről a tanúsítványról. CertOrgUnknown=(ismeretlen) CertNotStored=(nincs tárolva) CertExceptionPermanent=Állandó CertExceptionTemporary=Ideiglenes