# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. rememberPassword = Օգտագործել գաղտնաբառերի կառավարիչը այս գաղտնաբառը հիշելու համար: savePasswordTitle = Հաստատել # LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): # %S is the login's hostname. saveLoginMsgNoUser2 = Պահե՞լ գաղտնաբառը %S-ի համար: saveLoginButtonAllow.label = Պահպանել saveLoginButtonAllow.accesskey = Պ saveLoginButtonDeny.label = Չպահպանել saveLoginButtonDeny.accesskey = Չ saveLoginButtonNever.label = Երբեք չպահպանել saveLoginButtonNever.accesskey = e # LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): # %S is the login's hostname. updateLoginMsg3 = Թարմացնե՞լ մուտք գործելու տվյալները %S-ի համար: updateLoginMsgNoUser3 = Թարմացնե՞լ գաղտնաբառը %S-ի համար: updateLoginButtonText = Թարմացնել updateLoginButtonAccessKey = U updateLoginButtonDeny.label = Չթարմացնել updateLoginButtonDeny.accesskey = Չ updateLoginButtonDelete.label = Հեռացնել պահպանված մուտքագրումը updateLoginButtonDelete.accesskey = R # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. # Note that long usernames may be truncated. rememberPasswordMsg = Ցանկանում եք հիշել գաղտնաբաօը %2$S-ում "%1$S"-ի համար? # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): # String is the login's hostname. rememberPasswordMsgNoUsername = Ցանկանում եք հիշել գաղտնաբաօը %S-ում? # LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): # This is displayed in place of the username when it is missing. noUsernamePlaceholder=Չկա օգտվողի անուն togglePasswordLabel=Ցուցադրել գաղտնաբառերը togglePasswordAccessKey2=h notNowButtonText = &Ոչ Հիմա neverForSiteButtonText = Երբ&եք այս կայքի համար rememberButtonText = &Հիշել passwordChangeTitle = Հավաստեք Գաղտնաբառի Փոփոխությունը # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): # String is the username for the login. updatePasswordMsg = Ցանկանում եք թարմացնել պահ տված գաղտնաբառը "%S" -ի համար? updatePasswordMsgNoUser = Ցանկանում եք թարմացնել պահ տված գաղտնաբառը? userSelectText2 = Ընտրեք, թե որ մուտքագրումը թարմացնել՝ loginsDescriptionAll2=Հետևյալ կայքերում մուտքագրումները պահպանվել են ձեր համակարգչում: # LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): # Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. useASecurelyGeneratedPassword=Օգտագործեք անվտանգ ձևավորված գաղտնաբառ # LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): # %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. generatedPasswordWillBeSaved=%S-ը այս կայքերի համար կպահպանի գաղտնաբառերը։ # LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): # This is used to show the context menu login items with their age. # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. loginHostAge=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (noUsername): # String is used on the context menu when a login doesn't have a username. noUsername=Չկա օգտվողի անուն # LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): # String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin displaySameOrigin=Այս կայքից # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): # %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. insecureFieldWarningDescription2 = Այս կապակցումն անվտանգ չէ։ Այստեղ մուտքագրված տվյալները կարող են բացահայտվել: %1$S insecureFieldWarningLearnMore = Իմանալ ավելին # LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): # This label is used in the footer of login autocomplete menus. viewSavedLogins.label= Դիտել պահպանված մուտքագրումները